от 06.07.2020 г. № 425
В соответствии с Указом Президента Республики Узбекистан от 19 февраля 2019 года № УП-5666 «О дополнительных мерах по эффективному использованию объектов государственной собственности» Кабинет Министров постановляет:
ПРИЛОЖЕНИЕ № 1
к
постановлению Кабинета Министров от 6 июля 2020 года № 425
См. предыдущую редакцию.
(пункт 1 утратит силу с 1 июля 2024 года постановлением Кабинета Министров Республики Узбекистан от 11 марта 2024 года № 124)
2. Абзац четвертый пункта 2 постановления Кабинета Министров «О вопросах организации деятельности банковско-финансовой академии Республики Узбекистан» от 17 мая 1996 г. изложить в следующей редакции:
3. Из пункта 4 постановления Кабинета Министров от 12 января 1998 г. № 16 «О вступлении Агентства по развитию рынка капитала Республики Узбекистан в международную организацию комиссий по ценным бумагам (IOSCO)» слова «поступающих от приватизации средств» исключить.
4. Из абзаца первого пункта 3 постановления Кабинета Министров от 26 ноября 1999 г. № 511 «О мерах по разгосударствлению и приватизации предприятий с привлечением иностранных инвесторов в 2000-2001 годах» (СП Республики Узбекистан, 1999 г., № 11, ст. 69) слова «иностранным инвесторам» исключить.
5. В пункте 4 постановления Кабинета Министров от 17 апреля 2003 г. № 185 «О Программе разгосударствления и приватизации предприятий на 2003-2004 годы» (СП Республики Узбекистан, 2003 г., № 4, ст. 30):
абзац седьмой считать абзацем пятым.
6. Из абзаца первого пункта 2 постановления Кабинета Министров от 26 августа 2003 г. № 368 «О дополнительных мерах по ускорению приватизации государственных низкорентабельных, убыточных, экономически несостоятельных предприятий и объектов» (СП Республики Узбекистан, 2003 г., № 8, ст. 78) слова «иностранным инвесторам» исключить.
7. Из пункта 2 постановления Кабинета Министров от 21 сентября 2004 г. № 433 «О прекращении деятельности Бюро по приватизации банков Республики Узбекистан» (СП Республики Узбекистан, 2004 г., № 9, ст. 93) слова «иностранным инвесторам» исключить.
См. предыдущую редакцию.
(пункт 8 утратил силу постановлением Кабинета Министров Республики Узбекистан от 26 октября 2022 года № 619)
9. В постановлении Кабинета Министров от 6 октября 2014 г. № 279 «Об утверждении положений о порядке приватизации объектов государственной собственности»:
а) в Положении о порядке преобразования государственных предприятий и государственных учреждений в хозяйственные общества (приложение № 1):
в пункте 3 слова «Государственным комитетом Республики Узбекистан по содействию приватизированным предприятиям и развитию конкуренции (далее — Госкомконкуренции) или его территориальным органом (далее — территориальный орган)» заменить словами «Агентством по управлению государственными активами Республики Узбекистан (далее — Агентство) или его территориальным управлением (далее — территориальное управление)»;
в пункте 6 слова «Госкомконкуренции или территориальный орган» заменить словами «Агентство или территориальное управление»;
в абзаце четвертом слово «Госкомконкуренции» заменить словом «Агентством»;
абзац шестой исключить;
абзац четвертый исключить;
пункты 9-10 изложить в следующей редакции:
В случае необходимости сохранения организационно-правовой формы государственной организации ее первый руководитель в течение пяти рабочих дней со дня поступления запроса письменно информирует об этом Агентство (соответствующее территориальное управление) и в срок не позднее десяти рабочих дней со дня поступления запроса представляет в Агентство (соответствующее территориальное управление) заключение с обоснованием необходимости сохранения организационно-правовой формы государственной организации, которое должно быть подписано первым руководителем государственной организации и, соответственно, Председателем Совета Министров Республики Каракалпакстан, хокимом области или г. Ташкента и заверенного их печатями, с приложением (кроме образовательных учреждений, включая дошкольные, учреждений сферы здравоохранения, физической культуры и спорта) программы, предусматривающей развитие государственной организации, утвержденной решением Президента Республики Узбекистан, Кабинета Министров Республики Узбекистан, либо сетевого графика, предусматривающего развитие государственной организации, утвержденного руководителем соответствующего секретариата Кабинета Министров Республики Узбекистан или вышестоящей государственной организации, а в случае отсутствия вышестоящей организации — соответственно, Председателем Совета Министров Республики Каракалпакстан, хокимом области или города Ташкента.
в пункте 11 слова «Госкомконкуренции или территориальным органом» заменить словами «Агентством или территориальным управлением»;
абзац первый изложить в следующей редакции:
«12. В случае поступления заявки (предложения) на преобразование государственной организации в территориальное управление, территориальное управление в течение пятнадцати рабочих дней с момента поступления заявки (предложения), при отсутствии причин для отказа в преобразовании, направляет в территориальную конкурсную комиссию, возглавляемую, соответственно, Председателем Совета Министров Республики Каракалпакстан, хокимами областей и г. Ташкента и включающую руководителей территориальных управлений Агентства (в качестве заместителя председателя конкурсной комиссии), Министерства финансов, Министерства экономического развития и сокращения бедности Республики Узбекистан, Государственного налогового комитета, Государственного комитета Республики Узбекистан по земельным ресурсам, геодезии, картографии и государственному кадастру, Государственного комитета Республики Узбекистан по экологии и охране окружающей, Министерства строительства, Торгово-промышленной палаты, Центра государственного санитарно-эпидемиологического надзора Министерства здравоохранения Республики Узбекистан (далее — территориальная конкурсная комиссия), соответствующую информацию с приложением следующих документов:»;
в абзацах третьем и четвертом слово «Госкомконкуренции» заменить словом «Агентством»;
абзацы девятый и десятый изложить в следующей редакции:
пункт 13 изложить в следующей редакции:
в абзаце первом пункта 15 слово «Госкомконкуренции» заменить словом «Агентством»;
в пункте 16 слова «Госкомконкуренции или территориальный орган» заменить словами «Агентство или территориальное управление»:
в абзацах первом и втором пункта 17 слова «Госкомконкуренции или территориальный орган» заменить словами «Агентство или территориальное управление» в соответствующем падеже;
в пункте 18 слова «Госкомконкуренции или территориальный орган» заменить словами «Агентство или территориальное управление»:
в абзаце первом пункта 19 слова «Госкомконкуренции или территориальный орган» заменить словами «Агентство или территориальное управление»;
в абзацах первом и четвертом пункта 20 слова «Госкомконкуренции или территориальный орган» заменить словами «Агентство или территориальное управление» в соответствующем падеже;
в абзаце втором пункта 21 слова «Госкомконкуренции или территориального органа» заменить словами «Агентства или территориального управления»;
в абзаце пятом пункта 22 слово «Госкомконкуренции» заменить словом «Агентством»;
в абзаце первом слова «Госкомконкуренции или территориальный орган» заменить словами «Агентство или территориальное управление»;
в абзаце десятом слово «Госкомконкуренции» заменить словом «Агентством»;
в абзаце первом пункта 28 слова «Госкомконкуренции или территориальный орган» заменить словами «Агентство или территориальное управление»;
в пункте 29 слова «Госкомконкуренции или территориального органа» заменить словами «Агентство или территориального управления»;
в абзаце первом слова «Госкомконкуренции или территориальным органом» заменить словами «Агентством или территориальным управлением»;
абзац второй изложить в следующей редакции:
«Решение о проведении предприватизационной подготовки государственной организации, включенной в программу приватизации, принимается коллегией Агентства или территориальной конкурсной комиссией (по государственным организациям, преобразуемым в соответствии с программой приватизации, утвержденной решением Председателя Совета Министров Республики Каракалпакстан или хокимами областей и г. Ташкента) по согласованию с соответствующим государственным органом, в структуру которого входит преобразуемая государственная организация (или который является учредителем государственной организации). При этом решение о проведении предприватизационной подготовки государственных организаций ведущих отраслей экономики принимается Государственной комиссией по проведению тендерных торгов при продаже государственного имущества»;
в пункте 32 слова «Госкомконкуренции» и «Госкомконкуренции или территориальный орган» заменить словами «Агентство» и «Агентство или территориальное управление», соответственно;
в абзаце первом пункта 33 слова «Госкомконкуренции или территориальный орган» заменить словами «Агентство или территориальное управление»;
в пункте 34 слова «Госкомконкуренции или территориального органа» заменить словами «Агентства или территориального управления»;
абзац первый изложить в следующей редакции:
в абзаце четвертом слово «Центру» заменить словами «Агентству по развитию рынка капитала Республики Узбекистан»;
в пункте 38 слово «Центром» заменить словами «Агентством по развитию рынка капитала Республики Узбекистан»;
в пункте 40 слова «Госкомконкуренции или территориальным органом» заменить словами «Агентством или территориальным управлением»;
в пункте 43 слова «Госкомконкуренции или территориальным органом» заменить словами «Агентством или территориальным управлением»;
в пункте 45 слова «Госкомконкуренции или территориальным органом» заменить словами «Агентством или территориальным управлением»;
в абзаце первом пункта 46 слово «Госкомконкуренции» заменить словом «Агентством»;
пункт 49 изложить в следующей редакции:
в приложении № 1 к Положению:
в приложениях № 2, 3 к Положению слова «Госкомконкуренции или его территориальный орган» заменить словами «Агентство по управлению государственными активами или его территориальное управление»;
в приложении № 10 к Положению:
б) в Положении о порядке реализации государственных акций (приложение № 2):
из абзаца седьмого слова «иностранным инвесторам» исключить;
в абзаце восьмом слова «территориальных органов Госкомконкуренции» заменить словами «территориальных управлений Агентства по управлению государственными активами»;
абзац семнадцатый изложить в следующей редакции:
абзац третий пункта 10 изложить в следующей редакции:
в пункте 11 слова «Фонд содействия приватизированным предприятиям» заменить словами «Фонд по управлению, трансформации и приватизации государственных активов»;
в абзаце втором пункта 12 слово «Госкомконкуренции» заменить словом «Агентство»;
в пункте 14 слова «Госкомконкуренции или территориальный орган» заменить словами «Агентство или территориальное управление»;
в абзаце третьем пункта 15 слово «Госкомконкуренции» заменить словом «Агентством»;
абзац четвертый пункта 16 исключить;
в абзацах первом — третьем пункта 17 слова «Госкомконкуренции или территориальный орган» заменить словами «Агентство или территориальное управление»;
в абзаце первом слова «территориальный орган» заменить словами «территориальное управление»;
абзацы десятый и одиннадцатый изложить в следующей редакции:
пункт 19 изложить в следующей редакции:
в абзаце первом слова «территориальный орган» заменить словами «территориальное управление»;
в абзаце втором слово «Госкомконкуренции» заменить словом «Агентство»;
в пункте 22 слова «Госкомконкуренции или территориальный орган» заменить словами «Агентство или территориальное управление»;
в пункте 23 слова «Госкомконкуренции или территориальным органом» заменить словами «Агентством или территориальным управлением»;
в абзаце первом слова «Госкомконкуренции или территориальный орган» заменить словами «Агентство или территориальное управление»;
в абзаце седьмом слово «Госкомконкуренции» заменить словом «Агентством»;
в абзаце первом пункта 26 слова «Госкомконкуренции или территориальный орган» заменить словами «Агентство или территориальное управление»;
в абзаце втором пункта 27 слова «Госкомконкуренции или территориального органа» заменить словами «Агентства или территориального управления»;
абзац девятый считать абзацем десятым;
в абзаце третьем пункта 41 слова «Фонд содействия приватизированным предприятиям» заменить словами «Фонд по управлению, трансформации и приватизации государственных активов»;
в абзаце третьем пункта 51 слова «Фонд содействия приватизированным предприятиям» заменить словами «Фонд по управлению, трансформации и приватизации государственных активов»;
в приложении № 1 к Положению:
в приложениях № 2, 3 к Положению слова «Госкомконкуренции или его территориальный орган» заменить словами «Агентство по управлению государственными активами или его территориальное управление»;
в) в Положении о порядке реализации государственных долей в уставных фондах (уставных капиталах) обществ с ограниченной ответственность (приложение № 3):
абзац четвертый после слов «и конкурсов» дополнить словами «на электронной торговой площадке «Е-IJRO AUKSION»»;
абзац восьмой изложить в следующей редакции:
из абзаца десятого слова «иностранным инвесторам» исключить;
в абзаце одиннадцатом слова «территориальных органов Госкомконкуренции» заменить словами «территориальных управлений Агентства»;
в абзаце девятнадцатом слова «Фонд содействия приватизированным предприятиям» заменить словами «Фонд по управлению, трансформации и приватизации государственных активов»;
в пункте 5 слова «Госкомконкуренции или территориальный орган» заменить словами «Агентство или территориальное управление»;
в абзаце третьем слово «Госкомконкуренции» заменить словом «Агентством»;
абзац пятый исключить;
абзац четвертый пункта 7 исключить;
в пункте 8 слова «Госкомконкуренции или территориальный орган» заменить словами «Агентство или территориальное управление»;
в абзаце первом слова «территориальный орган» заменить словами «территориальное управление»;
абзацы десятый и одиннадцатый изложить в следующей редакции:
в пункте 10 слово «Госкомконкуренции» заменить словом «Агентство»;
в абзаце первом пункта 12 слово «Госкомконкуренции» заменить словом «Агентство»;
в пункте 13 слова «Госкомконкуренции или территориальный орган» заменить словами «Агентство или территориальное управление»;
в пункте 15 слова «Госкомконкуренции или территориальным органом» заменить словами «Агентством или территориальным управлением»;
в абзаце первом слова «Госкомконкуренции или территориальный орган» заменить словами «Агентство или территориальное управление»;
в абзаце седьмом слово «Госкомконкуренции» заменить словом «Агентством»;
в абзаце первом пункта 18 слова «Госкомконкуренции или территориальный орган» заменить словами «Агентство или территориальное управление»;
в абзаце первом пункта 22 слова «Госкомконкуренции или территориальный орган» заменить словами «Агентство или территориальное управление»;
в пункте 23 слова «Госкомконкуренции или территориальный орган» заменить словами «Агентство или территориальное управление»;
в пункте 24 слова «Госкомконкуренции или территориальный орган» заменить словами «Агентство или территориальное управление» в соответствующем падеже;
пункты 30-31 изложить в следующей редакции:
пункты 32 — 35, 37 — 39, 41 — 45 считать утратившими силу;
пункт 48 считать утратившим силу;
пункт 49 изложить в следующей редакции:
пункт 52 изложить в следующей редакции:
пункты 53 — 62 и 64 считать утратившими силу;
главу VII признать утратившей силу;
пункт 67 изложить в следующей редакции:
из абзаца первого слова «протокола или» исключить;
из абзаца второго слова «аукционной комиссией делается соответствующая отметка в протоколе, и» исключить;
из абзаца третьего слова «конкурсной комиссией делается соответствующая отметка в протоколе, и» исключить;
из абзаца пятого слова «протокола и (или)» исключить;
из пункта 69 слова «протокола или» исключить;
абзац восьмой исключить;
абзац девятый считать абзацем восьмым;
в пункте 79 слова «Госкомконкуренции, территориальным органом» заменить словами «Агентством, территориальным управлением»;
в абзаце третьем пункта 84 слова «Фонд содействия приватизированным предприятиям» заменить словами «Фонд по управлению, трансформации и приватизации государственных активов»;
пункт 90 считать утратившим силу;
пункт 91 изложить в следующей редакции:
в приложении № 1 к Положению:
в приложениях № 2, 3 к Положению слова «территориального органа Госкомконкуренции» заменить словами «территориального управления Агентства по управлению государственными активами»;
в приложении № 10 к Положению:
г) в Положении о порядке реализации государственных объектов недвижимости (приложение № 4):
абзац третий изложить в следующей редакции:
абзац восьмой изложить в следующей редакции:
из абзаца девятого слова «иностранным инвесторам» исключить;
в абзаце десятом слова «территориальных органов Госкомконкуренции» заменить словами «территориальных управлений Агентства»;
в абзаце восемнадцатом слова «Фонд содействия приватизированным предприятиям» заменить словами «Фонд по управлению, трансформации и приватизации государственных активов»;
пункт 3 изложить в следующей редакции:
«3. Реализация государственного объекта недвижимости осуществляется продавцом согласно программам приватизации (перечням государственных объектов недвижимости) (далее — программа приватизации), которые формируются в соответствии с предложениями государственных органов или органов хозяйственного управления, балансодержателя, заявками негосударственных юридических лиц, а также физических лиц и утверждаются в установленном порядке решениями Президента Республики Узбекистан, Кабинета Министров Республики Узбекистан или Председателя Совета Министров Республики Каракалпакстан и хокимов областей и г. Ташкента (по нестратегическим государственным объектам общей площадью зданий и сооружений до 2000 квадратных метров) либо Жокаргы Кенесом Республики Каракалпакстан, кенгашами народных депутатов областей и г. Ташкента (по нестратегическим государственным объектам общей площадью зданий и сооружений свыше 2000 квадратных метров, но не более 5000 квадратных метров), по схеме согласно приложению № 1 к настоящему Положению.
в пункте 5 слова «Госкомконкуренции или территориальный орган» заменить словами «Агентство или территориальное управление»;
абзац пятый пункта 6 исключить;
абзац четвертый пункта 7 исключить;
пункт 8 изложить следующей редакции:
В случае необходимости сохранения государственного объекта недвижимости первый руководитель балансодержателя в течение пяти рабочих дней со дня поступления запроса письменно информирует об этом Агентство (соответствующее территориальное управление) и в срок не позднее десяти рабочих дней со дня поступления запроса представляет в Агентство (соответствующее территориальное управление) заключение с обоснованием необходимости сохранения государственного объекта недвижимости, которое должно быть подписано первым руководителем балансодержателя и, соответственно, Председателем Совета Министров Республики Каракалпакстан, хокимом области или г. Ташкента и заверено их печатями, с приложением (кроме объектов недвижимости образовательных учреждений, включая дошкольные, учреждений сферы здравоохранения, физической культуры и спорта) программы, предусматривающей развитие государственного объекта недвижимости, утвержденной решением Президента Республики Узбекистан, Кабинета Министров Республики Узбекистан, либо сетевого графика, предусматривающего развитие государственного объекта недвижимости, утвержденного руководителем соответствующего секретариата Кабинета Министров Республики Узбекистан либо, соответственно, Председателем Совета Министров Республики Каракалпакстан, хокимом области или г. Ташкента.
в абзаце первом слова «территориальный орган» заменить словами «территориальное управление»;
в абзацах третьем и четвертом слово «Госкомконкуренции» заменить словом «Агентством»;
абзацы девятый и десятый изложить в следующий редакции:
пункт 10 изложить в следующей редакции:
в абзаце первом слово «Госкомконкуренции» заменить словом «Агентство»;
абзац второй дополнить словами «либо в Жокаргы Кенес Республики Каракалпакстан, кенгаши народных депутатов областей и г. Ташкента»;
в абзаце третьем слова «Госкомконкуренции или территориальным органом» заменить словами «Агентством или территориальным управлением»;
абзац пятый после слов «областей и г. Ташкента» дополнить словами «или Жокаргы Кенесом Республики Каракалпакстан, кенгашами народных депутатов областей и г. Ташкента либо Кабинетом Министров Республики Узбекистан в пределах их компетенции»;
в пункте 13 слова «Госкомконкуренции или территориальный орган» заменить словами «Агентство или территориальное управление»;
в абзацах первом и втором пункта 15 слова «Госкомконкуренции или территориальный орган» заменить словами «Агентство или территориальное управление» в соответствующем падеже;
в пункте 16 слова «Госкомконкуренции или территориальный орган» заменить словами «Агентство или территориальное управление»;
в абзаце первом пункта 17 слова «Госкомконкуренции или территориальный орган» заменить словами «Агентство или территориальное управление»;
в абзацах первом и четвертом пункта 18 слова «Госкомконкуренции или территориальный орган» заменить словами «Агентство или территориальное управление» в соответствующем падеже;
в абзаце втором пункта 19 слова «Госкомконкуренции или территориального органа» заменить словами «Агентства или территориального управления»;
в абзаце первом слова «Госкомконкуренции или территориальный орган» заменить словами «Агентство или территориальное управление»;
в абзаце восьмом слово «Госкомконкуренции» заменить словом «Агентством»;
в абзаце первом пункта 24 слова «Госкомконкуренции или территориальный орган» заменить словами «Агентство или территориальное управление»;
пункт 25 изложить в следующей редакции:
в пункте 27 слова «Госкомконкуренции или территориального органа» заменить словами «Агентства или территориального управления»;
в абзаце первом пункта 29 слова «риэлторской организацией» заменить словами «организатором торгов»;
См. предыдущую редакцию.
(абзац пятьдесят девятый подпункта «г» пункта 9 исключен Указом Президента Республики Узбекистан от 8 апреля 2022 года № УП-101 — Национальная база данных законодательства, 09.04.2022 г., № 06/22/101/0288)
См. предыдущую редакцию.
(абзац шестидесятый подпункта «г» пункта 9 исключен Указом Президента Республики Узбекистан от 8 апреля 2022 года № УП-101 — Национальная база данных законодательства, 09.04.2022 г., № 06/22/101/0288)
в абзаце втором пункта 30 слова «риэлторской организацией» заменить словами «организатором торгов»;
в абзаце первом пункта 31 слова «Риэлторская организация» заменить словами «Организатор торгов»;
в пункте 33 слова «риэлторская организация» заменить словами «организатор торгов»;
в абзацах втором и пятом пункта 50 слова «риэлторская организация» заменить словами «организатор торгов» в соответствующем падеже;
в абзаце первом пункта 52 слова «Риэлторская организация» заменить словами «Организатор торгов»;
в пункте 54 слова «риэлторская организация» заменить словами «организатор торгов»;
абзац первый пункта 82 изложить в следующей редакции:
в пункте 84 слова «Госкомконкуренции, территориальным органом» заменить словами «Агентством, территориальным управлением»;
в абзаце третьем пункта 89 слова «Фонд содействия приватизированным предприятиям» заменить словами «Фонд по управлению, трансформации и приватизации государственных активов»;
в абзаце первом пункта 91 слово «десяти» заменить словом «пяти»;
в пункте 92 слово «десяти» заменить словом «пяти»;
абзац первый дополнить предложением следующего содержания:
в абзаце втором слова «Госкомконкуренции или территориальным органом» заменить словами «Агентством или территориальным управлением»;
пункт 95 считать утратившим силу;
пункт 96 изложить в следующей редакции:
пункт 97 изложить в следующей редакции:
в абзаце первом слова «Госкомконкуренции или территориальным органом» заменить словами «Агентством или территориальным управлением»;
в абзаце втором слово «Госкомконкуренции» заменить словом «Агентством»;
в пункте 101 слова «Госкомконкуренции или территориальным органом» заменить словами «Агентством или территориальным управлением»;
в абзаце третьем пункта 103 слова «Госкомконкуренции или территориального органа» заменить словами «Агентства или территориального управления»;
в приложении № 1 к Положению:
в приложениях № 2, 3 к Положению слова «Госкомконкуренции или его территориальный орган» заменить словами «Агентство по управлению государственными активами или его территориальное управление»;
в приложении № 10 к Положению:
д) в Положении о порядке реализации объектов государственной собственности по «нулевой» выкупной стоимости с условием принятия покупателем инвестиционных и социальных обязательств (приложение № 5):
абзац третий изложить в следующей редакции:
из абзаца четвертого слова «иностранным инвестором» исключить;
в абзаце пятом слова «территориальных органов Госкомконкуренции» заменить словами «территориальных управлений Агентства по управлению государственными активами Республики Узбекистан»;
абзац шестой изложить в следующей редакции:
абзацы седьмой — двадцатый считать абзацами восьмым — двадцать первым, соответственно;
пункт 3 изложить в следующей редакции:
«3. Реализация объекта государственной собственности по «нулевой» выкупной стоимости с условием принятия покупателем инвестиционных и социальных обязательств осуществляется продавцом на основании программ приватизации (перечней объектов государственной собственности) (далее — программа приватизации), которые утверждаются в установленном порядке решениями Президента Республики Узбекистан, Кабинета Министров Республики Узбекистан или Председателя Совета Министров Республики Каракалпакстан, хокимов областей и г. Ташкента (по нестратегическим государственным объектам общей площадью зданий и сооружений до 2000 квадратных метров) либо Жокаргы Кенесом Республики Каракалпакстан, кенгашами народных депутатов областей и города Ташкента (по нестратегическим государственным объектам общей площадью зданий и сооружений свыше 2000 квадратных метров, но не более 5000 квадратных метров), по схеме согласно приложению № 1 к настоящему Положению.
пункт 7 изложить в следующей редакции:
в абзаце первом слово «Госкомконкуренции» заменить словом «Агентством»;
абзац второй дополнить словами «или Жокаргы Кенеса Республики Каракалпакстан, кенгашей народных депутатов областей и г. Ташкента»;
в абзаце третьем слова «Госкомконкуренции (или территориальным органом)» заменить словами «Агентством (или территориальным управлением)»;
в абзацах первом — третьем слово «Госкомконкуренции» заменить словом «Агентство» в соответствующем падеже;
абзац третий пункта 13 изложить в следующей редакции:
в абзаце первом слово «продавец» заменить словами «организатор торгов»;
в абзаце втором слова «на официальном веб-сайте Госкомконкуренции» заменить словами «на своем официальном веб-сайте»;
в абзаце одиннадцатом слова «шести месяцев со дня публикации извещения о конкурсе вносит в Госкомконкуренции» заменить словами «двух месяцев со дня проведения первого конкурса вносит в Агентство»;
пункт 33 дополнить абзацами следующего содержания:
абзац первый изложить в следующей редакции:
в абзаце седьмом слова «Госкомконкуренции (или территориальный орган)» заменить словами «Агентство (или территориальное управление)»;
в абзацах третьем и четвертом пункта 37 слово «Госкомконкуренции» заменить словом «Агентство»;
в абзаце восьмом пункта 42 слово «Госкомконкуренции» заменить словом «Агентством»;
в абзаце четвертом пункта 44 слова «одного месяца со дня представления покупателем правоустанавливающих документов» заменить словами «пяти дней со дня представления покупателем договора купли-продажи»;
в пункте 46 слова «Госкомконкуренции или его территориальный орган» заменить словами «Агентство или его территориальное управление»;
из пункта 47 слова «и оплаты государственной пошлины» исключить;
пункт 50 изложить в следующей редакции:
в приложении № 1 к Положению:
в приложении № 3 к Положению слова «Председатель Госкомконкуренции» заменить словами «Директор Агентства по управлению государственными активами»;
е) в Положении о порядке реализации государственного имущества по решениям Государственной комиссии по проведению тендерных торгов при продаже государственного имущества иностранным инвесторам (приложение № 6):
из наименования Положения слова «иностранным инвесторам» исключить;
абзац третий исключить;
абзацы четвертый — двадцатый считать абзацами третьим — девятнадцатым, соответственно;
абзацы третий и четвертый изложить в следующей редакции:
в абзаце семнадцатом слова «Фонд содействия приватизированным предприятиям» заменить словами «Фонд по управлению, трансформации и приватизации государственных активов»;
из абзаца второго пункта 4 аббревиатуру «МВРГ» исключить;
абзац третий исключить;
абзацы четвертый — одиннадцатый считать абзацами третьим — десятым, соответственно;
из абзаца третьего аббревиатуру «МВРГ» исключить;
пункты 18 и 19 считать утратившими силу;
из пункта 21 слова «по поручению МВРГ» исключить;
из пункта 22 слова «или МВРГ» исключить;
в приложении к Положению:
ж) в Положении о порядке определения минимального размера и видов инвестиционных и социальных обязательств при реализации объектов государственной собственности на конкурсных торгах и путем проведения прямых переговоров, а также осуществления контроля за выполнением покупателями условий договоров купли-продажи объектов государственной собственности (приложение № 7):
из абзаца одиннадцатого слова «иностранным инвесторам» исключить;
абзацы тринадцатый — семнадцатый считать абзацами двенадцатым — шестнадцатым, соответственно;
абзацы двенадцатый и тринадцатый изложить в следующей редакции:
в абзаце пятнадцатом слова «территориальных органов Госкомконкуренции» заменить словами «территориальных управлений Агентства»;
в абзаце шестнадцатом слова «Фонд содействия приватизированным предприятиям» заменить словами «Фонд по управлению, трансформации и приватизации государственных активов»;
абзац пятый считать абзацем четвертым;
в абзаце первом пункта 18 и пункте 19 слова «Фонд содействия приватизированным предприятиям» заменить словами «Фонд по управлению, трансформации и приватизации государственных активов»;
в абзаце первом пункта 26 слова «Госкомконкуренции или его территориального органа» заменить словами «Агентства или его территориального управления»;
пункт 27 дополнить абзацем следующего содержания:
«В случае если арендатор приобретает арендованный им объект государственной собственности в результате приватизации, сумма осуществленных им в течение 18 последних месяцев периода аренды затрат (за вычетом затрат, покрытых за счет снижения суммы арендной платы, отчисляемой балансодержателю) на модернизацию и капитальный ремонт зданий и сооружений, иных основных фондов, расположенных на объекте аренды, которые способствовали созданию на объекте аренде новых рабочих мест, засчитывается при уплате им выкупной стоимости приобретаемого имущества (в размере не более 25% от суммы выкупного платежа), а в случае приобретения его по «нулевой» выкупной стоимости — засчитывается в полном объеме в счет суммы инвестиционных обязательств. При этом в соответствующее территориальное управление Агентства представляются заключения аудиторской и оценочной организаций, соответствующих служб Министерства строительства Республики Узбекистан и справка соответствующего районного подразделения Министерства занятости и трудовых отношений Республики Узбекистан».
10. В Положении о порядке реализации по «нулевой» выкупной стоимости государственных пакетов акций (долей) убыточных, низкорентабельных и имеющих низкий уровень использования мощностей предприятий в сфере промышленности и строительства с государственной долей в уставном фонде (уставном капитале) более 50 процентов, утвержденном постановлением Кабинета Министров от 27 мая 2015 г. № 137 (СП Республики Узбекистан, 2015 г., № 5, ст. 41):
а) из абзаца четвертого пункта 2 слова «иностранным инвесторам» исключить;
б) пункт 16 изложить в следующей редакции:
«16. Подготовка, организация и проведение конкурса по реализации государственных пакетов акций (долей), оформление результатов конкурса, заключение договоров, а также изменение условий конкурса при отсутствии конкурсных предложений на протяжении шести месяцев со дня публикации извещения о конкурсе осуществляются в порядке, определенном Положением о порядке реализации объектов государственной собственности по «нулевой» выкупной стоимости с условием принятия покупателем инвестиционных и социальных обязательств, утвержденным постановлением Кабинета Министров от 6 октября 2014 г. № 279, а также Положением о порядке проведения электронных торгов по реализации объектов государственной собственности и предоставления в аренду государственного имущества, утвержденным постановлением Кабинета Министров от 16 июня 2018 г. № 454».
11. Из абзаца второго примечания приложения № 1 к постановлению Кабинета Министров от 10 февраля 2016 г. № 33 «О мерах по реализации постановления Президента Республики Узбекистан от 21 декабря 2015 г. № ПП-2454 «О дополнительных мерах по привлечению иностранных инвесторов в акционерные общества»» слова «иностранным инвесторам» исключить.
12. Пункт 183 приложения № 1 к постановлению Кабинета Министров от 29 июня 2017 г. № 443 «О дополнительных мерах по эффективному использованию активов предприятий базовых отраслей» изложить в следующей редакции:
13. Абзац пятый пункта 12 Положения о порядке нотариального удостоверения сделок купли-продажи, мены и дарения недвижимого имущества с применением межведомственного электронного взаимодействия, утвержденного постановлением Кабинета Министров от 27 февраля 2017 г. № 106, изложить в следующей редакции:
14. В тексте на государственном языке приложения № 4 к постановлению Кабинета Министров от 14 сентября 2018 г. № 733 «Об утверждении административных регламентов сотрудничества государственных органов и организаций при утверждении соглашений по принципу «одно окно» нотариусами в рамках активной модели нотариата»:
а) в пункте 1 слова «ҳудудий бошқармалари (кейинги ўринларда — Агентлик ҳудудий бошқармалари)» заменить словами «ҳудудий бошқармалари (Тошкент шаҳрида — «Тошкент шаҳрида уй-жойга давлат ордерлари ва маълумотлар бериш маркази» давлат унитар корхонаси) (кейинги ўринларда — ваколатли орган)»;
б) по всему тексту Административного регламента слова «Агентлик ҳудудий бошқармаси» заменить словами «ваколатли орган» в соответствующим падеже.
15. В Положении о порядке предоставления земельных участков в пределах водоохранных зон водохранилищ для организации экотуризма, утвержденном постановлением Кабинета Министров 3 декабря 2018 г. № 978 (СП Республики Узбекистан, 2018 г., № 12, ст. 294):
а) из абзаца третьего пункта 3 слова «при Бюро принудительного исполнения при Генеральной прокуратуре Республики Узбекистан» исключить;
б) из приложения № 2 к Положению слова «при Бюро принудительного исполнения при Генеральной прокуратуре Республики Узбекистан» исключить.
См. предыдущую редакцию.
(пункт 16 утратил силу постановлением Кабинета Министров Республики Узбекистан от 27 августа 2021 года № 543)
ПРИЛОЖЕНИЕ № 2
к
постановлению Кабинета Министров от 6 июля 2020 года № 425
1. Постановление Кабинета Министров от 9 марта 2001 г. № 119 «О дальнейших мерах по разгосударствлению и приватизации предприятий с привлечением иностранных инвесторов в 2001-2002 гг.» (СП Республики Узбекистан, 2001 г., № 3, ст. 17).
2. Пункт 4 приложения к постановлению Кабинета Министров от 1 мая 2002 г. № 150 «О внесении дополнений и изменений в некоторые решения Правительства Республики Узбекистан».
3. Пункт 3 приложения № 6 к постановлению Кабинета Министров от 8 октября 2002 г. № 347 «О дополнительных мерах по ликвидации и реструктуризации экономически несостоятельных предприятий».
См. предыдущую редакцию.
(пункт 4 утратил силу постановлением Кабинета Министров Республики Узбекистан от 21 июля 2022 года № 396)
5. Пункт 5 приложения № 5 к постановлению Кабинета Министров от 19 апреля 2003 г. № 189 «О мерах по совершенствованию корпоративного управления приватизированными предприятиями» (СП Республики Узбекистан, 2003 г., № 4, ст. 32).
6. Пункт 4 приложения № 2 к постановлению Кабинета Министров от 5 мая 2004 г. № 209 «О мерах по ускорению реализации отдельных объектов государственной собственности по нулевой выкупной стоимости» (СП Республики Узбекистан, 2004 г., № 5, ст. 45).
7. Пункты 24, 28 и 29 приложения к постановлению Кабинета Министров от 6 июля 2005 г. № 156 «О внесении изменений и дополнений в некоторые решения Правительства Республики Узбекистан».
8. Пункт 5 приложения № 2 к постановлению Кабинета Министров от 2 апреля 2010 г. № 62 «О мерах по упорядочению отчислений средств во внебюджетные фонды министерств, государственных комитетов и ведомств».
9. Пункт 1 приложения к постановлению Кабинета Министров от 13 мая 2010 г. № 90 «О внесении изменений в некоторые постановления Правительства Республики Узбекистан» (постановление Кабинета Министров от 23 марта 2010 г. № 50 «О мерах по дальнейшему совершенствованию деятельности проектно-изыскательских организаций республики»).
10. Пункт 3 приложения к постановлению Кабинета Министров от 13 ноября 2017 г. № 912 «О внесении изменений и дополнения в некоторые решения Правительства Республики Узбекистан (Постановление Президента Республики Узбекистан от 29 сентября 2017 года № ПП-3295 «О мерах по дальнейшему упорядочению биржевой и выставочно-ярмарочной торговли»)» (СП Республики Узбекистан, 2017 г., № 11, ст. 259).