

<!DOCTYPE html>
<html lang="uz-Cyrl-UZ">
<head>
    
   <!-- Global site tag (gtag.js) - Google Analytics -->
   <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=UA-2682682-1"></script>
   <script>
      window.dataLayer = window.dataLayer || [];
      function gtag() { dataLayer.push(arguments); }
      gtag('js', new Date());
      gtag('config', 'UA-2682682-1');
   </script>

    <title>&nbsp;1578-сон 31.05.2006.&nbsp;Об утверждении правил безопасности работ для работников медеплавильного производства</title>
    
<meta charset="utf-8" />
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
<meta name="google" content="notranslate">
<meta http-equiv="x-ua-compatible" content="ie=edge">
    <link href="/bundle/css2?v=hfXMtIpJSTsgRI6noMnjaAUnuQ3C3QYLsi_M8Iq_Lso1" rel="stylesheet"/>

    <script src="/bundle/js2?v=QraD5bV-4TFMZdAP5vDS2YO37mUOx2pgM4omse-fwOY1"></script>

    <link href="/bundle/css_actform?v=E2H5feooh50MK4BN8LKb-BQOM3rTyLoFxEQduTgJFcU1" rel="stylesheet"/>

    
    <script type="text/javascript" src="https://www.google.com/recaptcha/api.js?onload=onloadCallback&render=explicit" async defer></script>
    
    <style>
        .lx_revive_adserver.lx_adv_doc {
            margin-left: auto;
            margin-right: auto;
            z-index: 998;
        }

        #lx_gte {
            line-height: 1;
            background-color: #0064A9;
            border: solid 4px #0064A9;
            border-radius: 4px;
            padding: 2px 4px 0;
            margin: 0 0 0 4px;
        }

            #lx_gte img {
                max-width: 19px;
            }

            #lx_gte #google_translate_element {
                margin-bottom: 4px;
            }

            #lx_gte .lx_ot {
                font-size: 12px;
                color: #fff;
                text-align: center;
            }

            #lx_gte .goog-te-gadget-simple {
                width: 100%;
                padding: 2px 1px 2.5px 1px !important;
            }

                #lx_gte .goog-te-gadget-simple > span {
                    display: inline-block;
                }

                    #lx_gte .goog-te-gadget-simple > span > a {
                        display: inline-block;
                        margin: 0;
                    }

                        #lx_gte .goog-te-gadget-simple > span > a > span {
                            display: none;
                        }

                            #lx_gte .goog-te-gadget-simple > span > a > span:first-of-type {
                                display: inline;
                            }

                #lx_gte .goog-te-gadget-simple:hover {
                    color: #fff;
                    background-color: #0064A9;
                }

                    #lx_gte .goog-te-gadget-simple:hover a {
                        color: #fff;
                        background-color: #0064A9;
                        text-decoration: none;
                    }

        .toc_show {
            display: block !important;
        }

            .toc_show .fas {
                display: none !important;
            }

        .toc_hide {
            display: none !important;
        }

        .show_context {
            background-color: #FFFF00;
            color: inherit;
        }

        .act_warning {
            color: red;
        }

        .lx_date_ddm {
            padding: 0 !important;
            width: 170px !important;
            max-height: 70vh !important;
            overflow-y: auto !important;
        }

            .lx_date_ddm > div {
                padding: 5px 20px !important;
                margin-bottom: 0 !important;
            }

        .lx_date_selected {
            cursor: default;
            color: gray;
        }

        .lx_date_link:hover {
            cursor: pointer;
            background: #0064a9;
            color: #fff;
        }

        .docContentHeader__item-link .icon {
            height: 25px;
            fill: #0064a9;
        }

            .docContentHeader__item-link .icon.sm {
                height: 17px;
            }

        .docContentHeader__item-link:hover .icon {
            fill: #fff;
        }

        .lx_text_on_other_lang {
            margin: 12px 0 8px 0;
            padding: 8px 16px;
            color: black;
            background-color: #fef1e1;
            font-style: italic;
        }

        #lxPlayButton {
            display: none;
            position: absolute;
            background-color: #007bff;
            color: white;
            border: none;
            border-radius: 5px;
            cursor: pointer;
            font-size: 18px;
            width: 32px;
            height: 32px;
            margin: 0;
            padding: 0;
            z-index: 1000;
        }

            #lxPlayButton:focus {
                outline: none;
            }

        #divCont a.lx_next_ver {
            margin: 4px 0px;
            padding: 4px 16px;
            color: #ffffff;
            background-color: #0064a9;
            border-radius: 16px;
            display: inline-block;
            text-align: center;
            text-indent: initial;
        }

            #divCont a.lx_next_ver:hover {
                color: #ffffff;
            }

        @media (max-width:720px) {
            #divCont a.lx_next_ver {
                display: block;
            }
        }
    </style>

    
    <style>
        /*#divCont > div {
            overflow-x: auto;
            max-width: calc(100vw - 42px);
            padding-right: 30px;
        }*/

        /* .TABLE_STD, .BY_DEFAULT {
            overflow-y: auto;
            max-height: 80vh;
        }*/
    </style>
    
    <style>
        .docBody__container {
            max-width: none;
            margin-left: -10px;
            margin-right: -10px;
        }
    </style>
    
</head>
<body class="">
    
    <div class="wrapper">
        
        <div id="lx_adv_doc" class="lx_revive_adserver lx_adv_doc">
            

<script type='text/javascript'><!--//<![CDATA[
    var m3_u = (location.protocol == 'https:' ? 'https://rk.adolatmarkazi.uz/www/delivery/ajs.php' : 'http://rk.adolatmarkazi.uz/www/delivery/ajs.php');
    var m3_r = Math.floor(Math.random() * 99999999999);
    if (!document.MAX_used) document.MAX_used = ',';
    document.write("<scr" + "ipt type='text/javascript' src='" + m3_u);
    document.write("?zoneid=6");
    document.write('&amp;cb=' + m3_r);
    if (document.MAX_used != ',') document.write("&amp;exclude=" + document.MAX_used);
    document.write(document.charset ? '&amp;charset=' + document.charset : (document.characterSet ? '&amp;charset=' + document.characterSet : ''));
    document.write("&amp;loc=" + escape(window.location));
    if (document.referrer) document.write("&amp;referer=" + escape(document.referrer));
    if (document.context) document.write("&context=" + escape(document.context));
    document.write("'><\/scr" + "ipt>");
    //]]>--></script>

        </div>
        
        <header id="doc_header" class="header">
            <div class="header__top">
                <div class="container">
                    <div id="lx_lact_num_top">
                        
                        зарегистрировано 31.05.2006 г., рег. номер 1578
                    </div>
                    <div class="header__top-right">
                        <div class="header__icons">
                            
                            <div class="header__icon">
                                <a target="_blank" href="https://t.me/lexuzofficial"><i class="fab fa-telegram-plane"></i></a>
                            </div>
                            <div class="header__icon">
                                <a target="_blank" href="https://www.facebook.com/minjustuz"><i class="fab fa-facebook-f"></i></a>
                            </div>
                            <div class="header__icon">
                                <a target="_blank" href="https://www.instagram.com/adliyanews/"><i class="fab fa-instagram-square"></i></a>
                            </div>
                            <div class="header__icon">
                                <a target="_blank" href="https://www.youtube.com/c/adliya"><i class="fab fa-youtube"></i></a>
                            </div>
                            
                        </div>
                    </div>
                </div>
            </div>
            <div class="header__bottom">
                <div class="container">
                    <div class="header__bottom-left w-100 skiptranslate">
                        <a class="header__logo" href="/">
                            <img src="/assets/img/lex_uz.svg">
                        </a>
                        <div class="docBody__content ml-4 docBody_top-nav">
                            <div class="docContentHeader">
                                <div class="docContentHeader__item docContentHeader__item-mobile-left docContentHeader__item--action">
                                    
                                    <div class="docContentHeader__item-link lx_border_left" onclick="addToFavorite()" title="Танланганларга қўшиш">
                                        <i class="far fa-star"></i>
                                    </div>
                                    
                                    <div class="dropdown docContentHeader__item-link-dropdown" title="Вариантлар">
                                        <div class="docContentHeader__item-link" id="dd3" data-toggle="dropdown" aria-haspopup="true" aria-expanded="false">
                                            <i class="fas fa-calendar" style="font-weight: 400;"></i>
                                        </div>
                                        <div class="dropdown-menu lx_date_ddm" aria-labelledby="dd3" id="lx_var_t" title="">
                                            
                                        </div>
                                    </div>
                                    
                                    <div class="docContentHeader__item-link lx_border_right" onclick="window.print()" title="Чоп этиш">
                                        <i class="fas fa-print"></i>
                                    </div>
                                    
                                </div>
                                <div class="docContentHeader__item docContentHeader__item-mobile-right skiptranslate">
                                    <div class="dropdown">
                                        <div class="docContentHeader__item-link lx_border_both mr-1" data-toggle="dropdown">
                                            <i class="fas fa-eye"></i>
                                        </div>
                                        <div class="dropdown-menu drop_menu">
                                            <h6 class="show_size">Кўриниш</h6>
                                            <div class="row" style="margin-right: 1.3rem; margin-left: 0rem;">
                                                <div class="col-4">
                                                    <button class="btnA btn__left" onclick="toggleTheme('light');">A</button>
                                                </div>
                                                <div class="col-4">
                                                    <button class="btnA btn__cebter" onclick="toggleTheme('grey');">A</button>
                                                </div>
                                                <div class="col-4">
                                                    <button class="btnA btn__reght" onclick="toggleTheme('dark');">A</button>
                                                </div>
                                            </div>
                                        </div>
                                    </div>
                                    <div class="docContentHeader__item-link lx_border_left" onclick="openUrl('/docs/1004614')" title="На русском">Рус</div><div class="docContentHeader__item-link" onclick="openUrl('/docs/1004831')" title="Ўзбекча">Ўзб</div><div class="docContentHeader__item-link" onclick="openUrl('/docs/-1004831')" title="O'zbekcha">O’zb</div><div class="docContentHeader__item-link-language" onclick="openTwoLang(3)" title="Иккита тилда">Рус|Ўзб</div><div class="docContentHeader__item-link-language lx_border_right" onclick="openTwoLang(4)" title="Иккита тилда">Рус|O‘zb</div>
                                    
                                </div>
                            </div>
                        </div>
                    </div>
                </div>
            </div>
        </header>
        
        <main class="main" id="doc_main">
            <div class="container">
                <div class="docHeader skiptranslate">
                    <div class="docHeader__col docHeader__col__1">
                        <div class="docHeader__item d-flex">
                            <div class="docHeader__item-label">Приказ начальника Государственной инспекции "Саноатконтехназорат", зарегистрировано 31.05.2006 г., рег. номер 1578</div>
                        </div>
                    </div>
                    <div class="docHeader__col docHeader__col__2">
                        <div class="docHeader__item d-flex">
                            <div class="docHeader__item-label" style="width: 60%">Кучга кириш санаси</div>
                            <div class="docHeader__item-value d-flex" style="width: 40%;">09.06.2006</div>
                        </div>
                    </div>
                    <div class="docHeader__col docHeader__col__3">
                        <div class="docHeader__item d-flex">
                            <div style="width: 60%">
                                <div class="dropdown mr-3">
                                    <a role="button" data-toggle="dropdown" aria-expanded="false">Қўшимча ахборот</a>
                                    <div class="dropdown-menu" style="margin-top: -2px;">
                                        <a class="dropdown-item" onclick="showAddCard(1)">Асосий реквизитлар</a>
                                        <a class="dropdown-item" onclick="showAddCard(2)">Кодификация</a>
                                        <a class="dropdown-item" onclick="showAddCard(3)">Қайта кўриб чиқилган ҳужжатлар</a>
                                        <a class="dropdown-item" onclick="showAddCard(4)">Ҳужжатни қайта кўриб чиқишга асос бўлган ҳужжатлар</a>
                                        <a class="dropdown-item" onclick="showAddCard(5)">Корреспондентлар</a>
                                        <a class="dropdown-item" onclick="showAddCard(6)">Респондентлар</a>
                                    </div>
                                </div>
                            </div>
                            <div style="width: 40%">
                                <div class="dropdown">
                                    <a role="button" data-toggle="dropdown" aria-expanded="false"><i class="fa fa-share-alt mr-2"></i>Улашиш</a>
                                    <div class="dropdown-menu" style="margin-top: -2px;">
                                        <a class="dropdown-item" target="_blank" href="https://telegram.me/share/url?url=http://lex.uz//docs/1004614 Об утверждении правил безопасности работ для работников медеплавильного производства">Telegram</a>
                                        <a class="dropdown-item" target="_blank" href="https://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=http://lex.uz//docs/1004614">Facebook</a>
                                        <a class="dropdown-item" target="_blank" href="">Twitter</a>
                                        <a class="dropdown-item" target="_blank" href="">Instagram</a>
                                    </div>
                                </div>
                            </div>
                        </div>
                    </div>
                </div>
            </div>
            <div class="container docBody-container">
                <div class="docBody d-flex">
                    <div class="docBody__content">
                        <div class="docContentHeader docBody_bottom-nav">
                            <div class="docContentHeader__item docContentHeader__item-mobile-left docContentHeader__item--action">
                                <div class="docContentHeader__item-link lx_border_left" onclick="addToFavorite()" title="Танланганларга қўшиш">
                                    <i class="far fa-star"></i>
                                </div>
                                
                                <div class="dropdown docContentHeader__item-link-dropdown" title="Вариантлар">
                                    <div class="docContentHeader__item-link" id="dd3_" data-toggle="dropdown" aria-haspopup="true" aria-expanded="false">
                                        <i class="fas fa-calendar" style="font-weight: 400;"></i>
                                    </div>
                                    <div class="dropdown-menu lx_date_ddm" aria-labelledby="dd3_" id="lx_var_b" title=""></div>
                                </div>
                                
                                <div class="docContentHeader__item-link lx_border_right" onclick="window.print()" title="Чоп этиш">
                                    <i class="fas fa-print"></i>
                                </div>
                            </div>
                            <div class="docContentHeader__item docContentHeader__item-mobile-right skiptranslate">
                                <div class="dropdown eye_btn">
                                    <div class="docContentHeader__item-link lx_border_both mr-1" data-toggle="dropdown">
                                        <i class="fas fa-eye"></i>
                                    </div>
                                    <div class="dropdown-menu drop_menu">
                                        <h6 class="show_size">Кўриниш</h6>
                                        <div class="row" style="margin-right: 1.3rem; margin-left: 0rem;">
                                            <div class="col-4">
                                                <button class="btnA btn__left" onclick="toggleTheme('light');">A</button>
                                            </div>
                                            <div class="col-4">
                                                <button class="btnA btn__cebter" onclick="toggleTheme('grey');">A</button>
                                            </div>
                                            <div class="col-4">
                                                <button class="btnA btn__reght" onclick="toggleTheme('dark');">A</button>
                                            </div>
                                        </div>
                                    </div>
                                </div>
                                <div class="docContentHeader__item-link lx_border_left" onclick="openUrl('/docs/1004614')" title="На русском">Рус</div><div class="docContentHeader__item-link" onclick="openUrl('/docs/1004831')" title="Ўзбекча">Ўзб</div><div class="docContentHeader__item-link" onclick="openUrl('/docs/-1004831')" title="O'zbekcha">O’zb</div><div class="docContentHeader__item-link-language" onclick="openTwoLang(3)" title="Иккита тилда">Рус|Ўзб</div><div class="docContentHeader__item-link-language lx_border_right" onclick="openTwoLang(4)" title="Иккита тилда">Рус|O‘zb</div>
                            </div>
                        </div>
                        <div class="docBody__container">
                            <div class="docBody__content-em" id='main_container1'>
                                
                                
                                    <div>
                                        <table cellpadding="0" cellspacing="0">
                                            <tr>
                                                <td valign="top" style="width: 49%; padding: 5px; border: 0;">
                                                    <div class="lang1" style="padding: 5px; background: white;">
                                                        <div id="divCont" style="background:#ffffff;border:none;margin:auto;"><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><div name="onLBC1004614" id="onLBC1004614">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6884"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">09.00.00.00 Предпринимательство и хозяйственная деятельность / 09.10.00.00 Промышленность / 09.10.03.00 Промышленная безопасность  (см. также 16.04.06.00);</span></div><div id="LBC6891"><span class="iorRN">2.</span><span class="iorVal">09.00.00.00 Предпринимательство и хозяйственная деятельность / 09.10.00.00 Промышленность / 09.10.11.00 Металлургия]</span></div></div></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5988"></label><div name="onLS1004614" id="onLS1004614">[<b>ТСЗ:</b><div id="LS3739"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">Экономика / Промышленность]</span></div></div></div><div class="ACT_FORM"><div name="1057858" id="1057858">Приказ</div></div><div class="ACCEPTING_BODY"><div name="1057859" id="1057859">начальника Государственной инспекции «Саноатконтехназорат»</div></div><div class="ACT_TITLE"><div name="1057860" id="1057860">ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ РАБОТ ДЛЯ РАБОТНИКОВ МЕДЕПЛАВИЛЬНОГО ПРОИЗВОДСТВА</div></div><div class="DEPARTMENTAL"><div name="1104193" id="1104193">[Зарегистрирован Министерством юстиции Республики Узбекистан 31 мая 2006 г. Регистрационный № 1578]</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="1057862" id="1057862"></div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="6984837" id="6984837"><em>Настоящий приказ будет выведен из государственного реестра с </em><em>22 сентября 2024 года в соответствии с </em><a href="/docs/6976461">приказом </a><em>министра юстиции Республики Узбекистан от 19 июня 2024 года № 12-мх «Об исключении некоторых ведомственных нормативно-правовых актов из Государственного реестра ведомственных нормативно-правовых актов» (рег. № 3521 от 2</em><em>0.0</em><em>6.202</em><em>4 г.).</em></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1057864" id="1057864">Во исполнение <a href="/docs/323980">постановления </a>Кабинета Министров Республики Узбекистан от 12 июля 2000 года № 267 «О пересмотре и разработке нормативных документов по охране труда» приказываю:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1057866" id="1057866">1. Утвердить «<a href="/docs/1004614#1057874">Правила </a>безопасности работ для работников медеплавильного производства» согласно приложению.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1057867" id="1057867">2. Ввести в действие настоящие Правила по истечении десяти дней со дня его государственной регистрации в Министерстве юстиции Республики Узбекистан.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1057868" id="1057868">3. Контроль за ходом выполнения настоящего приказа оставляю за собой.</div></div><div class="SIGNATURE"><div name="1057869" id="1057869">Начальник Государственной инспекции «Саноатконтехназорат» Р. САИДОВ </div></div><div class="ACT_ESSENTIAL_ELEMENTS"><div name="1057870" id="1057870">г. Ташкент,</div></div><div class="ACT_ESSENTIAL_ELEMENTS"><div name="1057872" id="1057872">14 февраля 2006 г.,</div></div><div class="ACT_ESSENTIAL_ELEMENTS_NUM"><div name="1057873" id="1057873">№ 31</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="1057874" id="1057874"></div></div><div class="APPL_BANNER_LANDSCAPE_TITLE"><div name="1057879" id="1057879">УТВЕРЖДЕНЫ <br /><a href="/docs/1004614">приказом </a>начальника Государственной <br />инспекции «Саноатконтехназорат» <br />от 14 февраля 2006 года № 31 </div></div><div class="ACT_FORM"><div name="1057880" id="1057880">ПРАВИЛА </div></div><div class="ACT_TITLE_APPL"><div name="1057882" id="1057882">безопасности работ для работников медеплавильного производства </div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="1057884" id="1057884"></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1057891" id="1057891">Настоящие Правила в соответствии с законами Республики Узбекистан «<a href="/docs/97258">Об охране труда</a>», «<a href="/docs/75839">О недрах</a>», «<a href="/docs/7065">Об охране природы</a>» и <a href="/docs/323980">постановлением </a>Кабинета Министров Республики Узбекистан от 12 июля 2000 года № 267 «О пересмотре и разработке нормативных документов по охране труда» устанавливают порядок безопасности работ для работников медеплавильного производства.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058216" id="1058216">Глава I. Общие положения</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058217" id="1058217">§ 1. Термины и определения</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058218" id="1058218">1. В настоящих Правилах используются следующие основные термины и определения:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058219" id="1058219"><strong>аспирация</strong> — удаление вредных примесей из внутреннего объема оборудования;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058262" id="1058262"><strong>аспирационная установка</strong> — оборудование для удаления вредных для человека выделений при технологическом процессе (пыль, газ);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058264" id="1058264"><strong>медеплавильное производство</strong> — производство, в котором конечным продуктом является металлическая медь;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058266" id="1058266"><strong>гидрометаллургический передел</strong> — участок производственного процесса, на котором переработка медесодержащих материалов производится в водных растворах;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058269" id="1058269"><strong>огневое рафинирование</strong> — освобождение металла от примесей в высокотемпературном процессе;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058272" id="1058272"><strong>электролитическое рафинирование меди</strong> — процесс обработки медесодержащих материалов способом электролиза;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058275" id="1058275"><strong>обжиг шихты</strong> — высокотемпературное воздействие на шихту с целью удаления из нее летучих примесей;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058279" id="1058279"><strong>выплавка штейна</strong> — процесс высокотемпературной обработки медесодержащих материалов в отражательной печи и печи КФП;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058281" id="1058281"><strong>выкопировка из исполнительного чертежа</strong> — часть чертежа, повторяющая в точности его содержание;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058284" id="1058284"><strong>металлическая емкость</strong> — сосуд для материалов, изготовленный из листового металла;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058285" id="1058285"><strong>взрывоопасные газы</strong> — газы, которые в смеси с воздухом образуют взрывоопасную смесь;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058288" id="1058288"><strong>газоотводящие системы и системы аспирации металлургических агрегатов</strong> — оборудования металлургического производства, предназначенные для отвода газов и аспирации металлургических агрегатов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058290" id="1058290"><strong>водовоздушное душирование</strong> — процесс, производимый воздухом заданного пространства или емкости агрегата;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058292" id="1058292"><strong>питатель</strong> — устройство, подающее или выдающее в агрегат или из агрегата материалы;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058293" id="1058293"><strong>штабельно-слоевой шихтарник</strong> — помещение с отсеками для складирования шихты и шихтоподготовки;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058296" id="1058296"><strong>шихтоусреднительная машина</strong> — механизм, для приготовления шихты усредненного состава;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058298" id="1058298"><strong>эстакады </strong>— сооружение, предназначенное для расположения на нем оборудования и транспортных систем;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058302" id="1058302"><strong>дробление и измельчение</strong> — процесс доведения крупнокускового рудного ископаемого до заданных размеров частиц;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058304" id="1058304"><strong>производство гранулированной шихты</strong> — процесс, получения окатышей шихты, заданного размера и формы;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058307" id="1058307"><strong>гранулятор</strong> — оборудования для получения гранулированной шихты;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058310" id="1058310"><strong>сушильные барабаны</strong> — оборудование, предназначенное для удаления влаги из материала;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058312" id="1058312"><strong>эксгаузер</strong> — центробежный вентилятор, предназначенный для перемещения отходящих из металлургических агрегатов газов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058314" id="1058314"><strong>штейн </strong>— продукт плавления шихты в отражательной печи и печи КФП;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058315" id="1058315"><strong>выплавка штейна</strong> — производится после выпуска отвальных шлаков через выпускное отверстие по желобу в ковши;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058317" id="1058317"><strong>отражательные печи</strong> — предназначенные для плавки медесодержащего сульфидного сырья на штейн с получением отвального шлака;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058319" id="1058319"><strong>печи кислородной факельной плавки</strong> — предназначенные для плавки сухой сульфидной шихты в струе технологического кислорода;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058321" id="1058321"><strong>котел утилизатор</strong> — оборудование, предназначенное для утилизации, выделившегося в процессе расплавления материала (шихты), тепла;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058323" id="1058323"><strong>черновая медь</strong> — продукт конвертирования;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058325" id="1058325"><strong>конвертеры</strong> — плавильные агрегаты для получения черновой меди путем продувки медного штейна воздухом;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058327" id="1058327"><strong>фурменная площадка конвертеров</strong> — площадка для обслуживания фурм;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058328" id="1058328"><strong>фурмы</strong> — отверстия для ввода газовых трубок диаметром 3/4 дюйма внутрь конвертера;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058329" id="1058329"><strong>фурмовка </strong>— продувка штейна сжатым воздухом.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058330" id="1058330">§ 2. Общие требования</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058331" id="1058331">2. Вносить изменения в конструкции основного оборудования, а также производить его замену новыми видами и изменять технологические схемы без согласования с заводом-изготовителем запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058332" id="1058332">3. На основе настоящих Правил должны быть пересмотрены или составлены вновь и утверждены главным инженером предприятия инструкции:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058333" id="1058333">а) по охране труда для рабочих каждой профессии и на отдельные виды работ;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058334" id="1058334">б) технологические; </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058335" id="1058335">в) по пожарной безопасности;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058339" id="1058339">г) по ремонту и очистке оборудования;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058341" id="1058341">д) должностные инструкции для инженерно-технических работников.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058344" id="1058344">4. Для вводимых в действие новых производств научно-исследовательскими и проектными организациями, внедряющими эти производства, должны быть разработаны и утверждены главным инженером предприятия временные инструкции, обеспечивающие безопасное ведение технологических процессов и безопасную эксплуатацию оборудования.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058347" id="1058347">5. Инструкции должны пересматриваться не реже одного раза в пять лет, а инструкции для работающих по профессиям и видам работ, связанных с повышенной опасностью — не реже одного раза в три года. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058349" id="1058349">6. В случае изменения технологических процессов или схем коммуникаций или применения новых видов оборудования до начала вводимого изменения в производство в действующие инструкции должны быть внесены соответствующие коррективы, утвержденные главным инженером предприятия.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058351" id="1058351">7. На каждом рабочем месте — должны быть рабочие инструкции. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058353" id="1058353">8. Местонахождение инструкций по охране труда определяет руководитель подразделения (службы) с учетом необходимости обеспечения простоты и удобства ознакомления с ними в соответствии с «<a href="/docs/515009#524425">Положением</a> о разработке инструкций по охране труда» (рег. № 870 от 7 января 2000 г.). </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058355" id="1058355">9. Администрация предприятия обязана выдать всем рабочим под их личную расписку инструкции по технике безопасности по их профессиям.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058358" id="1058358">§ 3. Организация процесса обучения правилам охраны труда и техники безопасности </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058360" id="1058360">10. Руководящие и инженерно-технические работники при поступлении на работы, связанные с проектированием, строительством (монтажом) и эксплуатацией цехов по производству меди, должны перед допуском к самостоятельной работе сдать экзамен на знание настоящих Правил в объеме выполняемой ими работы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058366" id="1058366">11. Руководящие и инженерно-технические работники, связанные с эксплуатацией, кроме того, должны сдать экзамен на знание инструкций по технике безопасности, технологических и других инструкций, относящихся к участкам их работы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058368" id="1058368">12. Периодичность и порядок проверки знаний и инструкций по охране труда должны проводиться согласно «<a href="/docs/699606">Типовому положению </a>об организации обучения и проверки знаний по охране труда» (рег. № 272 от 14 сентября 1996 г.). </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058369" id="1058369">13. Инженерно-технические работники и рабочие, вновь поступающие на работу на предприятие, а также студенты высших и средних специальных учебных заведений и учащиеся колледжей, прибывшие на предприятие для прохождения производственной практики, должны получить в отделе охраны труда и техники безопасности предприятия вводный инструктаж.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058370" id="1058370">14. Все рабочие, вновь прибывшие на работу на предприятие или переведенные из одного цеха в другой, а также студенты и учащиеся, указанные в <a href="/docs/1004614#1058369">пункте 13 </a>настоящих Правил, перед допуском к работе должны непосредственно на рабочем месте получить у мастера или начальника участка первичный инструктаж по безопасности труда.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058372" id="1058372">15. Рабочие, не имеющие производственной специальности или меняющие свою специальность, а также студенты и учащиеся после получения инструктажа на рабочем месте должны в течение не менее первых 6—10 смен пройти обучение безопасным методам работы под руководством назначенных распоряжением по цеху опытных рабочих и инженерно-технических работников. Обучение должно проводиться по программам, утвержденным главным инженером предприятия.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058373" id="1058373">16. По истечении срока обучения рабочие, студенты и учащиеся должны пройти проверку знаний по технике безопасности в комиссии под председательством начальника цеха или его заместителя. Результаты проверки должны оформляться протоколом.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058374" id="1058374">К самостоятельной работе указанные рабочие допускаются только после обучения их по специальности.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058375" id="1058375">17. Рабочие, вновь принятые или переведенные из одного цеха в другой на работу по своей специальности, перед допуском к работе должны непосредственно на рабочем месте получить у мастера или начальника участка инструктаж по безопасным методам работы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058376" id="1058376">18. Рабочие предприятий по производству меди должны через каждые шесть месяцев проходить периодический инструктаж по безопасным методам работы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058377" id="1058377">19. Рабочие, совмещающие несколько профессий, инструктируются по каждой профессии отдельно.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058378" id="1058378">20. Внеочередной инструктаж рабочих должен проводиться при изменении технологических процессов, применении новых видов оборудования, а также в случае нарушения ими инструкций по технике безопасности при авариях и при несчастных случаях, связанных с производством.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058379" id="1058379">21. Проведение инструктажей (вводного, первичного, повторного и других) оформляются в журнале регистрации инструктажей индивидуально.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058380" id="1058380">В журнале расписывается рабочий, получивший инструктаж, и лицо, проводившее его, с указанием номера инструкции, по которой был проинструктирован рабочий.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058381" id="1058381">22. Рабочие предприятий по производству меди не реже одного раза в год должны проходить проверку знаний инструкций по охране труда в комиссиях, назначаемых начальником цеха.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058382" id="1058382">23. Результаты проверки должны оформляться в журнале регистрации проверок знаний персонала.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058387" id="1058387">24. Если комиссия установит, что рабочий неудовлетворительно знает инструкции, то он должен получить дополнительный инструктаж и не позднее двухнедельного срока пройти повторную проверку знаний.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058388" id="1058388">Если и при повторной проверке знания проверяемого окажутся неудовлетворительными, он должен быть переведен на другую работу, не связанную с производством меди.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058390" id="1058390">25. Повышение производственной квалификации рабочих предприятия должно осуществляться в соответствии с программой, утвержденной главным инженером.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058391" id="1058391">§ 4. Допуск к работам повышенной опасности</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058393" id="1058393">26. Порядок допуска к работе, обучения и проверки знаний персонала, связанного с обслуживанием электроустановок, определяется требованиями «<a href="/docs/772773#772790">Правил</a> технической эксплуатации электроустановок потребителей» (рег. № 1383 от 9 июля 2003 г.) и «<a href="/docs/789825#789842">Правил </a>техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей» (рег. № 1400 от 20 августа 2004 г.).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058395" id="1058395">27. На каждом предприятии должен быть составлен перечень работ повышенной опасности: газо-, взрывоопасных, работ на высоте и т. д., который утверждается его главным инженером.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058396" id="1058396">28. К выполнению работ повышенной опасности допускаются инженерно-технические работники и рабочие, имеющие специальность и квалификацию, соответствующие характеру проводимых работ, а также умеющие пользоваться средствами личной защиты и знающие способы оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшим.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058397" id="1058397">29. Перечень должностей инженерно-технических работников и профессий рабочих, подлежащих обучению правилам пользования индивидуальными защитными средствами и оказания первой (доврачебной) помощи, должен утверждаться главным инженером предприятия.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058399" id="1058399">30. Лица, допущенные к работе на высоте (крышах, дымовых трубах и т. п. местах), должны предварительно пройти соответствующее медицинское освидетельствование.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058400" id="1058400">31. На проведение всех работ повышенной опасности должен выдаваться наряд-допуск установленной формы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058401" id="1058401">32. Выполнение этих работ должно осуществляться бригадой в составе не менее двух человек, а в аппаратах, боровах, газоходах и тому подобных местах — не менее трех человек.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058402" id="1058402">§ 5. Выдача спецодежды, спецобуви и предохранительных приспособлений </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058403" id="1058403">33. Администрация предприятий по производству меди обязана обеспечить рабочих и служащих спецодеждой, спецобувью и предохранительными приспособлениями в соответствии с Отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058404" id="1058404">34. Запрещается допускать к работе лиц без соответствующих спецодежды, спецобуви и предохранительных приспособлений.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058405" id="1058405">35. Предохранительные приспособления, выдаваемые рабочим для индивидуального пользования, должны во время работы находиться у рабочих. Правила пользования защитными средствами и предохранительными приспособлениями должны быть изложены в инструкции по охране труда с учетом конкретных условий, в которых они применяются.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058406" id="1058406">36. Выдача, хранение и пользование спецодежды, спецобуви и предохранительных приспособлений, а также их стирка, дезинфекция и ремонт должны определяться в установленном порядке.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058407" id="1058407">Глава II. Инфраструктура предприятий по производству меди</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058408" id="1058408">§ 1. Территория предприятий</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058409" id="1058409">37. Земляные работы на территории предприятия могут производиться только с письменного разрешения главного инженера предприятия. К разрешению должна быть приложена выкопировка из исполнительного чертежа с указанием на ней места производства работ.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058410" id="1058410">38. Габариты приближения строений и подвижного состава железных дорог колеи 1520 (1524) мм и при наличии на предприятиях железнодорожной колеи 750 мм должны соответствовать требованиям действующего законодательства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058411" id="1058411">39. Габариты железнодорожных путей и верхнее строение пути всегда должны быть свободными от посторонних предметов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058412" id="1058412">40. В местах пересечения тротуаров и автомобильных дорог с железнодорожными путями должны устраиваться переходы и переезды.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058413" id="1058413">41. Переходы и переезды через железнодорожные пути должны иметь настил на одном уровне с головками рельсов и быть оборудованы необходимыми предупреждающими знаками, сигнальными устройствами и ограждениями.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058414" id="1058414">42. Хождение по железнодорожным путям, а также переход их не в установленных местах запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058415" id="1058415">43. Во всех цехах должны быть вывешены схемы пешеходного движения по территории цеха и предприятия.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058439" id="1058439">44. Скорость движения автомашин, автокаров, электрокаров и другого безрельсового транспорта по территории предприятия устанавливается администрацией предприятия, но не должна превышать при въезде в производственные здания, внутри зданий и на выезде из них 5 км/ч.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058441" id="1058441">45. Движение указанного транспорта по территории предприятия и в производственных зданиях должно регулироваться установленными знаками дорожного движения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058443" id="1058443">46. Территория предприятия должна постоянно содержаться в чистоте и систематически очищаться от отходов производства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058446" id="1058446">47. В летнее время проезды и проходы, примыкающие к производственным, административным, санитарно-бытовым помещениям и складам, должны поливаться водой, а в зимнее время — очищаться от льда и снега. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058447" id="1058447">48. При гололеде дороги и тротуары должны посыпаться песком, мелким шлаком или другими подобными материалами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058449" id="1058449">49. Требования к производственным зданиям и сооружениям должны соответствовать требованиям действующего законодательства. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058451" id="1058451">50. Вентиляция, отопление, водопровод, канализация и освещение должны соответствовать требованиям действующего законодательства.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058457" id="1058457">Глава III. Общие требования по созданию безопасных условий труда</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058458" id="1058458">§ 1. Эксплуатация производственного оборудования </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058460" id="1058460">51. Эксплуатация производственного оборудования должна производиться в соответствии с технологическими инструкциями, утвержденными главным инженером предприятия. При этом должны соблюдаться технические режимы, установленные паспортами или специальными инструкциями заводов-изготовителей.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058461" id="1058461">52. Все эксплуатируемое оборудование, используемые инструменты и приспособления должны быть исправны.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058462" id="1058462">53. Работа на неисправном оборудовании, а также использование неисправных приспособлений и инструментов запрещаются.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058463" id="1058463">54. Приемка смены должна сопровождаться проверкой:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058464" id="1058464">а) исправности оборудования;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058465" id="1058465">б) наличия и состояния ограждений, защитных блокировок, сигнализации, контрольно-измерительных приборов, заземлений и средств пожаротушения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058466" id="1058466">в) исправности освещения и вентиляционных устройств.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058467" id="1058467">55. Результаты осмотра должны заноситься в журнал. Все обнаруженные неисправности должны быть устранены до начала пуска оборудования.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058469" id="1058469">56. Пуск в работу агрегатов, машин и механизмов, а также управление ими разрешаются только лицам, прошедшим специальное обучение и имеющим удостоверение.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058470" id="1058470">57. Перед пуском оборудования должен быть подан звуковой предупредительный сигнал. При смешанном (ручном и автоматическом) управлении пуск оборудования с пульта управления должен производиться после получения ответных сигналов по двусторонней системе сигнализации от работников, подтверждающих безопасность пуска оборудования в работу на закрепленных за ними участках.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058473" id="1058473">§ 2. Защита машин и механизмов</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058474" id="1058474">58. Газоотводящие системы и системы аспирации металлургических агрегатов должны обеспечивать полное удаление газов, не допуская попадания их в атмосферу помещений.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058475" id="1058475">59. Все открытые вращающиеся части машин и механизмов (валы, муфты, ременные, цепные и зубчатые передачи, шкивы и т. п.) должны быть ограждены сплошными, прочными и устойчивыми к механическим повреждениям и коррозии ограждениями.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058476" id="1058476">60. Запрещается работать на оборудовании со снятым или неисправным ограждением.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058477" id="1058477">61. В особо опасных местах, определяемых администрацией предприятия, съемные ограждения должны быть сблокированы с пусковыми и приводными устройствами. Эти блокировки должны исключать возможность работы оборудования при снятом ограждении.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058478" id="1058478">62. Перечень такого оборудования должен утверждаться главным инженером предприятия.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058479" id="1058479">63. Ремонт и чистка движущихся частей, а также снятие или закрепление ограждений во время работы машин и механизмов запрещаются.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058480" id="1058480">64. Система смазки трущихся частей механизмов должна быть герметичной.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058482" id="1058482">65. Все труднодоступные и часто смазываемые узлы оборудования должны иметь централизованную подачу смазки.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058483" id="1058483">66. Механизмы, осуществляющие централизованную подачу смазки, должны иметь устройства для контроля за ее поступлением.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058484" id="1058484">67. Ручная смазка действующих машин и механизмов разрешается только при наличии специальных приспособлений, обеспечивающих безопасность.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058486" id="1058486">68. Температура нагретых поверхностей аппаратов, оборудования и ограждений на рабочих местах не должна превышать 40° С.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058487" id="1058487">69. При невозможности по техническим причинам достигнуть указанной температуры вблизи источников значительного лучистого и конвекционного тепла (плавильных печей, конвертеров, расплавов, расплавленного металла и др.) должны быть предусмотрены мероприятия по защите работающих от возможного перегревания (экранирование, водовоздушное душирование и др.).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058489" id="1058489">70. При использовании на предприятиях сосудов, работающих под давлением свыше 0,7 кгс/см<sup>2</sup>, паровых котлов, трубопроводов пара и горячей воды, а также лифтов, многокабинных и строительных подъемников, стационарных поршневых и ротационных компрессоров должны соответственно соблюдаться требования действующего законодательства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058490" id="1058490">71. Трубопроводы, шланги для подачи природного газа, кислорода, мазута, воздуха и масла должны быть расположены в местах, исключающих возможность попадания на них расплава, штейна и шлака.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058493" id="1058493">§ 3. Крышки, люки, настилы</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058494" id="1058494">72. Крыша резервуара по краю на расстояние не менее 1,8 м в каждую сторону от лестницы, ведущей на резервуар, должна быть ограждена перилами. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058495" id="1058495">73. На огражденной части крыши должны находиться люк измерения уровня жидкости, замерное устройство и арматура. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058496" id="1058496">74. Если арматура, а также дыхательные и предохранительные клапаны расположены на разных участках крыши, к ним должны вести площадки с ограждением. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058497" id="1058497">75. Становиться непосредственно на крышу резервуара запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058499" id="1058499">76. Конструкция настила обслуживающих площадок, мостиков и ступеней лестниц должна исключать скольжение при ходьбе.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058500" id="1058500">77. Лестницы к площадкам для обслуживания оборудования должны соответствовать типовым конструкциям.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058501" id="1058501">78. Все трубопроводы и желоба, прокладываемые по обслуживающим площадкам, в местах переходов должны быть снабжены переходными мостиками.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058502" id="1058502">79. Расположенные вне зданий обслуживающие площадки, мостики и лестницы в зимнее время должны систематически очищаться от льда и снега.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058503" id="1058503">80. Для обслуживания задвижек, шиберов, дроссельных устройств и другой запорной и регулирующей арматуры, а также оборудования, вентиляционных систем и отопления, расположенных на высоте 2 м и более от уровня пола (земли), должны быть устроены стационарные площадки и лестницы к ним.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058504" id="1058504">81. Указанная высота должна исчисляться от уровня настилов, перекрытий и т. п. до верхнего положения обслуживаемой детали.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058505" id="1058505">82. Площадки, расположенные на высоте 0,6 м и более от уровня пола, переходные мостики, лестницы, приямки, зумпфы, люки, колодцы, проемы в перекрытиях и дренажные канавы должны быть ограждены перилами высотой не менее 1,0 м со сплошной обшивкой по низу на высоту 0,14 м. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058506" id="1058506">83. Если зумпфы, люки, колодцы, приямки, дренажные канавы и проемы в перекрытиях закрыты крышками или перекрыты по всей поверхности прочным настилом, уложенным заподлицо с полом, устройства перил не требуется.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058507" id="1058507">§ 4. Работы, связанные с применением радиоактивных веществ</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058508" id="1058508">84. На проведение работ, связанных с применением радиоактивных веществ, должна быть разработана подробная инструкция, регламентирующая порядок и способы их применения и утверждена главным инженером предприятия.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058509" id="1058509">85. Все возможные виды внешнего радиоактивного облучения из мест закладки радиоактивных препаратов должны контролироваться соответствующими дозиметрическими приборами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058510" id="1058510">86. Уровень радиации на рабочих местах не должен превышать предельно допустимых величин, предусмотренных действующим законодательством.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058511" id="1058511">87. Нахождение и хранение радиоактивных изотопов на рабочих местах, где могут быть люди, запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058512" id="1058512">88. Персонал предприятия, осуществляющий работы, связанные с применением радиоактивных изотопов, должен допускаться к работе только после соответствующего обучения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058513" id="1058513">89. Работы, связанные с заготовкой, переработкой, транспортировкой и огневой резкой лома цветных металлов, должны производиться по соответствующим требованиями в установленном законодательством порядке.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058514" id="1058514">90. Между всеми основными технологическими участками и агрегатами должна быть установлена телефонная и громкоговорящая связь, а в отдельных случаях — световая или звуковая сигнализация.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058515" id="1058515">91. Средства связи и сигнализации должны располагаться в непосредственной близости от рабочих мест и быть доступными и безопасными.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058516" id="1058516">§ 5. Контроль за состоянием техники безопасности</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058517" id="1058517">92. В местах повышенной опасности должны вывешиваться яркие предупредительные плакаты и знаки безопасности, а в необходимых случаях установлены световые и звуковые сигналы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058518" id="1058518">93. За состоянием техники безопасности на рабочих местах должен осуществляться систематический контроль.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058519" id="1058519">94. На предприятии должны быть составлены планы ликвидации аварий в установленном законодательством порядке.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058521" id="1058521">95. Планы ликвидации аварий должны пересматриваться и утверждаться ежегодно за месяц до начала следующего года.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058522" id="1058522">96. Запрещается допускать к работе лиц, не ознакомленных с планом ликвидации аварий и не знающих его в части, относящейся к месту их работы.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058523" id="1058523">Глава IV. Организация производственных процессов</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058524" id="1058524">§ 1. Требования к расположению оборудования и рабочих мест</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058526" id="1058526">97. Расположение и конструкция оборудования в цехах и отделениях предприятий по производству меди должны обеспечивать безопасность работающих, а также удобство его обслуживания и ремонта.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058528" id="1058528">98. В производственных помещениях вновь строящихся и реконструируемых предприятий (цехов) должны предусматриваться:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058529" id="1058529">а) площадки по фронту обслуживания щитов управления (при наличии постоянных рабочих мест) шириной не менее 2 м; </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058530" id="1058530">б) расстояние между компрессорами не менее 1,5 м, за исключением малогабаритных машин (шириной и высотой до 0,8 м), для которых разрешается уменьшить это расстояние до 1 м;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058531" id="1058531">в) расстояние между насосами не менее 0,8 м;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058532" id="1058532">г) площадки для постоянного обслуживания оборудования, в том числе площадки вокруг оборудования, если оно обслуживается со всех сторон, шириной не менее 1 м;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058533" id="1058533">д) площадки для осмотра, периодической проверки и регулировки оборудования и приборов шириной не менее 0,8 м;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058534" id="1058534">е) площадки размерами, достаточными для проведения монтажа и демонтажа оборудования, ремонт которого должен производиться в данном помещении, без загромождения рабочих проходов, основных и запасных выходов и площадок лестниц.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058535" id="1058535">99. Границы проходов должны быть четко обозначены.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058536" id="1058536">100. Хранение материалов, деталей машин и отходов производства в проходах и на рабочих местах запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058537" id="1058537">101. Для хранения материалов и деталей машин должны быть выделены специальные места или емкости.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058538" id="1058538">§ 2. Посты, пульты и панели управления</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058539" id="1058539">102. Посты, пульты и панели управления должны располагаться в местах, обеспечивающих хорошую видимость обслуживаемых агрегатов и прилегающих к ним участков.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058540" id="1058540">103. Посты, пульты и панели управления должны быть экранированы со стороны источников тепла.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058541" id="1058541">104. Для наблюдений за работой агрегатов и механизмов, расположенных на большом расстоянии от пульта управления, а также для исключения контакта рабочих с вредными веществами должны применяться установки промышленного телевидения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058542" id="1058542">105. Пульты и посты управления должны быть оборудованы световой и звуковой сигнализацией для извещения о пуске и остановке обслуживаемых агрегатов, а также о случаях нарушения их нормального режима работы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058544" id="1058544">106. Управление производственным оборудованием должно быть, как правило, кнопочным. При необходимости применения рычагов или маховиков усилие для включения их не должно превышать 4 кгс.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058545" id="1058545">107. Рычаги и кнопки управления контрольно-измерительной аппаратуры должны быть расположены на пульте с учетом максимальных удобств для оператора.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058546" id="1058546">108. Механизмы управления оборудованием должны размещаться на высоте 1—1,6 м над уровнем пола рабочего места при обслуживании стоя и 0,6 — 1,2 м при обслуживании сидя. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058547" id="1058547">109. Механизмы управления, обслуживающие несовместимые операции, должны быть сблокированы для предотвращения возможности их одновременного включения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058548" id="1058548">110. При наличии ручной и педальной систем управления одной и той же операцией должна быть устроена блокировка, исключающая возможность одновременного их включения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058549" id="1058549">111. Рукоятки, рычаги и педали управления должны быть оборудованы надежными фиксаторами, исключающими самопроизвольное или случайное их включение.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058550" id="1058550">112. Агрегаты и аппараты должны быть снабжены контрольно-измерительными приборами, обеспечивающими наблюдение и контроль за ведением технологического процесса. Эти приборы должны определяться проектом. На месте установки контрольно-измерительные приборы должны быть защищены от пыли и влаги, а при установке их вне помещений — от атмосферных влияний.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058551" id="1058551">§ 3. Аспирация</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058552" id="1058552">113. Эксплуатация транспортных средств и оборудования с технологическими процессами, являющимися источниками загрязнения атмосферного воздуха в производственных помещениях пылью, газами и другими вредными веществами, без устройства локализирующей вентиляции запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058553" id="1058553">114. Аспирационные установки должны включаться в работу до пуска технологического оборудования, а отключаться — после его остановки.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058555" id="1058555">115. При блокировке работы аспирационных установок с технологическим оборудованием должны быть предусмотрены дополнительные пусковые устройства непосредственно у аспирационного оборудования.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058556" id="1058556">116. Производительность вентилятора и пылеуловителя аспирационной установки должна быть рассчитана на одновременную работу всех присоединенных к данной системе местных отсосов в наиболее тяжелом режиме работы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058558" id="1058558">117. Аспирационные установки должны обеспечивать удаление пыли, газов, паров и аэрозолей от мест их образования так, чтобы содержание этих веществ в воздухе рабочей зоны производственного помещения не превышало предельно допустимых концентраций.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058559" id="1058559">118. Проверка эффективности аспирационных систем должна производиться в соответствии с требованиями действующего законодательства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058560" id="1058560">119. Герметизирующие элементы аспирационных систем и оборудования должны находиться под систематическим наблюдением. Нарушение герметизации должно немедленно устраняться.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058561" id="1058561">120. Для возмещения воздуха, удаляемого аспирационными установками из производственных помещений, должен быть предусмотрен искусственный приток, по объему равный или превышающий объем удаляемого воздуха. Приточный воздух должен быть очищен от пыли и в зимнее время и подогрет.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058563" id="1058563">Глава V. Складирование сырья </div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058566" id="1058566">§ 1. Склады</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058567" id="1058567">121. На складах сырья для разрушения смерзшейся в вагонах руды должны быть сооружены специальные паровые или вибрационные установки или другие размораживающие устройства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058569" id="1058569">122. При въезде железнодорожных составов на склад и перемещении их на складе должны подаваться звуковые и световые сигналы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058571" id="1058571">123. Остановка железнодорожных вагонов должна производиться только с помощью маневрового устройства или специальных башмаков.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058572" id="1058572">124. Погрузочно-разгрузочные работы и транспортные операции на складах должны быть механизированы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058573" id="1058573">125. Запрещается нахождение людей на складах со скреперной погрузкой в радиусе действия тросов, блоков и скрепера в период их работы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058574" id="1058574">126. Габариты штабелей и ширина проходов между ними должны соответствовать инструкции, утвержденной главным инженером предприятия.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058575" id="1058575">127. Засыпать материалами строительные конструкции зданий (стены, колонны и т. п.) запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058577" id="1058577">128. Работающим на складе запрещается стоять или перемещаться по откосам штабеля складируемого материала. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058578" id="1058578">129. Набор сыпучих материалов подкопом с образованием навесов запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058580" id="1058580">130. Экскаваторы, используемые на рудных дворах для погрузки и разгрузки материалов, должны быть оборудованы сигнальными приборами и осветительными устройствами (фарами).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058581" id="1058581">131. При транспортировке концентратов или других сыпучих материалов в контейнерах должны быть:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058583" id="1058583">а) предусмотрены площадки для приема и хранения контейнеров;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058584" id="1058584">б) предусмотрены устройства для механизированной разгрузки контейнеров, а также устройства для механической или гидравлической очистки их от остатков материалов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058586" id="1058586">в) обеспечен контроль за состоянием контейнеров;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058587" id="1058587">г) разработана инструкция по технике безопасности при эксплуатации контейнеров.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058588" id="1058588">132. Штабельно-слоевой шихтарник, оборудованный одной шихтоусреднительной машиной, должен иметь пункт для ремонта машины. При оборудовании шихтарника двумя и более машинами ремонт их должен производиться в отдельном помещении.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058589" id="1058589">Ремонтный пункт и отдельное помещение должны быть оборудованы соответствующими механизмами для ремонта указанных машин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058591" id="1058591">133. При выходе шихтоусреднительной машины на ремонт должны быть приняты меры, предупреждающие падение бороны.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058592" id="1058592">134. Установка шихтоусреднительной машины, лопастного питателя и уборочного конвейера должна производиться с соблюдением требований инструкции или паспорта завода-изготовителя.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058594" id="1058594">§ 2. Эстакады</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058595" id="1058595">135. Для открывания люков в полувагонах типа «Гондола» и «Хоппер» на эстакадах должны быть устроены с обеих сторон по всему фронту выгрузки обслуживающие площадки, огражденные перилами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058596" id="1058596">При разгрузке вагонов типа «Думпкар» площадки должны устраиваться в местах межвагонного пространства с обеих сторон эстакады.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058598" id="1058598">Обслуживание вагонов допускается только с площадки, расположенной со стороны, противоположной разгрузке.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058600" id="1058600">При использовании электропневматической дистанционной системы управления разгрузкой вагонов любого типа устройства обслуживающих площадок не требуется.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058602" id="1058602">136. При установке и разгрузке думпкаров нахождение людей на решетках бункеров запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058603" id="1058603">Разгрузка думпкаров должна производиться после остановки состава и по команде лица, ответственного за разгрузку.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058606" id="1058606">137. В местах увлажнения руды должен обеспечиваться отвод сточных вод.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058609" id="1058609">138. Тупиковые эстакады должны быть оборудованы упорами, конструкция которых должна определяться проектом.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058611" id="1058611">Упоры должны быть окрашены в соответствующие сигнальные цвета и снабжены световым сигналом.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058613" id="1058613">139. Между рельсовыми путями бункерной эстакады должны быть устроены ходовые площадки на одном уровне с головками рельсов шириной не менее 0,8 м.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058615" id="1058615">140. Скорость движения составов по эстакаде не должна превышать 5 км/ч. На эстакаде должна быть устроена автоматически действующая световая и звуковая сигнализация, извещающая о прибытии состава.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058616" id="1058616">141. Очистка вагонов от остатков материала должна производиться в соответствии с заводской инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058618" id="1058618">Нахождение людей в вагонах при очистке их вибраторами запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058619" id="1058619">142. Спускаться в саморазгружающиеся вагоны разрешается только в присутствии лица, ответственного за разгрузку, и после принятия мер, исключающих самозакрывание и самооткрывание люков вагонов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058621" id="1058621">143. После окончания разгрузки вагонов эстакада должна быть очищена от оставшихся на ней кусков материала и мусора. Руководитель работ должен проверять качество уборки эстакады после каждой выгрузки.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058622" id="1058622">144. Проезды под эстакадами должны быть защищены от падения кусков материалов прочными перекрытиями и защитными козырьками.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058623" id="1058623">§ 3. Бункера и ямы</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058624" id="1058624">145. Железнодорожные пути, уложенные на бункерах, должны иметь между рельсами настил, уложенный на одном уровне с головками рельсов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058625" id="1058625">146. Бункера должны быть перекрыты предохранительными решетками с размерами ячеек не более 300 х 300 мм. При большем размере ячеек бункера должны быть ограждены перилами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058628" id="1058628">147. Для предотвращения смерзания влажных материалов в бункерах должны быть предусмотрены обогрев стенок бункеров, обработка материалов растворами солей или другие меры.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058630" id="1058630">148. На приемных площадках бункеров должна быть предусмотрена водопроводная сеть. Для орошения пылящих руд должны применяться водораспыляющие устройства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058633" id="1058633">149. Устройство затворов бункеров должно исключать возможность выпадения кусков материала при закрытом положении затвора. Открывание и закрывание затвора должно быть механизировано.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058634" id="1058634">Запрещается загрузка приемных бункеров при открытых разгрузочных люках, а при разгрузке бункеров — нахождение обслуживающего персонала против затворов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058636" id="1058636">150. Шуровка руды в бункерах должна производиться только через шуровочные отверстия. Спуск людей в бункера для шуровки запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058638" id="1058638">Шуровочные отверстия должны закрываться крышками. Для их обслуживания должны быть устроены площадки.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058641" id="1058641">151. Для устранения сводов (зависаний) материала в бункерах должны применяться специальные приспособления (электровибраторы, пневматические устройства, и др.). Спуск людей для этих целей в бункера запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058644" id="1058644">152. В исключительных случаях по письменному разрешению руководства цеха очистка приемных воронок или бункеров от материала, а также устранение зависаний могут производиться вручную опытными рабочими при обязательном выполнении следующих требований:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058652" id="1058652">а) работы по очистке воронок или бункеров должны производиться по наряду-допуску;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058653" id="1058653">б) о производстве работ должны быть письменно предупреждены дежурный диспетчер железнодорожного цеха и машинист транспортного устройства на разгрузочной площадке бункера;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058656" id="1058656">в) перед началом работ в бункере должны быть очищены решетки бункера и железнодорожные пути, проходящие через бункер, от остатков материала и каких-либо предметов, бункер должен быть перекрыт прочным настилом с проемами для его проветривания, а место работы ограждено сигналом остановки для предупреждения наезда железнодорожного состава; </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058658" id="1058658">г) перед спуском рабочих в бункер должны быть отключены в установленном порядке загрузочные и разгрузочные устройства и на пускателях вывешены плакаты «Не включать — в бункере работают люди». Плакаты могут быть сняты только по указанию лица технического надзора после того, как люди из бункера будут выведены;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058660" id="1058660">д) спуск рабочих в бункер и работа в нем должна производиться под постоянным наблюдением специально выделенного лица технического надзора;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058661" id="1058661">е) при работах в бункере бригада должна состоять не менее чем из трех человек, двое из которых должны находиться в надбункерной части и наблюдать за рабочим, находящимся в бункере;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058664" id="1058664">ж) перед допуском к работе в бункере рабочий должен быть проинструктирован по технике безопасности в объеме инструкции, разработанной предприятием, и обеспечен спецодеждой, спецобувью, каской, очками, предохранительным поясом со страховочным канатом (веревкой) и в отдельных случаях, предусмотренных в наряде-допуске, респиратором.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058668" id="1058668">Предохранительный пояс и страховочный канат (веревка) должны соответствовать требованиям <a href="/docs/1004614#1059784">пунктов 646—651 </a>настоящих Правил;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058671" id="1058671">з) перед спуском в бункер рабочий должен надеть предохранительный пояс и по указанию ответственного руководителя работ привязаться страховочным канатом (веревкой) к прочной опоре так, чтобы во время работы он был в натянутом состоянии или имел слабину не более 0,6 м.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058672" id="1058672">Привязывать страховочный канат (веревку) к рельсам железнодорожных путей, рамам реверсивных конвейеров и разгрузочных тележек, а также к подвижному оборудованию запрещается;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058676" id="1058676">и) перед спуском рабочего в бункер должна быть опущена подвесная металлическая лестница, закрепленная крючьями верхнего конца на специально заделанной балке или другом прочном устройстве;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058677" id="1058677">к) внутри бункера для освещения должны применяться переносные светильники напряжением не выше 12 В;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058679" id="1058679">л) работы в бункере должны производиться рабочим, стоящим на специальных площадках, подвешиваемых над материалом, или подвесных лестницах. Работать стоя на материале, зависшем в бункере, запрещается. Обрушение материала должно производиться только сверху вниз. Если материал завис на одной стороне бункера, спуск рабочего в бункер разрешается на глубину не более 1 м от верхнего уровня материала, при этом страховочный канат (веревка) от пояса работающего должен быть привязан со стороны нависшего материала без его ослабления;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058681" id="1058681">м) между наблюдающими и рабочим в бункере должна быть обеспечена непрерывная связь или определены сигналы, передаваемые через страховочный канат (веревку), обеспечивающие немедленный подъем рабочего вверх по его первому требованию;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058684" id="1058684">н) переход рабочего в бункере с одного места на другое должен производиться только с ведома и под контролем наблюдающих, находящихся на верхней площадке бункера;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058686" id="1058686">о) наблюдающие должны немедленно эвакуировать рабочего из бункера при получении от него установленного сигнала или если будет обнаружена какая-либо опасность для работающего в бункере.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058689" id="1058689">153. Требования <a href="/docs/1004614#1058644">пункта 152 </a>настоящих Правил (за исключением <a href="/docs/1004614#1058676">подпунктов «и»—«к»</a>) распространяются и на очистку углеприемных ям. При этом рабочие, производящие очистку ям, должны быть обеспечены веревочными лестницами, противогазами и переносными взрывозащищенными светильниками напряжением не выше 12В.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058690" id="1058690">154. Перед спуском в яму ответственный руководитель работ обязан проверить концентрацию метана в яме. Запрещается работать в яме при содержании метана 2% и более.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058692" id="1058692">155. Для предотвращения выноса запыленного воздуха из приемных бункеров в помещение дробилок необходимо сохранять в бункерах остаточный слой руды.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058699" id="1058699">Глава VI. Подготовка материалов</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058701" id="1058701">§ 1. Дробление и измельчение </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058703" id="1058703">156. Устройство и эксплуатация дробильно-измельчительного оборудования и сгустителей должны соответствовать требованиям действующего законодательства.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058706" id="1058706">§ 2. Производство гранулированной шихты</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058709" id="1058709">157. Загрузочные устройства грануляторов должны быть оборудованы пылеподавляющими устройствами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058710" id="1058710">158. Зона вращения чаши гранулятора должна быть ограждена. Обслуживание форсунок гранулятора для диспергирования крепителя должно производиться с площадки, оборудованной лестницей.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058713" id="1058713">159. При попадании крепителя на ограждения, площадки или оборудование он должен быть немедленно засыпан песком и убран.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058714" id="1058714">160. Во время работы барабанных грануляторов запрещается производить очистку питателей, течек, площадок под опорными роликами и барабанами, а также заходить за ограждение.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058715" id="1058715">§ 3. Сушильные установки</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058716" id="1058716">161. Расстояние между осями вращающихся сушильных барабанов должно быть не менее трех диаметров барабана наибольшего габарита, а расстояние от фронта топок до стен здания — не менее 5 м.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058720" id="1058720">162. Места соединения вращающихся барабанов с камерами смешения воздуха и топочных газов и с разгрузочными камерами должны быть герметизированы уплотняющими устройствами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058722" id="1058722">163. Сушильные барабаны должны быть оборудованы системами отсоса газов и пылеулавливания.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058725" id="1058725">164. Тяго-дутьевые устройства должны обеспечивать разрежение в полости сушильного барабана.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058728" id="1058728">165. Все места пылеобразования на участках сушильных установок должны быть оборудованы местными отсосами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058730" id="1058730">166. Загрузочные и разгрузочные камеры сушильной установки должны быть оборудованы специальными гляделками и герметичными лазами.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058734" id="1058734">Глава VII. Обжиг шихты</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058736" id="1058736">§ 1. Общие требования</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058738" id="1058738">167. Места загрузки шихты в печи и выгрузки огарка и пыли из обжиговых печей, а также другие места на печах, из которых возможно выделение газов и пыли в атмосферу помещения, должны быть оборудованы местными отсосами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058741" id="1058741">168. Выгрузка огарка из бункера печи должна быть механизирована. Заполнение бункера огарком более 90% его объема запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058743" id="1058743">169. Шиберные устройства бункера и течки для выгрузки пыли из сборных газоходов и сами газоходы должны быть герметичными.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058747" id="1058747">170. Транспортировка огарка и пыли от обжиговых печей должна производиться способом, исключающим выделение пыли и газа в атмосферу помещения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058749" id="1058749">171. Конструкция холодильников для охлаждения огарка должна исключать выделение пара в атмосферу помещения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058755" id="1058755">172. Холодильники огарка со стороны прохода людей должны быть ограждены.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058756" id="1058756">173. Для обеспечения безопасных условий работы обжиговые агрегаты должны быть снабжены контрольно-измерительными приборами (пирометрами, тягомерами, газоанализаторами, расходомерами и др).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058757" id="1058757">174. Эксплуатация обжиговых печей при падении разрежения до величины, ниже установленной технологической инструкцией, запрещается.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058761" id="1058761">Глава VIII. Выплавка штейна</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058762" id="1058762">§ 1. Общие требования</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058764" id="1058764">175. Желоба для выпуска штейна и шлака должны иметь минимальную длину и уклон не менее 0,06. Размеры желоба должны исключать возможность перелива расплава через край. Конструкция укрытия должна позволять производить очистку желобов от корок.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058766" id="1058766">176. Ложки и другие приспособления для отбора проб должны быть сухими и подогретыми.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058768" id="1058768">177. Штейн и шлак должны заливаться в хорошо просушенные и смазанные известковым молоком ковши.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058769" id="1058769">178. Стыки между отдельными секциями желоба должны тщательно промазываться глиной.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058771" id="1058771">179. Рабочие площадки должны быть сухими. Во время выпуска штейна запрещается нахождение людей, не имеющих отношения к выпуску, у мест выпуска его из сифонов переднего горна шахтной и отражательной печей на расстоянии менее 15 м.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058773" id="1058773">180. Переход через желоба при выпуске штейна разрешается только по мостикам. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058775" id="1058775">181. Мостики должны быть теплоизолированы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058776" id="1058776">182. Выломка и уборка корок из штейновых желобов должны производиться только после их полного затвердевания.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058777" id="1058777">183. Уборка корок от желобов должна быть механизирована.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058778" id="1058778">184. При обнаружении опасности прорыва штейна через стенки или лещадь горна шахтной, отражательной и других печей должны быть немедленно приняты меры к его предотвращению вплоть до остановки печи на ремонт.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058780" id="1058780">185. На вновь строящихся и реконструируемых предприятиях печи должны быть оборудованы аварийными ямами, обеспечивающими прием всего расплава из печи при возможных авариях. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058781" id="1058781">186. Нулевая отметка под печью должна иметь уклон в сторону аварийной ямы и быть ограждена стенкой из огнеупорного материала на высоту не менее 0,8 м.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058783" id="1058783">187. Аварийные ямы должны быть водонепроницаемыми и сухими.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058784" id="1058784">188. Доставка огарка к плавильным печам должна осуществляться в закрытом транспорте.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058786" id="1058786">189. На колошниковой площадке при наличии действующего троллейного провода носить на плечах металлические предметы и инструменты запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058787" id="1058787">190. На площадках печей должны быть предусмотрены места для отдыха рабочих в кабинах, обеспеченных кондиционированным воздухом.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058788" id="1058788">191. Уборка и погрузка скрапа, штейновых и шлаковых корок разрешаются только после их полного охлаждения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058791" id="1058791">192. Для разгрузки корок из ковшей и погрузки их с помощью мостового крана в цехе должно быть отведено специальное место.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058792" id="1058792">193. Разбивка крупных кусков оборотных материалов и присадок должна производиться механизированным способом на специально отведенной и оборудованной территории.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058794" id="1058794">194. Указанное место и территория должны быть ограждены и снабжены надписями, запрещающими доступ посторонних лиц.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058795" id="1058795">195. Прочность ограждения должна исключать возможность пробивания его кусками разбитого материала.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058797" id="1058797">196. При разбивке крупных кусков «грушей» механизм ее подъема должен быть снабжен автоматическим приспособлением для сброса «груши» и приспособлением, исключающим возможность преждевременного ее падения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058799" id="1058799">197. К моменту подъема «груши» сигналист-стропальщик и работающие должны быть удалены в безопасное место.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058801" id="1058801">198. Перед сбрасыванием «груши» должен подаваться предупредительный сигнал.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058804" id="1058804">§ 2. Отражательные печи</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058806" id="1058806">199. Конструкция загрузочной площадки отражательной печи должна обеспечивать удобство обслуживания и ремонта печи.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058808" id="1058808">200. Ширина свободного прохода загрузочной площадки между загрузочными бункерами или выступающими частями транспортных устройств и наружным бортом площадки должна быть не менее 1,5 м.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058810" id="1058810">201. Загрузка шихтовых материалов в печь должна быть механизирована и герметизирована с таким расчетом, чтобы в момент загрузки исключалось выделение газа и пыли на загрузочную площадку. При этом должны быть предусмотрены меры, обеспечивающие безопасное наблюдение за состоянием откосов печи.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058811" id="1058811">202. Загрузочная площадка должна иметь надежно действующую световую или звуковую сигнализацию, предупреждающую о сливе конвертерного шлака в печь.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058813" id="1058813">203. Постоянные рабочие места на загрузочной и колошниковой площадках отражательной печи должны быть оборудованы приточной вентиляцией.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058814" id="1058814">204. Очистка желобов для слива конвертерного шлака в отражательную печь должна производиться при закрытом сливном окне.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058817" id="1058817">205. При заливке в отражательную печь конвертерного шлака плавильщик должен вести наблюдение за сливом, находясь на расстоянии не ближе 8 м от печи. По обеим сторонам сливного желоба должны быть установлены предупредительные световые сигналы. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058819" id="1058819">206. При применении качающихся заливочных желобов плавильщик должен опускать их только после подачи сигнала стропальщику и получения от него ответного сигнала. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058820" id="1058820">207. Размеры и конструкция шлаковой площадки должны обеспечивать удобство и безопасность обслуживания шлакового окна. На вновь строящихся печах ширина шлаковой площадки должна быть не менее 4 м.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058822" id="1058822">208. Рабочая площадка для обслуживания сифона должна иметь размеры, обеспечивающие удобное и безопасное его обслуживание.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058823" id="1058823">209. На вновь строящихся печах указанная площадка при расположении штейнового желоба параллельно длинной оси печи должна иметь длину не менее 5 м, а ширину не менее 4,5 м. При расположении штейнового желоба перпендикулярно длинной оси печи площадка должна иметь длину не менее 5 м, а ширину не менее 3 м.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058825" id="1058825">210. Разделка шлаковых порогов отражательных печей должна быть механизирована.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058827" id="1058827">211. Во избежание прорыва и попадания штейна в шлаковое окно уровень штейна в печи не должен превышать предела, установленного технологической инструкцией. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058828" id="1058828">212. Выпуск шлака должен быть организован таким образом, чтобы исключалось попадание штейна в шлак.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058831" id="1058831">213. Все операции, связанные с заменой шпуровых плит и рам, должны производиться только в присутствии мастера или старшего мастера. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058832" id="1058832">214. Подача воздуха, кислорода и топлива должна иметь автоматическую блокировку, исключающую поступление кислорода и топлива в печь при выходе из строя воздуходувок.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058834" id="1058834">215. В месте врезки кислородопровода в воздухопровод должны быть установлены электрифицированная и ручная задвижки.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058835" id="1058835">216. Отражательные печи должны быть оборудованы автоматической регулировкой тяги, обеспечивающей постоянное разрежение под сводом.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058836" id="1058836">217. Перед началом смены должны быть проверены состояние кладки лечи, наличие на всех рабочих местах необходимого инструмента и огнеупорных материалов (глины, кирпича, магнезитового порошка).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058842" id="1058842">Аварийный запас инструмента должен храниться в специально отведенном месте.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058844" id="1058844">218. Все смотровые и рабочие отверстия печи должны легко закрываться и быть оборудованы местными отсосами или противодутьем.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058846" id="1058846">219. Места выпуска расплавов из печей должны быть оборудованы защитой от прямого теплоизлучения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058849" id="1058849">§ 3. Печи кислородной факельной плавки</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058852" id="1058852">220. Печи кислородно-факельной плавки, котлы-утилизаторы, а также пылеуловительная и газоходная системы во избежание выделения сернистого газа в атмосферу помещения должны быть герметизированы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058854" id="1058854">221. Бункера, шихтопроводы и аэропитатели должны быть герметичными. Уборка пыли с рабочих площадок должна быть механизирована.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058855" id="1058855">222. Работа печей кислородной факельной плавки должна производиться под разрежением.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058857" id="1058857">223. Стенки печи в области ванны должны быть кессонированы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058858" id="1058858">224. Пуск в работу шихтово-кислородных горелок и их замена должны производиться согласно заводской инструкции. Замена горелок должна быть механизирована.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058860" id="1058860">225. Для предотвращения переокисления расплава, вспенивания и выплеска его из печи должно строго выдерживаться соотношение шихта — кислород. Расход кислорода и шихты должен контролироваться с помощью измерительных приборов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058861" id="1058861">226. Обслуживание шпуровых отверстий и сифонов печей должно производиться согласно заводской инструкции. </div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058866" id="1058866">Глава IX. Выплавка черновой меди и ее разливка</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058868" id="1058868">§ 1. Конвертеры</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058870" id="1058870">227. Металлические части конвертера, которые могут оказаться под напряжением, должны быть заземлены.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058871" id="1058871">228. Заземляющие устройства должны быть защищены от коррозии и иметь обозначение «Земля».</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058873" id="1058873">229. Устройство фурменных площадок конвертеров должно обеспечивать удобное и безопасное обслуживание фурм. Фурменная площадка должна иметь ширину не менее 2,5 м.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058878" id="1058878">230. Над площадкой фурмовщика должно быть предусмотрено защитное приспособление, предохраняющее рабочего от попадания на него брызг и твердых частиц из горловины конвертера во время работы и при повороте его.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058880" id="1058880">231. Все площадки конвертеров должны иметь не менее двух выходов, расположенных с противоположных сторон.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058881" id="1058881">232. Рабочая площадка для взятия пробы шлака конвертера должна иметь ширину не менее 1,5 м и экран для защиты рабочего от лучистого тепла.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058884" id="1058884">233. Расстояние между бортами загрузочной площадки и наиболее выступающими частями транспортных устройств должно быть не менее 1,5 м.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058886" id="1058886">234. Площадка для чистки напыльника должна иметь ширину не менее 1,3 м, а длину не менее 2 м. Расстояние (по высоте) между этой площадкой и нижней точкой мостового крана должно быть не менее 2,3 м.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058887" id="1058887">235. Рабочие площадки у конвертеров должны быть свободными от посторонних предметов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058889" id="1058889">236. Для отдыха рабочих, обслуживающих конвертеры, должны быть кабины с кондиционированным воздухом.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058891" id="1058891">237. Конструкция напыльника конвертера должна предусматривать:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058892" id="1058892">а) максимально плотное сочленение с бочкой;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058894" id="1058894">б) охлаждение напыльника или другие конструктивные решения, предотвращающие образование прочных, трудноочищаемых настылей на стенках и крышке напыльника;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058895" id="1058895">в) удаление всего количества газов, образующихся на всех стадиях процесса и допускать свободную и удобную загрузку материала в конвертер.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058897" id="1058897">238. Во вновь строящихся конвертерных цехах устройства для аэрации должны обеспечивать быстрое и полное удаление газов, поступающих в атмосферу здания при повороте конвертера.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058898" id="1058898">239. Перед поворотом конвертера на слив или дутье должен быть подан предупредительный сигнал, а люди удалены с фурменной площадки.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058900" id="1058900">240. Пульт управления конвертером должен быть расположен так, чтобы конвертерщик мог свободно вести наблюдение за работой конвертера и в то же время находиться вне зоны возможного попадания выбросов и брызг при повороте конвертера.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058901" id="1058901">241. Пульт управления должен быть оборудован необходимыми контрольно-измерительными приборами (далее — КИП), иметь аварийный выключатель для снятия напряжения на случай залипания контактов основного устройства поворота, а также оснащен необходимыми средствами связи со всеми взаимодействующими участками.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058903" id="1058903">242. Механизм пуска и остановки дутья должен быть надежным, быстродействующим и расположен вблизи от конвертерщика.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058904" id="1058904">243. Конвертер должен быть оборудован автоматическим поворотом, срабатывающим при прекращении подачи дутья, падении давления дутья и прекращении подачи электроэнергии.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058906" id="1058906">244. Аварийный поворот должен быть сблокирован со звуковой сигнализацией. Работа конвертера с неисправным механизмом поворота запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058907" id="1058907">245. Для предотвращения заливки фурм включение дутья при повороте конвертера должно быть сблокировано с механизмом поворота.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058909" id="1058909">246. Привод конвертера должен иметь не менее двух электродвигателей. Питание электродвигателей должно производиться не менее чем от двух независимых источников.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058910" id="1058910">247. Электродвигатели и тормоза должны быть надежно защищены от брызг расплава и механических повреждений.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058912" id="1058912">248. Проверка состояния механизма поворота конвертера должна производиться ежесменно.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058913" id="1058913">249. Запрещается нахождение людей на фурменной площадке во время загрузки в конвертер штейна и холодных присадок, а также под конвертером и в его приямке во время работы конвертера.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058914" id="1058914">250. Во время загрузки в конвертер штейна и холодных присадок с помощью мостового крана, а также слива шлака или расплавленной массы из конвертера, лица, не имеющие отношения к указанным операциям, должны быть с передних площадок конвертера удалены.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058916" id="1058916">251. Уплотнение и ремонт фурм должны производиться на остановленном конвертере.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058917" id="1058917">252. Загрузка в конвертер холодных присадок должна быть механизирована и обеспечена взвешивающими или дозирующими механизмами. Загрузка в конвертер влажных присадок запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058918" id="1058918">253. Для предотвращения выброса расплавленной массы из конвертера заливки штейна на передутую медь запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058920" id="1058920">254. При снижении давления дутья ниже установленного заводской инструкцией, прогаре кожуха или появлении под конвертером воды конвертер должен быть переведен в нерабочее положение и должны быть приняты меры к устранению неполадок.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058923" id="1058923">255. Охлаждение раскаленных мест на кожухе конвертера водой запрещается. При перегреве кожуха охлаждение его допускается сжатым воздухом.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058924" id="1058924">256. Отбор проб допускается только при нерабочем положении конвертера, отсутствии дутья и наличии экрана, защищающего рабочего от воздействия лучистого тепла. Ложки и другие приспособления для отбора проб должны быть сухими и подогретыми.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058925" id="1058925">257. При сливе из конвертера шлака или расплавленной массы в ковши нахождение рабочих у ковшей запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058926" id="1058926">Для защиты рабочих от теплоизлучения при сливе должен быть установлен защитный экран.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058927" id="1058927">258. Приступать к прочистке фурм допускается не ранее, чем через 2-3 мин. после пуска конвертера. При фурмовке конвертера рабочие должны стоять сбоку фурмы. Головка фурмовки должна быть без заусенца.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058928" id="1058928">259. Расчистка горловины конвертера с помощью мостового крана должна производиться с применением специальных приспособлений (рычажных крючьев, якорей, ножей и «пауков» с предохранительными устройствами для ограничения нагрузки). Срывать настыль можно только после установки под конвертер пустого ковша. Пользоваться механизмом поворота конвертера для срыва настыли с горловины конвертера запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058929" id="1058929">260. Заводить и натравлять крючья под настыль при очистке горловины разрешается длинными штангами, стоя на площадке. Выполнять эту операцию, стоя на кожухе конвертера, запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058931" id="1058931">261. Расчистка и обмазка горловины конвертера должны производиться с опущенной перекидной площадки, огражденной перилами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058934" id="1058934">262. При снятии настылей с горловины конвертера нахождение рабочих в зоне действия мостового крана и под рабочими площадками запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058936" id="1058936">263. Чистка напыльника и поворотного механизма допускается только после остановки дутья. Чистка и уборка настылей должны производиться последовательно сверху вниз. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058938" id="1058938">На время чистки газоходов, напыльников или уборки под конвертером должны быть вывешены плакаты: «Не ходить, производится уборка!».</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058939" id="1058939">264. Все водоохлаждаемые детали, работающие в зоне высоких температур и расплавленного металла, должны быть оборудованы автоматической сигнализацией, оповещающей о падении давления воды или прекращении ее циркуляции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058942" id="1058942">265. Перед сдачей смены горловина, напыльник и кожух конвертера должны быть освобождены от настылей и произведена уборка под конвертером и всех площадок.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058947" id="1058947">Глава X. Уборка шлака</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058948" id="1058948">§ 1. Уборка жидкого шлака</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058949" id="1058949">266. Шлаковые желоба должны быть оборудованы запасным переводом выдачи шлака в ковши в аварийных случаях.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058950" id="1058950">267. Внутренняя поверхность шлаковых чаш должна быть ровной, без раковин и бугров и без сквозных трещин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058951" id="1058951">Перед заливкой шлаком внутренняя поверхность чаш должна быть обмазана известковым молоком. Эта операция должна быть механизирована.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058952" id="1058952">Ковши, подаваемые под заливку, должны быть сухими.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058954" id="1058954">268. Ковши и чаши должны устанавливаться под заливку так, чтобы струя шлака не попадала на кромку или на их боковую поверхность.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058955" id="1058955">269. Чаши должны наполняться до уровня, отстоящего от их края не менее чем на 0,2 м.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058958" id="1058958">270. При сливе конвертерного шлака в чаши из ковша рабочие должны находиться от места слива на безопасном расстоянии.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058960" id="1058960">Перед заливкой чаш шлаком паровоз (тепловоз, электровоз) должен быть отцеплен от тележки.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058963" id="1058963">271. Сцепка тележек с чашами, находящимися под заливкой шлаком, запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058965" id="1058965">272. Тележка шлаковоза должна иметь привод наклона чаши с дистанционным управлением.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058967" id="1058967">273. После заполнения чаш шлаковоза шлаком он должен без задержки отвозиться на грануляцию или в отвал.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058969" id="1058969">§ 2. Слив шлака на отвале</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058970" id="1058970">274. Сцепка и перевозка тележек с ковшами, заполненными шлаком, должны производиться без толчков и рывков.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058971" id="1058971">275. Скорость перевозки шлака на сливных путях, переходах, неохраняемых переездах и в местах маневрирования составов не должна превышать 5 км/ч, а на всех прочих участках — 20 км/ч.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058973" id="1058973">Перед сливом шлака средства тяги (локомотив, электровоз и т. п.) должны быть отведены от места слива на 5-6 м.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058974" id="1058974">276. Тележки и паровозы (тепловозы, электровозы), предназначенные для перевозки чаш и ковшей с жидким шлаком, должны быть оборудованы автосцепкой. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058975" id="1058975">277. Езда людей на площадках шлаковозов запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058978" id="1058978">278. Пути для вывозки шлака должны быть уложены из рельсов тяжелого типа, балластированы и отрихтованы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058979" id="1058979">279. Крайний рельс шлаковозного пути должен располагаться на расстоянии не менее чем 0,5 м от края шлакового отвала. Концы шпал не должны свешиваться над отвалом.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058981" id="1058981">280. Перед сливом шлака из чаш должно быть проверено состояние железнодорожных путей, под колеса шлаковоза должны быть подложены башмаки, а зацепы тележки закреплены, за рельсы, расположенные на противоположной стороне от места слива шлака.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058982" id="1058982">281. При сливе шлака из шлаковой чаши обслуживающий персонал должен находиться на стороне, противоположной отвалу, и следить за состоянием крепления чаш к раме шлаковоза.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058984" id="1058984">282. При пользовании электрическим приводом при сливе шлака все рабочие должны быть удалены в безопасное место. Кнопочное устройство должно устанавливаться не ближе 15 м от шлаковоза.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058985" id="1058985">283. При сливе шлака на отвале выполнение других работ допускается на расстоянии не менее 15 м от места слива.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058991" id="1058991">284. Для обогрева и отдыха людей на шлаковом отвале должны быть устроены передвижные будки, устанавливаемые от места слива чаш на расстоянии не менее чем 15 м.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058993" id="1058993">285. В будке должны быть вешалки для одежды, умывальник и баллон с газированной или бачок с питьевой водой.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058995" id="1058995">286. Количество и места размещения осветителей в шлаковых отвалах в темное время суток должны отвечать требованиям проектной документации и обеспечивать безопасное ведение работ.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1058996" id="1058996">§ 3. Разделка ковшей</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058997" id="1058997">287. Ковши с застывшим шлаком и штейном должны разделываться на шлаковых дворах или в специально отведенных местах. Направляемые на шлаковые дворы ковши не должны содержать жидкий шлак и штейн.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1058999" id="1058999">288. Транспортировка ковшей на шлаковый двор разрешается на железнодорожных платформах со скоростью не более 20 км/ч, а при приближении к плавильному цеху и шлаковому двору — не более 5 км/ч.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059000" id="1059000">289. Ковши, устанавливаемые на платформы и площадки, должны быть очищены от шлака и мусора.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059002" id="1059002">290. К разделке ковшей на шлаковых дворах разрешается приступать при исправном состоянии грузоподъемных кранов и экскаваторов, а также съемных грузозахватных приспособлений, наличии ограждений и защитных средств от поражения электрическим током.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059003" id="1059003">291. «Замороженные» ковши должны освобождаться после полного затвердевания в них шлака или штейна с температурой на поверхности не более 100° С.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059004" id="1059004">292. Выбивка ковшей должна быть механизирована.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059006" id="1059006">293. Разгрузка горячих корок из ковшей на сырые площадки запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059007" id="1059007">294. Отцепление малого крюка крана от ковша должно производиться при полном прекращении качаний ковша.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059008" id="1059008">295. Обмазка известковым молоком горячих ковшей после выбивания корок должна быть механизирована.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059010" id="1059010">Глава XI. Огневое рафинирование меди</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059012" id="1059012">§ 1. Общие требования</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059013" id="1059013">296. Дно фундаментного котлована печи на случай попадания воды в котлован должно иметь уклон и дренажные стоки в сторону разливочного пролета.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059014" id="1059014">297. Каждая печь должна иметь аварийный приямок для приема расплава.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059015" id="1059015">298. Заслонки у загрузочных окон печи должны быть кессонированы или зафутерованы огнеупорным кирпичом.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059016" id="1059016">299. Подъем и опускание заслонок загрузочных окон должны быть механизированы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059017" id="1059017">300. Чушковый металл перед загрузкой в печь в зимнее время должен быть очищен от льда и снега.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059019" id="1059019">301. Загрузка чушкового металла в печь должна производиться с помощью загрузочного крана. Кабина крана должна быть защищена от брызг металла и лучистого тепла.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059020" id="1059020">302. Транспортировка меди к рафинировочным печам должна производиться на специально предназначенных для этой цели вагонетках или подаваться краном с использованием соответствующих грузозахватных приспособлений.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059021" id="1059021">303. При передвижении вагонеток с медью электрошпилями на тросе не должно быть порванных прядей, узлов и петель.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059022" id="1059022">304. При работе на электрошпиле разрешается одновременно подтягивать не более 15 груженых вагонеток.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059023" id="1059023">305. Перевозить в цехе «дразнилки» загрузочным кранам допускается одновременно не более двух штук при связанных концах. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059024" id="1059024">306. При погружении «дразнилки» в расплавленный металл расстояние от крюка тали или электролебедки до конца ее должно быть не менее 0,2 м.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059025" id="1059025">307. При паро-мазутном или газовом восстановлении меди должна соблюдаться последовательность пуска и отключения паро-воздушной или газовой смеси, согласно заводской инструкции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059026" id="1059026">308. Желоба для выпуска анодной меди должны иметь уклон не менее 0,06 и опираться на самостоятельные конструкции, не связанные с настилом обслуживающей площадки.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059027" id="1059027">309. Подъем и опускание заслонок шлакового окна должны быть механизированы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059028" id="1059028">310. Все операции по транспортировке и разделке шлака должны быть механизированы. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059029" id="1059029">311. Инструмент, применяемый для открывания леток и шлаковых окон печей, а также взятия проб, должен быть сухим и подогретым. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059030" id="1059030">312. При приемке смены должно проверяться состояние рафинировочных печей и всего вспомогательного оборудования, в том числе состояние кладки стен и свода печи, порогов, летки печи, шлакового окна, кессонов, заслонок, а также циркуляция воды в них, уровень расплавленного металла, наличие и исправность инструмента.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059032" id="1059032">Состояние печей и оборудования должно соответствовать требованиям инструкций по их эксплуатации.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059033" id="1059033">§ 2. Анодные наклоняющиеся печи</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059036" id="1059036">313. При загрузке в печь твердой шихты в первую очередь должна грузиться жидкая медь, а затем анодный брак, скрап электролитного производства. С появлением жидкой ванны твердая шихта перед завалкой должна подогреваться.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059038" id="1059038">314. Площадки для обслуживания загрузочных устройств, фурм и горловины печи должны иметь ширину не менее 1,5 м, а шлаковые окна — ширину не менее 2 м.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059039" id="1059039">315. Привод механизма наклона печи должен быть снабжен двумя электродвигателями, один из которых рабочий, другой аварийный.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059040" id="1059040">316. Питание электродвигателей должно производиться не менее чем от двух независимых источников.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059041" id="1059041">317. Электродвигатели и тормоза должны быть защищены от брызг расплава и механических повреждений.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059042" id="1059042">318. Проверка состояния механизма наклона печи должна производиться ежесменно. Работа печи с неисправным механизмом наклона запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059044" id="1059044">319. Схема управления приводом наклона печи должна обеспечивать плавный наклон печи при выполнении технологических операций и иметь блокировки, обеспечивающие:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059046" id="1059046">а) невозможность одновременного включения рабочего и аварийного двигателей;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059047" id="1059047">б) автоматическое отключение привода при достижении крайних рабочих положений;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059049" id="1059049">в) возможность работы печи (доводка одной плавки) на аварийном электродвигателе в случае выхода из строя рабочего электродвигателя;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059050" id="1059050">г) установку блокировочной ножной педали в оперативной цепи управления электроприводом.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059052" id="1059052">320. Ограничение крайних рабочих положений при разливке меди и сливе шлака должно производиться командоаппаратом и, кроме того, дублироваться конечными выключателями.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059053" id="1059053">321. Расположение пульта управления приводом механизма наклона печи должно обеспечивать безопасность работы и хороший обзор при выполнении всех операций на печи. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059055" id="1059055">322. Операции по заделке горловины печи должны производиться при отключенной горелке.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059056" id="1059056">323. Для печей с боковым отсосом газов крепление крышки на горловине печи должно быть надежным при любом рабочем положении печи.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059058" id="1059058">Крышки должны быть футерованными и исправными.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059060" id="1059060">324. Укрепление подвижной и неподвижной частей газоходов при боковом отсосе должно обеспечивать герметизацию и предотвращать пролив образующегося в аптейке расплава на нулевую отметку.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059061" id="1059061">325. Механизмы печи должны быть обеспечены автоматической централизованной системой густой смазки.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059062" id="1059062">326. Для осмотра и ремонта печи должен быть обеспечен безопасный доступ ко всем ее узлам и деталям.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059063" id="1059063">327. Расстояние между напыльником и фартуком горловины наклоняющейся печи должно быть минимальным и исключать выбивание отходящих газов в атмосферу помещения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059064" id="1059064">328. Обслуживающие площадки должны быть оборудованы световым табло, оповещающим о технологических операциях, в момент проведения которых нахождение людей на этих площадках запрещается.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059065" id="1059065">§ 3. Разливка меди</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059066" id="1059066">329. Чистка, продувка и смазка известковым молоком анодных изложниц на разливочных машинах должны быть механизированы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059068" id="1059068">330. Перед разливкой металла все изложницы на разливочных машинах, желоба и разливочные ковши у печей должны быть просушены.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059069" id="1059069">331. Во время работы разливочной машины становиться на борта изложниц запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059070" id="1059070">332. Кабина машиниста разливочной машины должна быть защищена от брызг металла и оборудована искусственной вентиляцией.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059071" id="1059071">333. Готовые аноды должны укладываться в специальные вагонетки по 35 штук. </div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059072" id="1059072">Глава XII. Электролитическое рафинирование меди</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059075" id="1059075">§ 1. Общие требования</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059078" id="1059078">334. Проектирование, устройство и эксплуатация электролизных установок должны соответствовать требованиям Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059081" id="1059081">335. Фундаменты опорных конструкций ванн должны быть прочными и кислотостойкими.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059083" id="1059083">Опорные конструкции ванн должны иметь антикоррозийное покрытие и быть защищены от попадания на них электролита. </div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059086" id="1059086">§ 2. Вентиляция</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059089" id="1059089">336. Электролитный цех должен быть оборудован приточно-вытяжной вентиляцией с подогревом воздуха в зимнее время. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059091" id="1059091">Ворота электролитного цеха должны быть оборудованы воздушно-тепловыми завесами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059095" id="1059095">337. Вентиляторы, отсасывающие воздух с конденсатом, и воздуховоды вытяжных вентиляционных систем должны иметь защитные покрытия от коррозии. Для стока конденсата из кожуха вентилятора должен предусматриваться дренаж. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059097" id="1059097">338. Вентиляционные воздуховоды, выполненные из металла, помимо изоляции от конструктивных элементов здания, должны иметь электроизоляционные разрывы от конструкций зданий и от общей вытяжной трубы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059101" id="1059101">Вентиляционные трубопроводы при вводе их в помещение электролиза должны быть электроизолированы от вентиляционной установки, находящейся вне цеха.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059105" id="1059105">§ 3. Электрооборудование и коммуникации</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059112" id="1059112">339. Полы в помещении электролиза должны быть выполнены из кислотостойкого материала.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059114" id="1059114">340. Электроизоляция шин и электролизных ванн должна быть сухой и очищенной от сульфатов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059117" id="1059117">Шины должны быть надежно изолированы от земли. При креплении шин кронштейны, заделанные в железобетон, должны устанавливаться на изоляционных вставках, предохраняющих шины от заземления.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059120" id="1059120">341. Bce магистрали по перекачке и подаче электролита и кислоты должны быть выполнены из кислотоупорных материалов и снабжены кислотоупорными герметическими вентилями.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059123" id="1059123">342. Подогревательные баки и буферные емкости должны плотно закрываться крышками. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059124" id="1059124">343. Коммуникации водоснабжения, сжатого воздуха и вентиляции должны прокладываться на высоте не менее 3 м от рабочей площадки и быть электроизолированы или ограждены.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059127" id="1059127">344. Отключение отдельных ванн для ремонта и других целей, а также включение ванн допускаются только в присутствии сменного мастера или бригадира.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059130" id="1059130">345. Сток отработанного электролита из ванн должен быть свободным и производиться по лоткам и желобам из изоляционного, материала.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059132" id="1059132">346. Корпус ванны должен иметь гидроизоляцию.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059134" id="1059134">347. Установка изоляторов под ваннами и обслуживающими площадками должна исключать попадание на них растворов при случайных переливах. Изоляторы должны быть хорошо освещены и доступны для чистки.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059137" id="1059137">348. При чистке изоляторов под шинами и ваннами рабочий должен быть снабжен защитными очками, резиновыми перчатками и скребком с деревянной ручкой. При очистке изоляторов пользоваться токопроводящими инструментами запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059139" id="1059139">При чистке изоляторов в сырых местах цеха должен подкладываться под ноги сухой резиновый коврик. Лестница, используемая при чистке изоляторов, должна быть изолирована от пола.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059141" id="1059141">349. Выгрузка катодов и анодов из ванн и загрузка анодов в ванны должны быть механизированы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059142" id="1059142">350. При применении бороны крюк и траверса должны быть злектроизолированы от крана, а зубья бороды должны обеспечивать надежное зацепление матриц, анодов и катодов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059143" id="1059143">351. При обслуживании промывочной машины запрещается: допускать перекос катодов, перегружать вагонетки, укладывать деревянные прокладки между катодами при работающей машине и допускать к работе рабочих без защитных очков и рукавиц.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059144" id="1059144">352. Во избежание возможных поражений электрическим током должен быть установлен постоянный надзор над всеми изоляционными прокладками в сериях. Включение и отключение серий может осуществляться только ответственными лицами, назначаемыми распоряжением по цеху.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059145" id="1059145">353. Все контакты на ваннах и рубильниках должны быть чистыми. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059147" id="1059147">354. При включении рубильников или накладок они должны быть плотно прижаты к шине.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059149" id="1059149">355. Шланги, используемые при продувке паром шин, контактов и катодов, должны быть исправны и надежно закреплены в местах соединений.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059151" id="1059151">356. Включение и отключение регенеративных ванн допускается только после отключения серии.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059152" id="1059152">357. При временном разрыве электрической цепи на серии с образованием электрической дуги запрещается подходить к серии, пока не будет снято напряжение.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059154" id="1059154">358. Приклепка ушков к катодным листам, промывка катодов и анодных остатков должны быть механизированы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059156" id="1059156">359. Запрещается смена циркуляционных рожков без остановки циркуляции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059158" id="1059158">360. Выемка катодов, замена электродов в регенеративных ваннах допускаются только при отключенной серии.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059160" id="1059160">361. Короткие замыкания должны определяться с помощью термоиндикаторной краски.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059163" id="1059163">§ 4. Электролит</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059166" id="1059166">362. Поверхность электролита в регенеративных ваннах должна быть покрыта защитным слоем пены за счет добавки в них соответствующих пенообразователей.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059167" id="1059167">363. Перемещение людей по крышкам баков электролитного цеха запрещено.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059168" id="1059168">364. Перед подачей кислоты в цеховую магистраль должны быть предварительно открыты вентили на тех кислотопроводах, в которые будет подана кислота. Прекращение приемки кислоты из кислотного склада разрешается только после отключения насоса на кислотном складе.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059170" id="1059170">365. Перед чисткой кислотных баков, шламосборников и подогревателей предварительно необходимо удалить из них всю кислоту и промыть стенки баков струей воды из шланга. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059172" id="1059172">366. При чистке цеховых кислотных баков из-под кислоты следует работать в противогазе, комбинезоне из прорезиненной ткани и резиновых перчатках. На проведение этих работ должен выдаваться наряд-допуск.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059174" id="1059174">367. При укладке матричных листов в стопы высота их должна быть в каждом отдельном случае не более 0,8 м.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059175" id="1059175">368. Складывать катодные и анодные остатки в специально предназначенную для этого тару.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059178" id="1059178">Складирование неисправных ломиков должно производиться в отведенных для этого местах.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059180" id="1059180">Глава XIII. Производство медного купороса и переработка шламов</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059183" id="1059183">§ 1. Общие требования</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059184" id="1059184">369. Сточные канавы и отстойные зумпфы должны быть закрыты прочными съемными решетками или ограждены.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059185" id="1059185">370. Вся баковая аппаратура должна устанавливаться на фундаменты, выступающие над уровнем пола на 0,1 м и выполненные из прочного и кислотостойкого материала.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059187" id="1059187">Смотровые люки и лазы на крышках аппаратуры должны быть снабжены прочными решетками или плотно закрывающимися крышками на шарнирах.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059188" id="1059188">371. Аппаратура для переработки растворов при атмосферном давлении должна быть оборудована переливными трубами, связанными с запасными емкостями, или снабжена сигнализирующими устройствами, предупреждающими переполнение аппаратов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059189" id="1059189">372. Отбор проб растворов и пульп из аппаратуры должен быть механизирован, а в необходимом случае может производиться через пробные краны или люки специальным пробоотборником с длинной рукояткой.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059190" id="1059190">373. Все баки, оксидизеры, приемники растворов и другие аппараты с температурой раствора выше 46° С должны быть теплоизолированы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059191" id="1059191">374. Разгрузочные люки оксидизеров должны находиться на такой высоте, которая обеспечивала бы удобное их обслуживание.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059192" id="1059192">375. Расположение центробежных насосов должно исключать заполнение их раствором вручную при пуске. Около насосов должны быть устроены стоки для спуска растворов в соответствующие зумпфы или емкости.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059193" id="1059193">376. На газоотводах от оксидизеров и другой аппаратуры, подключенных к общему газоотсосу, должны быть установлены задвижки для предупреждения попадания газов из работающих оксидизеров и другой аппаратуры.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059194" id="1059194">377. Задвижки, вентили и краны должны располагаться в местах, удобных для их обслуживания.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059195" id="1059195">378. Ремонт трубопроводов и набивка сальников в кранах должны производиться при снятом давлении в трубопроводе.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059197" id="1059197">379. На проведение осмотра, ремонта и чистки внутри баковой аппаратуры должен выдаваться наряд-допуск, при этом должны соблюдаться следующие требования: </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059198" id="1059198">а) работы должны выполняться не менее чем тремя рабочими;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059199" id="1059199">б) бак должен быть освобожден от раствора и продут сжатым воздухом до полного удаления газов и паров;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059200" id="1059200">в) двигатель должен быть обесточен на пусковых устройствах вывешен плакат: «Не включать — в баке люди!»;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059201" id="1059201">г) питающие и отводящие трубопроводы должны быть отключены заглушками, а краны паровых, воздушных, пульповых и кислотных коммуникаций — закрыты;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059202" id="1059202">д) на контрольных задвижках должна быть вывешена предупредительная надпись: «Не открывать — в баке люди!»;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059203" id="1059203">е) при спуске рабочих в бак люди, имеющие отношение к работе последнего, должны быть предупреждены;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059204" id="1059204">ж) наверху бака должны находиться двое наблюдающих;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059205" id="1059205">з) рабочие, спускающиеся в кислотные баки, должны иметь при себе противогаз с коробкой марки В (желтого цвета) и страховочный канат.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059208" id="1059208">§ 2. Производство медного купороса</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059209" id="1059209">380. Аппараты для нейтрализации серной кислоты должны быть оборудованы вытяжной вентиляцией.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059210" id="1059210">381. Допуск людей в башни оксидизеров, в подогреватели, испарители и в кристаллизаторы может производиться только с разрешения сменного, мастера и по наряду-допуску. Спуск рабочих допускается только по специальным лестницам с крючьями. Рабочие, выполняющие работу в указанных местах, должны быть снабжены предохранительными поясами с веревками, соответствующими требованиям <a href="/docs/1004614#1059782">пунктов 645—651</a> настоящих Правил.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059211" id="1059211">382. Удаление растворов из подогревателей, оксидизеров, испарителей, кристаллизаторов, а также приемка растворов в них разрешаются только по указанию сменного мастера или бригадира. Шланги для удаления растворов и пропарки линий должны крепиться к штуцерам хомутами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059213" id="1059213">383. Запрещается держать открытыми люки аппаратов, а также проводить ремонтные работы на аппаратах, находящихся в рабочем состоянии.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059214" id="1059214">384. Включение и отключение центрифуги должно производиться с разрешения сменного мастера. Работать на неисправной или с наличием признаков вибрации центрифуге запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059215" id="1059215">385. Включение и отключение сушильных аппаратов допускается только с разрешения сменного мастера или бригадира.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059217" id="1059217">386. Рабочие во время очистки от купороса или шлама баковой аппаратуры, стен, шнековых питателей и другого оборудования обязаны пользоваться респираторами, защитными очками и спецодеждой.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059219" id="1059219">В случае, если содержание мышьяковистого водорода в воздухе производственного помещения окажется выше предельно допустимой концентрации, рабочие должны быть немедленно выведены из помещения, а помещение проветрено.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059221" id="1059221">§ 3. Переработка шламов</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059222" id="1059222">387. Шлакодробильное отделение, а также отделения электрорафинирования теллура, огневого рафинирования селена и теллура должны быть расположены в изолированных помещениях.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059224" id="1059224">388. Металлический корпус баковой аппаратуры должен быть с внешней стороны покрыт защитной краской, а с внутренней иметь надежную гидроизоляцию и кислотостойкую футеровку.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059225" id="1059225">389. Зажим фильтрпрессов должен быть механизирован. При гидравлическом зажиме запрещается работать при неисправном манометре масляного насоса.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059226" id="1059226">При электромеханическом зажиме исполнительный механизм должен иметь реле.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059227" id="1059227">390. Чистка рам, плит и полотен фильтрпрессов от шлама и пека должна производиться рабочими в защитных очках и с применением специального инструмента.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059230" id="1059230">391. Селеноосадители, теллуроосадители, нейтрализаторы и другая баковая аппаратура должны иметь аспирацию, обеспечивающую удаление газов из аппаратов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059233" id="1059233">При отключении аспирации работа на баковой аппаратуре запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059236" id="1059236">392. Наполнение растворами реакторов, нейтрализаторов и выщелачивателей разрешается до 0,6 м, а осадителей до 1 м от поверхности раствора до загрузочного люка.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059238" id="1059238">393. Разгрузка селеноосадителей и теллуроосадителей должна производиться с лестниц двумя рабочими в противогазах.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059240" id="1059240">394. Просеивание, перемешивание и опробование порошкообразных селена и теллура должны производиться в герметизированных аппаратах, а рабочие, занятые на этих операциях, должны пользоваться респираторами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059242" id="1059242">395. Уборка помещения шламового цеха должна производиться мокрым способом или пылесосами.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059245" id="1059245">Глава XIV. Гидрометаллургический передел</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059247" id="1059247">§ 1. Общие требования</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059249" id="1059249">396. Фундаменты аппаратов должны выполняться из кислотостойкого материала.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059250" id="1059250">397. Полы, стачные канавы и сборные зумпфы должны иметь надежную гидроизоляцию.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059252" id="1059252">Сточные канавы должны быть закрыты крышками (решетками). Рельсы, проложенные на полу, должны быть углублены и не выступать выше уровня пола.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059253" id="1059253">398. Зумпфы с установленным в них оборудованием должны быть освещены.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059256" id="1059256">§ 2. Фильтрация, транспортировка кеков</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059259" id="1059259">399. Расположение фильтров должно обеспечивать свободный доступ к ним со всех сторон и уборку отфильтрованного материала.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059260" id="1059260">400. Требования <a href="/docs/1004614#1059670">пунктов 602 </a>и<a href="/docs/1004614#1059672"> 603 </a>настоящих Правил распространяются и на подраздел «Флотация».</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059261" id="1059261">401. Во избежание разбрызгивания раствора при продувке фильтрпресс должен укрываться тканью.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059263" id="1059263">402. При сборке и разборке фильтрпресса должны соблюдаться следующие требования:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059264" id="1059264">а) работы должны выполняться не менее чем двумя рабочими;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059266" id="1059266">б) рамы не должны складываться на нижнюю плиту и привод фильтрпресса;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059268" id="1059268">в) нагнетательный кран пульпы, пара или воздуха должен быть закрыт;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059270" id="1059270">г) исполнительный механизм зажима фильтрпресса должен быть исправным;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059272" id="1059272">д) при включении раствора на фильтрпресс наблюдение за работой должно производиться со стороны задней и передней подушек;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059273" id="1059273">е) наличие рам и плит со сломанными рукоятками не допускается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059276" id="1059276">403. Во время работы зажимного устройства фильтрпресса исправлять положение рам, плит и фильтровальных салфеток запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059278" id="1059278">404. Стирка фильтроткани должна быть механизирована.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059279" id="1059279">405. Ленточные конвейеры должны быть снабжены боковыми фартуками, а в местах перепада — иметь укрытия с аспирацией.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059282" id="1059282">406. Корпуса элеваторов должны быть герметичными. Головки элеваторов должны иметь аспирацию.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059283" id="1059283">407. Крышки бункеров и шнеков должны иметь прокладки и быть плотно затянуты болтами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059285" id="1059285">408. Течки бункеров должны герметично соединяться с корпусами шнековых или секторных питателей.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059287" id="1059287">409. В помещениях фильтрпрессов должна работать приточно-вытяжная вентиляция.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059289" id="1059289">410. Транспортировка кека должна быть механизирована. Сбрасывать кек с полотен на пол запрещается.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059290" id="1059290">§ 3. Сушка, обжиг и затаривание концентрата пылевозгоночных установок </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059292" id="1059292">411. Места выгрузки и загрузки концентрата должны быть оборудованы зонтами или укрытиями с аспирацией.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059293" id="1059293">412. Разрежение, создаваемое в сушилках, должно исключать попадание газов и пыли в атмосферу цеха.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059294" id="1059294">413. При загрузке и выгрузке концентрата из шкафов с электрическим обогревом они должны быть отключены от электросети, а на пусковых кнопках вывешены плакаты: «Не включать, работают люди!».</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059296" id="1059296">414. Сушка, обжиг, размол, шихтовка и затаривание концентрата должны производиться при работающей приточно-вытяжной вентиляции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059297" id="1059297">415. Бункера, шнеки, кюбели, смотровые окна, дверцы и люки на аппаратах во время работы должны быть закрыты.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059298" id="1059298">Глава XV. Охлаждение металлургических агрегатов</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059299" id="1059299">§ 1. Водяное охлаждение</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059300" id="1059300">416. Водоохлаждаемые элементы металлургических агрегатов перед их установкой и после ремонта должны подвергаться гидравлическому испытанию пробным давлением 1,25 рабочего в течение 5 мин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059301" id="1059301">417. Соединение водоохлаждаемых элементов должно допускать возможность отключения отдельных элементов от системы охлаждения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059302" id="1059302">418. Вода, подаваемая для охлаждения, должна быть очищена от механических примесей.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059303" id="1059303">419. Запорная арматура для отключения отдельных водоохлаждаемых элементов и магистралей системы охлаждения агрегата должна размещаться в доступных и безопасных для обслуживания местах.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059304" id="1059304">Запорная арматура, устанавливаемая на подводах воды в кессоны, должна быть замаркирована и иметь бирку с указанием номера кессона.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059306" id="1059306">420. Температура воды, отходящей от водоохлаждаемых элементов, должна быть ниже температуры выпадения осадков временной жесткости и предусматриваться в заводской инструкции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059308" id="1059308">Охлаждаемые элементы должны периодически осматриваться и при необходимости очищаться.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059309" id="1059309">421. Отвод охлаждающей воды должен производиться в водосборные резервуары, установленные в местах, куда не могут попасть расплав и шлак.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059310" id="1059310">422. Система охлаждения агрегата должна быть оснащена приборами контроля температуры охлаждающей воды, сблокированными с сигнализацией, срабатывающей при повышении температуры отходящей воды сверх допустимой, а также при внезапном прекращении циркуляции воды.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059311" id="1059311">423. Для контроля за работой системы охлаждения агрегата должен быть установлен водосборник, куда должны быть подведены водоохлаждающие трубки от элементов водоохлаждающей системы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059312" id="1059312">Устройство и расположение водосборников должны позволять обслуживающему персоналу видеть струи воды. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059313" id="1059313">424. В случае прекращения подачи воды для охлаждения агрегата должна быть перекрыта запорная арматура на водоподводящих трубопроводах и агрегат должен быть остановлен. После возобновления подачи воды во избежание бурного парообразования и возможного разрушения системы охлаждения включать воду надо медленно.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059314" id="1059314">425. При остановке агрегата должны быть приняты меры, исключающие возможное замерзание воды в охлаждаемых элементах.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059315" id="1059315">§ 2. Испарительное охлаждение</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059316" id="1059316">426. Проектирование, изготовление и эксплуатация барабанов-сепараторов системы испарительного охлаждения металлургических агрегатов должны осуществляться в установленном законодательством порядке.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059317" id="1059317">427. Барабаны-сепараторы системы испарительного охлаждения должны размещаться в специальных галереях, выполненных из огнестойких материалов, или вне здания металлургического цеха.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059318" id="1059318">428. Расположение барабанов-сепараторов на подстропильных фермах здания цеха без устройства галерей запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059319" id="1059319">429. Галереи барабанов-сепараторов должны иметь не менее двух выходов (входов), расположенных с противоположных сторон. Двери выходов (входов) должны открываться наружу и не иметь внутренних запоров. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059320" id="1059320">Для доступа в галерею должны быть устроены наклонные маршевые лестницы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059321" id="1059321">Галереи должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией с гарантированным подпором воздуха в них.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059322" id="1059322">430. Запорная арматура системы испарительного охлаждения должна быть расположена в доступных и безопасных для обслуживания местах.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059323" id="1059323">Расположение запорной арматуры над сводами печей запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059324" id="1059324">431. Трубопроводы и арматура системы испарительного охлаждения, расположенные в зоне обслуживания агрегата, должны быть теплоизолированы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059325" id="1059325">432. Свечи от предохранительных клапанов барабанов-сепараторов должны быть выведены в места, исключающие возможность ожога персонала паром.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059326" id="1059326">433. Выпуск пара из системы испарительного охлаждения наружу разрешается только при наличии глушителей шума.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059327" id="1059327">434. Поддержание уровня воды в барабанах-сепараторах системы испарительного охлаждения должно осуществляться автоматически. При проектировании и строительстве новых систем испарительного охлаждения должно предусматриваться дистанционное управление регулятором уровня воды, расположенное в посту управления агрегатом или в центральном посту управления испарительным охлаждением нескольких агрегатов, и ручное — по месту.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059328" id="1059328">435. При изменении уровня воды в барабане-сепараторе выше или ниже предельно допустимого в пост управления агрегатом должны подаваться звуковые и световые сигналы. Исправность сигнализации предельных уровней должна проверяться включением ее на предельные уровни не реже одного раза в смену.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059329" id="1059329">При снижении уровня воды в барабанах-сепараторах ниже допустимого подпитка их запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059330" id="1059330">436. Пуск, остановка, переключение и наблюдение за работой системы испарительного охлаждения должны производиться согласно инструкции, разработанной заводом, с учетом требований, предусмотренных проектом данной системы и утвержденной главным инженером предприятия.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059331" id="1059331">437. Пуск системы испарительного охлаждения печи должен производиться под руководством лица, ответственного за эту систему.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059332" id="1059332">438. Состояние системы испарительного охлаждения агрегатов должно проверяться ежесменно. Результаты проверки должны заноситься в журнал. В журнал должны заноситься данные о проведенных ремонтных, неполадках и о принятых мерах по их устранению.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059333" id="1059333">439. В галерее барабанов-сепараторов или в помещении дежурного персонала и в посту управления агрегатом должна быть вывешена схема испарительного охлаждения и выписка из инструкции на случай аварийных ситуаций.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059335" id="1059335">440. При появлении течи в системе испарительного охлаждения немедленно должны быть приняты меры по ее устранению.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059336" id="1059336">441. Работы по ремонту системы испарительного охлаждения должны производиться по наряду-допуску и только после снятия давления пара в системе. При работах, связанных с нахождением людей внутри барабана-сепаратора, вода из него должна быть удалена, а барабан-сепаратор отключен от всех трубопроводов заглушками.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059337" id="1059337">442. При остановке системы испарительного охлаждения должны быть приняты меры, предотвращающие замерзание воды в элементах системы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059338" id="1059338">443. Исправность действия приборов безопасности системы водяного и испарительного охлаждения должна периодически проверяться в сроки, предусмотренные инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059339" id="1059339">444. Агрегат, работающий на испарительном охлаждении, должен быть немедленно остановлен при повреждении элементов системы, создающих опасность для обслуживающего персонала или угрозу разрушения самого агрегата.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059340" id="1059340">Глава XVI. Отопление агрегатов</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059342" id="1059342">§ 1. Применение природного газа</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059343" id="1059343">445. При использовании в качестве топлива природного газа должны соблюдаться требования действующего законодательства. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059344" id="1059344">446. В инструкциях по эксплуатации тепловых агрегатов должны быть предусмотрены требования, обеспечивающие безопасное обслуживание топливных устройств.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059345" id="1059345">§ 2. Применение жидкого топлива</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059346" id="1059346">447. Располагать баки с мазутом над печами, котлами и другим оборудованием с повышенной температурой запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059349" id="1059349">Емкость топливных баков, располагаемых в помещениях, не должна превышать противопожарных норм.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059350" id="1059350">448. Топливные баки должны быть плотно закрыты крышками и снабжены уровнемерами, вытяжными трубами с предохранительными латунными сетками для отвода паров мазута, трубопроводами для аварийного спуска топлива в подземные резервуары и переливными трубопроводами, исключающими возможность переполнения баков.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059351" id="1059351">449. Сечение спускных трубопроводов должно обеспечивать спуск топлива из баков в течение 2-3 мин. Спускные краны или вентили должны располагаться в легкодоступных местах.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059352" id="1059352">На участке спускного трубопровода от бака до спускного вентиля (крана) не допускается застывание топлива.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059353" id="1059353">451. К форсункам для распыления жидкого топлива должен быть обеспечен удобный и безопасный доступ для их обслуживания и ремонта.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059354" id="1059354">Для обслуживания форсунок, расположенных на высоте от пола более 1,6 м, должны быть устроены площадки.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059355" id="1059355">452. Конструкция форсунок должна обеспечивать удобную и безопасную их чистку.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059357" id="1059357">Перед чисткой форсунок подача топлива и воздуха в них должна быть прекращена.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059358" id="1059358">453. Зажигание форсунок должно производиться в соответствии с требованиями заводской инструкции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059363" id="1059363">454. Вентили, регулирующие подачу топлива и воздуха к форсункам, или приводы для управления ими должны устанавливаться в стороне от форсуночного отверстия во избежание ожогов пламенем или должны предусматриваться другие предохраняющие устройства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059365" id="1059365">455. Пролитый мазут у печи должен быть немедленно убран.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059366" id="1059366">456. Пользоваться открытым огнем вблизи топливных баков и в помещениях, где установлены такие баки, запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059367" id="1059367">457. Подогрев мазута в баках должен производиться паром или горячей водой до температуры, установленной для данной марки мазута. Для контроля температуры в баках должны быть установлены термопары с указательными приборами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059368" id="1059368">458. Перед ремонтом печей трубопроводы от расходных баков, подводящие горючее к форсункам, должны быть отключены имеющейся запорной арматурой или заглушкой, а также освобождены от остатков горючего и продуты паром.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059369" id="1059369">При проведении ремонтных работ на указанных трубопроводах с применением сварки трубопроводы, кроме того, должны быть продуты воздухом.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059370" id="1059370">459. На проведение работ в топливных баках должен выдаваться наряд-допуск.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059371" id="1059371">460. Допуск рабочих в бак должен производиться при соблюдении следующих требований:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059372" id="1059372">а) бак должен быть отключен от трубопроводов, полностью очищен от топлива, продут паром и проветрен.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059373" id="1059373">Во время нахождения в баках рабочих все люки должны быть открыты и обеспечено надлежащее проветривание баков;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059374" id="1059374">б) работы в баке должны выполняться не менее чем тремя рабочими, двое из которых должны находиться на верху бака и непрерывно наблюдать за рабочим, находящимся в баке. Перед спуском в бак рабочий должен надеть предохранительный пояс, закреплен на страховочный канат;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059375" id="1059375">в) для освещения при работе внутри баков допускается применять переносные электрические светильники напряжением не выше 12 В. Включение в отключение переносных электрических светильников должны производиться снаружи баков. Доступ в баки с открытым огнем запрещается.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059377" id="1059377">Глава XVII. Технологические емкости и тара</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059378" id="1059378">§ 1. Ковши для штейна, меди и шлака, шлаковницы</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059379" id="1059379">461. Ковши для штейна, меди и шлака должны соответствовать техническим условиям на их изготовление.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059380" id="1059380">462. Износ цапф ковшей во всех измерениях не должен превышать 10% от первоначальных размеров. За износом цапф ковшей должен быть организован постоянный надзор.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059382" id="1059382">463. Запрещается применять ковши, имеющие раковины, трещины в стенках и в местах крепления цапф, а также ковши, потерявшие форму вследствие деформации и имеющие качку цапф в теле ковша.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059384" id="1059384">464. Наращивание ковша для увеличения его емкости не допускается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059385" id="1059385">465. Сливные носки ковша должны быть расположены ниже его кромки и не должны иметь прогаров.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059386" id="1059386">466. Транспортировка ковшей кранами допускается только при помощи траверс, соответствующих техническим условиям на их изготовление. Оставлять траверсу на ковше или прислонять к ковшу балансир запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059387" id="1059387">467. Все ковши должны устанавливаться только в специально отведенных местах. Площадки, на которые устанавливаются ковши, должны быть ровными и чистыми.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059388" id="1059388">468. Сливать штейн или шлак в непросушенный и непрогретый ковш запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059389" id="1059389">469. Ковши для штейна и черновой меди должны быть предварительно покрыты слоем известкового молока и затем ошлакованы коркой из конвертерного шлака первого периода толщиной 20—40 мм на всю высоту ковша или должны быть футерованы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059390" id="1059390">470. Уровень расплава в ковше должен быть ниже сливного носка на 0,2 м.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059392" id="1059392">471. Ремонт ковшей должен производиться в специально отведенном месте.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059393" id="1059393">472. Ковши, ремонтируемые в наклонном положении, должны быть надежно укреплены на соответствующих подставках. Перед ремонтом ковши должны быть охлаждены и очищены. Допуск людей в неочищенный и неохлажденный ковш запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059395" id="1059395">473. Шлаковница не должна иметь трещин, выбоин и других дефектов. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059396" id="1059396">474. Перед заливкой шлаком шлаковницы должны быть просушены и прогреты. Подача и уборка заполненных шлаковниц должна быть механизирована.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059397" id="1059397">§ 2. Совки</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059398" id="1059398">475. После изготовления и осмотра совки должны быть маркированы с указанием порядкового номера, грузоподъемности и собственной массы на бирке, приваренной к корпусу совка.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059399" id="1059399">476. Площадь сечения выходного отверстия совка не должна быть меньше площади сечения тела совка.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059400" id="1059400">Внутренняя поверхность совка должна быть гладкой и обеспечивать выгрузку материалов при наклоне совка. Форма и размеры совка должны обеспечивать удобство его обслуживания.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059402" id="1059402">477. Совки должны иметь опоры, обеспечивающие устойчивость их при установке на пол.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059403" id="1059403">478. Серьга на задней стенке совка должна быть надежно закреплена и иметь размеры, позволяющие брать совок крюком (цепью) в обхват при подъеме совка краном.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059404" id="1059404">479. Загружать совки выше бортов запрещается. Загружаемый материал не должен доходить до кромки не менее чем на 0,2 м.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059405" id="1059405">480. Пользоваться совками с налипшими к днищу или бортам кусками шлака или другого материала запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059406" id="1059406">481. Совки должны периодически осматриваться. Результаты осмотра должны, заноситься в журнал.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059408" id="1059408">§ 3. Вагонетки</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059409" id="1059409">482. Вагонетки с опрокидывающимися кузовами должны иметь приспособления, надежно закрепляющие кузова при транспортировке и предотвращающие опрокидывание их в противоположную сторону при разгрузке. Перемещение вагонеток узкоколейного транспорта в цехах должно быть механизировано.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059410" id="1059410">483. Для вагонеток, опрокидываемых вручную, загрузка материалов при односторонней разгрузке должна производиться с таким расчетом, чтобы центр тяжести кузова переместился в сторону разгрузки.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059411" id="1059411">484. Запрещается езда людей на груженых и порожних вагонетках, за исключением рабочих, в обязанность которых входит торможение вагонеток во время спуска. Эти рабочие должны находиться на тормозных площадках.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059413" id="1059413">485. Торможение вагонеток должно производиться только с помощью тормозных устройств.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059415" id="1059415">486. Пользоваться вагонетками с неисправными тормозными и самоопрокидывающимися устройствами запрещается.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059417" id="1059417">§ 4. Кюбели</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059419" id="1059419">487. Кюбели должны соответствовать техническим условиям на их изготовление.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059420" id="1059420">488. Кюбели должны быть испытаны и маркированы, с указанием назначения, номера, грузоподъемности и собственного веса.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059422" id="1059422">Глава XVIII. Межцеховой и внутрицеховой транспорт</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059423" id="1059423">§ 1. Автокары и электрокары</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059425" id="1059425">489. Машинистами электрокара, автокара могут быть рабочие, достигшие 18-летнего возраста и обученные по соответствующей программе и назначенные приказом пo предприятию.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059426" id="1059426">490. На рычагах управления электрокара должны быть фиксаторы, указывающие положение рычагов при данных скоростях.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059427" id="1059427">491. Электрокары и автокары должны быть снабжены быстродействующими тормозами, звуковыми сигналами, осветительными приборами и блок-замками, исключающими пользование ими посторонними лицами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059428" id="1059428">492. Перевозимый груз должен соответствовать габаритам грузовой платформы самоходной тележки.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059429" id="1059429">493. Зарядка аккумуляторов должна производиться в зарядных станциях, соответствующих требованиям «Указаний по проектированию зарядных станций тяговых и стартерных аккумуляторных батарей».</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059430" id="1059430">494. Эксплуатация и ремонт автокаров и электрокаров должны производиться по инструкции, утвержденной главным инженером предприятия.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059431" id="1059431">495. Использование самоходных тележек не во взрывобезопасном исполнении в зданиях (помещениях) производств, отнесенных к категориям А, Б и Е, запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059432" id="1059432">496. Использование автокаров в цехах, не оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией, запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059433" id="1059433">497. На видном месте платформы самоходной тележки должны быть обозначены ее номер и грузоподъемность.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059434" id="1059434">498. При наличии у электрокаров аккумуляторов напряжением 80 В и выше водитель должен иметь резиновые перчатки, а на площадке под ногами — резиновый коврик.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059435" id="1059435">499. Перевозка людей на необорудованных для этих целей электрокарах запрещена.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059436" id="1059436">§ 2. Конвейеры</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059437" id="1059437">500. Устройство конвейерных галерей и ширина проходов между конвейерами, а также между конвейерами и строительными конструкциями в галереях и производственных помещениях должны соответствовать требованиям действующего законодательства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059441" id="1059441">501. Конвейерные галереи, в которых осуществляется транспортировка материала с пылегазовыделением, в местах примыкания к производственным зданиям должны снабжаться перегородками с самозакрывающимися дверями. Проемы в перегородках для прохода конвейеров должны быть минимальными.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059442" id="1059442">502. В местах выхода на поверхность подземных конвейерных галерей в них должны быть предусмотрены наружные выходы и установлены переходы через конвейер на высоте не менее 0,4 м от слоя материала.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059443" id="1059443">503. При расположении конвейеров над проходами и оборудованием нижняя ветвь их должна быть ограждена сплошной обшивкой, исключающей возможность падения просыпавшегося материала.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059444" id="1059444">504. Металлический лист между верхней и нижней ветвями конвейерных лент должен иметь поперечный уклон, обеспечивающий отвод стоков.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059445" id="1059445">505. При высоте оси приводных барабанов конвейеров более 1,5 м над уровнем пола для обслуживания приводов должны быть устроены площадки.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059446" id="1059446">506. На конвейерах должны быть ограждены элементы цепных, ременных, червячных и зубчатых передач, соединительные муфты, барабаны приводных механизмов, барабаны, тросы и грузы натяжных устройств.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059447" id="1059447">Конструкция ограждения должна допускать смазку трущихся частей и проверку нагрева подшипников без снятия ограждения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059448" id="1059448">507. Участки лент, набегающих на барабаны ленточных конвейеров, должны быть ограждены по длине конвейера с боков на расстояние не менее 1 м от поверхности барабана плюс радиус барабана.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059450" id="1059450">508. При расположении грузов натяжных устройств в шахтах вход в них должен быть закрыт на замок. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059452" id="1059452">509. Лента конвейера при движении не должна иметь боковых смещений, выходящих за пределы краев барабанов, и роликовых опор.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059453" id="1059453">Для предотвращения бокового схода ленты конвейеры должны быть оборудованы устройствами, исключающими смещение ленты. Направлять движение ленты руками без специальных приспособлений запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059454" id="1059454">510. На ленточных конвейерах должны быть предусмотрены устройства, отключающие привод конвейера при обрывах ленты или канатов натяжных устройств, а также при забивке разгрузочных воронок или желобов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059455" id="1059455">511. Подсыпать на приводной барабан канифоль или другие материалы с целью устранения пробуксовки ленты запрещается. Пробуксовка должна устраняться соответствующей натяжкой лент.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059457" id="1059457">512. Стационарные конвейеры независимо от их длины должны быть оборудованы устройствами, позволяющими в аварийных случаях остановить привод конвейера с любого места по его длине.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059458" id="1059458">513. Ленточные и пластинчатые конвейеры, имеющие наклон более 6°, должны быть оснащены стопорными устройствами, исключающими перемещение груженой ленты в обратном направлении при остановке конвейера.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059459" id="1059459">514. Ленточные конвейеры должны иметь устройства для механической очистки ленты и барабанов от налипающего материала.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059460" id="1059460">515. Для разгрузочной тележки на конвейерах должны предусматриваться концевые выключатели.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059462" id="1059462">516. Контактные провода для питания током электродвигателей автоматически сбрасывающих тележек и передвижных челноковых конвейеров должны быть расположены на высоте не менее 2,2 м от пола или обслуживающих площадок.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059463" id="1059463">517. Разгрузочные тележки должны быть оборудованы устройствами, исключающими самопроизвольное их движение.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059464" id="1059464">518. Электрокабели, питающие электродвигатели катучих конвейеров, должны быть расположены так, чтобы обеспечивалась надежная эксплуатация их и не загромождались проходы. Кабели должны быть защищены от термического воздействия.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059466" id="1059466">519. При транспортировании ленточными конвейерами сухих и пылящих материалов, материалов с высокой температурой и выделением пара места загрузки и разгрузки их должны быть герметизированы и предусмотрены другие меры, обеспечивающие содержание пыли и пара в воздухе рабочей зоны не выше предельно допустимых концентраций.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059469" id="1059469">При транспортировке сухих порошкообразных пылящих материалов рабочая ветвь ленты должна быть полностью герметизирована.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059470" id="1059470">520. При одновременной работе нескольких последовательных конвейеров или конвейеров, связанных с другим оборудованием одной технологической линии, электродвигатели их должны быть сблокированы. При этом:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059471" id="1059471">а) пуск и остановка конвейеров и оборудования должны производиться в определенном порядке, предусмотренном заводской инструкцией;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059472" id="1059472">б) в случае внезапной остановки оборудования или конвейера предыдущее оборудование или конвейеры должны автоматически отключаться, а последующие — продолжать работать до полного схода с них транспортируемого материала.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059475" id="1059475">521. Для извлечения кусков металла на конвейере должны быть установлены магнитные металлоотделители.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059477" id="1059477">522. Уборка просыпавшегося материала из-под ленточных конвейеров должна быть механизирована. Уборка материала вручную допускается только при остановленном конвейере и соблюдении требований бирочной системы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059478" id="1059478">523. Перед пуском конвейера должен автоматически подаваться звуковой предупреждающий сигнал длительностью не менее 5 с, слышимый по всей длине конвейера.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059480" id="1059480">524. На действующих предприятиях для перехода через конвейеры должны быть устроены стационарные мостики: в галереях — через 100 м, а в производственных помещениях — через 30—60 м. Переходные мостики должны быть устроены из сплошного настила. Переходы должны быть освещены. Высота прохода должна быть не менее 1,8 м.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059482" id="1059482">Настоящие требования не распространяется на конвейеры, на которых установлены сбрасывающие тележки или передвижные питатели.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059484" id="1059484">525. Во время работы конвейеров запрещается производить ремонт и очистку вручную каких-либо его частей, а также находиться на ленте конвейера.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059485" id="1059485">526. Над приводными и натяжными устройствами конвейеров при ширине ленты более 0,8 м должны быть предусмотрены грузоподъемные средства для ремонтных работ.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059487" id="1059487">527. Элеваторы, шнеки и скребковые конвейеры, транспортирующие сухие пылящие материалы, должны быть закрыты кожухами по всей длине, а места загрузки и выгрузки их должны быть герметизированы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059488" id="1059488">528. Для наблюдения за работой элеваторов в кожухе его должны быть устроены смотровые окна с плотно закрывающимися дверцами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059490" id="1059490">529. Элеваторы должны иметь аварийные выключатели как у мест загрузки, так и у мест выгрузки.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059491" id="1059491">530. Элеваторы должны быть оборудованы тормозными устройствами, исключающими обратный ход механизма при его остановке.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059492" id="1059492">Глава XIX. Общие требования к применению кислорода в медеплавильном производстве </div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059494" id="1059494">§ 1. Подача кислорода</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059496" id="1059496">531. Подача кислорода к металлургическим агрегатам должна быть централизована и производиться по трубопроводам от центральной кислородной станции или от рампы с баллонами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059497" id="1059497">532. Оборудование, кислородопроводы и арматура перед их монтажом и установкой должны быть тщательно обезжирены;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059499" id="1059499">533. Совместно с кислородопроводами должны прокладываться паропроводы для пропарки их и обогрева в зимний период.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059500" id="1059500">Водоотводчики кислородопроводов должны иметь паровой обогрев.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059502" id="1059502">В случае замерзания конденсирующейся воды в кислородопроводе оттаивание конденсата должно производиться паром или горячей водой.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059503" id="1059503">Обогрев кислородопровода огнем запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059504" id="1059504">534. Кислородопроводы к печам должны прокладываться в местах, исключающих возможность попадания на них расплавленных продуктов плавки.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059505" id="1059505">535. Bce кислородопроводы и их арматура должны быть надежно защищены от попадания на них масла.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059506" id="1059506">536. Для уплотнения кислородной арматуры должны применяться сухие и обезжиренные прокладки из материалов, стойких против возгорания.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059509" id="1059509">537. Кислородопроводы должны заземляться при вводе в здания цехов и при выводе из них на контур заземления цеховых электроустановок.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059510" id="1059510">В местах фланцевых соединений должны быть устроены постоянные токопроводящие перемычки.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059512" id="1059512">538. На вводе главного кислородопровода в цех должна быть установлена запорная арматура.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059513" id="1059513">539. Запорно-регулирующая арматура на кисло-родопроводах должна применяться специального типа. Утечка кислорода не допускается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059515" id="1059515">540. К запорно-регулирующей арматуре должен быть обеспечен удобный и безопасный доступ.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059516" id="1059516">Места, где расположена запорно-регулирующая арматура, должны быть освещены (освещенность не менее 30 лк).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059517" id="1059517">541. Открывание и закрывание кислородной арматуры должны производиться электрифицированным приводом или вручную. Применять для этой цели какие-либо рычаги запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059518" id="1059518">542. Ведение ремонтных работ на кислородопроводах, находящихся под давлением, запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059519" id="1059519">Кислородопровод, подлежащий ремонту, должен быть отключен от действующих кислородопроводов и агрегатов и продут воздухом, азотом или паром до содержания кислорода в нем не более 22%, что должно контролироваться двукратным анализом.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059520" id="1059520">Производить продувку кислородопроводов воздухом от поршневых компрессоров запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059522" id="1059522">543. Огневые работы на кислородопроводах должны производиться по наряду-допуску и под непрерывным наблюдением инженерно-технического персонала.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059523" id="1059523">544. При ремонте отдельных участков кислородопровода должны быть установлены заглушки, отделяющие эти участки от действующего кислородопровода.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059524" id="1059524">545. B случае возникновения утечки кислорода из трубопровода или арматуры должны быть немедленно приняты меры к ее устранению. При невозможности устранить утечку подача кислорода в кислородопровод должна быть прекращена.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059525" id="1059525">546. Ремонт и обезжиривание кислородной арматуры и кислородопроводов должны производиться специализированными организациями или специально обученными лицами. На проведение этих работ должен выдаваться наряд-допуск.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059527" id="1059527">В наряде-допуске должны быть четко определены последовательность отключений, схемы установки заглушек и другие меры, обеспечивающие безопасность ремонтного и обслуживающего персонала.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059528" id="1059528">547. Работы по ремонту кислородопроводов и кислородных устройств должны производиться не менее чем двумя лицами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059529" id="1059529">548. Спецодежда и рукавицы рабочих, обслуживающих кислородные устройства и кислородопроводы, не должны быть загрязнены смазочными материалами или жирами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059532" id="1059532">549. Инструмент, применяемый при обслуживании кислородопроводов, арматуры и кислородных устройств, должен быть омеднен и тщательно обезжирен.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059533" id="1059533">550. Проверка плотности кислородопроводов и арматуры должна производиться мыльным раствором, проверка утечки кислорода с помощью открытого огня или тлеющих лучин запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059534" id="1059534">551. По окончании работ на кислородопроводах, арматуре подходить к открытому огню или курить разрешается только после проветривания спецодежды.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059536" id="1059536">§ 2. Прожигание шпуров</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059562" id="1059562">552. В зданиях металлургических цехов (конвертерных, плавильных и т. п.) хранение баллонов с кислородом запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059563" id="1059563">553. При хранении, транспортировании и обращении с кислородными баллонами должна быть исключена возможность загрязнения их смазочными веществами или жиром.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059564" id="1059564">554. При наличии на предприятиях кислородных станций кислород к месту его потребления должен подаваться централизованно через распределительное устройство (рампу).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059565" id="1059565">555. Кислородная рампа должна быть расположена на нулевой отметке в отдельном огнестойком помещении. Курить и пользоваться открытым огнем в помещении рампы запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059566" id="1059566">556. Редуктор кислородной рампы должен находиться за стенкой помещения рампы, а общий вентиль — перед редуктором в помещении.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059567" id="1059567">Редуктор должен периодически разбираться и прочищаться. Пуск кислорода после присоединения редуктора к общей магистрали должен производиться медленно и плавно.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059568" id="1059568">557. Соединение трубок с подводами кислорода должно производиться с помощью гибкого металлического шланга или специального кислородного шланга. Шланги должны иметь длину не менее 10 м.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059569" id="1059569">558. Производить прожигание шпуров при длине металлических трубок менее 1,5 м запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059570" id="1059570">559. Трубки и шланги, применяемые для прожига, должны быть тщательно обезжирены. Крепление шланга на трубке и на штуцере подвода кислорода должно быть плотным, надежным, не допускающим пропуска кислорода и срыва шланга с трубки.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059571" id="1059571">Шланги не должны иметь трещин и разрывов. Трубки для подачи кислорода должны быть сухими.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059572" id="1059572">560. Прожигание шпура должно производиться не менее чем двумя рабочими, один из них должен находиться у баллона и регулировать подачу кислорода редуктором.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059574" id="1059574">При неисправном редукторе или манометре потребление кислорода из баллона запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059575" id="1059575">561. Во время прожига шпура должна работать отсасывающая вентиляция у шпура и желоба.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059576" id="1059576">Глава XX. Пылеулавливание и очистка газов</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059578" id="1059578">§ 1. Общие требования</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059579" id="1059579">562. Пылеулавливающие установки и устройства для выпуска из них пыли и отвода газов должны быть герметичными.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059580" id="1059580">563. Выпуск и уборка пыли из пылеуловителей должны быть механизированы. Выпуск пыли на пол или на землю запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059581" id="1059581">564. Очистка пылеспускников от пыли разрешается длинной шуровкой через люки.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059582" id="1059582">565. Ремонт, осмотр и очистка пылеуловителей, связанные с нахождением в них людей, должны производиться по наряду-допуску с соблюдением следующих требований:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059583" id="1059583">а) работы в пылеуловителе должны выполняться под непосредственном наблюдением инженерно-технического работника;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059584" id="1059584">б) агрегат, за которым установлен пылеуловитель, должен быть остановлен или пылеуловитель надежно отключен от этого агрегата;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059585" id="1059585">в) пыль из пылеуловителя должна быть полностью выпущена и пылеуловитель охлажден;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059586" id="1059586">г) пылеуловитель должен быть проветрен до полного удаления из него газов. Для этого все свечи, люки, лазы и тому подобные устройства должны быть открыты. Полнота удаления газов должна быть проверена анализом проб воздуха, отобранных внутри пылеуловителя;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059587" id="1059587">д) для внутреннего освещения пылеуловителя должны применяться светильники во взрывозащищенном исполнении напряжением не выше 12В;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059588" id="1059588">е) работы в пылеуловителе должны выполняться не менее чем двумя рабочими, из которых один является наблюдающим;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059589" id="1059589">ж) рабочие, производящие ремонт или ревизию аппаратов, должны быть обеспечены защитными средствами от пыли и газа.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059590" id="1059590">566. Во время работы пылеулавливающих аппаратов выделение пыли и газов в атмосферу помещения не допускается.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059594" id="1059594">§ 2. Электрофильтры</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059595" id="1059595">567. Проектирование, устройство и эксплуатация электрофильтров должны соответствовать требованиям <a href="/docs/772773#772790">Правил</a> технической эксплуатации электроустановок потребителей и <a href="/docs/789825#789842">Правил </a>техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059597" id="1059597">568. Все металлические части электрофильтров, не находящиеся при работе под напряжением, а также все металлические конструкции, связанные с электрофильтром (каркас, газоходы, шнеки и т. п.), должны быть заземлены.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059598" id="1059598">569. Все наружные металлические части электрофильтров, находящиеся под напряжением, должны быть ограждены или закрыты защитными колпаками.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059600" id="1059600">570. Все работы внутри электрофильтра, на линиях высокого и низкого напряжений и в преобразовательной подстанции должны выполняться при снятом напряжении.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059601" id="1059601">571. Отключенный участок электрофильтра должен быть заземлен.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059602" id="1059602">572. Осмотр, протирка и ремонт, высоковольтных переключателей, кабелей, кабельных муфт, изоляторных коробок, а также работы в ячейке выпрямительного агрегата и внутри электрофильтра допускаются только в присутствии второго лица. Включение устройства высокого напряжения по окончании ремонтных работ, а также новых установок разрешается только после личной проверки ответственным лицом всех соединений и принятия мер, обеспечивающих безопасность обслуживания.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059603" id="1059603">573. Запрещается держать под напряжением линию и камеру электрофильтра при открытых или снятых ограждениях токоведущих частей, не закрытых на замки дверных изоляторных коробок, люков для протирки изоляторов, а также лазов в камеру электрофильтра.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059604" id="1059604">574. Все работы внутри электрофильтров должны производиться по наряду-допуску с соблюдением следующих требований:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059605" id="1059605">а) внутренний осмотр, ремонт и чистка электрофильтра должны производиться только под непосредственным наблюдением или при участии лица, ответственного за его эксплуатацию;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059606" id="1059606">б) электрофильтр должен быть отключен от газа с обеих сторон плотными и исправными шиберами или заглушками;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059608" id="1059608">в) напряжение должно быть снято;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059609" id="1059609">г) коронирующие электроды заземлены и произведено отряхивание коронирующих и осадительных электродов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059610" id="1059610">д) пыль из бункера должна быть полностью удалена, а электрофильтр охлажден;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059611" id="1059611">е) корпус электрофильтра должен быть провентилирован до полного освобождения его от остатков газа;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059612" id="1059612">ж) для электрофильтров, через которые пропускались токсичные или взрывоопасные газы, кроме того, должен быть сделан анализ на отсутствие в электрофильтре токсичных и взрывоопасных газов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059613" id="1059613">575. В случае зависания пыли в электрофильтрах шуровка их разрешается только после снятия с электрофильтра напряжения и заземления коронирующих электродов. Шуровка бункера должна производиться под наблюдением дежурного по электрофильтрам. Лица, производящие шуровку, должны пользоваться защитными средствами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059614" id="1059614">576. В помещениях преобразовательной подстанции электрофильтров должны быть изолирующие коврики, резиновые перчатки, боты, защитные очки и предметы первой доврачебной помощи.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059615" id="1059615">577. На подстанциях и в помещениях электрофильтров должны быть вывешены в доступных для чтения местах:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059617" id="1059617">а) инструкции по технике безопасности при обслуживании электрофильтров;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059618" id="1059618">б) правила оказания первой доврачебной помощи пострадавшим от электрического тока;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059620" id="1059620">в) правила тушения пожара в зданиях электрофильтров;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059621" id="1059621">г) схемы соединений основного электрического оборудования с наименованием его кабельных и воздушных линий;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059623" id="1059623">д) предупредительные плакаты, надписи, обращающие внимание на опасность прикосновения к токоведущим частям.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059624" id="1059624">Все изменения должны немедленно вноситься в схемы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059625" id="1059625">578. Нахождение в помещении электрофильтров лиц, не имеющих отношения к обслуживанию электрофильтров без специального разрешения и сопровождающего, запрещается.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059628" id="1059628">§ 3. Рукавные фильтры</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059629" id="1059629">579. Управление механизмами встряхивания и продувки, управление шнеком и при необходимости регулирование температуры подсосом воздуха должны быть автоматизированы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059630" id="1059630">580. Управление механизмами встряхивания и продувки при пневматическом управлении должно иметь дополнительно ручное местное управление, необходимое для производства пуско-наладочных и ремонтных работ.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059631" id="1059631">581. Механизмы управления транспортом пыли и газа должны иметь автоматическую блокировку с технологическими аппаратами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059632" id="1059632">582. Привод шнека для аварийной остановки должен снабжаться местной кнопкой «Стоп».</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059634" id="1059634">583. Система управления механизмами фильтра должна обеспечивать работу как на ручном, так и на автоматическом режиме.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059636" id="1059636">584. Поворотные промежуточные площадки должны иметь в крайних положениях фиксаторы, исключающие самопроизвольные повороты и указатели положения площадки.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059637" id="1059637">585. Люки и лазы должны легко и герметически закрываться, исключая подсосы воздуха в фильтры и выбивание газа из них при работе под давлением.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059638" id="1059638">586. Работа фильтров под давлением допускается только для очистки нетоксичных газов и пылей.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059639" id="1059639">587. Рамы подвеса рукавов должны иметь надежные приспособления для предохранения от случайного падения во время разрыва тяги подвеса.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059640" id="1059640">588. Камеры рукавных фильтров после их сооружения и ремонта должны быть проверены на герметичность.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059641" id="1059641">589. При работе рукавных фильтров необходимо следить за регулярной выгрузкой пыли и не допускать ее накапливания.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059642" id="1059642">590. Уборка пыли должна быть механизирована.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059643" id="1059643">591. Для контроля эффективности действия рукавных фильтров они должны быть оснащены контрольно-измерительными приборами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059644" id="1059644">592. Запрещается производить ревизию встряхивающего механизма на ходу и проверять состояние рукавов во время работы встряхивающего механизма.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059645" id="1059645">§ 4. Циклоны</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059647" id="1059647">593. Циклоны для улавливания взрывоопасных пылей или пылей из взрывоопасных газов должны быть оборудованы взрывными клапанами.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059650" id="1059650">§ 5. Газоходы</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059651" id="1059651">594. Все газоходы, камеры, борова должны быть герметичными, и доступными для безопасного их осмотра и обслуживания.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059653" id="1059653">595. Газоходы должны быть оборудованы шиберами с механизированным перемещением. Устройство шиберов с водяным охлаждением должно соответствовать требованиям, предъявляемым к кессонам шахтных печей.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059655" id="1059655">596. Шибера должны быть оборудованы автоматической сигнализацией, срабатывающей в случае прекращения подачи воды.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059657" id="1059657">597. Устройство боровов и газоходов должно обеспечивать легкую и безопасную очистку их от пыли.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059659" id="1059659">Для осмотра и обслуживания боровов и газоходов должны быть устроены специальные мостики площадки и другие устройства или они должны обслуживаться с автомашины, оборудованной телескопической вышкой.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059661" id="1059661">598. Подземные газоходы должны быть газонепроницаемыми, а своды боровов должны быть засыпаны песком или другими сухими и плотными теплоизолирующими материалами толщиной не менее 0,1 м. Засыпать своды боровов шлаком запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059663" id="1059663">599. Для осмотра состояния подземных газоотводящих каналов должны быть устроены специальные лазы размером 0,65 х 0,65 м с удобным спуском.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059665" id="1059665">600. Газоходы, всасывающие камеры, ловушки и эксгаустеры должны иметь необходимое число люков для очистки их от пыли.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059666" id="1059666">601. Камеры и газоходы должны быть оборудованы соответствующими бункерами, механизмами и другими приспособлениями для быстрого и безопасного удаления пыли.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059670" id="1059670">602. Чистка камер, боровов и газоходов должна производиться систематически по заранее утвержденному графику.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059672" id="1059672">603. Пыль из газоходов должна выгружаться в специальную тару, исключающую пыление при транспортировке, или транспортироваться системой пневмотранспорта. Запрещается выгружать пыль навалом на пол или транспортировать ее в открытом виде.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059674" id="1059674">604. Вход в газоходы, борова, колодцы, камеры печей и пылевые камеры разрешается только после проветривания, охлаждения и осмотра их лицом технадзора. Работы в газоходах, боровах и пылевых камерах должны производиться по наряду-допуску и под непрерывным наблюдением инженерно-технического работника.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059677" id="1059677">При чистке газоходов рабочие должны пользоваться респираторами и предохранительными поясами. При осмотре и ремонте газоходов должно быть исключено проникновение газов на ремонтируемый участок.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059678" id="1059678">605. Хождение по сводам пылевых камер, боровов и газоходов без применения специальных переходных мостиков запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059680" id="1059680">606. Сброс технологических газов медеплавильного производства в атмосферу должен производиться после очистки их от пыли и диоксида серы, учитывая экономическую целесообразность их очистки.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059681" id="1059681">607. При производстве серной кислоты из отходящих сернистых газов металлургических переделов должны соблюдаться требования безопасности соответствующих производств основной химической промышленности (серной кислоты, суперфосфата, сложных удобрений, экстракционной фосфорной кислоты, борной кислоты, буры, борных удобрений, фтористых солей).</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059683" id="1059683">Глава XXI. Требования к электроустановкам</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059687" id="1059687">§ 1. Общие требования</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059689" id="1059689">608. Устройство, эксплуатация и ремонт электродвигателей, электроаппаратуры электрических сетей и других электротехнических устройств должны соответствовать требованиям <a href="/docs/772773#772790">Правил</a> технической эксплуатации электроустановок потребителей, <a href="/docs/789825#789842">Правил</a> техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей и строительных норм и правил.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059690" id="1059690">609. Выбор типа исполнения электрооборудования, электроаппаратуры и светильников искусственного освещения для применения во взрывоопасных и пожароопасных помещениях должен производиться в соответствии с требованиями действующего законодательства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059691" id="1059691">610. Для безопасной эксплуатации электроустановок предприятие должно иметь защитные средства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059692" id="1059692">611. Обслуживание электроустановок без применения соответствующих испытанных и исправных защитных средств (резиновых диэлектрических перчаток, бот и т. д.), соответствующих напряжению установки, запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059693" id="1059693">612. Ремонт оборудования во взрывозащищенном исполнении должен производиться в установленном законодательством порядке.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059694" id="1059694">Глава XXII. Противопожарная защита</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059695" id="1059695">§ 1. Общие требования</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059697" id="1059697">613. Руководители объектов несут личную ответственность за выполнение требований правил пожарной безопасности на объекте.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059698" id="1059698">614. Ко всем зданиям и сооружениям предприятия должен быть обеспечен свободный доступ. Подъезды к зданиям и пожарным водоисточникам, а также доступы к пожарному инвентарю и оборудованию должны быть всегда свободными. Противопожарные разрывы между зданиями не разрешается использовать под складирование материалов, оборудования, тары и для стоянки автотранспорта.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059700" id="1059700">615. Электрические сети и оборудование, используемые на предприятиях, должны отвечать требованиям <a href="/docs/772773#772790">Правил</a> технической эксплуатации электроустановок потребителей и <a href="/docs/789825#789842">Правил</a> техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059701" id="1059701">Содержание территории предприятия, производственных, складских и вспомогательных зданий и сооружений, а также противопожарного оборудования должно осуществляться в установленном законодательством порядке.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059702" id="1059702">616. Порядок движения и эксплуатации транспорта, связанного с вопросами обеспечения пожарной безопасности, должен регламентироваться соответствующими инструкциями.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059703" id="1059703">Во взрывоопасных помещениях курить запрещается, о чем на видных местах должны быть сделаны надписи «Курить строго запрещается». Курение разрешается только в специально отведенных местах.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059704" id="1059704">В производственных помещениях, складах и на открытых установках в зависимости от технологического процесса и особой пожарной опасности применяемых материалов средства и способы тушения пожаров должны определяться технологами по согласованию с пожарной охраной предприятия.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059705" id="1059705">617. Все производственные и подсобные помещения, установки, сооружения и склады должны быть обеспечены первичными средствами тушения пожара и пожарным инвентарем.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059707" id="1059707">Использование пожарного оборудования и инвентаря для хозяйственных, производственных и других нужд, не связанных с пожаротушением, запрещается.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059708" id="1059708">Глава XXIII. Ремонты и осмотры оборудования</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059710" id="1059710">§ 1. Общие требования</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059711" id="1059711">618. Технологическое и транспортное оборудование предприятий по производству меди должно подвергаться осмотрам и ремонтам в сроки, предусмотренные графиками, утвержденными главным инженером предприятия.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059712" id="1059712">619. Организация и проведение капитальных и текущих ремонтов основного оборудования должны осуществляться в соответствии с требованиями действующего законодательства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059714" id="1059714">620. Капитальные и текущие ремонты основного оборудования должны производиться по разработанным и утвержденным проектам организации работ.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059715" id="1059715">В проектах организации работ должны указываться лица, ответственные за проведение ремонта, а также порядок и последовательность выполнения ремонтных работ и меры, обеспечивающие безопасность работающих.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059716" id="1059716">621. На каждом предприятии должен быть составлен перечень объектов и оборудования, ремонт которых должен производиться с применением бирочной системы, нарядов-допусков или с оформлением проекта организации работ и утвержден главным инженером предприятия.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059717" id="1059717">622. При разработке инструкций по ремонту оборудования и агрегатов (печей, конвертеров и др.) должны учитываться их конструктивные особенности и предусматриваться меры, обеспечивающие безопасное ведение ремонтных работ.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059719" id="1059719">623. Приемка агрегатов и оборудования после текущего или капитального ремонтов должна осуществляться комиссией и оформляться соответствующим актом. Эксплуатация оборудования после ремонта без оформления приемки его запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059721" id="1059721">624. Ремонтные, строительные и монтажные работы, выполняемые в действующих производственных цехах силами подрядных организаций, должны оформляться нарядами-допусками.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059722" id="1059722">625. Порядок и способы производства ремонтных работ во всех случаях должны быть согласованы с главным инженером или его заместителем.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059724" id="1059724">626. Зона производства ремонтных работ должна быть ограждена плакатами и знаками безопасности.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059725" id="1059725">627. Перед началом ремонтных работ все рабочие, занятые на ремонте, должны быть ознакомлены с проектом организации работ и пройти инструктаж по соблюдению мер безопасности при выполнении ремонтных работ.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059728" id="1059728">Проведение инструктажа должно быть оформлено в журнале индивидуально.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059729" id="1059729">При изменении условий труда в период проведения ремонтных или монтажных работ должен проводиться внеочередной инструктаж рабочих.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059730" id="1059730">628. Все рабочие, занятые на ремонте металлургических агрегатов, должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и предохранительными приспособлениями по установленным нормам.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059731" id="1059731">629. Все работы по перемещению тяжестей должны производиться по указанию и с разрешения лиц, ответственных за производство такелажных работ.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059732" id="1059732">630. Подъем, перемещение и опускание крупногабаритных и тяжелых грузов (кессонов, колонн и т. п.) должны производиться в присутствии лица, ответственного за проведение ремонта.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059733" id="1059733">При проведении такелажных работ с крупными деталями все другие работы в это время на данном участке должны быть прекращены.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059734" id="1059734">631. При выполнении такелажных работ команду крановщику должен подавать один человек, имеющий квалификацию стропальщика, подавать команду несколькими лицами запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059735" id="1059735">632. Запрещается работа на неисправных подъемно-транспортных механизмах и приспособлениях, а также на механизмах, у которых истек срок технического освидетельствования.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059738" id="1059738">633. В местах перехода людей через натянутые тросы и такелажные приспособления (блоки, полиспасты и т. п.) должны быть устроены переходные мостики.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059740" id="1059740">634. Снятые с агрегата узлы, детали, выломки футеровки и демонтированные металлоконструкции должны быть убраны.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059741" id="1059741">Загромождение рабочих мест, проходов, проездов, коридоров и лестниц при проведении ремонта запрещается. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059743" id="1059743">635. При необходимости выполнения ремонтных работ на высоте устройство лесов и подмостей должно соответствовать требованиям действующего законодательства. Применять для этих целей случайные опоры запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059744" id="1059744">При невозможности устройства лесов и подмостей для выполнения работ на высоте рабочие должны пользоваться предохранительными поясами и страховочными канатами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059745" id="1059745">Места закрепления веревок предохранительных поясов на конструкциях при выполнении работ должны быть заранее указаны.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059746" id="1059746">636. Предохранительные пояса должны иметь наплечные ремни с кольцами на их пересечении со стороны спины для крепления страховочной веревки. Пояс должен подгоняться таким образом, чтобы кольцо располагалось ниже лопаток.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059747" id="1059747">Применение поясов без наплечных ремней запрещается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059748" id="1059748">637. Предохранительные пояса, поясные карабины и страховочные веревки должны испытываться после получения со склада и не реже одного раза в шесть месяцев. Испытание их должно оформляться актом. Каждый пояс и веревка должны иметь инвентарный номер с указанием следующего срока испытания.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059749" id="1059749">638. Предохранительные пояса с кольцами для карабинов должны испытываться следующим образом. К кольцу испытываемого пояса, застегнутого на обе пряжки, должен прикрепляться груз в 225 кг, который остается в подвешенном состоянии в течение 5 мин. После снятия груза на поясе не должно быть никаких следов повреждений.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059750" id="1059750">639. Поясные карабины должны испытываться следующим образом. К карабину прикрепляется груз в 225 кг и карабин с открытым затвором должен оставаться под нагрузкой в течение 5 мин. После снятия груза форма карабина не должна быть измененной. Освобожденный затвор карабина должен правильно и свободно стать на свое место.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059751" id="1059751">640. Страховочные веревки должны испытываться следующим образом. К подвешенной во всю длину веревке прикрепляется груз в 225 кг и веревка остается в таком положении в течение 15 мин. Длина веревки замеряется перед началом испытания и по окончании его. После снятия нагрузки на веревке не должно быть никаких повреждений ни в целом, ни в отдельных нитях.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059752" id="1059752">Остающееся удлинение веревки от приложенной нагрузки не должно превышать 5% ее первоначальной длины.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059753" id="1059753">641. Степень пригодности предохранительного пояса, поясного карабина и страховочной веревки должна также определяться наружным осмотром перед работой и после каждого применения их работником, который пользуется этим поясом, карабином и веревкой, и, кроме того, ответственным руководителем работы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059754" id="1059754">642. При проведении ремонтных работ с переносных деревянных приставных лестниц должны соблюдаться следующие требования:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059757" id="1059757">а) работа на переносных лестницах должна производиться только в присутствии второго рабочего, находящегося у нижнего конца лестницы;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059758" id="1059758">б) высота приставной лестницы должна быть не более 5 м, а ширина — не менее 0,6 м. Ступени (перекладины) деревянных лестниц должны быть врезаны в тетивы, которые не реже чем через каждые 2 м должны скрепляться стяжными болтами. Расстояние между ступенями должна быть не более 0,3 м; </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059760" id="1059760">в) сращивание тетив отдельных звеньев деревянных приставных лестниц должно производиться прочными накладками на болтах или хомутах. Сращивание между собой более двух звеньев запрещается;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059762" id="1059762">г) перед эксплуатацией и через каждые полгода приставные лестницы необходимо испытывать статической нагрузкой в 120 кг, приложенной к одной из ступеней в середине пролета лестницы, установленной под углом 75° к горизонтальной плоскости;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059764" id="1059764">д) общая длина (высота) приставной лестницы должна обеспечивать рабочему возможность производить работу, стоя на ступени, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059765" id="1059765">е) нижние концы приставных лестниц должны иметь упоры в виде острых металлических шипов для мягкой почвы и резиновые наконечники для твердых поверхностей, а верхние концы — крючья;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059767" id="1059767">ж) приставные лестницы, используемые во взрывоопасных помещениях, должны иметь крючья и башмаки из материала, не дающего искрения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059769" id="1059769">з) при работе с лестниц на высоте более 2 м рабочие должны пользоваться предохранительными поясами и свободными концами веревок привязываться к прочным конструкциям;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059771" id="1059771">и) работать на лестнице должен только один человек.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059773" id="1059773">643. При выполнении ремонтных работ на высоте в два и более ярусов между ними должны быть устроены прочные перекрытия или подвешены сетки.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059775" id="1059775">644. Остановленные для внутреннего осмотра или ремонта агрегаты, оборудование и коммуникации должны быть надежно отключены от всех трубопроводов, действующего оборудования, газоходов и источников электроэнергии, а также освобождены от находящихся в них материалов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059777" id="1059777">Агрегаты, оборудование и коммуникации, содержащие в рабочем режиме токсичные или взрывоопасные газы, пары или пыль, кроме того, должны быть провентилированы и должен быть сделан анализ на отсутствие в них указанных веществ.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059779" id="1059779">Электрические схемы приводов должны быть разобраны, а на пусковых устройствах — вывешены плакаты: «Не включать — работают люди!».</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059781" id="1059781">Снимать плакаты и включать агрегаты и оборудование в работу можно только с разрешения лиц, ответственных за проведение ремонта.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059782" id="1059782">645. В зоне ремонтных работ электропровода или открытые части электрооборудования, находящиеся под напряжением, должны быть заблаговременно обесточены или надежно защищены специальными изолирующими средствами в соответствии с требованиями <a href="/docs/772773#772790">Правил</a> технической эксплуатации электроустановок потребителей и <a href="/docs/789825#789842">Правил</a> техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей и вывешены предупредительные плакаты.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059784" id="1059784">646. Проведение ремонтных работ с заходом рабочих внутрь нагретого оборудования, а также в газоходы и борова допускается после проветривания их до полного удаления газов и снижения температуры воздуха не выше 40° С. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059785" id="1059785">647. В случае необходимости проведения работ при температуре воздуха выше 40° С должны быть приняты меры, обеспечивающие безопасность работающих (принудительная вентиляция, спецодежда и средства индивидуальной защиты).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059787" id="1059787">648. Огневые работы (газо- и электросварка, газорезка и др.) должны производиться в установленном законодательством порядке.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059788" id="1059788">649. Все ремонтные работы должны производиться под руководством и надзором лиц, назначенных администрацией цеха, предприятия.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059790" id="1059790">Горячие ремонты металлургического оборудования должны производиться под руководством инженерно-технического персонала с соблюдением мер безопасности, предусмотренных в заводских инструкциях.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059792" id="1059792">650. Подача материалов и оборудования на рабочие площадки должна быть механизирована и производиться способами, исключающими их падение.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059793" id="1059793">651. Места проведения ремонта и все проходы должны быть освещены в соответствии с нормами освещенности. Устройство освещения должно соответствовать требованиям действующего законодательства. Для внутреннего освещения конвертеров, миксеров, печей, должны применяться переносные светильники напряжением не выше 12В.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059795" id="1059795">652. По окончании ремонта ненужные конструкции, оборудование, материалы, инструменты и мусор должны быть из цеха убраны, а все ограждения, предохранительные устройства и блокировки полностью восстановлены.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059796" id="1059796">653. Сбрасывание с высоты конструкций, материалов, оборудования и других предметов запрещается.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059797" id="1059797">§ 2. Ремонты и досмотры бункеров</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059798" id="1059798">654. Внутренний осмотр и ремонт приемных устройств и бункеров должны производиться с соблюдением следующих требований:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059799" id="1059799">а) <a href="/docs/1004614#1058644">пункта 152 </a>настоящих Правил;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059800" id="1059800">б) приемные устройства и бункера должны быть полностью освобождены от материала и проветрены;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059801" id="1059801">в) во время ремонта и смены футеровки выпускные отверстия и разгрузочные щели днища бункера должны быть перекрыты;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059802" id="1059802">г) питатели выпускных отверстий бункеров перед началом ремонта должны быть отключены;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059803" id="1059803">д) для ведения ремонтных работ в бункере должен быть уложен настил или установлена подвесная люлька;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059804" id="1059804">е) для ремонта и смены футеровки днища бункера должны применяться приспособления, обеспечивающие безопасность работы на наклонных стенках днища.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059806" id="1059806">Глава XXIV. Ответственность за нарушение правил </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059807" id="1059807">655. Должностные лица, виновные в нарушении настоящих Правил, привлекаются к дисциплинарной, административной или уголовной ответственности в порядке, установленном законодательством Республики Узбекистан.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059808" id="1059808">656. За нарушение требований настоящих Правил другие работники предприятий привлекаются к ответственности в установленном порядке.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1059811" id="1059811">Глава XXVII. Заключительное положение</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1059823" id="1059823">657. Настоящие «Правила безопасности работ для работников медеплавильного производства» согласованы с Министерством труда и социальной защиты населения Республики Узбекистан, Советом Федерации профсоюзов Узбекистана, ОАО «Алмалыкский ГМК», а также Государственной инспекцией «Узгосэнергонадзор» и Министерством внутренних дел Республики Узбекистан.</div></div><div class="SIGNATURE"><div name="1059825" id="1059825">Министр труда и социальной защиты населения А. АБИДОВ</div></div><div class="ACT_ESSENTIAL_ELEMENTS"><div name="1059826" id="1059826">г. Ташкент,</div></div><div class="ACT_ESSENTIAL_ELEMENTS"><div name="1059828" id="1059828">17 января 2006 г.</div></div><div class="SIGNATURE"><div name="1059829" id="1059829">Председатель Совета Федерации профсоюзов Д. ДЖАХАНГИРОВА</div></div><div class="ACT_ESSENTIAL_ELEMENTS"><div name="1059830" id="1059830">г. Ташкент,</div></div><div class="ACT_ESSENTIAL_ELEMENTS"><div name="1059832" id="1059832">5 января 2006 г.</div></div><div class="SIGNATURE"><div name="1059833" id="1059833">Генеральный директор ОАО «Алмалыкский ГМК» К. САНАКУЛОВ</div></div><div class="ACT_ESSENTIAL_ELEMENTS"><div name="1059834" id="1059834">г. Ташкент,</div></div><div class="ACT_ESSENTIAL_ELEMENTS"><div name="1059835" id="1059835">25 ноября 2005 г.</div></div><div class="SIGNATURE"><div name="1059836" id="1059836">Начальник Государственной инспекции «Узгосэнергонадзор» Б. ГУЛЯМОВ </div></div><div class="ACT_ESSENTIAL_ELEMENTS"><div name="1059837" id="1059837">г. Ташкент,</div></div><div class="ACT_ESSENTIAL_ELEMENTS"><div name="1059838" id="1059838">20 апреля 2006 г.</div></div><div class="SIGNATURE"><div name="1059839" id="1059839">Министр внутренних дел А. КУЛДАШЕВ</div></div><div class="ACT_ESSENTIAL_ELEMENTS"><div name="1059841" id="1059841">г. Ташкент,</div></div><div class="ACT_ESSENTIAL_ELEMENTS"><div name="1059842" id="1059842">13 апреля 2006 г.</div></div><div class="PUBLICATION_ORIGIN"><label id="s1089"></label><div name="1057861" id="1057861">(Собрание законодательства Республики Узбекистан, 2006 г., №22, ст. 200)</div></div></div>
                                                    </div>
                                                </td>
                                                <td valign="top" style="width: 49%; padding: 5px; border: 0;">
                                                    <div class="lang2" style="padding: 5px; background: white;">
                                                        <div id="divCont" style="background:#ffffff;border:none;margin:auto;"><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><div name="onLBC1004831" id="onLBC1004831">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC6884"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">09.00.00.00 Тадбиркорлик ва хўжалик фаолияти / 09.10.00.00 Саноат / 09.10.03.00 Саноат хавфсизлиги (шунингдек, 16.04.06.00га қаранг);</span></div><div id="LBC6891"><span class="iorRN">2.</span><span class="iorVal">09.00.00.00 Тадбиркорлик ва хўжалик фаолияти / 09.10.00.00 Саноат / 09.10.11.00 Металлургия]</span></div></div></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5988"></label><div name="onLS1004831" id="onLS1004831">[<b>ТСЗ:</b><div id="LS3739"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">Иқтисодиёт / Саноат]</span></div></div></div><div class="ACCEPTING_BODY"><div name="1057833" id="1057833">«САНОАТКОНТЕХНАЗОРАТ» ДАВЛАТ ИНСПЕКЦИЯСИ БОШЛИҒИНИНГ</div></div><div class="ACT_FORM"><div name="1057835" id="1057835">БУЙРУҒи</div></div><div class="ACT_TITLE"><div name="1057836" id="1057836">МИС ЭРИТИШ ИШЛАБ ЧИҚАРИШИ ХОДИМЛАРИ УЧУН ИШЛАРНИНГ ХАВФСИЗЛИГИ ҚОИДАЛАРИНИ ТАСДИҚЛАШ ТЎҒРИСИДА</div></div><div class="DEPARTMENTAL"><div name="1104192" id="1104192">[Ўзбекистон Республикаси Адлия вазирлиги томонидан 2006 йил 31 майда 1578-сон билан давлат рўйхатидан ўтказилди]</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="1057838" id="1057838"></div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> LexUZ шарҳи</div><div name="6984833" id="6984833"><em>Мазкур буйруқ Ўзбекистон Республикаси адлия вазирининг 2024 йил 19 июндаги 12-мҳ-сонли «Aйрим идоравий норматив-ҳуқуқий ҳужжатларни Идоравий норматив-ҳуқуқий ҳужжатларнинг давлат реестридан чиқариш тўғрисида»ги </em><a href="/docs/6976459?ONDATE=22.09.2024 00#6977444">буйруғига </a><em>(рўйхат рақами 3521, 20.06.2024 й.) асосан 2024 йил 22  сентябрдан давлат реестридан чиқарилади.</em></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1057840" id="1057840">«Меҳнатни муҳофаза қилишга доир меъёрий ҳужжатларни қайта кўриб чиқиш ва ишлаб чиқиш тўғрисида»ги Ўзбекистон Республикаси Вазирлар Маҳкамасининг 2000 йил 12 июлдаги 267-сон <a href="/docs/323963">қарорини </a>бажариш мақсадида буюраман:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1057842" id="1057842">1. «Мис эритиш ишлаб чиқариши ходимлари учун ишларнинг хавфсизлиги қоидалари» иловага<a href="/docs/1004831#1057844">*</a> мувофиқ тасдиқлансин.</div></div><div class="FOOTNOTE"><div name="1057844" id="1057844">* Илова <a href="/docs/1004614#1057874">рус тилидаги</a> матнда берилган.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1057848" id="1057848">2. Мазкур қоидалар Ўзбекистон Республикаси Адлия вазирлигида давлат рўйхатидан ўтказилган кундан бошлаб ўн кун ўтгандан кейин кучга киради.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1057850" id="1057850">3. Ушбу буйруқнинг бажарилишини назорат қилишни ўз зиммамда қолдираман.</div></div><div class="SIGNATURE"><div name="1057851" id="1057851">«Саноатконтехназорат» Давлат инспекцияси бошлиғи Р. САИДОВ</div></div><div class="ACT_ESSENTIAL_ELEMENTS"><div name="1057852" id="1057852">Тошкент ш.,</div></div><div class="ACT_ESSENTIAL_ELEMENTS"><div name="1057853" id="1057853">2006 йил 14 февраль,</div></div><div class="ACT_ESSENTIAL_ELEMENTS_NUM"><div name="1057854" id="1057854">31-сон</div></div><div class="PUBLICATION_ORIGIN"><label id="s1089"></label><div name="1057837" id="1057837">(Ўзбекистон Республикаси қонун ҳужжатлари тўплами, 2006 й., 22-сон, 200-модда)</div></div></div>
                                                    </div>
                                                </td>
                                            </tr>
                                        </table>
                                    </div>
                                
                                
                            </div>
                        </div>
                    </div>
                </div>
            </div>
            
            <div class="lx_revive_adserver">
                

<script type='text/javascript'><!--//<![CDATA[
    var m3_u = (location.protocol == 'https:' ? 'https://rk.adolatmarkazi.uz/www/delivery/ajs.php' : 'http://rk.adolatmarkazi.uz/www/delivery/ajs.php');
    var m3_r = Math.floor(Math.random() * 99999999999);
    if (!document.MAX_used) document.MAX_used = ',';
    document.write("<scr" + "ipt type='text/javascript' src='" + m3_u);
    document.write("?zoneid=8");
    document.write('&amp;cb=' + m3_r);
    if (document.MAX_used != ',') document.write("&amp;exclude=" + document.MAX_used);
    document.write(document.charset ? '&amp;charset=' + document.charset : (document.characterSet ? '&amp;charset=' + document.characterSet : ''));
    document.write("&amp;loc=" + escape(window.location));
    if (document.referrer) document.write("&amp;referer=" + escape(document.referrer));
    if (document.context) document.write("&context=" + escape(document.context));
    document.write("'><\/scr" + "ipt>");
    //]]>--></script>

            </div>
            
        </main>
        <div class="skiptranslate">
            
<footer class="footer">
    
    <div class="footer__top">
        <div class="container">
            <div class="footer__links">
                <div class="footer__links-ads">
                    <a href="/about">Марказ ҳақида</a>
                </div>
                <div class="footer__links-ads">
                    <a href="/news">Сайт янгиликлари</a>
                </div>
                <div class="footer__links-ads">
                    <a href="/adv">Сайтда реклама</a>
                </div>
                <div class="footer__links-ads">
                    <a href="/rss">RSS</a>
                </div>
            </div>
            
            <div class="footer__app">
                <div class="footer__app-download">
                    <a target="_blank" href="https://play.google.com/store/apps/details?id=uz.lex.mobile">
                        <img src="/assets/img/google_app.svg"></a>
                </div>
                <div class="footer__app-download">
                    <a target="_blank" href="https://apps.apple.com/us/app/lexuz/id1608798574">
                        <img src="/assets/img/app_store.png"></a>
                </div>
            </div>
            <div class="footer__icon">
                <div class="footer__icons">
                    <a target="_blank" href="https://t.me/lexuzofficial"><i class="fab fa-telegram-plane"></i></a>
                </div>
                <div class="footer__icons">
                    <a target="_blank" href="https://www.facebook.com/minjustuz"><i class="fab fa-facebook-f"></i></a>
                </div>
                <div class="footer__icons">
                    <a target="_blank" href="https://www.instagram.com/adliyanews/"><i class="fab fa-instagram-square"></i></a>
                </div>
                <div class="footer__icons">
                    <a target="_blank" href="https://www.youtube.com/c/adliya"><i class="fab fa-youtube"></i></a>
                </div>
            </div>
            <div style="float: right; top: -30px; margin-top: -44px;">
<!-- START WWW.UZ TOP-RATING -->
<SCRIPT language="javascript" type="text/javascript">
		<!--
		top_js = "1.0"; top_r = "id=4079&r=" + escape(document.referrer) + "&pg=" + escape(window.location.href); document.cookie = "smart_top=1; path=/"; top_r += "&c=" + (document.cookie ? "Y" : "N")
		//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="javascript1.1" type="text/javascript">
<!--
		top_js = "1.1"; top_r += "&j=" + (navigator.javaEnabled() ? "Y" : "N")
//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="javascript1.2" type="text/javascript">
<!--
		top_js = "1.2"; top_r += "&wh=" + screen.width + 'x' + screen.height + "&px=" + (((navigator.appName.substring(0, 3) == "Mic")) ? screen.colorDepth : screen.pixelDepth)
//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="javascript1.3" type="text/javascript">
<!--
		top_js = "1.3";
//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="JavaScript" type="text/javascript">
		<!--
		top_rat = "&col=0C57A6&t=ffffff&p=DD7900"; top_r += "&js=" + top_js + ""; document.write('<a href="https://www.uz/rus/toprating/cmd/stat/id/4079" target="_blank"><img src="https://www.uz/plugins/top_rating/count/cnt.png?' + top_r + top_rat + '" width=88 height=31 border=0 alt="Топ рейтинг www.uz"></a>')//-->
</SCRIPT>
<NOSCRIPT>
		<A href="https://www.uz/rus/toprating/cmd/stat/id/4079" target="_blank">
				<img height="31" src="https://www.uz/plugins/top_rating/count/nojs_cnt.png?id=4079&pg=http%3A//lex.uz&col=0C57A6&t=ffffff&p=DD7900" width="88" border="0" alt="Топ рейтинг www.uz">
		</A>
</NOSCRIPT>
<!-- FINISH WWW.UZ TOP-RATING --></div>
            
        </div>
    </div>
    
    <div class="footer__bottom">
        <div class="container">
            <div class="footer__bottom-desc">&copy; Ўзбекистон Республикаси Адлия вазирлиги қошидаги “Адолат” миллий ҳуқуқий ахборот маркази давлат муассасаси</div>
        </div>
    </div>
</footer>
<div id="lx_alert" style="display: none;">
    <div class="lx_alert_content">
        <div class="lx_alert_body">
            <div id="lx_alert_message"></div>
        </div>
        <div class="lx_alert_footer">
            <button id="lx_alert_close" type="button" class="btn btn-primary" onclick="lxCloseAlert();">Ёпиш</button>
        </div>
    </div>
</div>
<span id="lx_btn_up" onclick="lx_btn_up_top()" title="">
    <svg viewBox="0 0 512 512">
        <path fill="currentColor" d="M256 504c137 0 248-111 248-248S393 8 256 8 8 119 8 256s111 248 248 248zm0-448c110.5 0 200 89.5 200 200s-89.5 200-200 200S56 366.5 56 256 145.5 56 256 56zm20 328h-40c-6.6 0-12-5.4-12-12V256h-67c-10.7 0-16-12.9-8.5-20.5l99-99c4.7-4.7 12.3-4.7 17 0l99 99c7.6 7.6 2.2 20.5-8.5 20.5h-67v116c0 6.6-5.4 12-12 12z"></path></svg>
</span>

        </div>
        <div id="lx_md_send_feedback" class="modal" tabindex="-1" role="dialog">
            <div class="modal-dialog" role="document" style="max-width: 40rem; max-height: 90vh;">
                <div class="modal-content">
                    <div class="modal-header" style="display: block;">
                        <button type="button" class="close" data-dismiss="modal" aria-label="Close">
                            <span aria-hidden="true">&times;</span>
                        </button>
                        <h3 class="modal-title">Ҳужжатга таклиф юбориш</h3>
                    </div>
                    <div class="modal-body">
                        <div class="form-group">
                            <select class="lx_select2_filter select2 form-control" id="lx_feedback_type" onchange="feedback_type_changed(this)">
                                <option value="" selected>Таклиф турини танланг</option>
                                <option value="1">Ҳужжатга таклиф</option>
                                <option value="2">Техник хатолик</option>
                            </select>
                        </div>
                        <div class="form-group">
                            <input id="lx_feedback_from" type="text" class="form-control" placeholder="Фамилияси, исми, шарифи" />
                        </div>
                        <div class="form-group row">
                            <div class="col-6">
                                <input id="lx_feedback_phone" type="text" class="form-control" placeholder="Телефон" />
                            </div>
                            <div class="col-6">
                                <input id="lx_feedback_email" type="text" class="form-control" placeholder="Email" />
                            </div>
                        </div>
                        <div class="form-group">
                            <textarea id="lx_feedback_text" class="form-control" rows="7" maxlength="2000" style="resize: vertical; max-height: 600px;" placeholder="Матн"></textarea>
                        </div>
                        <div class="form-group">
                            <div class="custom-control custom-checkbox mb-2">
                                <input class="custom-control-input" id="lx_feedback_legis" type="checkbox" onchange="lx_feedback_legis_changed(this)">
                                <label class="custom-control-label" for="lx_feedback_legis">Қонунчиликка таклиф бериш <a href="https://lex.uz/" target="_blank" style="color:#0064a9">қоидалари</a> билан танишдим</label>
                            </div>
                        </div>
                    </div>
                    <div class="modal-footer" id="sendFeedback_group" style="display: none;">
                        <div id="dvCaptcha2"></div>
                        <input type="hidden" id="captcha_res2" />
                        <button type="button" class="btn btn-success" id="btn_sendFeedbackToDb" style="display: none;" onclick="sendFeedbackToDb(1004614, 3);">Жўнатиш</button>
                        <button type="button" class="btn btn-danger" id="btn_sendFeedbackCancel" data-dismiss="modal">Бекор қилиш</button>
                    </div>
                </div>
            </div>
        </div>
        <div class="modal fade" id="modalShowCard" tabindex="-1" role="dialog" aria-hidden="true" style="z-index: 9000;">
            <div class="modal-dialog" style="margin: 0;">
                <div class="modal-content" style="background: #eee; width: 90vw; height: 92vh; left: 5vw; top: 4vh;">
                    <div class="modal-header" style="padding: 0 4px 0 0; display: block;">
                        <button type="button" class="close" data-dismiss="modal" style="margin: 0">&times;</button>
                    </div>
                    <div class="modal-body" style="padding: 0 4px; margin: 0;">
                        <iframe id="iframeShowCard" style="width: 100%; height: 100%; border: none;"></iframe>
                    </div>
                </div>
            </div>
        </div>
        <button id="lxPlayButton"></button>
        <button id="lxPlayLang" style="display: none">1</button>
        
        <script>
            const htmldark = document.getElementsByTagName('html')[0];

            if (localStorage.getItem("themes") === "light") {
                htmldark.dataset.theme = 'light';
            }
            else if (localStorage.getItem("themes") === "grey") {
                htmldark.dataset.theme = 'grey';
            }
            else if (localStorage.getItem("themes") === "dark") {
                htmldark.dataset.theme = 'dark';
            }
            const toggleTheme = (theme) => {
                htmldark.dataset.theme = theme;
                localStorage.setItem("themes", theme);
            }
        </script>
        <script>            
            
            $(document).ready(function () {
                document.getElementById('lx_var_b').innerHTML = document.getElementById('lx_var_t').innerHTML;
            });
            
        </script>
        <script type="text/javascript">
            
        </script>
    </div>
    <div style="display: none;"></div>
</body>
</html>

<script>
    function changeScrollType(obj) {
        if ($(obj)["0"].checked) {
            scrollIndependent();
        }
        else {
            scrollCommon();
        }
    }

    function scrollCommon() {
        $('#lang1').css('overflow', 'auto');
        $(".lang1, .lang2").removeAttr('overflow');
        $(".lang1, .lang2").css('overflow', 'hidden');
        $(".lang1, .lang2").css('height', 'auto');
        $(".lang1, .lang2").css('padding-right', '0');
        $("body").css('overflow', 'auto');
    }

    function scrollIndependent() {
        $('#actPage').removeAttr('overflow');
        $(".lang1, .lang2").css('height', ($(window).height() - 38) + "px");
        $(".lang1, .lang2").css('overflow', 'auto');
        $(".lang1, .lang2").css('padding-right', '5px');
        $("body").css('overflow', 'hidden');
    }

    function clickAllChk(item_id, chk, pref1, pref2) {
        $.each($('#' + pref1 + '_dropdown_check').find("INPUT[type='checkbox']"), function () {
            if ($(this).attr('id') != item_id) {
                $(this).prop('checked', chk.checked);
                if (!chk.checked) {
                    $.each($('div').find('#s' + $(this).attr('id').substring(2)), function () { $(this).parent().hide(); });
                }
                else {
                    $.each($('div').find('#s' + $(this).attr('id').substring(2)), function () { $(this).parent().show(); });
                }
            }
        });

        $.each($('#' + pref2 + '_dropdown_check').find("INPUT[type='checkbox']"), function () {
            $(this).attr('checked', chk.checked);
        });
    }

    function hideItem(chk) {
        var chk_id = chk.id.substring(2);
        if (!chk.checked) {
            $.each($('div').find('#s' + chk_id), function () {
                $(this).parent().hide();
            });
        }
        else {
            $.each($('div').find('#s' + chk_id), function () { $(this).parent().show(); });
        }
    }

    var showLexComments = false;

    function toggleLexComments() {
        if (showLexComments) {
            showLexComments = false;
            $("#t_btn_lex_comment").removeClass("active")
            $("#b_btn_lex_comment").removeClass("active")
            $.each($('div').find('#s527'), function () { $(this).parent().hide(); });
        }
        else {
            showLexComments = true;
            $("#t_btn_lex_comment").addClass("active")
            $("#b_btn_lex_comment").addClass("active")
            $.each($('div').find('#s527'), function () { $(this).parent().show(); });
        }
    }

    function scrollText(hash) {
        if (!hash) {
            window.scrollTo(0, 0);
            return;
        }
        history.pushState(null, '', '#' + hash);
        scrollToHash(hash);
    }

    function scrollToHash(hash, smooth = false) {
        const target = document.getElementById(hash);
        if (!target) return;
        const iframe = document.querySelector('.skiptranslate iframe');
        const iframeHeight = iframe ? iframe.offsetHeight : 0;
        const header = document.getElementById("doc_header");
        const headerHeight = header ? header.offsetHeight : 0;
        const y = target.getBoundingClientRect().top + window.pageYOffset - iframeHeight - headerHeight - 4;
        if (smooth) {
            setTimeout(() => { window.scrollTo(0, y); }, 100);
        } else {
            window.scrollTo(0, y);
        }
    }

    window.onload = function () {
        if (window.location.hash) {
            scrollToHash(window.location.hash.substring(1), true);
        }
    };

    window.addEventListener('hashchange', function () {
        if (window.location.hash) {
            scrollToHash(window.location.hash.substring(1));
        }
    });

    $(document).ready(function () {
        $('#search-criteria').on('input', function (e) {
            var txt = $('#search-criteria').val().toUpperCase();
            if (txt.length > 0) {
                $('.docNabvar__child').each(function () {
                    $(this).addClass('toc_show');
                });
                $('.search-text').each(function () {
                    var elem = $(this).closest('.search-toggle');
                    elem.removeClass('toc_show');
                    elem.removeClass('toc_hide');
                    if ($(this).text().toUpperCase().indexOf(txt) != -1) {
                        elem.addClass('toc_show');
                    } else {
                        elem.addClass('toc_hide');
                    }
                });
            }
            else {
                clearSearch();
            }
        });
    });

    function clearSearch() {
        $('#search-criteria').val('');
        $('.toc_show').each(function () {
            $(this).removeClass('toc_show');
        });
        $('.toc_hide').each(function () {
            $(this).removeClass('toc_hide');
        });
    }
</script>
<script>
    function addToFavorite() {
        $.ajax({
            type: "POST",
            url: "/pages/ajax_methods2.aspx",
            cache: false,
            data: {
                "action": "addToFavorite",
                "lact_id": "1004614",
                "lang": "3"
            },
            success: function (data) {
                var kvp = JSON.parse(data);
                lxAlert(kvp.message);
            },
            error: function () {
                lxAlert("Cақлашда хатолик!");
            }
        });
    }

    function showAddCard(tcard) {
        if (tcard < 1 || tcard > 6) {
            return;
        }

        $('#add_info').val('0').trigger('change');

        if (tcard == "1") {
            showIframeCard('/actinfo/card1/1004614');
        }
        else if (tcard == "2") {
            showIframeCard('/actinfo/card2/1004614');
        }
        else if (tcard == "3") {
            showIframeCard('/actinfo/basrev/1004614');
        }
        else if (tcard == "4") {
            showIframeCard('/actinfo/revhis/1004614');
        }
        else if (tcard == "5") {
            showIframeCard('/actinfo/correspondents/1004614');
        }
        else if (tcard == "6") {
            showIframeCard('/actinfo/respondents/1004614');
        }
    }

    function showIframeCard(_url) {
        $("#iframeShowCard").attr("src", _url);
        $('#modalShowCard').modal('show');
    }

    $('#modalShowCard').on('hidden.bs.modal', function () {
        $("#iframeShowCard").attr("src", "about:blank");  // clear after close
    });

    $(document).ready(function () {
        
    });
</script>
<script type="text/javascript">
    function downloadDoc() {
        window.location.href = "/docs/1004614?type=doc";
    }

    function openTwoLang(lang_id) {
        window.location.href = "/docs/1004614?otherlang=" + lang_id;
    }
</script>
<script>
    function lx_pa(elem_id) { lx_audio.playAudioByElemId(elem_id); }
    function lx_mo(e, elem_id) { lx_audio.moveElement(e, elem_id); }
    function a(event, word) { lx_def.showDef(event, '1', word); }
    function lx_cl(elem_id) {
        const link = window.location.origin + window.location.pathname + window.location.search + '#' + elem_id;
        navigator.clipboard.writeText(link)
            .then(() => {
                Swal.fire({
                    title: 'Ҳавола олинди',
                    text: link,
                    confirmButtonText: "Ёпиш"
                });
            })
            .catch(err => {
                Swal.fire({
                    title: 'Error',
                    text: 'Failed to copy',
                    confirmButtonText: "Ёпиш"
                });
            });
    }
    async function lx_bm(elem_id) {
        const link = window.location.pathname + window.location.search + '#' + elem_id;
        try {
            const lang_id = 3;
            const response = await fetch('/Pages/GetPage.aspx/SaveBookmark', {
                method: "POST",
                headers: { "Content-Type": "application/json" },
                body: JSON.stringify({ lang_id, link }),
            });
            if (response.ok) {
                const result = (await response.json()).d;
                lxAlert(result);
            } else {
                lxAlert('Техник хатолик');
            }
        }
        catch (error) {
            lxAlert('Техник хатолик');
        }
    }
</script>
<script>
    var dvCaptcha2;

    var onloadCallback = function () {
        dvCaptcha2 = grecaptcha.render('dvCaptcha2', {
            'sitekey': '6Lc4eUoUAAAAADW-S-YIn_F1v9K-G6154fgrBmQq',
            'callback': function (response) {
                $("[id*=captcha_res2]").val(response);
                $('#btn_sendFeedbackToDb').show();
                $('#btn_sendFeedbackCancel').hide();
            }
        });
    };

    var _elem_id;

    function lx_sf(elem_id) { // added to xml
        sendFeedback(elem_id);
    }

    function sendFeedback(elem_id) {
        _elem_id = elem_id;
        grecaptcha.reset(dvCaptcha2);
        $('#lx_feedback_from').val('');
        $('#lx_feedback_text').val('');
        $('#lx_feedback_phone').val('');
        $('#lx_feedback_email').val('');
        $('#captcha_res2').val('');
        $('#btn_sendFeedbackToDb').hide();
        $('#lx_md_send_feedback').modal({
            backdrop: 'static',
            keyboard: true
        });
        $('#lx_feedback_type').val('').trigger('change');
        $('#lx_feedback_legis').prop('checked', false).trigger('change');
    }

    function feedback_type_changed(sel) {
        if (sel.value == '1') {
            $('#lx_feedback_phone').show();
            $('#lx_feedback_email').show();
        }
        else {
            $('#lx_feedback_phone').hide();
            $('#lx_feedback_email').hide();
        }
    }

    function lx_feedback_legis_changed(checkbox) {
        if (checkbox.checked) {
            $('#sendFeedback_group').show();
        } else {
            $('#sendFeedback_group').hide();
        }
    }

    function sendFeedbackToDb(lact_id, lang_id) {
        var feedback_from = $('#lx_feedback_from').val().trim();
        var feedback_text = $('#lx_feedback_text').val().trim();
        var feedback_type = $('#lx_feedback_type').val().trim();
        var feedback_phone = $('#lx_feedback_phone').val().trim();
        var feedback_email = $('#lx_feedback_email').val().trim();
        var captcha_result = $('#captcha_res2').val();

        if (feedback_type != '1' && feedback_type != '2') {
            lxAlert('Таклиф турини танланг!');
        }
        else if (feedback_from.length < 3 || feedback_from.length > 100) {
            lxAlert('Фамилияси, исми, шарифи!');
        }
        else if (feedback_text.length < 10) {
            lxAlert('Маълумот тўлиқ киритилмаган!');
        }
        else if (feedback_text.length > 2000) {
            lxAlert('Матн 2000 ҳарфдан кўп!')
        }
        else if (feedback_phone.length > 20) {
            lxAlert('Телефон!');
        }
        else if (feedback_email.length > 30) {
            lxAlert('Email!');
        }
        else {
            $.ajax({
                type: "POST",
                url: "/pages/ajax_methods2.aspx",
                data: {
                    'action': 'sendfeedback',
                    'lact_id': lact_id,
                    'lang_id': lang_id,
                    'element_id': _elem_id,
                    'feedback_from': encodeHtmlEntities(feedback_from),
                    'feedback_text': encodeHtmlEntities(feedback_text),
                    'feedback_type': encodeHtmlEntities(feedback_type),
                    'feedback_phone': encodeHtmlEntities(feedback_phone),
                    'feedback_email': encodeHtmlEntities(feedback_email),
                    'captcha_result': captcha_result
                },
                success: function (data) {
                    $('#lx_feedback_from').val('');
                    $('#lx_feedback_text').val('');
                    $('#lx_feedback_type').val('');
                    $('#lx_feedback_phone').val('');
                    $('#lx_feedback_email').val('');
                    $('#captcha_res2').val('');
                    $('#btn_sendFeedbackToDb').hide();
                    $('#lx_md_send_feedback').modal('hide');
                    lxAlert(data);
                },
                error: function () {
                    $('#captcha_res2').val('');
                    $('#btn_sendFeedbackToDb').hide();
                    grecaptcha.reset(dvCaptcha2);
                    lxAlert('Cақлашда хатолик!');
                }
            });
        }
    }

    function encodeHtmlEntities(str) {
        return String(str).replace(/&/g, '&amp;')
            .replace(/</g, '&lt;')
            .replace(/>/g, '&gt;')
            .replace(/"/g, '&quot;')
            .replace(/'/g, '&#39;');
    }
</script>
<script>
    $('.stopProp').click(function (e) {
        e.stopPropagation();
    });
    function openUrl(url) {
        location.href = url;
    }
    function openInNew(url) {
        window.open(url, "_blank");
    }
    if ("" == "print") {
        $(document).ready(function () {
            window.print();
        });
    }
</script>
<script>
    let lxCompNotEqualId = 0;
    function lxCompNext() {
        if (lxCompNotEqualId < 0) {
            lxCompNotEqualId++;
            scrollText('d_' + lxCompNotEqualId);
        }
    }
    function lxCompPrev() {
        if (lxCompNotEqualId > 1) {
            lxCompNotEqualId--;
            scrollText('d_' + lxCompNotEqualId);
        }
    }
</script>
