

<!DOCTYPE html>
<html lang="uz-Cyrl-UZ">
<head>
   <!-- Global site tag (gtag.js) - Google Analytics -->
   <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=UA-2682682-1"></script>
   <script>
      window.dataLayer = window.dataLayer || [];
      function gtag() { dataLayer.push(arguments); }
      gtag('js', new Date());
      gtag('config', 'UA-2682682-1');
   </script>
<title>
	
</title><meta charset="UTF-8" /><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0, minimum-scale=0.3, maximum-scale=3.0" /><link href="/css/mactform.css" rel="stylesheet" type="text/css" />
    <script src="/assets/js/jquery.min.js"></script>

    <style type="text/css">
        body, html {
            height: 100%
        }

        body {
            margin: 0;
            padding: 0;
            background-color: #fff;
            font-family: Ubuntu;
            font-family: Montserrat
        }

        /* .OFFICIAL_SOUR_TEXT, .PUBLICATION_ORIGIN {
            display: none;
        }*/

        .act_warning {
            color: red;
        }

        .night-mode {
            -webkit-filter: grayscale(100%) !important;
            filter: grayscale(100%) !important;
        }

        #divCont > div {
            /*overflow-y:  auto;*/
            overflow-x: auto;
            max-width: calc(100vw - 4px);
        }

        /*.TABLE_STD .BY_DEFAULT {
            overflow-y: auto;
            max-height: 80vh;
        }*/
    </style>
    <script>
        function toggle_night_mode() {
            $("body").toggleClass("night-mode")
        }
    </script>
</head>
<body>
    <a href="#" onclick="toggle_night_mode()" style="display: none;">toggle_night_mode</a>
    <div id="page">
        <table style="width: 100%; font-family: Arial; font-size: 14px; font-weight: bold;">
            <tr>
                <td style="width: 50%">
                    
                    
                    
                </td>
                <td style="width: 50%" align="right">
                    
                    
                </td>
            </tr>
        </table>
        <div id="divBody" style="padding: 2px;">
            <div id="divCont" style="background:#ffffff;border:none;margin:auto;"><div class="ACT_FORM"><div name="2741679" id="2741679">Конвенция</div></div><div class="ACCEPTING_BODY"><div name="2741680" id="2741680"></div></div><div class="ACT_TITLE"><div name="2741681" id="2741681">О правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам</div></div><div class="TEXT_CENTER"><label id="s527"></label><div name="2741687" id="2741687">Минск, 22 января 1993 года</div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2741696" id="2741696">Настоящая Конвенция ратифицирована <a href="/mact/232600">Постановлением</a> Верховного Совета Республики Узбекистан от 6 мая 1993 года № 825-XII«О ратификации конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам».</div></div><div class="TEXT_CENTER"><label id="s527"></label><div name="2741693" id="2741693">(Вступает в силу для Республики Узбекистан 19 мая 1994 года)</div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2741782" id="2741782">Изменения и дополнения согласно документу: </div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2741783" id="2741783"><a href="/mact/4739996">Протокол</a> к Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="2741916" id="2741916"></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2741917" id="2741917">Государства — члены Содружества Независимых Государств, участники настоящей Конвенции, именуемые далее «Договаривающиеся Стороны»,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2741919" id="2741919">исходя из стремления обеспечить гражданам Договаривающихся Сторон и лицам, проживающим на их территориях, предоставление во всех Договаривающихся Сторонах в отношении личных и имущественных прав такой же правовой защиты, как и собственным гражданам,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2741920" id="2741920">придавая важное значение развитию сотрудничества в области оказания учреждениями юстиции правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2741922" id="2741922">договорились о нижеследующем:</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2741925" id="2741925">РАЗДЕЛ I<br />ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2741938" id="2741938">Часть I<br />Правовая защита</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2741942" id="2741942">Статья 1<br />Предоставление правовой защиты </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2741947" id="2741947">1. Граждане каждой из Договаривающихся Сторон, а также лица, проживающие на ее территории, пользуются на территориях всех других Договаривающихся Сторон в отношении своих личных и имущественных прав такой же правовой защитой, как и собственные граждане данной Договаривающейся Стороны.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2741950" id="2741950">2. Граждане каждой из Договаривающихся Сторон, а также другие лица, проживающие на ее территории, имеют право свободно и беспрепятственно обращаться в суды, прокуратуру, органы внутренних дел и иные учреждения других Договаривающихся Сторон, к компетенции которых относятся гражданские, семейные и уголовные дела (далее — учреждения юстиции), могут выступать в них, подавать ходатайства, предъявлять иски и осуществлять иные процессуальные действия на тех же условиях, что и граждане данной Договаривающейся Стороны.</div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2741954" id="2741954">Пункт 2 статьи 1-дополнен согласно документу: <a href="/mact/4739996">Протокол </a>к Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2741957" id="2741957">3. Положения настоящей Конвенции применяются также к юридическим лицам, созданным в соответствии с законодательством Договаривающихся Сторон.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2741961" id="2741961">Статья 2<br />Освобождение от уплаты пошлин и возмещения издержек </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2741963" id="2741963">1. Граждане каждой из Договаривающихся Сторон и лица, проживающие на ее территории, освобождаются от уплаты и возмещения судебных и нотариальных пошлин и издержек, а также пользуются бесплатной юридической помощью на тех же условиях, что и собственные граждане.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2741966" id="2741966">2. Льготы, предусмотренные в <a href="/mact/2741652#2741963">пункте 1</a> настоящей статьи, распространяются на все процессуальные действия, осуществляемые по данному делу, включая исполнение решения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2741968" id="2741968">Статья 3<br />Представление документа о семейном и имущественном положении </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2741970" id="2741970">1. Льготы, предусмотренные <a href="/mact/2741652#2741961">статьей 2</a>, предоставляются на основании документа о семейном и имущественном положении лица, возбуждающего ходатайство. Этот документ выдается компетентным учреждением Договаривающейся Стороны, на территории которой имеет местожительство или местопребывание заявитель.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2741971" id="2741971">2. Если заявитель не имеет на территории Договаривающихся Сторон местожительства или местопребывания, то достаточно представить документ, выданный соответствующим дипломатическим представительством или консульским учреждением Договаривающейся Стороны, гражданином которой он является.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2741975" id="2741975">3. Учреждение, выносящее решение по ходатайству о предоставлении льгот, может затребовать от учреждения, выдавшего документ, дополнительные данные или необходимые разъяснения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2741977" id="2741977">Часть II<br />Правовая помощь</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2741980" id="2741980">Статья 4<br />Оказание правовой помощи </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2741984" id="2741984">1. Учреждения юстиции Договаривающихся Сторон оказывают правовую помощь по гражданским, семейным и уголовным делам в соответствии с положениями настоящей Конвенции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2741985" id="2741985">2. Учреждения юстиции оказывают правовую помощь и другим учреждениям по делам, указанным в<a href="/mact/2741652#2741984"> пункте 1</a> настоящей статьи.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2741987" id="2741987">Статья 5<br />Порядок сношений </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2741991" id="2741991">При выполнении настоящей Конвенции компетентные учреждения юстиции Договаривающихся Сторон сносятся друг с другом через свои центральные, территориальные и другие органы, если только настоящей Конвенцией не установлен иной порядок сношений. Договаривающиеся Стороны определяют перечень своих центральных, территориальных и других органов, уполномоченных на осуществление непосредственных сношений, о чем уведомляют депозитария.</div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2741993" id="2741993">Статья 5 в редакции согласно документу: <a href="/mact/4739996">Протокол</a> к Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742004" id="2742004">Статья 6<br />Объем правовой помощи </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742006" id="2742006">Договаривающиеся Стороны оказывают друг другу правовую помощь путем выполнения процессуальных и иных действий, предусмотренных законодательством запрашиваемой Договаривающейся Стороны, в том числе: составления и пересылки документов, проведения осмотров, обысков, изъятия, передачи вещественных доказательств, проведения экспертизы, допроса сторон, третьих лиц, подозреваемых, обвиняемых, потерпевших, свидетелей, экспертов, розыска лиц, осуществления уголовного преследования, выдачи лиц для привлечения их к уголовной ответственности или приведения приговора в исполнение, признания и исполнения судебных решений по гражданским делам, приговоров в части гражданского иска, исполнительных надписей, а также путем вручения документов.</div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2742008" id="2742008">Статья 6 в редакции согласно документу: <a href="/mact/4739996">Протокол </a>к Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742012" id="2742012">Статья 7<br />Содержание и форма поручения об оказании правовой помощи </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742013" id="2742013">1. В поручении об оказании правовой помощи должны быть указаны:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742154" id="2742154">а) наименование запрашиваемого учреждения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742156" id="2742156">б) наименование запрашивающего учреждения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742157" id="2742157">в) наименование дела, по которому запрашивается правовая помощь;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742159" id="2742159">г) имена и фамилии сторон, свидетелей, подозреваемых, обвиняемых, подсудимых, осужденных или потерпевших, их местожительство и местопребывание, гражданство, занятие, а по уголовным делам также место и дата рождения и, по возможности, фамилии и имена родителей; для юридических лиц — их наименование, юридический адрес и/или местонахождение;</div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2742161" id="2742161">Подпункт «г» пункта 1 статьи 7 с изменениями согласно документу: <a href="/mact/4739996">Протокол</a> к Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742163" id="2742163">д) при наличии представителей лиц, указанных в <a href="/mact/2741652#2742159">подпункте «г»</a>, их имена, фамилии и адреса;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742164" id="2742164">е) содержание поручения, а также другие сведения, необходимые для его исполнения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742165" id="2742165">ж) по уголовным делам также описание и квалификация совершенного деяния и данные о размере ущерба, если он был причинен в результате деяния.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742167" id="2742167">2. В поручении о вручении документа должны быть также указаны точный адрес получателя и наименование вручаемого документа.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742169" id="2742169">3. Поручение должно быть подписано и скреплено гербовой печатью запрашивающего учреждения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742171" id="2742171">Статья 8<br />Порядок исполнения </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742200" id="2742200">1. При исполнении поручения об оказании правовой помощи запрашиваемое учреждение применяет законодательство своей страны. По просьбе запрашивающего учреждения оно может применить и процессуальные нормы запрашивающей Договаривающейся Стороны, если только они не противоречат законодательству запрашиваемой Договаривающейся Стороны.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742202" id="2742202">2. Если запрашиваемое учреждение не компетентно исполнить поручение, оно пересылает его компетентному учреждению и уведомляет об этом запрашивающее учреждение.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742204" id="2742204">3. По просьбе запрашивающего учреждения запрашиваемое учреждение своевременно сообщает ему и заинтересованным сторонам о времени и месте исполнения поручения, с тем чтобы они могли присутствовать при исполнении поручения в соответствии с законодательством запрашиваемой Договаривающейся Стороны.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742206" id="2742206">4. В случае, если точный адрес указанного в поручении лица неизвестен, запрашиваемое учреждение принимает в соответствии с законодательством Договаривающейся Стороны, на территории которой оно находится, необходимые меры для установления адреса.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742208" id="2742208">5. После выполнения поручения запрашиваемое учреждение возвращает документы запрашивающему учреждению; в том случае, если правовая помощь не могла быть оказана, оно одновременно уведомляет об обстоятельствах, которые препятствуют исполнению поручения, и возвращает документы запрашивающему учреждению.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742210" id="2742210">Статья 9<br />Вызов свидетелей, потерпевших, гражданских истцов, гражданских ответчиков, их представителей, экспертов </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742213" id="2742213">1. Свидетель, потерпевший, гражданский истец, гражданский ответчик и их представители, а также эксперт, который по вызову, врученному учреждением запрашиваемой Договаривающейся Стороны, явится в учреждение юстиции запрашивающей Договаривающейся Стороны, не может быть, независимо от своего гражданства, привлечен на ее территории к уголовной или административной ответственности, взят под стражу и подвергнут наказанию за деяние, совершенное до пересечения ее государственной границы. Такие лица не могут быть также привлечены к ответственности, взяты под стражу или подвергнуты наказанию в связи с их свидетельскими показаниями или заключениями в качестве экспертов в связи с уголовным делом, являющимся предметом разбирательства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742214" id="2742214">2. Лица, указанные в <a href="/mact/2741652#2742213">пункте 1 </a>настоящей статьи, утрачивают предусмотренную этим пунктом гарантию, если они не оставят территорию запрашивающей Договаривающейся Стороны, хотя и имеют для этого возможность до истечения 15 суток с того дня, когда допрашивающее его учреждение юстиции сообщит им, что в дальнейшем в их присутствии нет необходимости. В этот срок не засчитывается время, в течение которого эти лица не по своей вине не могли покинуть территорию запрашивающей Договаривающейся Стороны.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742217" id="2742217">3. Свидетелю, эксперту, а также потерпевшему и его законному представителю запрашивающей Договаривающейся Стороной возмещаются расходы, связанные с проездом и пребыванием в запрашивающем государстве, как и неполученная заработная плата за дни отвлечения от работы; эксперт имеет также право на вознаграждение за проведение экспертизы. В вызове должно быть указано, какие выплаты вправе получить вызванные лица; по их ходатайству учреждение юстиции запрашивающей Договаривающейся Стороны выплачивает аванс на покрытие соответствующих расходов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742219" id="2742219">4. Вызов лиц, указанных в <a href="/mact/2741652#2742213">пункте 1</a> настоящей статьи, проживающих на территории одной Договаривающейся Стороны, в учреждение юстиции другой Договаривающейся Стороны не должен содержать угрозы применения средств принуждения в случае неявки.</div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2742220" id="2742220">Пункт 4 статьи 9 в редакции согласно документу: <a href="/mact/4739996">Протокол</a> к Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742258" id="2742258">Статья 10<br />Поручение о вручении документов </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742261" id="2742261">1. Запрашиваемое учреждение юстиции осуществляет вручение документов в соответствии с порядком, действующим в его государстве, если вручаемые документы написаны на его языке или на русском языке либо снабжены заверенным переводом на эти языки. В противном случае оно передает документы получателю, если он согласен добровольно их принять.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742262" id="2742262">2. Если документы не могут быть вручены по адресу, указанному в поручении, запрашиваемое учреждение юстиции по своей инициативе принимает меры, необходимые для установления адреса. Если установление адреса запрашиваемым учреждением юстиции окажется невозможным, оно уведомляет об этом запрашивающее учреждение и возвращает ему документы, подлежащие вручению.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742264" id="2742264">Статья 11<br />Подтверждение вручения документов </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742266" id="2742266">Вручение документов удостоверяется подтверждением, подписанным лицом, которому вручен документ, и скрепленным официальной печатью запрашиваемого учреждения, и содержащим указание даты вручения и подпись работника учреждения, вручающего документ или выданным этим учреждением иным документом, в котором должны быть указаны способ, место и время вручения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742268" id="2742268">Статья 12<br />Полномочия дипломатических представительств и консульских учреждений </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742270" id="2742270">1. Договаривающиеся Стороны имеют право вручать документы собственным гражданам через свои дипломатические представительства или консульские учреждения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742272" id="2742272">2. Договаривающиеся Стороны имеют право по поручению своих компетентных органов допрашивать собственных граждан через свои дипломатические представительства или консульские учреждения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742274" id="2742274">3. В случаях, указанных в <a href="/mact/2741652#2742270">пунктах 1</a> и <a href="/mact/2741652#2742272">2</a> настоящей статьи, нельзя применять средства принуждения или угрозу ими.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742275" id="2742275">Статья 13<br />Действительность документов </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742278" id="2742278">1. Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон изготовлены или засвидетельствованы учреждением или специально на то уполномоченным лицом в пределах их компетенции и по установленной форме и скреплены гербовой печатью, принимаются на территориях других Договаривающихся Сторон без какого-либо специального удостоверения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742280" id="2742280">2. Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон рассматриваются как официальные документы, пользуются на территориях других Договаривающихся Сторон доказательной силой официальных документов.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742282" id="2742282">Статья 14<br />Пересылка документов о гражданском состоянии и других документов </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742284" id="2742284">1. Договаривающиеся Стороны обязуются пересылать друг другу по просьбе без перевода и бесплатно свидетельства о регистрации актов гражданского состояния непосредственно через органы регистрации актов гражданского состояния Договаривающихся Сторон с уведомлением граждан о пересылке документов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742285" id="2742285">2. Договаривающиеся Стороны обязуются пересылать друг другу по просьбе без перевода и бесплатно документы об образовании, трудовом стаже и другие документы, касающиеся личных или имущественных прав и интересов граждан запрашиваемой Договаривающейся Стороны и иных лиц, проживающих на ее территории.</div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2742289" id="2742289">Статья 14 в редакции согласно документу: <a href="/mact/4739996">Протокол</a> к Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742291" id="2742291">Статья 15<br />Информация по правовым вопросам </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742293" id="2742293">Центральные учреждения юстиции Договаривающихся Сторон по просьбе предоставляют друг другу сведения о действующем или действовавшем на их территориях внутреннем законодательстве и о практике его применения учреждениями юстиции.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742298" id="2742298">Статья 16<br />Установление адресов и других данных </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742300" id="2742300">1. Договаривающиеся Стороны по просьбе оказывают друг другу в соответствии со своим законодательством помощь при установлении адресов лиц, проживающих на их территориях, если это требуется для осуществления прав их граждан. При этом запрашивающая Договаривающаяся Сторона сообщает имеющиеся у нее данные для определения адреса лица, указанного в просьбе.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742301" id="2742301">2. Учреждения юстиции Договаривающихся Сторон оказывают друг другу помощь в установлении места работы и доходов проживающих на территории запрашиваемой Договаривающейся Стороны лиц, к которым в учреждениях юстиции запрашивающей Договаривающейся Стороны предъявлены имущественные требования по гражданским, семейным и уголовным делам.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742302" id="2742302">Статья 17<br />Язык </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742303" id="2742303">В отношениях друг с другом при выполнении настоящей Конвенции учреждения юстиции Договаривающихся Сторон пользуются государственными языками Договаривающихся Сторон или русским языком.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742304" id="2742304">В случае исполнения документов на государственных языках Договаривающихся Сторон к ним прилагаются заверенные переводы на русский язык.</div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2742305" id="2742305">Статья 17 дополнена согласно документу: <a href="/mact/4739996">Протокол</a> к Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742306" id="2742306">Статья 18<br />Расходы, связанные с оказанием правовой помощи </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742307" id="2742307">Запрашиваемая Договаривающаяся Сторона не будет требовать возмещения расходов по оказанию правовой помощи. Договаривающиеся Стороны сами несут все расходы, возникшие при оказании правовой помощи на их территориях.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742308" id="2742308">Статья 19<br />Отказ в оказании правовой помощи </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742309" id="2742309">В просьбе об оказании правовой помощи может быть отказано полностью или частично, если оказание такой помощи может нанести ущерб суверенитету или безопасности либо противоречит законодательству запрашиваемой Договаривающейся Стороны. В случае отказа в просьбе об оказании правовой помощи запрашивающая Договаривающаяся Сторона незамедлительно уведомляется о причинах отказа.</div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2742310" id="2742310">Статья 19 в редакции согласно документу: <a href="/mact/4739996">Протокол</a> к Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742311" id="2742311">Раздел II<br />ПРАВОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ ПО ГРАЖДАНСКИМ И СЕМЕЙНЫМ ДЕЛАМ </div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742314" id="2742314">Часть I<br />Компетенция</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742317" id="2742317">Статья 20<br />Общие положения </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742318" id="2742318">1. Если в <a href="/mact/2741652#2741977">частях II — V</a> настоящего раздела не установлено иное, иски к лицам, имеющим место жительства на территории одной из Договаривающихся Сторон, предъявляются, независимо от их гражданства, в суды этой Договаривающейся Стороны, а иски к юридическим лицам предъявляются в суды Договаривающейся Стороны, на территории которой находится орган управления юридического лица, его представительство либо филиал.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742319" id="2742319">Если в деле участвуют несколько ответчиков, имеющих местожительство (местонахождение) на территориях разных Договаривающихся Сторон, спор рассматривается по местожительству (местонахождению) любого ответчика по выбору истца.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742321" id="2742321">2. Суды Договаривающейся Стороны компетентны также в случаях, когда на ее территории:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742323" id="2742323">а) осуществляется торговля, промышленная или иная хозяйственная деятельность предприятия (филиала) ответчика;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742324" id="2742324">б) исполнено или должно быть полностью или частично исполнено обязательство из договора, являющегося предметом спора;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742326" id="2742326">в) имеет постоянное местожительство или местонахождение истец по иску о защите чести, достоинства и деловой репутации.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742328" id="2742328">3. По искам о праве собственности и иных вещных правах на недвижимое имущество исключительно компетентны суды по месту нахождения имущества.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742330" id="2742330">Иски к перевозчикам, вытекающие из договоров перевозки грузов, пассажиров и багажа, предъявляются по месту нахождения управления транспортной организации, к которой в установленном порядке была предъявлена претензия.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742335" id="2742335">Статья 21<br />Договорная подсудность </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742338" id="2742338">1. Суды Договаривающихся Сторон могут рассматривать дела и в других случаях, если имеется письменное соглашение сторон о передаче спора этим судам.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742340" id="2742340">При этом исключительная компетенция, вытекающая из <a href="/mact/2741652#2742328">пункта 3</a> статьи 20 и других норм, установленных <a href="/mact/2741652#2741977">частями II — V</a> настоящего раздела, а также из внутреннего законодательства соответствующей Договаривающейся Стороны, не может быть изменена соглашением сторон.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742341" id="2742341">2. При наличии соглашения о передаче спора суд по заявлению ответчика прекращает производство по делу.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742344" id="2742344">Статья 22<br />Взаимосвязь судебных процессов </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742348" id="2742348">1. В случае возбуждения производства по делу между теми же сторонами, о том же предмете и по тем же основаниям в судах двух Договаривающихся Сторон, компетентных в соответствии с настоящей Конвенцией, суд, возбудивший дело позднее, прекращает производство.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742350" id="2742350">2. Встречный иск и требование о зачете, вытекающие из того же правоотношения, что и основной иск, подлежат рассмотрению в суде, который рассматривает основной иск.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742352" id="2742352">Статья 22<sup>1<br /></sup>Просьба об участии прокурора в гражданском процессе </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742353" id="2742353">Прокурор одной из Договаривающихся Сторон вправе обратиться к прокурору другой Договаривающейся Стороны с просьбой о возбуждении в суде дела о защите прав и законных интересов граждан запрашивающей Договаривающейся Стороны, о принятии участия в рассмотрении таких дел или принесении в суд вышестоящей инстанции кассационного или частного протеста, а также протеста в порядке надзора на судебные постановления по таким делам.</div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2742354" id="2742354">Конвенция дополнена Статьей 22<sup>1</sup> согласно документу: <a href="/mact/4739996">Протокол</a> к Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742355" id="2742355">Часть II<br />Личный статус</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742356" id="2742356">Статья 23<br />Правоспособность и дееспособность </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742357" id="2742357">1. Дееспособность физического лица определяется законодательством Договаривающейся Стороны, гражданином которой является это лицо.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742358" id="2742358">2. Дееспособность лица без гражданства определяется по праву страны, в которой он имеет постоянное место жительства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742359" id="2742359">3. Правоспособность юридического лица определяется законодательством государства, по законам которого оно было учреждено.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742360" id="2742360">Статья 24<br />Признание ограниченно дееспособным или недееспособным. Восстановление дееспособности </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742362" id="2742362">1. По делам о признании лица ограниченно дееспособным или недееспособным, за исключением случаев, предусмотренных <a href="/mact/2741652#2742363">пунктами 2</a> и <a href="/mact/2741652#2742365">3</a> настоящей статьи, компетентен суд Договаривающейся Стороны, гражданином которой является это лицо.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742363" id="2742363">2. В случае, если суду одной Договаривающейся Стороны станут известны основания признания ограниченно дееспособным или недееспособным проживающего на ее территории лица, являющегося гражданином другой Договаривающейся Стороны, он уведомит об этом суд Договаривающейся Стороны, гражданином которой является данное лицо.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742365" id="2742365">3. Если суд Договаривающейся Стороны, который был уведомлен об основаниях для признания ограниченно дееспособным или недееспособным, в течение трех месяцев не начнет дело или не сообщит свое мнение, дело о признании ограниченно дееспособным или недееспособным будет рассматривать суд той Договаривающейся Стороны, на территории которой этот гражданин имеет место жительства. Решение о признании лица ограниченно дееспособным или недееспособным направляется компетентному суду Договаривающейся Стороны, гражданином которой является это лицо.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742366" id="2742366">4. Положения <a href="/mact/2741652#2742362">пунктов 1 — 3</a> настоящей статьи применяются соответственно и к восстановлению дееспособности.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742368" id="2742368">Статья 25<br />Признание безвестно отсутствующим и объявление умершим<br />Установление факта смерти</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742373" id="2742373">1. По делам о признании лица безвестно отсутствующим или объявлении умершим и по делам об установлении факта смерти компетентны учреждения юстиции Договаривающейся Стороны, гражданином которой лицо было в то время, когда оно по последним данным было в живых, а в отношении других лиц — учреждения юстиции по последнему месту жительства лица.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742375" id="2742375">2. Учреждения юстиции каждой из Договаривающихся Сторон могут признать гражданина другой Договаривающейся Стороны и иное лицо, проживавшее на ее территории, безвестно отсутствующим или умершим, а также установить факт его смерти по ходатайству проживающих на ее территории заинтересованных лиц, права и интересы которых основаны на законодательстве этой Договаривающейся Стороны.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742378" id="2742378">3. При рассмотрении дел о признании безвестно отсутствующим или объявлении умершим и дел об установлении факта смерти учреждения юстиции Договаривающихся Сторон применяют законодательство своего государства.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742381" id="2742381">Часть III<br />Семейные дела</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742385" id="2742385">Статья 26<br />Заключение брака </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742394" id="2742394">Условия заключения брака определяются для каждого из будущих супругов законодательством Договаривающейся Стороны, гражданином которой он является, а для лиц без гражданства — законодательством Договаривающейся Стороны, являющейся их постоянным местом жительства. Кроме того, в отношении препятствий к заключению брака должны быть соблюдены требования законодательства Договаривающейся Стороны, на территории которой заключается брак.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742397" id="2742397">Статья 27<br />Правоотношения супругов </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742398" id="2742398">1. Личные и имущественные правоотношения супругов определяются по законодательству Договаривающейся Стороны, на территории которой они имеют совместное местожительство.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742400" id="2742400">2. Если один из супругов проживает на территории одной Договаривающейся Стороны, а второй — на территории другой Договаривающейся Стороны и при этом оба супруга имеют одно и то же гражданство, их личные и имущественные правоотношения определяются по законодательству той Договаривающейся Стороны, гражданами которой они являются.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742403" id="2742403">3. Если один из супругов является гражданином одной Договаривающейся Стороны, а второй — другой Договаривающейся Стороны и один из них проживает на территории одной, а второй — на территории другой Договаривающейся Стороны, то их личные и имущественные правоотношения определяются по законодательству Договаривающейся Стороны, на территории которой они имели свое последнее совместное местожительство.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742405" id="2742405">4. Если лица, указанные в <a href="/mact/2741652#2742403">пункте 3</a> настоящей статьи, не имели совместного жительства на территориях Договаривающихся Сторон, применяется законодательство Договаривающейся Стороны, учреждение которой рассматривает дело.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742407" id="2742407">5. Правоотношения супругов, касающиеся их недвижимого имущества, определяются по законодательству Договаривающейся Стороны, на территории которой находится это имущество.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742409" id="2742409">6. По делам о личных и имущественных правоотношениях супругов компетентны учреждения Договаривающейся Стороны, законодательство которой подлежит применению в соответствии с <a href="/mact/2741652#2742398">пунктами 1 — 3</a>, <a href="/mact/2741652#2742407">5</a> настоящей статьи.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742412" id="2742412">Статья 28<br />Расторжение брака </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742413" id="2742413">1. По делам о расторжении брака применяется законодательство Договаривающейся Стороны, гражданами которой являются супруги в момент подачи заявления.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742414" id="2742414">2. Если один из супругов является гражданином одной Договаривающейся Стороны, а второй — другой Договаривающейся Стороны, применяется законодательство Договаривающейся Стороны, учреждение которой рассматривает дело о расторжении брака.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742416" id="2742416">Статья 29<br />Компетентность учреждений Договаривающихся Сторон </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742419" id="2742419">1. По делам о расторжении брака в случае, предусмотренном <a href="/mact/2741652#2742413">пунктом 1</a> статьи 28, компетентны учреждения Договаривающейся Стороны, гражданами которой являются супруги в момент подачи заявления. Если на момент подачи заявления оба супруга проживают на территории другой Договаривающейся Стороны, то компетентны также учреждения этой Договаривающейся Стороны.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742421" id="2742421">2. По делам о расторжении брака в случае, предусмотренном <a href="/mact/2741652#2742414">пунктом 2</a> статьи 28, компетентны учреждения Договаривающейся Стороны, на территории которой проживают оба супруга. Если один из супругов проживает на территории одной Договаривающейся Стороны, а второй — на территории другой Договаривающейся Стороны, по делам о расторжении брака компетентны учреждения обеих Договаривающихся Сторон, на территориях которых проживают супруги.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742425" id="2742425">Статья 30<br />Признание брака недействительным </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742427" id="2742427">1. По делам о признании брака недействительным применяется законодательство Договаривающейся Стороны, которое в соответствии со <a href="/mact/2741652#2742385">статьей 26 </a>применялось при заключении брака.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742430" id="2742430">2. Компетентность учреждений по делам о признании брака недействительным определяется в соответствии со <a href="/mact/2741652#2742397">статьей 27</a>.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742433" id="2742433">Статья 31<br />Установление и оспаривание отцовства или материнства </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742436" id="2742436">Установление и оспаривание отцовства или материнства определяется по законодательству Договаривающейся Стороны, гражданином которой ребенок является по рождению.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742439" id="2742439">Статья 32<br />Правоотношения родителей и детей </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742441" id="2742441">1. Права и обязанности родителей и детей, в том числе обязательства родителей по содержанию детей, определяются законодательством Договаривающейся Стороны, на территории которой они имеют постоянное совместное место жительства, а при отсутствии постоянного совместного места жительства родителей и детей их взаимные права и обязанности определяются законодательством Договаривающейся Стороны, гражданином которой является ребенок. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742502" id="2742502">По требованию истца по алиментным обязательствам применяется законодательство Договаривающейся Стороны, на территории которой постоянно проживает ребенок.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742506" id="2742506">2. Алиментные обязательства совершеннолетних детей в пользу родителей, а также алиментные обязательства других членов семьи определяются законодательством Договаривающейся Стороны, на территории которой они имели совместное место жительства. При отсутствии совместного места жительства такие обязательства определяются законодательством Договаривающейся Стороны, гражданином которой является истец.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742508" id="2742508">3. По делам о правоотношениях между родителями и детьми компетентен суд Договаривающейся Стороны, законодательство которой подлежит применению в соответствии с <a href="/mact/2741652#2742441">пунктами 1</a> и <a href="/mact/2741652#2742506">2</a> настоящей статьи.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742510" id="2742510">4. Исполнение решений суда по делам, связанным с воспитанием детей, производится в порядке, установленном законодательством Договаривающейся Стороны, на территории которой проживает ребенок. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742512" id="2742512">5. Договаривающиеся Стороны оказывают друг другу помощь в розыске ответчика по делам о взыскании алиментов, когда есть основание полагать, что ответчик находится на территории другой Договаривающейся Стороны, и судом вынесено определение об объявлении его розыска.</div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2742516" id="2742516">Статья 32 в редакции согласно документу: <a href="/mact/4739996">Протокол</a> к Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742519" id="2742519">Статья 33<br />Опека и попечительство </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742521" id="2742521">1. Установление или отмена опеки и попечительства производится по законодательству Договаривающейся Стороны, гражданином которой является лицо, в отношении которого устанавливается или отменяется опека или попечительство.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742524" id="2742524">2. Правоотношения между опекуном или попечителем и лицом, находящимся под опекой или попечительством, регулируются законодательством Договаривающейся Стороны, учреждение которой назначило опекуна или попечителя.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742526" id="2742526">3. Обязанность принять опекунство или попечительство устанавливается законодательством Договаривающейся Стороны, гражданином которой является лицо, назначаемое опекуном или попечителем.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742529" id="2742529">4. Опекуном или попечителем лица, являющегося гражданином одной Договаривающейся Стороны, может быть назначен гражданин другой Договаривающейся Стороны, если он проживает на территории Стороны, где будет осуществляться опека или попечительство.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742532" id="2742532">Статья 34<br />Компетентность учреждений Договаривающихся Сторон в вопросах опеки и попечительства </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742534" id="2742534">По делам об установлении или отмене опеки и попечительства компетентны учреждения Договаривающейся Стороны, гражданином которой является лицо, в отношении которого устанавливается или отменяется опека или попечительство, если иное не установлено настоящей Конвенцией.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742536" id="2742536">Статья 35<br />Порядок принятия мер по опеке и попечительству </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742538" id="2742538">1. В случае необходимости принятия мер по опеке или попечительству в интересах гражданина одной Договаривающейся Стороны, постоянное местожительство, местопребывание или имущество которого находится на территории другой Договаривающейся Стороны, учреждение этой Договаривающейся Стороны безотлагательно уведомляет учреждение, компетентное в соответствии со <a href="/mact/2741652#2742532">статьей 34</a>.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742540" id="2742540">2. В случаях, не терпящих отлагательств, учреждение другой Договаривающейся Стороны может само принять необходимые временные меры в соответствии со своим законодательством. При этом оно обязано безотлагательно уведомить об этом учреждение, компетентное в соответствии со <a href="/mact/2741652#2742532">статьей 34</a>. Эти меры сохраняют силу до принятия учреждением, указанным в <a href="/mact/2741652#2742532">статье 34</a>, иного решения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742541" id="2742541">Статья 36<br />Порядок передачи опеки или попечительства </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742542" id="2742542">1. Учреждение, компетентное в соответствии со <a href="/mact/2741652#2742532">статьей 34</a>, может передать опеку или попечительство учреждению другой Договаривающейся Стороны в том случае, если лицо, находящееся под опекой или попечительством, имеет на территории этой Договаривающейся Стороны местожительство, местопребывание или имущество. Передача опеки или попечительства вступает в силу с момента, когда запрашиваемое учреждение примет на себя опеку или попечительство и уведомит об этом запрашивающее учреждение.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742543" id="2742543">2. Учреждение, которое в соответствии с <a href="/mact/2741652#2742542">пунктом 1</a> настоящей статьи приняло опеку или попечительство, осуществляет их в соответствии с законодательством своего государства.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742545" id="2742545">Статья 37<br />Усыновление </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742547" id="2742547">1. Усыновление или его отмена определяется по законодательству Договаривающейся Стороны, гражданином которой является усыновитель в момент подачи заявления об усыновлении или его отмене.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742549" id="2742549">2. Если ребенок является гражданином другой Договаривающейся Стороны, при усыновлении или его отмене необходимо получить согласие законного представителя и компетентного государственного органа, а также согласие ребенка, если это требуется по законодательству Договаривающейся Стороны, гражданином которой он является.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742552" id="2742552">3. Если ребенок усыновляется супругами, из которых один является гражданином одной Договаривающейся Стороны, а другой — гражданином другой Договаривающейся Стороны, усыновление или его отмена должны производиться в соответствии с условиями, предусмотренными законодательством обеих Договаривающихся Сторон.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742554" id="2742554">4. По делам об усыновлении или его отмене компетентно учреждение Договаривающейся Стороны, гражданином которой является усыновитель в момент подачи заявления об усыновлении или его отмене, а в случае, предусмотренном <a href="/mact/2741652#2742552">пунктом 3</a> настоящей статьи, компетентно учреждение той Договаривающейся Стороны, на территории которой супруги имеют или имели последнее совместное местожительство или местопребывание.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742556" id="2742556">Часть IV<br />Имущественные правоотношения</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742559" id="2742559">Статья 38<br />Право собственности </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742562" id="2742562">1. Право собственности на недвижимое имущество определяется по законодательству Договаривающейся Стороны, на территории которой находится недвижимое имущество. Вопрос о том, какое имущество является недвижимым, решается в соответствии с законодательством страны, на территории которой находится это имущество.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742563" id="2742563">2. Право собственности на транспортные средства, подлежащие внесению в государственные реестры, определяется по законодательству Договаривающейся Стороны, на территории которой находится орган, осуществивший регистрацию транспортного средства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742564" id="2742564">3. Возникновение и прекращение права собственности или иного вещного права на имущество определяется по законодательству Договаривающейся Стороны, на территории которой имущество находилось в момент, когда имело место действие или иное обстоятельство, послужившее основанием возникновения или прекращения такого права.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742565" id="2742565">4. Возникновение и прекращение права собственности или иного вещного права на имущество, являющееся предметом сделки, определяется по законодательству места совершения сделки, если иное не предусмотрено соглашением Сторон.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742566" id="2742566">Статья 39<br />Форма сделки </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742567" id="2742567">1. Форма сделки определяется по законодательству места ее совершения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742568" id="2742568">2. Форма сделки по поводу недвижимого имущества и прав на него определяется по законодательству Договаривающейся Стороны, на территории которой находится такое имущество.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742569" id="2742569">Статья 40<br />Доверенность </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742570" id="2742570">Форма и срок действия доверенности определяются по законодательству Договаривающейся Стороны, на территории которой выдана доверенность.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742571" id="2742571">Статья 41<br />Права и обязанности сторон по сделке </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742572" id="2742572">Права и обязанности сторон по сделке определяются по законодательству места ее совершения, если иное не предусмотрено соглашением сторон.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742573" id="2742573">Статья 42<br />Возмещение вреда </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742574" id="2742574">1. Обязательства о возмещении вреда, кроме вытекающих из договоров и других правомерных действий, определяются по законодательству Договаривающейся Стороны, на территории которой имело место действие или иное обстоятельство, послужившее основанием для требования о возмещении вреда.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742575" id="2742575">2. Если причинитель вреда и потерпевший являются гражданами одной Договаривающейся Стороны, применяется законодательство этой Договаривающейся Стороны.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742576" id="2742576">3. По делам, упомянутым в <a href="/mact/2741652#2742574">пунктах 1</a> и <a href="/mact/2741652#2742575">2</a> настоящей статьи, компетентен суд Договаривающейся Стороны, на территории которой имело место действие или иное обстоятельство, послужившее основанием для требования о возмещении вреда. Потерпевший может предъявить иск также в суде Договаривающейся Стороны, на территории которой имеет местожительство ответчик.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742577" id="2742577">Статья 43<br />Исковая давность </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742578" id="2742578">Вопросы исковой давности разрешаются по законодательству, которое применяется для регулирования соответствующего правоотношения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742579" id="2742579">Часть V<br />Наследование</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742580" id="2742580">Статья 44<br />Принцип равенства </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742581" id="2742581">Граждане каждой из Договаривающихся Сторон могут наследовать на территориях других Договаривающихся Сторон имущество или права по закону или по завещанию на равных условиях и в том же объеме, как и граждане данной Договаривающейся Стороны.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742582" id="2742582">Статья 45<br />Право наследования </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742583" id="2742583">1. Право наследования имущества, кроме случая, предусмотренного <a href="/mact/2741652#2742584">пунктом 2</a> настоящей статьи, определяется по законодательству Договаривающейся Стороны, на территории которой наследователь имел последнее постоянное место жительства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742584" id="2742584">2. Право наследования недвижимого имущества определяется по законодательству Договаривающейся Стороны, на территории которой находится это имущество.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742585" id="2742585">Статья 46<br />Переход наследства к государству </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742586" id="2742586">Если по законодательству Договаривающейся Стороны, подлежащему применению при наследовании, наследником является государство, то движимое наследственное имущество переходит Договаривающейся Стороне, гражданином которой является наследодатель в момент смерти, а недвижимое наследственное имущество переходит Договаривающейся Стороне, на территории которой оно находится.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742587" id="2742587">Статья 47<br />Завещание </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742588" id="2742588">Способность лица к составлению и отмене завещания, а также форма завещания и его отмены определяются по праву той страны, где завещатель имел место жительства в момент составления акта. Однако завещание или его отмена не могут быть признаны недействительными вследствие несоблюдения формы, если последняя удовлетворяет требованиям права места его составления.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742589" id="2742589">Статья 48<br />Компетенция по делам о наследстве </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742590" id="2742590">1. Производство по делам о наследовании движимого имущества компетентны вести учреждения Договаривающейся Стороны, на территории которой имел место жительства наследодатель в момент своей смерти.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742591" id="2742591">2. Производство по делам о наследовании недвижимого имущества компетентны вести учреждения Договаривающейся Стороны, на территории которой находится имущество.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742592" id="2742592">3. Положения <a href="/mact/2741652#2742590">пунктов 1</a> и<a href="/mact/2741652#2742591"> 2</a> настоящей статьи применяются также при рассмотрении споров, возникающих в связи с производством по делам о наследстве.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742593" id="2742593">Статья 49<br />Компетенция дипломатического представительства или консульского учреждения по делам о наследстве </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742594" id="2742594">По делам о наследовании, в том числе по наследственным спорам, дипломатические представительства или консульские учреждения каждой из Договаривающихся Сторон компетентны представлять (за исключением права на отказ от наследства) без специальной доверенности в учреждениях других Договаривающихся Сторон граждан своего государства, если они отсутствуют или не назначили представителя.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742595" id="2742595">Статья 50<br />Меры по охране наследства </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742596" id="2742596">1. Учреждения Договаривающихся Сторон принимают в соответствии со своим законодательством меры, необходимые для обеспечения охраны наследства, оставленного на их территориях гражданами других Договаривающихся Сторон, или для управления им.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742597" id="2742597">2. О мерах, принятых согласно <a href="/mact/2741652#2742596">пункту 1</a> настоящей статьи, безотлагательно уведомляется дипломатическое представительство или консульское учреждение Договаривающейся Стороны, гражданином которой является наследодатель. Указанное представительство или учреждение может принимать участие в осуществлении этих мер.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742598" id="2742598">3. По ходатайству учреждения юстиции, компетентного вести производство по делу о наследовании, а также дипломатического представительства или консульского учреждения меры, принятые в соответствии с <a href="/mact/2741652#2742596">пунктом 1</a> настоящей статьи, могут быть изменены, отменены или отложены.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742600" id="2742600">Раздел III<br />ПРИЗНАНИЕ И ИСПОЛНЕНИЕ РЕШЕНИЙ </div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742602" id="2742602">Статья 51<br />Признание и исполнение решений </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742603" id="2742603">Каждая из Договаривающихся Сторон на условиях, предусмотренных настоящей Конвенцией, признает и исполняет следующие решения, вынесенные на территории других Договаривающихся Сторон:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742604" id="2742604">а) решения учреждений юстиции по гражданским и семейным делам, включая утвержденные судом мировые соглашения по таким делам и нотариальные акты в отношении денежных обязательств (далее — решения);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742605" id="2742605">б) решения судов по уголовным делам о возмещении ущерба.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742607" id="2742607">Статья 52<br />Признание решений, не требующих исполнения </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742608" id="2742608">1. Вынесенные учреждениями юстиции каждой из Договаривающихся Сторон и вступившие в законную силу решения, не требующие по своему характеру исполнения, признаются на территориях других Договаривающихся Сторон без специального производства при условии если:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742609" id="2742609">а) учреждения юстиции запрашиваемой Договаривающейся Стороны не вынесли ранее по этому делу решения, вступившего в законную силу;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742610" id="2742610">б) дело согласно настоящей Конвенции, а в случаях, не предусмотренных ею, согласно законодательству Договаривающейся Стороны, на территории которой решение должно быть признано, не относится к исключительной компетенции учреждений юстиции этой Договаривающейся Стороны.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742611" id="2742611">2. Положения <a href="/mact/2741652#2742608">пункта 1</a> настоящей статьи относятся и к решениям по опеке и попечительству, а также к решениям о расторжении брака, вынесенными учреждениями, компетентными согласно законодательству Договаривающейся Стороны, на территории которой вынесено решение.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742612" id="2742612">Статья 53<br />Ходатайство о разрешении принудительного исполнения решения </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742614" id="2742614">1. Ходатайство о разрешении принудительного исполнения решения подается в компетентный суд Договаривающейся Стороны, где решение подлежит исполнению. Оно может быть подано и в суд, который вынес решение по делу в первой инстанции. Этот суд направляет ходатайство суду, компетентному вынести решение по ходатайству.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742615" id="2742615">2. К ходатайству прилагаются:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742617" id="2742617">а) решение или его заверенная копия, а также официальный документ о том, что решение вступило в законную силу и подлежит исполнению или о том, что оно подлежит исполнению до вступления в законную силу, если это не следует из самого решения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742618" id="2742618">б) документ, из которого следует, что сторона, против которой было вынесено решение, не принявшая участия в процессе, была в надлежащем порядке и своевременно вызвана в суд, а в случае ее процессуальной недееспособности была надлежащим образом представлена;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742620" id="2742620">в) документ, подтверждающий частичное исполнение решения на момент его пересылки;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742622" id="2742622">г) документ, подтверждающий соглашение сторон, по делам договорной подсудности.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742623" id="2742623">3. Ходатайство о разрешении принудительного исполнения решения и приложенные к нему документы снабжаются заверенным переводом на язык запрашиваемой Договаривающейся Стороны или на русский язык.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742624" id="2742624">Статья 54<br />Порядок признания и принудительного исполнения решений </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742625" id="2742625">1. Ходатайства о признании и разрешении принудительного исполнения решений, предусмотренных в <a href="/mact/2741652#2742602">статье 51</a>, рассматриваются судами Договаривающейся Стороны, на территории которой должно быть осуществлено принудительное исполнение.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742627" id="2742627">2. Суд, рассматривающий ходатайство о признании и разрешении принудительного исполнения решения, ограничивается установлением того, что условия, предусмотренные настоящей Конвенцией, соблюдены. В случае, если условия соблюдены, суд выносит решение о принудительном исполнении.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742629" id="2742629">3. Порядок принудительного исполнения определяется по законодательству Договаривающейся стороны, на территории которой должно быть осуществлено принудительное исполнение.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742631" id="2742631">Статья 55<br />Отказ в признании и исполнении решений </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742632" id="2742632">В признании предусмотренных <a href="/mact/2741652#2742607">статьей 52 </a>решений и в выдаче разрешения на принудительное исполнение может быть отказано в случаях, если:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742634" id="2742634">а) в соответствии с законодательством Договаривающейся Стороны, на территории которой вынесено решение, оно не вступило в законную силу или не подлежит исполнению, за исключением случаев, когда решение подлежит исполнению до вступления в законную силу;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742636" id="2742636">б) ответчик не принял участия в процессе вследствие того, что ему или его уполномоченному не был своевременно и надлежаще вручен вызов в суд;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742637" id="2742637">в) по делу между теми же сторонами, о том же предмете и по тому же основанию на территории Договаривающейся Стороны, где должно быть признано и исполнено решение, было уже ранее вынесено вступившее в законную силу решение или имеется признанное решение суда третьего государства, либо если учреждением этой Договаривающейся Стороны было ранее возбуждено производство по данному делу;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742638" id="2742638">г) согласно положениям настоящей Конвенции, а в случаях, не предусмотренных ею, согласно законодательству Договаривающейся Стороны, на территории которой решение должно быть признано и исполнено, дело относится к исключительной компетенции ее учреждения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742639" id="2742639">д) отсутствует документ, подтверждающий соглашение сторон по делу договорной подсудности;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742640" id="2742640">е) истек срок давности принудительного исполнения, предусмотренный законодательством Договаривающейся Стороны, суд которой исполняет поручения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742642" id="2742642">Раздел IV<br />ПРАВОВАЯ ПОМОЩЬ И ПРАВОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ ПО УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ</div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2742643" id="2742643">Название раздела IV в редакции согласно документу: <a href="/mact/4739996">Протокол</a> к Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742646" id="2742646">Часть I<br />Выдача.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742648" id="2742648">Статья 56<br />Обязанность выдачи </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742649" id="2742649">1. Договаривающиеся Стороны обязуются в соответствии с условиями, предусмотренными настоящей Конвенцией, по требованию выдавать друг другу лиц, находящихся на их территории, для привлечения к уголовной ответственности или для приведения приговора в исполнение.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742651" id="2742651">2. Выдача для привлечения к уголовной ответственности производится за такие деяния, которые по законам запрашивающей и запрашиваемой Договаривающихся Сторон являются наказуемыми и за совершение которых предусматривается наказание в виде лишения свободы на срок не менее одного года или более тяжкое наказание.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742652" id="2742652">3. Выдача для приведения приговора в исполнение производится за такие деяния, которые в соответствии с законодательством запрашивающей и запрашиваемой Договаривающихся Сторон являются наказуемыми и за совершение которых лицо, выдача которого требуется, было приговорено к лишению свободы на срок не менее шести месяцев или к более тяжкому наказанию.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742653" id="2742653">Статья 57<br />Отказ в выдаче </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742654" id="2742654">1. Выдача не производится, если:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742655" id="2742655">а) лицо, выдача которого требуется, является гражданином запрашиваемой Договаривающейся Стороны;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742656" id="2742656">б) на момент получения требования уголовное преследование согласно законодательству запрашиваемой Договаривающейся Стороны не может быть возбуждено или приговор не может быть приведен в исполнение вследствие истечения срока давности либо по иному законному основанию;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742658" id="2742658">в) в отношении лица, выдача которого требуется, на территории запрашиваемой Договаривающейся Стороны за то же преступление был вынесен приговор или постановление о прекращении производства по делу, вступившее в законную силу;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742659" id="2742659">г) преступление в соответствии с законодательством запрашивающей или запрашиваемой Договаривающейся Стороны преследуется в порядке частного обвинения (по заявлению потерпевшего).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742660" id="2742660">2. В выдаче может быть отказано, если преступление, в связи с которым требуется выдача, совершено на территории запрашиваемой Договаривающейся Стороны.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742662" id="2742662">3. В случае отказа в выдаче запрашивающая Договаривающаяся Сторона должна быть информирована об основаниях отказа.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742663" id="2742663">Статья 58<br />Требование о выдаче </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742665" id="2742665">1. Требование о выдаче должно содержать следующие сведения:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742666" id="2742666">а) наименование запрашивающего и запрашиваемого учреждений;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742667" id="2742667">б) описание фактических обстоятельств деяния и текст закона запрашивающей Договаривающейся Стороны, на основании которого это деяние признается преступлением с указанием предусматриваемой этим законом меры наказания;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742668" id="2742668">в) фамилию, имя, отчество лица, которое подлежит выдаче, его год рождения, гражданство, место жительства или пребывания, по возможности — описание внешности, фотографию, отпечатки пальцев и другие сведения о его личности;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742669" id="2742669">г) данные о размере ущерба, причиненного преступлением.</div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2742670" id="2742670">Пункт 1 статьи 58 в редакции согласно документу: </div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2742690" id="2742690"><a href="/mact/4739996">Протокол</a> к Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742694" id="2742694">2. К требованию о выдаче для осуществления уголовного преследования должна быть приложена заверенная копия постановления о заключении под стражу.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742696" id="2742696">3. К требованию о выдаче для приведения приговора в исполнение должны быть приложены заверенная копия приговора с отметкой о вступлении его в законную силу и текст положения уголовного закона, на основании которого лицо осуждено. Если осужденный уже отбыл часть наказания, сообщаются также данные об этом.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742698" id="2742698">4. Требования о выдаче и приложенные к нему документы составляются в соответствии с положениями <a href="/mact/2741652#2742302">статьи 17</a>.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742723" id="2742723">Статья 59<br />Дополнительные сведения </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742725" id="2742725">1. Если требование о выдаче не содержит всех необходимых данных, то запрашиваемая Договаривающаяся Сторона может затребовать дополнительные сведения, для чего устанавливает срок до одного месяца. Этот срок может быть продлен еще до одного месяца по ходатайству запрашивающей Договаривающейся Стороны.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742727" id="2742727">2. Если запрашивающая Договаривающаяся Сторона не представит в установленный срок дополнительных сведений, то запрашиваемая Договаривающаяся Сторона должна освободить лицо, взятое под стражу.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742731" id="2742731">Статья 60<br />Розыск и взятие под стражу для выдачи </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742733" id="2742733">По получении требования о выдаче запрашиваемая Договаривающаяся Сторона немедленно принимает меры к розыску и взятию под стражу лица, выдача которого требуется, за исключением тех случаев, когда выдача не может быть произведена.</div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2742738" id="2742738">Статья 60 — в редакции согласно документу: </div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2742742" id="2742742"><a href="/mact/4739996">Протокол</a> к Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742745" id="2742745">Статья 61<br />Взятие под стражу или задержание до получения требования о выдаче </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742747" id="2742747">1. Лицо, выдача которого требуется, по ходатайству может быть взято под стражу и до получения требования о выдаче. В ходатайстве должны содержаться ссылка на постановление о взятии под стражу или на приговор, вступивший в законную силу, и указание на то, что требование о выдаче будет представлено дополнительно. Ходатайство о взятии под стражу до получения требования о выдаче может быть передано по почте, телеграфу, телексу или телефаксу.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742750" id="2742750">2. Лицо может быть задержано и без ходатайства, предусмотренного в <a href="/mact/2741652#2742747">пункте 1</a> настоящей статьи, если имеются предусмотренные законодательством основания подозревать, что оно совершило на территории другой Договаривающейся Стороны преступление, влекущее выдачу.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742753" id="2742753">3. О взятии под стражу или задержании до получения требования о выдаче необходимо немедленно уведомить другую Договаривающуюся Сторону.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742760" id="2742760">Статья 61<sup>1<br /></sup>Розыск лица до получения требования о выдаче </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742762" id="2742762">1. Договаривающиеся Стороны осуществляют по поручению розыск лица до получения требования о его выдаче при наличии оснований полагать, что это лицо может находиться на территории запрашиваемой Договаривающейся Стороны.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742764" id="2742764">2. Поручение об осуществлении розыска составляется в соответствии с положениями <a href="/mact/2741652#2742012">статьи 7</a> и должно содержать как можно более полное описание разыскиваемого лица наряду с любой другой информацией, позволяющей установить его местонахождение, просьбу о взятии его под стражу с указанием о том, что требование о выдаче этого лица будет представлено.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742766" id="2742766">3. К поручению об осуществлении розыска прилагается заверенная копия решения компетентного органа о заключении под стражу либо вступившего в законную силу приговора, сведения о неотбытой части наказания, а также фотография и отпечатки пальцев рук (если таковые имеются).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742768" id="2742768">4. О взятии под стражу разыскиваемого лица или других результатах розыска немедленно информируется запрашивающая Договаривающаяся Сторона.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742772" id="2742772">Статья 61<sup>2<br /></sup>Исчисление срока содержания под стражей </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742774" id="2742774">Время содержания под стражей лица, взятого под стражу в соответствии с положениями <a href="/mact/2741652#2742731">статей 60</a>, <a href="/mact/2741652#2742745">61</a>, <a href="/mact/2741652#2742760">61<sup>1</sup></a> настоящей Конвенции, в случае его выдачи, засчитывается в общий срок содержания под стражей, предусмотренный законодательством Договаривающейся Стороны, которой это лицо выдано.</div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2742777" id="2742777">Конвенция дополнена статьями 61<sup>1</sup> и 61<sup>2</sup> согласно документу: </div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2742779" id="2742779"><a href="/mact/4739996">Протокол </a>к Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742780" id="2742780">Статья 62<br />Освобождение лица, задержанного или взятого под стражу </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742781" id="2742781">1. Лицо, взятое под стражу согласно <a href="/mact/2741652#2742747">пункту 1</a> статьи 61 и <a href="/mact/2741652#2742760">статье 61<sup>1</sup></a>, должно быть освобождено, если поступит уведомление запрашивающей Договаривающейся Стороны о необходимости освобождения данного лица, либо требование о выдаче со всеми приложенными к нему документами, предусмотренными <a href="/mact/2741652#2742663">статьей 58</a>, не будет получено запрашиваемой Договаривающейся Стороной в течение сорока дней со дня взятия под стражу.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742783" id="2742783">2. Лицо, задержанное согласно <a href="/mact/2741652#2742764">пункту 2</a> статьи 61, должно быть освобождено, если ходатайство о взятии его под стражу в соответствии с <a href="/mact/2741652#2742747">пунктом 1</a> статьи 61 не поступит в течение срока, предусмотренного законодательством для задержания.</div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2742784" id="2742784">Статья 62 — в редакции согласно документу: </div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2742785" id="2742785"><a href="/mact/4739996">Протокол</a> к Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742786" id="2742786">Статья 63<br />Отсрочка выдачи </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742788" id="2742788">Если лицо, выдача которого требуется, привлечено к уголовной ответственности или осуждено за другое преступление на территории запрашиваемой Договаривающейся Стороны, его выдача может быть отсрочена до прекращения уголовного преследования, приведения приговора в исполнение или до освобождения от наказания.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742791" id="2742791">Статья 64<br />Выдача на время </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742793" id="2742793">1. Если отсрочка выдачи, предусмотренная <a href="/mact/2741652#2742786">статьей 63</a>, может повлечь за собой истечение срока давности уголовного преследования или причинить ущерб расследованию преступления, лицо, выдача которого требуется по ходатайству, может быть выдано на время.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742794" id="2742794">2. Выданное на время лицо должно быть возвращено после проведения действия по уголовному делу, для которого оно было выдано, но не позднее, чем через три месяца со дня передачи лица. В обоснованных случаях срок может быть продлен.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742796" id="2742796">Статья 65<br />Коллизия требований о выдаче </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742798" id="2742798">Если требования о выдаче поступят от нескольких государств, запрашиваемая Договаривающаяся Сторона самостоятельно решает, какое из этих требований должно быть удовлетворено.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742800" id="2742800">Статья 66<br />Пределы уголовного преследования выданного лица </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742801" id="2742801">1. Без согласия запрашиваемой Договаривающейся Стороны выданное лицо нельзя привлечь к уголовной ответственности или подвергнуть наказанию за совершенное до его выдачи преступление, за которое оно не было выдано.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742803" id="2742803">2. Без согласия запрашиваемой Договаривающейся Стороны лицо не может быть выдано также третьему государству.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742805" id="2742805">3. Согласия запрашиваемой Договаривающейся Стороны не требуется, если выданное лицо до истечения одного месяца после окончания уголовного производства, а в случае осуждения — до истечения одного месяца после отбытия наказания или освобождения от него не покинет территорию запрашивающей Договаривающейся Стороны или если оно туда добровольно возвратится. В этот срок не засчитывается время, в течение которого выданное лицо не могло покинуть территорию запрашивающей Договаривающейся Стороны не по своей вине.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742807" id="2742807">Статья 67<br />Передача выданного лица </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742808" id="2742808">Запрашиваемая Договаривающаяся Сторона уведомляет запрашивающую Договаривающуюся Сторону о месте и времени выдачи. Если запрашивающая Договаривающаяся Сторона не примет лицо, подлежащее выдаче, в течение 15 дней после поставленной даты передачи, это лицо должно быть освобождено из-под стражи.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742811" id="2742811">Статья 67<sup>1<br /></sup>Повторное задержание или взятие под стражу </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742813" id="2742813">Освобождение лица в соответствии с <a href="/mact/2741652#2742727">пунктом 2</a> статьи 59, <a href="/mact/2741652#2742781">пунктами 1</a> и <a href="/mact/2741652#2742783">2</a> статьи 62 и <a href="/mact/2741652#2742807">статьей 67 </a>не препятствует повторному его задержанию и взятию под стражу в целях выдачи требуемого лица в случае последующего получения требования о выдаче.</div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2742856" id="2742856">Конвенция дополнена статьей 67<sup>1</sup> согласно документу: <a href="/mact/4739996">Протокол</a> к Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742863" id="2742863">Статья 68<br />Повторная выдача </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742864" id="2742864">Если выданное лицо уклонится от уголовного преследования или от отбытия наказания и возвратится на территорию запрашиваемой Договаривающейся Стороны, то по новому требованию оно должно быть выдано без представления материалов, упомянутых в <a href="/mact/2741652#2742663">статьях 58 </a>и <a href="/mact/2741652#2742723">59</a>.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742869" id="2742869">Статья 69<br />Уведомление о результатах производства по уголовному делу </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742871" id="2742871">Договаривающиеся Стороны сообщают друг другу о результатах производства по уголовному делу против выданного им лица. По просьбе высылается и копия окончательного решения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742873" id="2742873">Статья 70<br />Транзитная перевозка </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742878" id="2742878">1. Договаривающаяся Сторона по ходатайству другой Договаривающейся Стороны разрешает транзитную перевозку по своей территории лиц, выданных другой Договаривающейся Стороне или переданных на время третьим государством.</div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2742889" id="2742889">Пункт 1 статьи 70 в редакции согласно документу: <a href="/mact/4739996">Протокол</a> к Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742893" id="2742893">2. Ходатайство о разрешении такой перевозки рассматривается в том же порядке, что и требование о выдаче.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742895" id="2742895">3. Запрашиваемая Договаривающаяся Сторона разрешает транзитную перевозку таким способом, какой она считает наиболее целесообразным.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742900" id="2742900">Статья 71<br />Расходы, связанные с выдачей и транзитной перевозкой </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742902" id="2742902">Расходы, связанные с выдачей или передачей на время, несет Договаривающаяся Сторона, на территории которой они возникли, а расходы, связанные с транзитной перевозкой, — Договаривающаяся Сторона, обратившаяся с ходатайством о такой перевозке.</div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2742905" id="2742905">Статья 71 в редакции согласно документу: <a href="/mact/4739996">Протокол</a> к Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742910" id="2742910">Часть II<br />Осуществление уголовного преследования.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742914" id="2742914">Статья 72<br />Обязанность осуществления уголовного преследования </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742917" id="2742917">1. Каждая Договаривающаяся Сторона обязуется по поручению другой Договаривающейся Стороны осуществлять в соответствии со своим законодательством уголовное преследование против собственных граждан, подозреваемых в том, что они совершили на территории запрашивающей Договаривающейся Стороны преступление.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742921" id="2742921">2. Если преступление, по которому возбуждено дело, влечет за собой гражданско-правовые требования лиц, понесших ущерб от преступления, эти требования при наличии их ходатайства о возмещении ущерба рассматриваются в данном деле.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742926" id="2742926">Статья 73<br />Поручение об осуществлении уголовного преследования </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742929" id="2742929">1. Поручение об осуществлении уголовного преследования должно содержать:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742931" id="2742931">а) наименование запрашивающего учреждения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742935" id="2742935">б) описание деяния, в связи с которым направлено поручение об осуществлении преследования;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742938" id="2742938">в) возможно более точное указание времени и места совершения деяния;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742942" id="2742942">г) текст положения закона запрашивающей Договаривающейся Стороны, на основании которого деяние признается преступлением, а также текст других законодательных норм, имеющих существенное значение для производства по делу;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742945" id="2742945">д) фамилию и имя подозреваемого лица, его гражданство, а также другие сведения о его личности;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742949" id="2742949">е) заявления потерпевших по уголовным делам, возбуждаемым по заявлению потерпевшего, и заявления о возмещении вреда;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742953" id="2742953">ж) указание размера ущерба, причиненного преступлением.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742960" id="2742960">К поручению прилагаются имеющиеся в распоряжении запрашивающей Договаривающейся Стороны материалы уголовного преследования, а также доказательства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742965" id="2742965">2. При направлении запрашивающей Договаривающейся Стороной возбужденного уголовного дела расследование по этому делу продолжается запрашиваемой Договаривающейся Стороной в соответствии со своим законодательством. Каждый из находящихся в деле документов должен быть удостоверен гербовой печатью компетентного учреждения юстиции запрашивающей Договаривающейся Стороны.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742968" id="2742968">3. Поручение и приложенные к нему документы составляются в соответствии с положениями <a href="/mact/2741652#2742306">статьи 18</a>.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742972" id="2742972">4. Если обвиняемый в момент направления поручения об осуществлении преследования содержится под стражей на территории запрашивающей Договаривающейся Стороны, он доставляется на территорию запрашиваемой Договаривающейся Стороны.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742976" id="2742976">Статья 74<br />Уведомление о результатах уголовного преследования </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742979" id="2742979">Запрашиваемая Договаривающаяся Сторона обязана уведомить запрашивающую Договаривающуюся Сторону об окончательном решении. По просьбе запрашивающей Договаривающейся Стороны направляется копия окончательного решения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742983" id="2742983">Статья 75<br />Последствия принятия решения </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742985" id="2742985">Если Договаривающейся Стороне в соответствии со <a href="/mact/2741652#2742914">статьей 72 </a>было направлено поручение об осуществлении уголовного преследования после вступления в силу приговора или принятия учреждением запрашиваемой Договаривающейся Стороны иного окончательного решения, уголовное дело не может быть возбуждено учреждениями запрашивающей Договаривающейся Стороны, а возбужденное ими дело подлежит прекращению.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742988" id="2742988">Статья 76<br />Смягчающие или отягчающие ответственность обстоятельства </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742991" id="2742991">Каждая из Договаривающихся Сторон при расследовании преступлений и рассмотрении уголовных дел судами учитывает предусмотренные законодательством Договаривающихся Сторон смягчающие и отягчающие ответственность обстоятельства независимо от того, на территории какой Договаривающейся Стороны они возникли.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742994" id="2742994">Статья 76<sup>1<br /></sup>Признание приговоров </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742996" id="2742996">При решении вопросов о признании лица особо опасным рецидивистом, об установлении фактов совершения преступления повторно и нарушения обязанностей, связанных с условным осуждением, отсрочкой исполнения приговора или условно-досрочным освобождением, учреждения юстиции Договаривающихся Сторон могут признавать и учитывать приговоры, вынесенные судами (трибуналами) бывшего Союза ССР и входивших в его состав союзных республик, а также судами Договаривающихся Сторон.</div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2742997" id="2742997">Конвенция дополнена статьей 76<sup>1</sup> согласно документу: <a href="/mact/4739996">Протокол </a>к Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2742998" id="2742998">Статья 77<br />Порядок рассмотрения дел, подсудных судам двух или нескольких Договаривающихся Сторон </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2742999" id="2742999">При обвинении одного лица или группы лиц в совершении нескольких преступлений, дела о которых подсудны судам двух или более Договаривающихся Сторон, рассматривать их компетентен суд той Договаривающейся Стороны, на территории которой закончено предварительное расследование. В этом случае дело рассматривается по правилам судопроизводства этой Договаривающейся Стороны.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2743000" id="2743000">Часть III<br />Специальные положения о правовой помощи и правовых отношениях по уголовным делам.</div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2743001" id="2743001">Название части III Раздела IV в редакции согласно документу <a href="/mact/4739996">Протокол</a> к Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2743004" id="2743004">Статья 78<br />Передача предметов </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2743006" id="2743006">1. Договаривающиеся Стороны обязуются по просьбе передавать друг другу:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2743009" id="2743009">а) предметы, которые были использованы при совершении преступления, влекущего выдачу лица в соответствии с настоящей Конвенцией, в том числе орудия преступления; предметы, которые были приобретены в результате преступления или в качестве вознаграждения за него, или же предметы, которые преступник получил взамен предметов, приобретенных таким образом;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2743011" id="2743011">б) предметы, которые могут иметь значение доказательств в уголовном деле; эти предметы передаются и в том случае, если выдача преступника не может быть осуществлена из-за его смерти, побега или по иным обстоятельствам.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2743013" id="2743013">2. Если запрашиваемой Договаривающейся Стороне предметы, указанные в <a href="/mact/2741652#2743006">пункте первом </a>настоящей статьи, необходимы в качестве доказательств в уголовном деле, их передача может быть отсрочена до окончания производства по делу.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2743016" id="2743016">3. Права третьих лиц на переданные предметы остаются в силе. После окончания производства по делу эти предметы должны быть безвозмездно возвращены Договаривающейся Стороне, которая их передала.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2743019" id="2743019">Статья 78<sup>1<br /></sup>Передача на время лица, находящегося под стражей или отбывающего наказание в виде лишения свободы </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2743039" id="2743039">1. При необходимости допросить в качестве свидетеля или потерпевшего лицо, содержащееся под стражей или отбывающее наказание в виде лишения свободы на территории другой Договаривающейся Стороны, а также провести иное следственное действие с его участием, это лицо, независимо от его гражданства, по обоснованной просьбе заинтересованной Договаривающейся Стороны может быть по решению Генерального прокурора (Прокурора) запрашиваемой Договаривающейся Стороны передано на время при условии его содержания под стражей и возвращения в установленный срок.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2743040" id="2743040">2. Просьба о передаче на время лица, указанного в <a href="/mact/2741652#2743039">пункте 1</a> настоящей статьи, составляется в соответствии с положениями <a href="/mact/2741652#2742012">статьи 7</a> и должна также содержать указание на время, в течение которого требуется присутствие этого лица в запрашивающей Договаривающейся Стороне.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2743042" id="2743042">3. Передача на время лица, указанного в <a href="/mact/2741652#2743039">пункте 1</a> настоящей статьи, не производится:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2743044" id="2743044">а) если не получено его согласие на такую передачу;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2743046" id="2743046">б) в случае необходимости его присутствия на предварительном следствии или судебном разбирательстве на территории запрашиваемой Договаривающейся Стороны;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2743048" id="2743048">в) если такая передача может повлечь нарушение установленных сроков содержания этого лица под стражей или отбывания им наказания в виде лишения свободы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2743050" id="2743050">4. На лицо, указанное в <a href="/mact/2741652#2743039">пункте 1 </a>настоящей статьи, распространяются гарантии, предусмотренные <a href="/mact/2741652#2742213">пунктом 1</a> статьи 9.</div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2743053" id="2743053">Конвенция дополнена статьей 78<sup>1</sup> согласно документу: <a href="/mact/4739996">Протокол </a>к Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2743055" id="2743055">Статья 79<br />Уведомление об обвинительных приговорах и сведения о судимости </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2743057" id="2743057">1. Каждая из Договаривающихся Сторон будет ежегодно сообщать другим Договаривающимся Сторонам сведения о вступивших в законную силу обвинительных приговорах, вынесенных ее судами в отношении граждан соответствующей Договаривающейся Стороны, одновременно пересылая имеющиеся отпечатки пальцев осужденных.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2743059" id="2743059">2. Каждая из Договаривающихся Сторон предоставляет другим Договаривающимся Сторонам бесплатно по их просьбе сведения о судимости лиц, осужденных ранее ее судами, если эти лица привлекаются к уголовной ответственности на территории запрашивающей Договаривающейся Стороны.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2743061" id="2743061">Статья 80<br />Особый порядок сношений </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2743063" id="2743063">Сношения по вопросам выдачи и уголовного преследования осуществляются генеральными прокурорами (прокурорами) Договаривающихся Сторон.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2743064" id="2743064">Сношения по вопросам исполнения процессуальных и иных действий, требующих санкции прокурора (суда), осуществляются органами прокуратуры в порядке, установленном генеральными прокурорами (прокурорами) Договаривающихся Сторон.</div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2743066" id="2743066">Статья 80 в редакции согласно документу <a href="/mact/4739996">Протокол </a>к Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2743074" id="2743074">Раздел V<br />ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2743078" id="2743078">Статья 81<br />Вопросы применения настоящей Конвенции </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2743080" id="2743080">Вопросы, возникающие при применении настоящей Конвенции, решаются компетентными органами Договаривающихся Сторон по взаимному согласованию.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2743083" id="2743083">Статья 82<br />Соотношение Конвенции с международными договорами </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2743114" id="2743114">Настоящая Конвенция не затрагивает положений других международных договоров, участниками которых являются Договаривающиеся Стороны.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2743116" id="2743116">Статья 83<br />Порядок вступления в силу </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2743119" id="2743119">1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации подписавшими ее государствами. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Правительству Республики Беларусь, которое выполняет функции депозитария этой Конвенции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2743121" id="2743121">2. Настоящая Конвенция вступит в силу на тридцатый день, считая со дня сдачи на хранение депозитарию третьей ратификационной грамоты. Для государства, ратификационная грамота которого будет сдана на хранение депозитарию после вступления в силу настоящей Конвенции, она вступит в силу на тридцатый день, считая со дня сдачи на хранение депозитарию его ратификационной грамоты.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2743122" id="2743122">Статья 84<br />Срок действия Конвенции </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2743124" id="2743124">1. Настоящая Конвенция действует в течение пяти лет со дня вступления ее в силу. По истечении этого срока Конвенция автоматически продлевается каждый раз на новый пятилетний период.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2743126" id="2743126">2. Каждая Договаривающаяся Сторона может выйти из настоящей Конвенции, направив письменное уведомление об этом депозитарию за 12 месяцев до истечения текущего пятилетнего срока ее действия.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2743130" id="2743130">Статья 85<br />Действие во времени </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2743132" id="2743132">Действие настоящей Конвенции распространяется и на правоотношения, возникшие до ее вступления в силу.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2743136" id="2743136">Статья 86<br />Порядок присоединения к Конвенции </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2743138" id="2743138">К настоящей Конвенции после вступления ее в силу могут присоединиться с согласия всех Договаривающихся Сторон другие государства путем передачи депозитарию документов о таком присоединении. Присоединение считается вступившим в силу по истечении тридцати дней со дня получения депозитарием последнего сообщения о согласии на такое присоединение.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2743144" id="2743144">Статья 87<br />Обязанности депозитария </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2743147" id="2743147">Депозитарий будет незамедлительно извещать все подписавшие настоящую Конвенцию и присоединившиеся к ней государства о дате сдачи на хранение каждой ратификационной грамоты или документа о присоединении, дате вступления Конвенции в силу, а также о получении им других уведомлений.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2743152" id="2743152">Совершено в городе Минске 22 января 1993 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Архиве Правительства Республики Беларусь, которое направит государствам — участникам настоящей Конвенции ее заверенную копию.</div></div><div class="SIGNATURE_WITH_BOLD"><div name="2743336" id="2743336">(подписи)</div></div><div class="TEXT_CENTER"><div name="4740237" id="4740237">ОГОВОРКИ <br />Украины </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="4740238" id="4740238">1. Украина берет на себя обязательства в отношении оказания правовой помощи в объеме, предусмотренном <a href="/mact/2741652#2742004">статьей 6</a> Конвенции, за исключением признания и исполнения исполнительных надписей.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="4740281" id="4740281">2. Украина берет на себя обязательства признавать и исполнять решения, вынесенные на территориях стран — участниц Конвенции, предусмотренные <a href="/mact/2741652#2742604">пунктом «а»</a> статьи 51 Конвенции, за исключением нотариальных актов в отношении денежных обязательств.</div></div></div>
        </div>
    </div>
    <div style="display: none;">
<!-- START WWW.UZ TOP-RATING -->
<SCRIPT language="javascript" type="text/javascript">
		<!--
		top_js = "1.0"; top_r = "id=4079&r=" + escape(document.referrer) + "&pg=" + escape(window.location.href); document.cookie = "smart_top=1; path=/"; top_r += "&c=" + (document.cookie ? "Y" : "N")
		//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="javascript1.1" type="text/javascript">
<!--
		top_js = "1.1"; top_r += "&j=" + (navigator.javaEnabled() ? "Y" : "N")
//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="javascript1.2" type="text/javascript">
<!--
		top_js = "1.2"; top_r += "&wh=" + screen.width + 'x' + screen.height + "&px=" + (((navigator.appName.substring(0, 3) == "Mic")) ? screen.colorDepth : screen.pixelDepth)
//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="javascript1.3" type="text/javascript">
<!--
		top_js = "1.3";
//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="JavaScript" type="text/javascript">
		<!--
		top_rat = "&col=0C57A6&t=ffffff&p=DD7900"; top_r += "&js=" + top_js + ""; document.write('<a href="https://www.uz/rus/toprating/cmd/stat/id/4079" target="_blank"><img src="https://www.uz/plugins/top_rating/count/cnt.png?' + top_r + top_rat + '" width=88 height=31 border=0 alt="Топ рейтинг www.uz"></a>')//-->
</SCRIPT>
<NOSCRIPT>
		<A href="https://www.uz/rus/toprating/cmd/stat/id/4079" target="_blank">
				<img height="31" src="https://www.uz/plugins/top_rating/count/nojs_cnt.png?id=4079&pg=http%3A//lex.uz&col=0C57A6&t=ffffff&p=DD7900" width="88" border="0" alt="Топ рейтинг www.uz">
		</A>
</NOSCRIPT>
<!-- FINISH WWW.UZ TOP-RATING --></div>
</body>
</html>
<script>
    function scrollText(hash) {
        location.href = "#" + hash;
        if (window.location.hash) {
            var y = $(window.location.hash).offset().top - 3;
            window.scrollTo(0, y);
        }
    }
</script>
