

<!DOCTYPE html>
<html lang="uz-Cyrl-UZ">
<head>
    
   <!-- Global site tag (gtag.js) - Google Analytics -->
   <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=UA-2682682-1"></script>
   <script>
      window.dataLayer = window.dataLayer || [];
      function gtag() { dataLayer.push(arguments); }
      gtag('js', new Date());
      gtag('config', 'UA-2682682-1');
   </script>

    <title>&nbsp;07.09.1999.&nbsp;Даромад ва мол-мулк солиқлари юзасидан икки ёқлама солиққа тортишнинг олдини олиш тўғрисида</title>
    
<meta charset="utf-8" />
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
<meta name="google" content="notranslate">
<meta http-equiv="x-ua-compatible" content="ie=edge">
    <link href="/bundle/css2?v=NqHiZoI6B0Zf2JhAzG45fKdMBSqKjDcEeoiyBd0iaaI1" rel="stylesheet"/>

    <script src="/bundle/js2?v=TYDc0n5cWRYNF8rf6nCuzSQBVlRXZ0BA8QWlo5AxYqQ1"></script>

    <link href="/bundle/css_actform?v=E2H5feooh50MK4BN8LKb-BQOM3rTyLoFxEQduTgJFcU1" rel="stylesheet"/>

    
    <script type="text/javascript" src="https://www.google.com/recaptcha/api.js?onload=onloadCallback&render=explicit" async defer></script>
    
    <style>
        .lx_revive_adserver.lx_adv_doc {
            margin-left: auto;
            margin-right: auto;
            z-index: 998;
        }

        #lx_gte {
            line-height: 1;
            background-color: #0064A9;
            border: solid 4px #0064A9;
            border-radius: 4px;
            padding: 2px 4px 0;
            margin: 0 0 0 4px;
        }

            #lx_gte img {
                max-width: 19px;
            }

            #lx_gte #google_translate_element {
                margin-bottom: 4px;
            }

            #lx_gte .lx_ot {
                font-size: 12px;
                color: #fff;
                text-align: center;
            }

            #lx_gte .goog-te-gadget-simple {
                width: 100%;
                padding: 2px 1px 2.5px 1px !important;
            }

                #lx_gte .goog-te-gadget-simple > span {
                    display: inline-block;
                }

                    #lx_gte .goog-te-gadget-simple > span > a {
                        display: inline-block;
                        margin: 0;
                    }

                        #lx_gte .goog-te-gadget-simple > span > a > span {
                            display: none;
                        }

                            #lx_gte .goog-te-gadget-simple > span > a > span:first-of-type {
                                display: inline;
                            }

                #lx_gte .goog-te-gadget-simple:hover {
                    color: #fff;
                    background-color: #0064A9;
                }

                    #lx_gte .goog-te-gadget-simple:hover a {
                        color: #fff;
                        background-color: #0064A9;
                        text-decoration: none;
                    }

        .toc_show {
            display: block !important;
        }

            .toc_show .fas {
                display: none !important;
            }

        .toc_hide {
            display: none !important;
        }

        .show_context {
            background-color: #FFFF00;
            color: inherit;
        }

        .act_warning {
            color: red;
        }

        .lx_date_ddm {
            padding: 0 !important;
            width: 170px !important;
            max-height: 70vh !important;
            overflow-y: auto !important;
        }

            .lx_date_ddm > div {
                padding: 5px 20px !important;
                margin-bottom: 0 !important;
            }

        .lx_date_selected {
            cursor: default;
            color: gray;
        }

        .lx_date_link:hover {
            cursor: pointer;
            background: #0064a9;
            color: #fff;
        }

        .docContentHeader__item-link .icon {
            height: 25px;
            fill: #0064a9;
        }

            .docContentHeader__item-link .icon.sm {
                height: 17px;
            }

        .docContentHeader__item-link:hover .icon {
            fill: #fff;
        }

        .lx_text_on_other_lang {
            margin: 12px 0 8px 0;
            padding: 8px 16px;
            color: black;
            background-color: #fef1e1;
            font-style: italic;
        }

        #lxPlayButton {
            display: none;
            position: absolute;
            background-color: #007bff;
            color: white;
            border: none;
            border-radius: 5px;
            cursor: pointer;
            font-size: 18px;
            width: 32px;
            height: 32px;
            margin: 0;
            padding: 0;
            z-index: 1000;
        }

            #lxPlayButton:focus {
                outline: none;
            }

        #divCont a.lx_next_ver {
            margin: 4px 0px;
            padding: 4px 16px;
            color: #ffffff;
            background-color: #0064a9;
            border-radius: 16px;
            display: inline-block;
            text-align: center;
            text-indent: initial;
        }

            #divCont a.lx_next_ver:hover {
                color: #ffffff;
            }

        @media (max-width:720px) {
            #divCont a.lx_next_ver {
                display: block;
            }
        }
    </style>

    
    <style>
        /*#divCont > div {
            overflow-x: auto;
            max-width: calc(100vw - 42px);
            padding-right: 30px;
        }*/

        /* .TABLE_STD, .BY_DEFAULT {
            overflow-y: auto;
            max-height: 80vh;
        }*/
    </style>
    
    <style>
        .docBody__container {
            max-width: none;
            margin-left: -10px;
            margin-right: -10px;
        }
    </style>
    
</head>
<body class="">
    
    <div class="wrapper">
        
        <div id="lx_adv_doc" class="lx_revive_adserver lx_adv_doc">
            

<script type='text/javascript'><!--//<![CDATA[
    var m3_u = (location.protocol == 'https:' ? 'https://rk.adolatmarkazi.uz/www/delivery/ajs.php' : 'http://rk.adolatmarkazi.uz/www/delivery/ajs.php');
    var m3_r = Math.floor(Math.random() * 99999999999);
    if (!document.MAX_used) document.MAX_used = ',';
    document.write("<scr" + "ipt type='text/javascript' src='" + m3_u);
    document.write("?zoneid=6");
    document.write('&amp;cb=' + m3_r);
    if (document.MAX_used != ',') document.write("&amp;exclude=" + document.MAX_used);
    document.write(document.charset ? '&amp;charset=' + document.charset : (document.characterSet ? '&amp;charset=' + document.characterSet : ''));
    document.write("&amp;loc=" + escape(window.location));
    if (document.referrer) document.write("&amp;referer=" + escape(document.referrer));
    if (document.context) document.write("&context=" + escape(document.context));
    document.write("'><\/scr" + "ipt>");
    //]]>--></script>

        </div>
        
        <header id="doc_header" class="header">
            <div class="header__top">
                <div class="container">
                    <div id="lx_lact_num_top">
                        
                        07.09.1999 йилдаги -сон
                    </div>
                    <div class="header__top-right">
                        <div class="header__icons">
                            
                            <div class="header__icon">
                                <a target="_blank" href="https://t.me/lexuzofficial"><i class="fab fa-telegram-plane"></i></a>
                            </div>
                            <div class="header__icon">
                                <a target="_blank" href="https://www.facebook.com/minjustuz"><i class="fab fa-facebook-f"></i></a>
                            </div>
                            <div class="header__icon">
                                <a target="_blank" href="https://www.instagram.com/adliyanews/"><i class="fab fa-instagram-square"></i></a>
                            </div>
                            <div class="header__icon">
                                <a target="_blank" href="https://www.youtube.com/c/adliya"><i class="fab fa-youtube"></i></a>
                            </div>
                            
                        </div>
                    </div>
                </div>
            </div>
            <div class="header__bottom">
                <div class="container">
                    <div class="header__bottom-left w-100 ">
                        <a class="header__logo" href="/">
                            <img src="/assets/img/lex_uz.svg">
                        </a>
                        <div class="docBody__content ml-4 docBody_top-nav">
                            <div class="docContentHeader">
                                <div class="docContentHeader__item docContentHeader__item-mobile-left docContentHeader__item--action">
                                    
                                    <div class="docContentHeader__item-link lx_border_left" onclick="addToFavorite()" title="Танланганларга қўшиш">
                                        <i class="far fa-star"></i>
                                    </div>
                                    
                                    <div class="dropdown docContentHeader__item-link-dropdown" title="Вариантлар">
                                        <div class="docContentHeader__item-link" id="dd3" data-toggle="dropdown" aria-haspopup="true" aria-expanded="false">
                                            <i class="fas fa-calendar" style="font-weight: 400;"></i>
                                        </div>
                                        <div class="dropdown-menu lx_date_ddm" aria-labelledby="dd3" id="lx_var_t" title="">
                                            
                                        </div>
                                    </div>
                                    
                                    <div class="docContentHeader__item-link lx_border_right" onclick="window.print()" title="Чоп этиш">
                                        <i class="fas fa-print"></i>
                                    </div>
                                    
                                </div>
                                <div class="docContentHeader__item docContentHeader__item-mobile-right skiptranslate">
                                    <div class="dropdown">
                                        <div class="docContentHeader__item-link lx_border_both mr-1" data-toggle="dropdown">
                                            <i class="fas fa-eye"></i>
                                        </div>
                                        <div class="dropdown-menu drop_menu">
                                            <h6 class="show_size">Кўриниш</h6>
                                            <div class="row" style="margin-right: 1.3rem; margin-left: 0rem;">
                                                <div class="col-4">
                                                    <button class="btnA btn__left" onclick="toggleTheme('light');">A</button>
                                                </div>
                                                <div class="col-4">
                                                    <button class="btnA btn__cebter" onclick="toggleTheme('grey');">A</button>
                                                </div>
                                                <div class="col-4">
                                                    <button class="btnA btn__reght" onclick="toggleTheme('dark');">A</button>
                                                </div>
                                            </div>
                                        </div>
                                    </div>
                                    <div class="docContentHeader__item-link lx_border_left" onclick="openUrl('/docs/2197736')" title="На русском">Рус</div><div class="docContentHeader__item-link" onclick="openUrl('/docs/2197726')" title="Ўзбекча">Ўзб</div><div class="docContentHeader__item-link" onclick="openUrl('/docs/-2197726')" title="O'zbekcha">O’zb</div><div class="docContentHeader__item-link-language lx_border_right" onclick="openTwoLang(1)" title="Иккита тилда">Ўзб|Рус</div>
                                    
                                </div>
                            </div>
                        </div>
                    </div>
                </div>
            </div>
        </header>
        
        <main class="main" id="doc_main">
            <div class="container">
                <div class="docHeader ">
                    <div class="docHeader__col docHeader__col__1">
                        <div class="docHeader__item d-flex">
                            <div class="docHeader__item-label">Ўзбекистон Республикаси ва Германия Федератив Республикаси ўртасида Битим</div>
                        </div>
                    </div>
                    <div class="docHeader__col docHeader__col__2">
                        <div class="docHeader__item d-flex">
                            <div class="docHeader__item-label" style="width: 60%">Кучга кириш санаси</div>
                            <div class="docHeader__item-value d-flex" style="width: 40%;">14.12.2001</div>
                        </div>
                    </div>
                    <div class="docHeader__col docHeader__col__3">
                        <div class="docHeader__item d-flex">
                            <div style="width: 60%">
                                <div class="dropdown mr-3">
                                    <a role="button" data-toggle="dropdown" aria-expanded="false">Қўшимча ахборот</a>
                                    <div class="dropdown-menu" style="margin-top: -2px;">
                                        <a class="dropdown-item" onclick="showAddCard(1)">Асосий реквизитлар</a>
                                        <a class="dropdown-item" onclick="showAddCard(2)">Кодификация</a>
                                        <a class="dropdown-item" onclick="showAddCard(3)">Қайта кўриб чиқилган ҳужжатлар</a>
                                        <a class="dropdown-item" onclick="showAddCard(4)">Ҳужжатни қайта кўриб чиқишга асос бўлган ҳужжатлар</a>
                                        <a class="dropdown-item" onclick="showAddCard(5)">Корреспондентлар</a>
                                        <a class="dropdown-item" onclick="showAddCard(6)">Респондентлар</a>
                                    </div>
                                </div>
                            </div>
                            <div style="width: 40%">
                                <div class="dropdown">
                                    <a role="button" data-toggle="dropdown" aria-expanded="false"><i class="fa fa-share-alt mr-2"></i>Улашиш</a>
                                    <div class="dropdown-menu" style="margin-top: -2px;">
                                        <a class="dropdown-item" target="_blank" href="https://telegram.me/share/url?url=http://lex.uz//docs/2197726 Даромад ва мол-мулк солиқлари юзасидан икки ёқлама солиққа тортишнинг олдини олиш тўғрисида">Telegram</a>
                                        <a class="dropdown-item" target="_blank" href="https://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=http://lex.uz//docs/2197726">Facebook</a>
                                        <a class="dropdown-item" target="_blank" href="">Twitter</a>
                                        <a class="dropdown-item" target="_blank" href="">Instagram</a>
                                    </div>
                                </div>
                            </div>
                        </div>
                    </div>
                </div>
            </div>
            <div class="container docBody-container">
                <div class="docBody d-flex">
                    <div class="docBody__content">
                        <div class="docContentHeader docBody_bottom-nav">
                            <div class="docContentHeader__item docContentHeader__item-mobile-left docContentHeader__item--action">
                                <div class="docContentHeader__item-link lx_border_left" onclick="addToFavorite()" title="Танланганларга қўшиш">
                                    <i class="far fa-star"></i>
                                </div>
                                
                                <div class="dropdown docContentHeader__item-link-dropdown" title="Вариантлар">
                                    <div class="docContentHeader__item-link" id="dd3_" data-toggle="dropdown" aria-haspopup="true" aria-expanded="false">
                                        <i class="fas fa-calendar" style="font-weight: 400;"></i>
                                    </div>
                                    <div class="dropdown-menu lx_date_ddm" aria-labelledby="dd3_" id="lx_var_b" title=""></div>
                                </div>
                                
                                <div class="docContentHeader__item-link lx_border_right" onclick="window.print()" title="Чоп этиш">
                                    <i class="fas fa-print"></i>
                                </div>
                            </div>
                            <div class="docContentHeader__item docContentHeader__item-mobile-right skiptranslate">
                                <div class="dropdown eye_btn">
                                    <div class="docContentHeader__item-link lx_border_both mr-1" data-toggle="dropdown">
                                        <i class="fas fa-eye"></i>
                                    </div>
                                    <div class="dropdown-menu drop_menu">
                                        <h6 class="show_size">Кўриниш</h6>
                                        <div class="row" style="margin-right: 1.3rem; margin-left: 0rem;">
                                            <div class="col-4">
                                                <button class="btnA btn__left" onclick="toggleTheme('light');">A</button>
                                            </div>
                                            <div class="col-4">
                                                <button class="btnA btn__cebter" onclick="toggleTheme('grey');">A</button>
                                            </div>
                                            <div class="col-4">
                                                <button class="btnA btn__reght" onclick="toggleTheme('dark');">A</button>
                                            </div>
                                        </div>
                                    </div>
                                </div>
                                <div class="docContentHeader__item-link lx_border_left" onclick="openUrl('/docs/2197736')" title="На русском">Рус</div><div class="docContentHeader__item-link" onclick="openUrl('/docs/2197726')" title="Ўзбекча">Ўзб</div><div class="docContentHeader__item-link" onclick="openUrl('/docs/-2197726')" title="O'zbekcha">O’zb</div><div class="docContentHeader__item-link-language lx_border_right" onclick="openTwoLang(1)" title="Иккита тилда">Ўзб|Рус</div>
                            </div>
                        </div>
                        <div class="docBody__container">
                            <div class="docBody__content-em" id='main_container1'>
                                
                                
                                    <div>
                                        <table cellpadding="0" cellspacing="0">
                                            <tr>
                                                <td valign="top" style="width: 49%; padding: 5px; border: 0;">
                                                    <div class="lang1" style="padding: 5px; background: white;">
                                                        <div id="divCont" style="background:#ffffff;border:none;margin:auto;"><div class="ACCEPTING_BODY"><div name="2204942" id="2204942">Ўзбекистон Республикаси ва Германия Федератив Республикаси ўртасида</div></div><div class="ACT_FORM"><div name="2204943" id="2204943">Битим</div></div><div class="ACT_TITLE"><div name="2204945" id="2204945">Даромад ва мол-мулк солиқлари юзасидан икки ёқлама солиққа тортишнинг олдини олиш тўғрисида</div></div><div class="TEXT_CENTER"><label id="s527"></label><div name="2204949" id="2204949">1999 йил 7 сентябрь, Берлин</div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> LexUZ шарҳи</div><div name="2204962" id="2204962">Мазкур Битим Ўзбекистон Республикаси Олий Мажлисининг 2000 йил 11 февралдаги 40-II-сонли «Ўзбекистон Республикаси ва Германия Федератив Республикаси ўртасида даромад ва мол-мулк солиқлари юзасидан икки ёқлама солиққа тортишнинг олдини олиш тўғрисидаги битимни ратификация қилиш ҳақида»ги <a href="/docs/2197327">Қарори </a>билан ратификация қилинган.</div></div><div class="TEXT_CENTER"><label id="s527"></label><div name="2204973" id="2204973">(2001 йил 14 декабрдан кучга кирган)</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="2204975" id="2204975"></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205924" id="2205924">Солиқ тўсиқларини бартараф этиш йўли билан иқтисодий муносабатларни ривожлантириш ва мустаҳкамлашни истаб,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205925" id="2205925">қуйидагилар тўғрисида аҳдлашиб олдилар:</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2205926" id="2205926">1-модда<br /> Битим қўлланиладиган шахслар</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205927" id="2205927">Ушбу Битим Аҳдлашувчи Давлатларнинг бири ёки ҳар иккаласининг резиденти бўлган шахсларга нисбатан қўлланилади.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2205928" id="2205928">2-модда<br /> Битим татбиқ этиладиган солиқлар</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205929" id="2205929">1. Ушбу Битим Аҳдлашувчи Давлатларда амалда бўлган қонунларга мувофиқ ундириладиган барча даромад ва мол-мулк солиқларига нисбатан, уларни ундириш услубидан қатъи назар, татбиқ этилади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205930" id="2205930">2. Даромад ва мол-мулк солиқлари умумий даромаддан, умумий мулкдан ёки даромад ёхуд мулкнинг бир қисмидан олинадиган солиқ, жумладан кўчар ёки кўчмас мулкни бегоналаштиришдан олинадиган фойдадан олинадиган солиқ, корхоналар томонидан тўланадиган иш ҳақи ёки тақдирлаш ҳақларининг умумий миқдоридан олинадиган солиқлар, шунингдек мулк қийматининг ўсишидан олинадиган даромадлардан ундириладиган солиқлар ҳисобланади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205931" id="2205931">3. Ушбу Битим амал қилиши қўлланиладиган ҳозирги вақтда амалдаги солиқларга, хусусан, қуйидагилар киради:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205932" id="2205932">а) Германия Федератив Республикасида:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205933" id="2205933">даромад солиғи;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205934" id="2205934">корпорациялардан олинадиган солиқ;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205935" id="2205935">мол-мулк солиғи ва</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205936" id="2205936">ҳунармандчилик солиғи;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205937" id="2205937">шу жумладан уларга бўлган солиқ қўшимчалари</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205938" id="2205938">(бундан кейин — «Германия солиқлари» деб аталади);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205939" id="2205939">b) Ўзбекистон Республикасида:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205940" id="2205940">юридик шахслардан олинадиган даромад (фойда) солиғи;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205941" id="2205941">жисмоний шахсларнинг даромадига солинадиган солиқ;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205942" id="2205942">мол-мулк солиғи;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205943" id="2205943">(бундан кейин — «Ўзбекистон Республикаси солиқлари» деб аталади).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205944" id="2205944">4. Ушбу Битим имзолангандан сўнг мавжуд солиқларга қўшимча ёки улар ўрнига киритилган ҳар қандай ўхшаш ёки моҳияти бўйича бир хил солиқларга нисбатан ҳам ушбу Битим қўлланилади. Аҳдлашувчи Давлатларнинг ваколатли органлари ўзларининг солиқ қонунчилигида бўлган муҳим ўзгаришлар тўғрисида бир-бирларига хабар берадилар, агар бу ушбу Битим қўлланиши мақсадларида талаб қилинадиган бўлса.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2205945" id="2205945">3-модда<br /> Умумий таърифлар</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205946" id="2205946">1. Ушбу Битимнинг мақсадлари учун, агар матн мазмунидан ўзга маъно чиқмаса:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205947" id="2205947">а) «Германия федератив Республикаси» атамаси Германия Федератив Республикасининг давлат ҳудудини, шунингдек Германия Федератив Республикаси халқаро ҳуқуққа ва миллий ҳуқуқий ҳужжатларига мувофиқ табиий ресурсларни тадқиқ этиш ва ишлаб чиқиш мақсадида суверен ҳуқуқларини ва юрисдикциясини амалга ошириши мумкин бўлган ҳудудий денгизга туташган денгиз ости ҳудудини ва денгиз бойликларини, шунингдек улар устида жойлашган сув қатламини англатади;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205948" id="2205948">b) «Ўзбекистон Республикаси» атамаси Ўзбекистон Республикасини англатади ва жуғрофий маънода ишлатилганда Ўзбекистон Республикасининг бутун ҳудудини қамраб олади, жумладан ҳудудий сувлари ва осмон кенгликлари доирасида Ўзбекистон Республикаси суверен ҳуқуқлари ва юрисдикциясини, шу жумладан ер ости ва табиий ресурслардан фойдаланиш ҳуқуқини амалга ошириши мумкин бўлган ҳудудни англатади;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205949" id="2205949">с) «Аҳдлашувчи Давлат» ва «бошқа Аҳдлашувчи Давлат» атамалари матнга қараб, Ўзбекистон Республикасини ёки Германия Федератив Республикасини англатади;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205950" id="2205950">d) «шахс» атамаси жисмоний шахсларни ва компанияларни ёки шахсларнинг ҳар қандай бошқа бирлашмасини англатади;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205951" id="2205951">е) «компания» атамаси солиққа тортиш мақсадларида корпоратив тузилма сифатида қараладиган юридик шахсларни ёки ҳуқуқий субъектларни англатади;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205952" id="2205952">f) «Аҳдлашувчи Давлат корхонаси» ва «бошқа Аҳдлашувчи Давлат корхонаси» атамалари тегишли равишда Аҳдлашувчи Давлатнинг резиденти бўлган шахс бошқаруви остида иш юритаётган корхонани ёки бошқа Аҳдлашувчи Давлатнинг резиденти бўлган шахс бошқаруви остида иш юритаётган корхонани англатади;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205954" id="2205954">g) «халқаро ташишлар» атамаси Аҳдлашувчи Давлат корхонаси томонидан фойдаланиладиган денгиз ёки ҳаво кемасида ҳар қандай ташишни англатади, денгиз ёки ҳаво кемасидан бошқа Аҳдлашувчи Давлатда жойлашган пунктлар ўртасидагина фойдаланилган ҳоллар бундан мустаснодир;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205955" id="2205955">h) «миллий шахс» атамаси қуйидагиларни англатади:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205956" id="2205956">аа) Германия Федератив Республикасига нисбатан:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205957" id="2205957">Германия Федератив Республикасининг Асосий қонунида тушунилишига кўра барча немисларни, шунингдек Германия Федератив Республикасида амалда бўлган қонунчиликка мувофиқ таъсис этилган барча юридик шахсларни, оддий ширкатларни ва шахсларнинг бошқа бирлашмаларини;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205958" id="2205958">bb) Ўзбекистон Республикасига нисбатан:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205959" id="2205959">Ўзбекистон Республикасининг фуқаролигига эга бўлган барча жисмоний шахсларни, шунингдек Ўзбекистон Республикасида амалда бўлган қонунчиликка мувофиқ таъсис этилган барча юридик шахсларни, оддий ширкатларни ва шахсларнинг бошқа бирлашмаларини;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205960" id="2205960">i) «ваколатли орган» атамаси:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205961" id="2205961">аа) Германия Федератив Республикасига нисбатан Федерал молия вазирлигини ёки у ўз ваколатларини берган органни англатади;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205962" id="2205962">bb) Ўзбекистон Республикасига нисбатан Ўзбекистон Республикаси Давлат солиқ қўмитасини ёки у ўз ваколатини берган органни англатади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205963" id="2205963">2. Ушбу Битим Аҳдлашувчи Давлат томонидан қўлланилганида, Битимда белгиланмаган ҳар қандай атама, агар матн мазмунидан ўзга маъно келиб чиқмаса, шу Давлатнинг ушбу Битим жорий этиладиган солиқлар тўғрисидаги қонунчилигига мувофиқ маънони англатади, бунда ушбу Давлатда қўлланиладиган солиқ қонунчилигига биноан атаманинг маъноси ушбу Давлатнинг бошқа ҳуқуқий тармоғига мувофиқ эга бўлган ҳар қандай маънодан устун бўлади.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2205964" id="2205964">4-модда<br /> Резидент</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205965" id="2205965">1. Ушбу Битим мақсадлари учун «Аҳдлашувчи Давлат резиденти» атамаси шу Давлатнинг қонунчилиги бўйича ўзининг турар жойи, ўзининг доимий бўлиб туриш жойи, ўз раҳбар органининг жойлашган жойи ёки шунга ўхшаш мезонлар асосида солиққа тортиладиган ҳар қандай шахсни англатади. Бироқ бу атама фақат ушбу Давлатда жойлашган манбалардан ёки мулкдан даромад олаётгани учунгина ана шу Давлатда солиққа тортиладиган ҳар қандай шахсларга нисбатан татбиқ этилмайди.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205966" id="2205966">2. Агар ушбу модданинг <a href="/docs/2197726#2205965">1-банди </a>қоидаларига биноан жисмоний шахс ҳар иккала Аҳдлашувчи Давлатнинг резиденти бўлса, қуйидаги қоидалар амал қилади: </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205967" id="2205967">а) шахс доимий уйи жойлашган Давлатнинг резиденти ҳисобланади; агар у ҳар иккала Давлатда ҳам доимий уйга эга бўлса, шахсий ва иқтисодий алоқалари чуқурроқ бўлган (ҳаётий манфаатлар маркази) Давлатнинг резиденти ҳисобланади;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205968" id="2205968">b) агар унинг ҳаётий манфаатлари маркази жойлашган Давлатни аниқлаб бўлмаса, ёки Аҳдлашувчи Давлатларнинг ҳеч бирида доимий уйи бўлмаса, у одатда яшаб турган Давлатнинг резиденти ҳисобланади;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205969" id="2205969">с) агар шахс одатда ҳар иккала Давлатда яшаса ёки уларнинг ҳеч бирида яшамаса, у фуқароси бўлган Давлатнинг резиденти ҳисобланади;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205970" id="2205970">d) агар у Давлатлардан ҳеч бирининг фуқароси бўлмаса, унда Аҳдлашувчи Давлатларнинг ваколатли органлари бу масалани ўзаро келишувга биноан ҳал қиладилар.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205971" id="2205971">3. Агар ушбу модданинг <a href="/docs/2197726#2205965">1-банди </a>қоидаларига мувофиқ компания ҳар иккала Аҳдлашувчи Давлатнинг резиденти бўлса, у ўзининг амалдаги раҳбар органи жойлашган Аҳдлашувчи Давлатнинг резиденти ҳисобланади.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2205972" id="2205972">5-модда<br /> Доимий муассаса</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205974" id="2205974">1. Ушбу Битим мақсадлари учун «доимий муассаса» атамаси корхонанинг фаолияти тўлиқ ёки қисман амалга ошириладиган доимий тадбиркорлик фаолияти жойини англатади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205975" id="2205975">2. «Доимий муассаса» атамаси, хусусан, қуйидагиларни ўз ичига олади:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205976" id="2205976">а) бошқарув жойи;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205977" id="2205977">b) филиал;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205978" id="2205978">с) офис;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205979" id="2205979">d) фабрика;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205980" id="2205980">е) устахона ва</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205981" id="2205981">f) шахта, нефть ёки газ қудуғи, карьер ёки табиий ресурслар қазиб олинадиган ҳар қандай бошқа жой.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205982" id="2205982">3. Қурилиш майдончаси ёки йиғма объект фақат 12 ойдан кўпроқ мавжуд бўлган ҳолдагина доимий муассаса деб ҳисобланади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205983" id="2205983">4. Ушбу модданинг аввалги қоидаларига қарамай, қуйидагилар доимий муассаса ҳисобланмайди:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205984" id="2205984">а) корхонага тегишли бўлган товар ёки буюмларни сақлаш, намойиш қилиш ёки етказиб бериш мақсадларидагина фойдаланиладиган объектлар;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205985" id="2205985">b) корхонага тегишли бўлган товар ёки буюмлар захираси сақлаш, намойиш қилиш ёхуд етказиб бериш мақсадларидагина ушлаб турилиши;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205986" id="2205986">с) корхонага тегишли бўлган товар ёки буюмлар захирасини бошқа корхона томонидан қайта ишлов берилиши мақсадларидагина ушлаб турилиши;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205988" id="2205988">d) корхона учун товар ёки буюмлар сотиб олиш ёхуд у учун ахборот йиғиш мақсадларидагина ушлаб туриладиган доимий тадбиркорлик фаолияти жойи;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205989" id="2205989">е) ушбу корхона учун бошқа ҳар қандай тайёргарлик ёки ёрдамчи тусдаги фаолиятни амалга ошириш мақсадлари учунгина ушлаб туриладиган доимий тадбиркорлик фаолияти жойи;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205990" id="2205990">f) <a href="/docs/2197726#2205984">(а)</a>-<a href="/docs/2197726#2205989">(е) кичик бандларида</a> санаб ўтилган фаолият турларининг амалга оширилиши учун, доимий фаолият жойининг бутун фаолияти тайёргарлик ва ёрдамчи тусда бўлган тақдирда сақлаб туриладиган доимий тадбиркорлик фаолияти жойи.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205991" id="2205991">5. Агар ушбу модданинг <a href="/docs/2197726#2205993">7-бандида </a>кўрсатилган мустақил мақомли агентдан ўзга бўлган шахс корхона учун иш юритса ва Аҳдлашувчи Давлатда корхона номидан шартномалар тузиш ваколатига эга бўлса ва унда одатда ушбу ваколатни амалга оширса, унда бу корхона ушбу модданинг <a href="/docs/2197726#2205974">1-</a> ва <a href="/docs/2197726#2205975">2-бандлари </a>қоидаларига қарамай, ушбу Давлатда корхона манфаатлари учун ушбу шахс томонидан амалга ошириладиган ҳар қандай фаолиятга нисбатан доимий муассасага эга, деб ҳисобланади, агар, фақат бу фаолият <a href="/docs/2197726#2205983">4-бандда </a>кўрсатилган фаолият турлари билан чекланиб қолмаса, бу фаолият доимий тадбиркорлик фаолияти жойи орқали амалга ошириладиган ҳолатда, кўрсатиб ўтилган бандга мувофиқ бу жойни доимий муассасага айлантирмайди.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205992" id="2205992">6. Ушбу модданинг аввалги қоидаларига қарамай, Аҳдлашувчи Давлатнинг суғурта корхонаси бошқа Аҳдлашувчи Давлатда доимий муассасага эга, деб ҳисобланади, агар у ана шу бошқа Давлат ҳудудида суғурта мукофотларини қабул қилса ёки у ерда юз бериши мумкин бўлган таваккалчиликни суғурта қилишни, қайта суғурта қилиш бўйича операциялар бундан мустасно, ушбу модданинг <a href="/docs/2197726#2205993">7-бандига </a>биноан мустақил мақомли агентдан ўзга бўлган шахс орқали амалга оширса.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205993" id="2205993">7. Корхона Аҳдлашувчи Давлатда ўз тадбиркорлик фаолиятини брокер, комиссионер ёки бошқа ҳар қандай мустақил мақомли агент орқали амалга оширгани учунгина, шу шахслар ўзларининг одатдаги фаолияти доирасида ҳаракат қилишлари шарти билан, ушбу Давлатда доимий муассасага эга деб қаралмайди.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205995" id="2205995">8. Аҳдлашувчи Давлатлардан бирининг резиденти бўлган компания бошқа Аҳдлашувчи Давлатнинг резиденти бўлган компанияни назорат қилса ёки назорат қилинса ёки ана шу бошқа Давлатда тижорат фаолиятини (доимий муассаса орқали ёки бошқа тарзда) амалга ошираётган бўлса, бу ҳол ўз-ўзидан бу компаниялардан ҳеч бирини бошқаси учун доимий муассасага айлантирмайди.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2205996" id="2205996">6-модда<br /> Кўчмас мулкдан олинадиган даромадлар</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205997" id="2205997">1. Аҳдлашувчи Давлат резидентининг бошқа Аҳдлашувчи Давлатда жойлашган кўчмас мулкдан оладиган даромадлари (жумладан қишлоқ ва ўрмон хўжалиги корхоналаридан олинадиган даромадлар) ана шу бошқа Давлатда солиққа тортилиши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205998" id="2205998">2. «Кўчмас мулк» атамаси ушбу мулк жойлашган Аҳдлашувчи Давлатнинг қонунчилиги бўйича у эга бўлган маънога эга бўлади. Ҳар қандай ҳолда бу атама кўчмас мулкка нисбатан ёрдамчи бўлган мулкни, қишлоқ ва ўрмон хўжалигида ишлатиладиган чорва ва ускуналарни, ер участкалари тўғрисидаги қонунчилик қоидалари қўлланиладиган ҳуқуқ, кўчмас мулкдан фойдаланиш ҳуқуқи ва минерал ресурслар, манбалар ва бошқа табиий ресурсларни қазиш ва қазишга бўлган ҳуқуқ учун товон сифатида тўланадиган ўзгарувчан ёки қайд этилган тўловларни ўз ичига олади; денгиз ва ҳаво кемалари кўчмас мулк ҳисобланмайди.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2205999" id="2205999">3. Ушбу модданинг <a href="/docs/2197726#2205997">1-банди </a>қоидалари кўчмас мулкдан тўғридан-тўғри фойдаланиш, уни ёллашга ёки ижарага бериш, шунингдек кўчмас мулкдан бошқа ҳар қандай шаклда фойдаланишдан олинадиган даромадга нисбатан қўлланилади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206000" id="2206000">4. Ушбу модданинг <a href="/docs/2197726#2205997">1-</a> ва <a href="/docs/2197726#2205999">3-бандлари </a>қоидалари корхонанинг кўчмас мулкдан олинадиган даромадига ва мустақил шахсий хизматлар кўрсатиш мақсадлари учун мўлжалланган кўчмас мулкдан олинадиган даромадларига ҳам қўлланилади.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2206001" id="2206001">7-модда<br /> Тадбиркорлик фаолиятидан олинадиган фойда</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206002" id="2206002">1. Аҳдлашувчи Давлат корхонасининг фойдаси фақат ана шу Давлатда солиққа тортилиши мумкин, агар корхона ўз тадбиркорлик фаолиятини бошқа Аҳдлашувчи Давлатда унда жойлашган доимий муассаса орқали амалга оширмаётган бўлса. Агар корхона ўз фаолиятини эслатиб ўтилган тарзда амалга ошираётган бўлса, унда унинг фойдаси бошқа Давлатда, бироқ шу доимий муассасага тегишли бўлган қисмидагина солиққа тортилиши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206003" id="2206003">2. Агар Аҳдлашувчи Давлат корхонаси ўз фаолиятини бошқа Аҳдлашувчи Давлатда унда жойлашган доимий муассаса орқали амалга ошираётган бўлса, унда ушбу модданинг <a href="/docs/2197726#2206004">3-банди </a>қоидаларини ҳисобга олиб, ҳар бир Аҳдлашувчи Давлатда бундай доимий муассасага фойда у алоҳида ва мустақил корхона сифатида худди шундай ёки шунга ўхшаш фаолиятни худди шундай ёки шунга ўхшаш шартлар асосида амалга ошириб доимий муассаса ҳисобланган корхонага нисбатан мутлақо мустақил равишда иш кўриб олиши мумкин бўлган фойда каби ўтказилади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206004" id="2206004">3. Доимий муассаса фойдасини аниқлашда бундай доимий муассаса эҳтиёжлари учун сарфланган харажатларни, жумладан бошқарув ва умуммаъмурий харажатларни, доимий муассаса жойлашган Давлатда ёки бошқа жойда вужудга келганлигидан қатъи назар, чегириб ташлашга йўл қўйилади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206005" id="2206005">4. Агар Аҳдлашувчи Давлатда корхонага тааллуқли бўлган фойдани, фойданинг умумий миқдорини унинг алоҳида бўлинмаларига мутаносиб тарзда тақсимлаш қабул қилинган бўлса, унда ушбу модданинг <a href="/docs/2197726#2206003">2-банди </a>қоидалари Аҳдлашувчи Давлатга солиққа тортиладиган фойдани қабул қилинган тақсимлаш усулига мувофиқ аниқлашини инкор этмайди; бироқ фойдани тақсимлашнинг танланган усули ушбу модда тамойилларига мувофиқ келиши лозим.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206006" id="2206006">5. Корхона учун доимий муассаса томонидан товар ёки буюмларнинг харид қилинишигагина асосланиб бирон-бир фойда белгиланмайди.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206007" id="2206007">6. Ушбу модданинг аввалги бандларини қўллашда доимий муассасага тааллуқли фойда ҳар йили бир хил услубда аниқланиши лозим, агар бошқача ҳаракат қилиш учун етарлича салмоқли сабаблар бўлмаса.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206008" id="2206008">7. Ушбу модда қоидалари оддий ширкатчиликда қатнашишдан олинадиган даромадларга нисбатан ҳам қўлланилади. Унинг таъсири оддий ширкатчилик иштирокчисининг ушбу ширкатчиликдан ширкатчилик манфаатларида амалга оширадиган фаолияти учун, тақдим этилган кредитлар (заёмлар) учун ёки хўжалик бойликларини берганлиги учун оладиган тақдирлаш ҳақларига ҳам тааллуқли бўлади, агар кўрсатиб ўтилган тақдирлаш ҳақлари доимий муассаса жойлашган ўша Аҳдлашувчи Давлатнинг солиқ қонунчилигига биноан иштирокчининг ушбу доимий муассасадан оладиган даромадларига тегишли бўлса.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206009" id="2206009">8. Агар фойда ушбу Битимнинг бошқа моддаларида кўриб чиқиладиган фойда турларини қамраб оладиган бўлса, унда ана шу бошқа моддаларнинг қоидаларига ушбу модда қоидалари таъсир этмайди.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2206011" id="2206011">8-модда<br /> Халқаро ташишлар</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206012" id="2206012">1. Аҳдлашувчи Давлат корхонасининг халқаро ташишларда фойдаланиладиган денгиз ёки ҳаво кемаларидан олган фойдаси фақат ана шу Давлатда солиққа тортилиши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206013" id="2206013">2. Ушбу модда мақсадлари учун халқаро ташишларда фойдаланиладиган денгиз ёки ҳаво кемаларидан олинадиган фойда, шунингдек қуйидагиларни ўз ичига олади:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206014" id="2206014">а) бўш денгиз ёки ҳаво кемаларининг чартерга беришдан олинадиган даромадлар ва</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206015" id="2206015">b) юк ва товарларни ташиш мақсадларида фойдаланиладиган контейнерларни, (жумладан контейнер транспорти учун трейлерлар ва уларга тегишли бўлган ускуналарни) чартерга беришдан олинадиган даромадлар, агар бундай чартерга бериш ёхуд шундай фойдаланиш, ушлаб туриш ёки ижарага бериш денгиз ва ҳаво кемаларидан халқаро ташишларда фойдаланишга тааллуқли бўлса.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206016" id="2206016">3. Ушбу модданинг <a href="/docs/2197726#2206012">1-банди </a>қоидалари транспорт воситаларидан фойдаланиш бўйича пульда, қўшма фаолиятда ёки халқаро транспорт агентлигида иштирок этишдан олинадиган фойдага ҳам қўлланилади.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2206017" id="2206017">9-модда<br /> Бирлашган корхоналар</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206018" id="2206018">1. Агар:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206019" id="2206019">а) Аҳдлашувчи Давлатнинг корхонаси бошқа Аҳдлашувчи Давлат корхонасини бошқаришда, назорат қилишда ёки унинг капиталида бевосита ёки билвосита иштирок этса</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206020" id="2206020">ёки</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206021" id="2206021">b) айни шахслар бир Аҳдлашувчи Давлат корхонасини ва бошқа Аҳдлашувчи Давлат корхонасини бошқаришда, назорат қилишда ёки унинг капиталида бевосита ёки билвосита қатнашса, ва кўрсатилган ҳолларда икки корхона уларнинг тижорат ва молиявий муносабатларида мутлақо мустақил бўлган корхоналар ўртасида бўладигандан фарқли шарт билан келишилган ёки уларга юкланган шартларга риоя қилишга мажбур бўлса, унда бир корхонанинг бу шартлар бўлмаган тақдирда олиши мумкин бўлган, лекин шу шартларга кўра олинмай қолган фойдаси ушбу корхона фойдасига қўшилиши ва тегишли равишда солиққа тортилиши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206023" id="2206023">2. Агар Аҳдлашувчи Давлатда шу Давлат корхонаси фойдасига бошқа Аҳдлашувчи Давлат корхонасига нисбатан ана шу бошқа Давлатда солиққа тортиладиган фойда тааллуқли бўлса ва солиққа тортилса, унда биринчи эслатилган Давлат томонидан шу тариқа киритилган ва биринчи эслатилган Давлат корхонаси тўплаган фойдалар, деб ҳисобланувчи фойдалар, агар иккала корхона ўртасида вужудга келтирилган муносабатлар икки мустақил корхона ўртасидаги муносабатлар каби бўлса, у ҳолда ана шу бошқа Давлат шу Давлатга тегишли фойдадан олинадиган солиқлар миқдорига тегишли тузатишлар киритади. Бундай тузатишларда ушбу Битимнинг бошқа қоидаларига риоя қилиш лозим; зарур ҳолда Аҳдлашувчи Давлатларнинг ваколатли органлари ўзаро маслаҳатлашишларга киришадилар.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2206024" id="2206024">10-модда<br /> Дивидендлар</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206025" id="2206025">1. Аҳдлашувчи Давлат резиденти бўлган компания томонидан бошқа Аҳдлашувчи Давлат резидентига тўланадиган дивидендлар ана шу бошқа Давлатда солиққа тортилиши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206026" id="2206026">2. Кўрсатиб ўтилган дивидендлар уларни тўлаётган компания резидент бўлган Аҳдлашувчи Давлатда унинг қонунчилигига мувофиқ ҳам солиққа тортилиши мумкин; агар, бироқ, дивидендларнинг эгаси бошқа Аҳдлашувчи Давлат резиденти бўлса, солиқ қуйидагилардан ошмаслиги керак:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206027" id="2206027">а) дивидендлар ялпи миқдорининг 5 фоизидан, агар дивидендлар эгаси бўлган компания (оддий ширкатчиликдан бошқача тарздаги) дивидендлар тўлаётган компания капиталининг камида 25 фоизига бевосита эга бўлса;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206028" id="2206028">b) бошқа барча ҳолларда дивидендлар ялпи миқдорининг 15 фоизидан.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206029" id="2206029">Бу банд қоидалари дивидендлар тўлайдиган компания фойдасини солиққа тортишга тааллуқли эмас.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206030" id="2206030">3. Ушбу моддада фойдаланиладиган «дивидендлар» атамаси акциялар бўйича, фойдада иштирок этишдаги ҳуқуқ ёки сертификатлар бўйича, тоғ-кон саноати акциялари бўйича, таъсисчилар пайлари ёки фойдада иштирок этиш бўйича бошқа ҳуқуқлардан олинадиган даромадларни, шунингдек фойдани тақсимловчи компания резиденти бўлган Давлатнинг қонунчилигига мувофиқ солиқ муносабатларида акциялар бўйича олинадиган даромадларга тенглаштириладиган бошқа даромадларни англатади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206032" id="2206032">4. Агар дивидендлар эгаси Аҳдлашувчи Давлатнинг резиденти бўлиб, дивидендлар тўлаётган компания резидент бўлган бошқа Аҳдлашувчи Давлатда тадбиркорлик фаолиятини унда жойлашган доимий муассаса орқали амалга оширса ёки ушбу бошқа Давлатда унда жойлашган доимий база орқали мустақил шахсий хизматлар кўрсатаётган бўлса ва тўланаётган дивидендларга нисбатан улуш билан қатнашиш амалда шу доимий муассаса ёки доимий база билан боғлиқ бўлса, <a href="/docs/2197726#2206025">1-</a> ва <a href="/docs/2197726#2206026">2-бандлар </a>қоидалари қўлланилмайди. Бундай ҳолда вазиятга қараб, ушбу Битимнинг <a href="/docs/2197726#2206001">7-моддаси </a>ёки <a href="/docs/2197726#2206063">14-моддаси </a>қоидалари қўлланилади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206033" id="2206033">5. Агар Аҳдлашувчи Давлатнинг резиденти бўлган компания бошқа Аҳдлашувчи Давлатда фойда ёки даромад олаётган бўлса, унда ана шу бошқа Давлат бу компания томонидан тўланаётган дивидендларни солиққа тортиши мумкин эмас, қачонки бундай дивидендларнинг ана шу бошқа Давлат резидентига тўланиши ёки дивидендлар тўланаётган улуш билан қатнашиш шу бошқа Давлатда жойлашган доимий муассаса ёки доимий база билан ҳақиқатда боғлиқ бўлган ҳолатлар бундан мустасно, ҳатто-ки тўланган дивидендлар ёки тақсимланмаган фойда ана шу бошқа Давлатда тўла ёки қисман ҳосил бўлган фойда ёки даромаддан ташкил топган бўлса ҳам бундай компания фойдасининг суммасини тақсимланмаган фойда солиғига тортиш мумкин эмас.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2206034" id="2206034">11-модда<br /> Фоизлар</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206035" id="2206035">1. Аҳдлашувчи Давлатда ҳосил бўладиган ва бошқа Аҳдлашувчи Давлатнинг резидентига тўланадиган фоизлар ана шу бошқа Давлатда солиққа тортилиши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206036" id="2206036">2. Кўрсатиб ўтилган фоизлар, бироқ, улар ҳосил бўладиган Аҳдлашувчи Давлатда ҳам шу Давлатнинг қонунчилигига мувофиқ солиққа тортилиши мумкин; агар, бироқ, фоизларнинг эгаси бошқа Аҳдлашувчи Давлатнинг резиденти бўлса, бунда солиқ фоизлар ялпи миқдорининг 5 фоизидан ошмаслиги керак.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206037" id="2206037">3. Ушбу модда <a href="/docs/2197726#2206036">2-бандининг </a>қоидаларига қарамай қуйидаги қоидалар амал қилади;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206038" id="2206038">а) Германия Федератив Республикасида вужудга келган ва Ўзбекистон Республикаси Ҳукуматига, Ўзбекистон Республикаси Ташқи иқтисодий фаолият миллий банкига ёки бошқа шунга ўхшаган муассасага Аҳдлашувчи Давлатлар ваколатлари органлари ўртасида келишилган тегишли келишувга биноан тўланадиган фоизлар суммалари Германия солиқларидан озод қилинади;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206039" id="2206039">b) Ўзбекистон Республикасида вужудга келган ва Германия Федератив Республикаси Ҳукуматига, Немис федерал банкига, Кредитанштальт фюр видерауфбауга ёки ривожланаётган мамлакатлардаги улуш билан қатнашишларни маблағ билан таъминлаш бўйича Германия жамиятига ёки бошқа шунга ўхшаш муассасага Аҳдлашувчи Давлатларнинг ваколатли органлари ўртасида эришилган тегишли келишувга биноан тўланадиган фоизлар суммалари, шунингдек «Гермес Кредитферзихерунгс АГ» суғурта компанияси томонидан кафолатланган кредитларга (заёмларга) нисбатан тўланадиган фоизлар суммалари Ўзбекистон Республикаси солиқларидан озод қилинади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206040" id="2206040">4. Ушбу моддада қўлланиладиган «фоизлар» атамаси ҳар қандай турдаги қарз талабларидан олинадиган даромадларни, жумладан, қачонки, талаб ер участкасига бўлган гаров ҳуқуқи билан таъминланган ёки қарздорнинг фойдасида иштирок этиш ҳуқуқларига эга бўлган ҳоллардаги даромадларни ва хусусан, давлат заём ва облигациялари бўйича олинадиган даромадлар, жумладан улар билан боғлиқ бўлган мукофотлар, шунингдек ютуқли заёмлар бўйича олинадиган ютуқларни англатади. Ушбу моддани тушунишда ўз вақтида тўланмаган тўловлар учун қўлланиладиган жарималар фоизлар сифатида қаралмайди. Бироқ «фоизлар» атамаси ушбу Битимнинг <a href="/docs/2197726#2206024">10-моддасида </a>кўриб чиқиладиган даромадларни ўз ичига олмайди.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206041" id="2206041">5. Агар фоизларнинг ҳақиқий эгаси Аҳдлашувчи Давлатлардан бирининг резиденти бўлиб, фоизлар ҳосил бўлаётган бошқа Аҳдлашувчи Давлатда у ерда жойлашган доимий муассаса орқали тадбиркорлик фаолияти олиб бораётган бўлса ёки ушбу бошқа Давлатда жойлашган доимий база орқали мустақил шахсий хизматлар кўрсатаётган бўлса ва фоизлар тўланаётган қарз талаблари шундай доимий муассасага ёки доимий базага ҳақиқатан боғлиқ бўлса, ушбу модданинг <a href="/docs/2197726#2206035">1-</a>, <a href="/docs/2197726#2206036">2-</a> ва <a href="/docs/2197726#2206037">3-банди </a>қоидалари қўлланилмайди. Бу ҳолда вазиятга қараб, ушбу Битимнинг <a href="/docs/2197726#2206001">7-моддаси </a>ёки <a href="/docs/2197726#2206063">14 -моддасининг </a>қоидалари қўлланилади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206043" id="2206043">6. Фоизлар ушбу Давлатда ҳосил бўлган деб ҳисобланади, қачонки, уларни тўловчи шу Давлатнинг ўзи ёки унинг ҳудудий-маъмурий бўлинмаси ёхуд шу Давлатнинг резиденти бўлса. Агар, бироқ фоизларни тўловчи шахс Аҳдлашувчи Давлатнинг резиденти бўлиш бўлмаслигидан қатъи назар, Аҳдлашувчи Давлатда доимий муассасага ёки доимий базага эга бўлса, ва агар фоизлар тўланадиган қарз доимий муассаса ёки доимий база эҳтиёжлари учун вужудга келган бўлса, ва фоизларни тўлаш бўйича харажатларни шундай доимий муассаса ёки доимий база ўз зиммасига олса, унда фоизлар доимий муассаса ёки доимий база жойлашган ўша Давлатда вужудга келган деб ҳисобланади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206044" id="2206044">7. Агар тўловчи ва амалда фоизлар ҳуқуқига эга бўлган шахс ўртасидаги ёки улар иккаласи ва қандайдир бошқа шахс ўртасидаги алоҳида муносабатлар оқибатида қарз талабномасига нисбатан тўланаётган фоизлар миқдори тўловчи ва амалда фоизлар ҳуқуқига эга шахс ўртасида келишилиши мумкин бўлган миқдордан ошиқ бўлса, бундай муносабатлар йўқ бўлган тақдирда, ушбу модда қоидалари фақат охирги эслатилган фоизлар миқдорига нисбатан қўлланилади. Бундай ҳолда фоизлар миқдорининг ортиқча қисми ҳар бир Аҳдлашувчи Давлат қонунчилигига мувофиқ ва ушбу Битимнинг бошқа қоидаларини инобатга олган ҳолда солиққа тортилиши мумкин.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2206045" id="2206045">12-модда<br /> Лицензия тўловлари</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206046" id="2206046">1. Аҳдлашувчи Давлатда ҳосил бўладиган ва бошқа Аҳдлашувчи Давлатнинг резидентига тўланадиган лицензия тўловлари ушбу бошқа Давлатда солиққа тортилиши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206047" id="2206047">2. Бироқ кўрсатиб ўтилган лицензия тўловлари улар вужудга келадиган Аҳдлашувчи Давлатда унинг қонунларига мувофиқ ҳам солиққа тортилиши мумкин; агар лицензия тўловларининг эгаси бошқа Давлатнинг резиденти бўлса, унда солиқ қуйидагилардан ошмаслиги керак:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206048" id="2206048">а) ушбу модданинг 3-банди <a href="/docs/2197726#2206051">«а» кичик бандидаги </a>лицензия тўловлари ялпи миқдорининг 5 фоизидан;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206049" id="2206049">b) ушбу модданинг 3-банди <a href="/docs/2197726#2206052">«b» кичик бандидаги </a>лицензия тўловлари ялпи миқдорининг 3 фоизидан.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206050" id="2206050">3. Ушбу моддада қўлланиладиган «лицензия тўловлари» атамаси қуйидагилар учун тўланадиган ҳар қандай турдаги рағбатлантириш ҳақларини англатади:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206051" id="2206051">а) адабиёт ёки санъат асарлари, шу жумладан кинематографик фильмлар, радио ва телевидение эшиттиришларида фойдаланиш учун тасмага ва бошқа воситаларга ёзувлар учун муаллифлик ҳуқуқларидан фойдаланиш ёки бундай ҳуқуқларнинг берилиши;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206052" id="2206052">b) илмий асарлар, патентлар, савдо белгилари, намуналар ёки моделлар, чизмалар, махфий формулалар ёки технологияларга муаллифлик ҳуқуқларидан фойдаланиш ёки бундай ҳуқуқларнинг берилиши ёки саноат, тижорат ёки илмий тажрибага тегишли ахборотни берганлик учун.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206053" id="2206053">4. Агар лицензия тўловлари ҳуқуқига эга бўлган шахс Аҳдлашувчи Давлат резиденти бўлиб, лицензия тўловлари ҳосил бўлаётган бошқа Аҳдлашувчи Давлатда у ерда жойлашган доимий муассаса орқали тадбиркорлик фаолиятини амалга ошираётган бўлса ёки ушбу бошқа Давлатда унда жойлашган доимий база орқали мустақил шахсий хизматларни амалга ошираётган бўлса ва лицензия тўловлари тўланаётган ҳуқуқ ёки мулк амалда шундай доимий муассаса ёки доимий база билан боғлиқ бўлса, <a href="/docs/2197726#2206046">1-</a> ва <a href="/docs/2197726#2206047">2-бандларнинг </a>қоидалари қўлланилмайди. Бундай ҳолда вазиятга қараб, ушбу Битимнинг <a href="/docs/2197726#2206001">7-моддаси </a>ёки <a href="/docs/2197726#2206063">14-моддасининг </a>қоидалари қўлланилади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206054" id="2206054">5. Лицензия тўловлари Аҳдлашувчи Давлатда вужудга келган деб ҳисобланади, қачонки уларни тўловчи шу Давлатнинг ўзи ёки унинг ҳудудий-маъмурий бўлинмаси ёхуд шу Давлатнинг резиденти бўлса. Агар, бироқ лицензия тўловларини тўловчи Аҳдлашувчи Давлатнинг резиденти бўладими ёки йўқми, Аҳдлашувчи Давлатда доимий муассасага ёки доимий базага эга бўлса, ва агар бундай лицензия тўловлари тўланадиган қарз доимий муассаса ёки доимий база эҳтиёжлари учун вужудга келган бўлса, ва бундай тўловларни тўлашга доир харажатларни шундай доимий муассаса ёки доимий база ўз зиммасига оладиган бўлса, бундай ҳолда лицензия тўловлари доимий муассаса ёки доимий база жойлашган Аҳдлашувчи Давлатда вужудга келган деб ҳисобланади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206055" id="2206055">6. Агар тўловчи билан амалда лицензия тўловлари ҳуқуқига эга бўлган шахс ўртасидаги ёки улардан ҳар бири ва бошқа бирор шахс ўртасидаги алоҳида муносабатлар оқибатида лицензия тўловларидан фойдаланишга, фойдаланиш ҳуқуқига ёки роялти тўланадиган ахборотга тааллуқли лицензия тўловларининг тўланган миқдори тўловчи ва амалдаги шу даромадлар ҳуқуқига эга шахс ўртасида келишилиши мумкин бўлган миқдордан ошиқ бўлса, бундай муносабатлар йўқ бўлган тақдирда, ушбу модда қоидалари фақат охирги эслатилган миқдорга нисбатан қўлланилади. Бундай ҳолда тўловнинг ортиқча қисми ҳар бир Аҳдлашувчи Давлат қонунчилигига мувофиқ ва ушбу Битимнинг бошқа қоидаларини инобатга олган ҳолда солиққа тортилиши мумкин.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2206056" id="2206056">13-модда<br /> Мулкни бегоналаштиришдан олинадиган даромадлар</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206057" id="2206057">1. Аҳдлашувчи Давлат резидентининг бошқа Аҳдлашувчи Давлатда жойлашган мулкни бегоналаштиришдан оладиган даромадлари ана шу бошқа Давлатда солиққа тортилиши мумкин. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206058" id="2206058">2. Активлари асосан Аҳдлашувчи Давлатда жойлашган кўчмас мулкдан иборат бўлган компания акцияларини ва унда қатнашиладиган бошқа улушларни бегоналаштиришдан олинадиган фойда ушбу Давлатда солиққа тортилиши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206059" id="2206059">3. Аҳдлашувчи Давлат корхонасининг бошқа Аҳдлашувчи Давлатда эга бўлган доимий муассасасининг активи бўлган кўчар мулкни бегоналаштиришдан оладиган ёки Аҳдлашувчи Давлат резидентининг бошқа Аҳдлашувчи Давлатда мустақил шахсий хизматларни амалга оширишида бемалол фойдаланиши мумкин бўлган доимий базага тааллуқли кўчар мулкни бегоналаштиришдан оладиган даромадлари, жумладан доимий муассасани (алоҳида ёки корхона билан биргаликда) ёки шундай доимий базани бегоналаштиришдан олинадиган даромадлар ана шу бошқа Давлатда солиққа тортилиши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206061" id="2206061">4. Аҳдлашувчи Давлат корхонасининг халқаро ташишларда ушбу корхона томонидан фойдаланиладиган денгиз ёки ҳаво кемаларини, шунингдек шундай денгиз ёки ҳаво кемаларидан фойдаланишга тааллуқли бўлган кўчар мулкни бегоналаштиришдан олинган фойдалар фақат шу Давлатда солиққа тортилиши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206062" id="2206062">5. Ушбу модданинг <a href="/docs/2197726#2206057">1 — 4-бандларида </a>эслатилмаган ҳар қандай мулкни бегоналаштиришдан олинадиган даромадлар фақат мулкни бегоналаштирувчи шахс резиденти ҳисобланган ўша Аҳдлашувчи Давлатда солиққа тортилиши мумкин.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2206063" id="2206063">14-модда<br /> Мустақил шахсий хизматлар</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206064" id="2206064">1. Аҳдлашувчи Давлат резидентининг касбий хизматлар кўрсатиш ёки мустақил тусдаги бошқа шунга ўхшаш хизматлардан оладиган даромади фақат, агар бу шахс бошқа Аҳдлашувчи Давлатда ўз фаолиятини амалга ошириш учун доимий базага эга бўлмаса, ана шу Давлатда солиққа тортилиши мумкин. Агар у доимий базага эга бўлса, унда даромад ана шу бошқа Давлатда, фақат, ана шу доимий базага тааллуқли бўлган қисмидагина солиққа тортилади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206065" id="2206065">2. «Касбий хизматлар» атамаси, хусусан, мустақил тарзда амалга ошириладиган илмий, адабий, тарбиявий ёки ўқитувчилик фаолиятларини, санъат соҳасида мустақил тарзда амалга ошириладиган фаолиятни, шунингдек врачлар, стоматологлар, адвокатлар, муҳандислар, меъморлар ва бухгалтерлик иши соҳасидаги экспертларнинг мустақил фаолиятини қамраб олади.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2206066" id="2206066">15-модда<br /> Ёлланма ишлар</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206067" id="2206067">1. Ушбу Битимнинг <a href="/docs/2197726#2206073">16-</a>, <a href="/docs/2197726#2206075">17-</a>, <a href="/docs/2197726#2206080">18-</a> ва <a href="/docs/2197726#2206085">19-моддалари </a>қоидаларини ҳисобга олиб, Аҳдлашувчи Давлат резидентининг ёлланма иш бўйича оладиган маоши, иш ҳақи ва шунга ўхшаш бошқа тақдирлаш ҳақлари, агар ёлланма иш бошқа Аҳдлашувчи Давлатда амалга оширилмаётган бўлса, фақат мана шу Давлатда солиққа тортилади. Агар ёлланма иш шу тариқа бажарилаётган бўлса, унда шу муносабат билан олинган тақдирлаш ҳақлари ана шу бошқа Давлатда солиққа тортилиши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206068" id="2206068">2.<a href="/docs/2197726#2206067"> 1-банд </a>қоидаларига қарамай, бир Аҳдлашувчи Давлат резидентининг бошқа Аҳдлашувчи Давлатда амалга оширадиган ёлланма иш бўйича оладиган тақдирлаш ҳақлари фақат биринчи эслатилган Давлатда солиққа тортилади, агар:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206069" id="2206069">а) олувчи, бошқа Аҳдлашувчи Давлатда кўриб чиқилаётган солиқ йилида бошланадиган ёки тугайдиган ҳар қандай 12 ойлик давр доирасида жами 183 кундан ошмайдиган давр ёки даврлар мобайнида бўлиб турса, ва</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206070" id="2206070">b) тақдирлаш ҳақлари бошқа Давлат резиденти бўлмаган ёлловчи томонидан ёки ёлловчи номидан тўланса, ва</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206071" id="2206071">с) тақдирлаш ҳақлари бўйича харажатларни ёлловчи бошқа Аҳдлашувчи Давлатда эга бўлган муассаса ёки доимий база ўз зиммасига олмаса.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206072" id="2206072">3. Ушбу модданинг аввалги қоидаларига қарамай, Аҳдлашувчи Давлат корхонаси халқаро ташишларда фойдаланадиган денгиз ёки ҳаво кемалари бортида амалга ошириладиган ёлланма иш учун олинадиган тақдирлаш ҳақларига ана шу Давлатда солиқ солиниши мумкин.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2206073" id="2206073">16-модда<br /> Кузатув кенгашлари ва директорлар кенгашлари аъзоларига бериладиган рағбатлантириш ҳақлари</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206074" id="2206074">Аҳдлашувчи Давлат резидентининг бошқа Аҳдлашувчи Давлат резиденти бўлган компаниянинг кузатув кенгаши ёки Директорлар Кенгаши аъзоси сифатида оладиган рағбатлантириш ҳақлари ва бошқа шу каби тўловлар ана шу бошқа Давлатда солиққа тортилиши мумкин.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2206075" id="2206075">17-модда<br /> Артистлар ва спортчилар</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206076" id="2206076">1. Ушбу Битимнинг <a href="/docs/2197726#2206001">7-</a>, <a href="/docs/2197726#2206063">14-</a> ва <a href="/docs/2197726#2206066">15-моддалари </a>қоидаларига қарамай, Аҳдлашувчи Давлатнинг резиденти театр, кино, радио ва телевидение артисти ёки мусиқачи каби ижрочи артист сифатида ёки спортчи сифатида бошқа Аҳдлашувчи Давлатда амалга ошираётган шахсий фаолияти туфайли оладиган даромадлари ана шу бошқа Давлатда солиққа тортилиши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206077" id="2206077">2. Ушбу Битимнинг <a href="/docs/2197726#2206045">12-моддаси </a>қоидаларига қарамай, ушбу модданинг <a href="/docs/2197726#2206076">1-бандида </a>кўрсатилган шахслар ўзларининг бошқа Аҳдлашувчи Давлатда амалга оширадиган фаолиятидан оладиган даромадларига, шунингдек кўрсатиб ўтилган шахсларнинг номи, портрети ёки бошқа шахсий ҳуқуқларидан фойдаланилгани ёки фойдаланиш ҳуқуқи учун тўланадиган ҳар қандай рағбатлантириш ҳақлари ҳам тегишли бўлади. Тегишли қоида радио ва телевидение орқали артистлик ёки спортчилик чиқишларини қайта тиклаш ва кўрсатишга розилик бериши муносабати билан олинадиган даромадларга нисбатан ҳам қўлланилади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206078" id="2206078">3. Қачонки, ушбу модданинг <a href="/docs/2197726#2206076">1-</a> ва <a href="/docs/2197726#2206077">2-бандлари </a>тушунчасидаги даромад артист ёки спортчининг ўзига эмас, бошқа шахсга ёзилса, ушбу Битимнинг <a href="/docs/2197726#2206001">7-</a>, <a href="/docs/2197726#2206063">14-</a> ва <a href="/docs/2197726#2206066">15-моддалари </a>қоидаларига қарамай, ушбу даромадлар артист ёки спортчи фаолият кўрсатаётган ўша Аҳдлашувчи Давлатда солиққа тортилиши мумкин. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206079" id="2206079">4. Ушбу модданинг <a href="/docs/2197726#2206076">1-</a> ва <a href="/docs/2197726#2206078">3-бандларининг </a>қоидалари Аҳдлашувчи Давлатда артист ёки спортчилар томонидан амалга ошириладиган фаолиятдан олинадиган даромадларга нисбатан қўлланилмайди, агар уларнинг ана шу Давлатга ташрифи тўлалигича ёки асосан бошқа Аҳдлашувчи Давлатнинг давлат маблағлари ёки унинг ҳудудий-маъмурий тузилмалари ёхуд ана шу бошқа Давлатда тан олинган ижтимоий фойдали (хайрия) ташкилотлари томонидан маблағ билан таъминланадиган бўлса. Бундай ҳолда даромад фақат артист ёки спортчи резиденти ҳисобланадиган ўша Аҳдлашувчи Давлатда солиққа тортилади.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2206080" id="2206080">18-модда<br /> Нафақалар, ренталар ва шунга ўхшаган тўловлар</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206081" id="2206081">1. Агар Аҳдлашувчи Давлат резиденти бошқа Аҳдлашувчи Давлатдан нафақалар ва шунга ўхшаган рағбатлантириш ҳақлари ёки рента оладиган бўлса, унда бундай тўловлар фақат биринчи эслатилган Давлатда солиққа тортилиши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206082" id="2206082">2. Аҳдлашувчи Давлат резидентининг бошқа Аҳдлашувчи Давлатнинг мажбурий ижтимоий суғуртаси ҳисобидан оладиган тўловлари, ушбу модданинг <a href="/docs/2197726#2206081">1-банди </a>қоидаларидан фарқли равишда, фақат ушбу бошқа Давлатда солиққа тортилиши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206083" id="2206083">3. «Рента» атамаси пуллар ёки моддий бойликлар билан кўрсатилган шунга ўхшаган хизматлар учун тўланадиган тўловлар деб назарда тутадиган мажбуриятлар асосида белгиланган муддатларда, умрбод ёки муайян ёхуд белгиланган давр мобайнида мунтазам тўлаб бориладиган муайян суммани англатади.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2206085" id="2206085">19-модда<br /> Давлат хизмати</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206087" id="2206087">1. Бир Аҳдлашувчи Давлат ёки унинг ҳудудий-маъмурий бўлинмалари томонидан шу Давлатга ёки унинг ҳудудий-маъмурий бўлинмаларига кўрсатган хизматларига нисбатан жисмоний шахсга тўланадиган, нафақадан ташқари, тақдирлаш ҳақлари фақат ана шу бошқа Давлатда солиққа тортилади. Бироқ тақдирлаш ҳақлари фақат ана шу бошқа Аҳдлашувчи Давлатда солиққа тортилиши мумкин, агар хизматлар ана шу Давлатда амалга оширилса ва жисмоний шахс шу Давлатнинг резиденти, шунингдек</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206088" id="2206088">а) ушбу Давлатнинг миллий шахси бўлса</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206089" id="2206089">ёки</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206090" id="2206090">в) фақат хизматларни амалга ошириш мақсадида шу Давлатнинг резиденти бўлган бўлмаса.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206091" id="2206091">2. а) Аҳдлашувчи Давлат ёки унинг ҳудудий-маъмурий бўлинмалари ёки уларнинг бири тузган жамғармалар ҳисобидан шу Давлатга ёки унинг ҳудудий-маъмурий бўлинмаларига кўрсатган хизматларига нисбатан ҳар қандай жисмоний шахсга тўланадиган нафақалар фақат ана шу Давлатдагина солиққа тортилади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206092" id="2206092">b) Бироқ кўрсатиб ўтилган нафақалар фақат бошқа Аҳдлашувчи Давлатда солиққа тортилиши мумкин, агар жисмоний шахс шу бошқа Давлатнинг резиденти ва миллий шахси бўлса.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206093" id="2206093">3. Аҳдлашувчи Давлат ёки унинг ҳудудий-маъмурий бўлинмалари амалга оширадиган тадбиркорлик фаолияти муносабати билан кўрсатиладиган хизматларга нисбатан тўланадиган тақдирлаш ҳақлари, жумладан нафақаларга нисбатан <a href="/docs/2197726#2206066">15-</a>, <a href="/docs/2197726#2206073">16-</a> ва <a href="/docs/2197726#2206080">18-моддаларнинг </a>қоидалари қўлланилади.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2206094" id="2206094">20-модда<br /> Ўқитувчилар ва талабалар</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206095" id="2206095">1. Аҳдлашувчи Давлат ёки университет, олий ўқув юрти, мактаб, музей ёки ана шу Аҳдлашувчи Давлатнинг қандайдир бошқа маданий муассасаси таклифига кўра ёки расмий маданий алмашиниш доирасида ушбу Аҳдлашувчи Давлатда фақат ўқитувчилик фаолиятини амалга ошириш, лекциялар ўқиш ёки кўрсатилган муассасада тадқиқотчилик фаолиятини амалга ошириш мақсадида икки йилдан ортиқ бўлмаган муддатда бўладиган ва бошқа Аҳдлашувчи Давлат резиденти ҳисобланган ёки биринчи эслатилган Давлатга кириб келгунга қадар шундай ҳисобланган жисмоний шахс ушбу биринчи Давлатда кўрсатилган фаолияти учун олган рағбатлантириш ҳақлари бундай ҳақлар ушбу Давлатнинг ташқарисидаги манбалардан олинганлиги шарти билан солиққа тортишдан озод қилинади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206097" id="2206097">2. Аҳдлашувчи Давлатда фақат ўқиш ёки тайёргарлик мақсадида бўлиб турган ва бошқа Аҳдлашувчи Давлат резиденти бўлган ёки биринчи эслатилган Давлатга кириб келгунига қадар шундай бўлиб ҳисобланган талаба, амалиётчи ёки ўқувчининг яшаши, ўқиши ёки тайёргарлиги учун мўлжалланган тўловлари, бундай тўловлар ушбу Давлатнинг ташқарисидаги манбалардан олинганлиги шарти билан солиққа тортишдан озод қилинади.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2206098" id="2206098">21-модда<br /> Бошқа даромадлар</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206099" id="2206099">1. Аҳдлашувчи Давлат резиденти томонидан олинган, ушбу Битимнинг олдинги моддаларида кўриб чиқилмаган даромад турлари даромаднинг қаерда пайдо бўлишидан қатъи назар, фақат мана шу Давлатда солиққа тортилиши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206100" id="2206100">2. Ушбу модданинг <a href="/docs/2197726#2206099">1-банди </a>қоидалари кўчмас мулкдан олинадиган даромаддан бошқа бўлган даромадларга нисбатан қўлланилмайди, агар олувчи Аҳдлашувчи Давлат резиденти бўлиб, бошқа Аҳдлашувчи Давлатда у ерда жойлашган доимий муассаса орқали тадбиркорлик фаолиятини амалга оширса ёки у ерда жойлашган доимий база орқали мустақил шахсий хизматларни амалга оширса ва даромад тўланадиган ҳуқуқ ёки мулк ҳақиқатан ҳам бундай доимий муассаса ёки база билан боғланган бўлса. Бу ҳолатда вазиятга қараб, ушбу Битимнинг <a href="/docs/2197726#2206001">7-моддаси </a>ёки <a href="/docs/2197726#2206063">14-моддасининг </a>қоидалари қўлланилади.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2206101" id="2206101">22-модда<br /> Мулк</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206102" id="2206102">1. Аҳдлашувчи Давлатнинг резидентига тегишли бўлган ва бошқа Аҳдлашувчи Давлатда жойлашган мол-мулк ана шу бошқа Давлатда солиққа тортилиши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206103" id="2206103">2. Аҳдлашувчи Давлат корхонасининг бошқа Аҳдлашувчи Давлатда эга бўлган доимий муассаса активларини ўзида мужассам этувчи ёки Аҳдлашувчи Давлат резидентининг мустақил шахсий хизматлар кўрсатиш учун бошқа Аҳдлашувчи Давлатда эга бўлган кўчар мулки фақат ана шу бошқа Давлатда солиққа тортилиши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206104" id="2206104">3. Аҳдлашувчи Давлат корхонасининг халқаро юк ташишларда фойдаланадиган денгиз ёки ҳаво кемалари, шунингдек шундай денгиз ёки ҳаво кемалардан фойдаланишга тааллуқли бўлган кўчар мулк фақат ана шу Давлатда солиққа тортилиши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206105" id="2206105">4. Аҳдлашувчи Давлат резиденти мол-мулкининг барча бошқа элементлари фақат шу Давлатда солиққа тортилади.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2206106" id="2206106">23-модда<br /> Икки ёқлама солиқ солишни бартараф этиш</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206107" id="2206107">1. Германия Федератив Республикаси резидентига нисбатан солиқлар қуйидаги тарзда белгиланади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206108" id="2206108">а) Ўзбекистон Республикасида олинган даромадлар, шунингдек у ерда жойлашган, ушбу Битимга мувофиқ у ерда солиққа тортиладиган мулкий бойликлар, агар улар ушбу банднинг <a href="/docs/2197726#2206110">«b» кичик бандига </a>биноан ҳисобга олиниши лозим бўлмаса, Германия солиқларига тортилишдан озод қилинади. Бироқ Германия Федератив Республикаси шу тариқа озод қилинган даромадлар ёки мулкий бойликларни солиқ ставкасини белгилашда ҳисобга олиш ҳуқуқини ўзида сақлаб қолади. Дивидендлар учун озод қилиш фақат, агар бундай дивидендлар капиталининг камида 25 фоизи бевосита Германия компаниясига тегишли бўлган Ўзбекистон Республикаси резиденти ҳисобланадиган компания томонидан Германия Федератив Республикаси резиденти ҳисобланадиган компанияга тўланадиган бўлгани ҳолда қўлланилади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206109" id="2206109">Улуш билан иштирок этишлар мол-мулк солиғига тортилишдан фақат шундай ҳолда озод қилинадики, агар улар бўйича дивидендлар ушбу кичик банднинг бундан олдинги қисми қоидаларига биноан тўланган ёки тўланадиган, озод қилинган ёки озод қилиниши лозим бўлган бўлса;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206110" id="2206110">b) чет эл солиқларини ҳисоблашни амалга ошириш тўғрисидаги Германия солиқ қонунчилиги қоидаларини ҳисобга олиб, ундириладиган Германия солиқларини солишда Ўзбекистон Республикаси қонунларига биноан ва ушбу Битимга мувофиқ шу даромадлар бўйича тўланган қуйида келтирилган даромадлар бўйича Ўзбекистон солиқларини ҳисоблаш амалга оширилади:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206111" id="2206111">аа) ушбу банднинг <a href="/docs/2197726#2206108">«а» кичик банди </a>таъсир қилмайдиган дивидендлар;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206112" id="2206112">bb) фоизлар;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206113" id="2206113">сс) лицензия тўловлари;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206114" id="2206114">dd) ушбу Битимнинг 13-моддаси <a href="/docs/2197726#2206058">2-бандига </a>биноан Ўзбекистон Республикасида солиққа тортилиши мумкин бўлган даромадлар;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206116" id="2206116">ее) кузатув кенгашлари ва директорлар кенгашлари аъзоларининг тақдирлаш ҳақлари;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206117" id="2206117">ff) артистлар ва спортчилар даромадлари;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206119" id="2206119">с) Ушбу Битимнинг <a href="/docs/2197726#2206001">7-</a> ва <a href="/docs/2197726#2206024">10-моддалари </a>маъносидаги даромадлар ва улар негизида ётган мулкий бойликларга нисбатан ушбу банднинг <a href="/docs/2197726#2206108">«а» кичик банди </a>қоидалари ўрнига, агар Германия Федератив Республикаси резиденти доимий муассаса фойда олган хўжалик (ҳисобот) йилида ёки Ўзбекистон Республикаси резиденти бўлган компания ўз фойдасини тақсимлаган хўжалик (ҳисобот) йилида ўзининг ялпи даромадини фақат ёки фақатгина Германия Федератив Республикасининг ташқи солиқлар ҳақидаги Қонуни 8-параграфининг 1-банди 1-6-рақамлари таъсирига тушадиган фаолият турларидан ёки кўрсатилган Қонун 8-параграфининг 2-банди таъсирига тушадиган улуш билан қатнашишлардан олган бўлса, унда ушбу банднинг <a href="/docs/2197726#2206110">«b» кичик банди </a>қоидалари қўлланилади; доимий муассаса эҳтиёжлари учун мўлжалланган (ушбу Битимнинг 6-моддаси <a href="/docs/2197726#2206000">4-банди</a>) кўчмас мулкка, шунингдек бундай кўчмас мулкни(ушбу Битимнинг 13-моддаси <a href="/docs/2197726#2206057">1-банди</a>) бегоналаштиришдан олинган фойда миқдорига ва доимий муассасанинг активлари бўлган (ушбу Битимнинг 13-моддаси <a href="/docs/2197726#2206059">3-банди</a>) кўчар мулкка нисбатан ҳам шу қоида тааллуқли бўлади;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206121" id="2206121">d) Агар Германия Федератив Республикаси резиденти бўлган компания фойдани тақсимлаш учун Ўзбекистон Республикасидаги манбалардан олинган даромадлардан фойдаланса, унда ушбу банднинг <a href="/docs/2197726#2206108">«а» кичик банди </a>қоидалари тақсимланадиган суммадан Германиянинг солиқлар ҳақидаги қонунлари қоидаларига мувофиқ корпорациялардан ундириладиган компенсация тарзидаги солиққа тортишни истисно этмайди;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206122" id="2206122">е) Ушбу банднинг <a href="/docs/2197726#2206108">«а» кичик банди </a>қоидаларига қарамай, икки ёқлама солиққа тортилиши ушбу банднинг <a href="/docs/2197726#2206110">«b» кичик бандига </a>мувофиқ солиқни ҳисобга олиш орқали бартараф қилинади:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206123" id="2206123">аа) агар Аҳдлашувчи Давлатларда даромадлар ёки мулк ушбу Битимнинг турли қоидаларига тегишли бўлса ёки турли шахсларга ҳисоблаб қўйилса (ушбу Битимнинг <a href="/docs/2197726#2206017">9-моддасига </a>мувофиқ ҳоллардан ташқари) ва бундай зиддиятни ушбу Битимнинг 25-моддаси <a href="/docs/2197726#2206138">3-банди </a>қоидаларига мувофиқ процедуралар билан тартибга келтириб бўлмаса, ва бундай турлича ёзиб қўйиш ёки ҳисоблаш натижасида тегишли даромадлар ёки мулкий бойликлар солиққа тортилмаган бўлса ёки етарли даражада солиққа тортилган бўлмаса, ёхуд</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206125" id="2206125">bb) агар Германия Федератив Республикаси лозим даражадаги маслаҳатлашишлардан кейин ва унинг миллий қонунчилигига биноан чеклашларни ҳисобга олган ҳолда, у ушбу банднинг <a href="/docs/2197726#2206110">«b» кичик бандига </a>биноан ҳисобга олиш усулини қўллашни мўлжаллаган бошқа даромадлар тўғрисида дипломатик йўллар орқали Ўзбекистон Республикасини хабардор қилади. Хабарнома фақат хабарнома берилган йилдан кейинги келадиган тақвимий йилнинг биринчи кунидан бошлаб кучга киради.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206126" id="2206126">2. Ўзбекистон Республикаси резидентига нисбатан солиқлар қуйидаги тарзда белгиланади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206127" id="2206127">Агар Ўзбекистон Республикаси резиденти ушбу Битимнинг қоидаларига мувофиқ Германия Федератив Республикасида солиққа тортилиши мумкин бўлган даромадлар олса ёки мулкка эгалик қилса, бундай даромадлар ёки мол-мулк учун Германия Федератив Республикасида тўланган солиқ миқдори бундай шахсдан Ўзбекистон Республикасида ундириладиган солиқдан чиқариб ташланади. Бироқ бундай чегирма Ўзбекистон Республикаси қонунлари ва қоидаларига мувофиқ бундай даромадлар ёки мулкдан ҳисобланган солиқ миқдоридан ортиқ бўлмаслиги керак.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2206128" id="2206128">24-модда<br /> Солиқлар соҳасида камситишга йўл қўймаслик</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206130" id="2206130">1. Аҳдлашувчи Давлатлардан бирининг миллий шахслари бошқа Аҳдлашувчи Давлатда бошқа Давлат миллий шахсларига айни бир хил шароитларда, хусусан резиденцияга нисбатан солинадиган ёки солиниши мумкин бўлган ҳар қандай солиқ ёки унга алоқадор мажбуриятлардан кўра бошқа турдаги ёки мушкулроқ, солиқ ёки унга алоқадор мажбуриятларга дучор қилинмайдилар. Бу қоида ушбу Битимнинг <a href="/docs/2197726#2205926">1-моддаси </a>қоидаларидан қатъи назар, Аҳдлашувчи Давлатларнинг улардан ҳеч бирининг резидентлари бўлмаган миллий шахсларига нисбатан ҳам қўлланилади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206131" id="2206131">2. Аҳдлашувчи Давлатлардан бири корхонасининг бошқа Аҳдлашувчи Давлатдаги доимий муассасасини солиққа тортиш ана шу бошқа Аҳдлашувчи Давлатда ушбу бошқа Давлатнинг айнан шундай фаолиятни амалга оширувчи корхоналарини солиққа тортишдан кўра ёмонроқ бўлмайди. Ушбу қоида бир Аҳдлашувчи Давлатни бошқа Аҳдлашувчи Давлат резидентини солиққа тортиш мақсадларида ўз резидентларига уларнинг фуқаролик мавқеи ёки оилавий мажбуриятлари асосида берадиган ҳар қандай хусусий имтиёзлар, озод қилишлар ёки чегирмалар беришга мажбурловчи тарзида талқин қилинмаслиги лозим.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206132" id="2206132">3. Ушбу Битим 9-моддасининг <a href="/docs/2197726#2206018">1-банди</a>, 11 -моддасининг <a href="/docs/2197726#2206044">7-банди </a>ёки 12-моддасининг <a href="/docs/2197726#2206055">6-банди </a>қоидалари қўлланилмаган ҳолларда, Аҳдлашувчи Давлат корхонасининг бошқа Аҳдлашувчи Давлат резидентига тўлайдиган фоизлари, лицензия тўловлари ва бошқа тўловлари шу корхонанинг солиққа тортиладиган даромадини аниқлаш мақсадида биринчи эслатилган Давлат резидентига тўланадиган тўловлар айни бир хил шароитда чегириб ташланиши керак. Шунга мос равишда ушбу корхонанинг бошқа Аҳдлашувчи Давлат резидентига бўлган ҳар қандай қарзлари шу корхонанинг солиққа тортиладиган мулкини аниқлаш мақсадида биринчи эслатилган Давлат резидентига бўлган қарзи сингари айни бир хил шароитда чегириб ташланиши керак. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206133" id="2206133">4 Аҳдлашувчи Давлатлардан бирининг корхоналари, қайсики уларнинг мулки тўлиқ ёки қисман бошқа Аҳдлашувчи Давлатнинг бир ёки бир неча резидентларига тегишли бўлса, ёки улар томонидан бевосита ёки билвосита назорат қилинса, биринчи эслатилган Давлатда биринчи эслатилган Давлатнинг шундай корхоналарига солинадиган ёки солиниши мумкин бўлган ҳар қандай солиқ ёки унга алоқадор ҳолатларга, бошқа ёки солиқ солишдан кўра мушкулроқ ҳолатларга дучор қилинмайди.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206134" id="2206134">5. Ушбу модданинг қоидалари ушбу Битимнинг <a href="/docs/2197726#2205928">2-моддаси </a>қоидаларига қарамай, турли хил ва таърифдаги солиқларга нисбатан қўлланилади.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2206135" id="2206135">25-модда<br /> Ўзаро келишув процедураси</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206136" id="2206136">1. Агар шахс Аҳдлашувчи Давлатлардан бири ёки ҳар иккаласининг ҳаракати унга ушбу Битим қоидаларига мувофиқ келмайдиган солиқ солинишига олиб келади ёки олиб келиши мумкин деб ҳисобласа, у ушбу Давлатларнинг ички қонунчилигида назарда тутилган ҳимоя воситаларидан қатъи назар, ўз аризасини ўзи резидент бўлган Аҳдлашувчи Давлатнинг ваколатли органига, ёки агарда унинг ҳолати ушбу Битимнинг 24-моддаси <a href="/docs/2197726#2206130">1-бандига </a>мувофиқ келса, ўзи миллий шахси бўлган Аҳдлашувчи Давлатга тақдим этиши мумкин. Бу ариза ушбу Битим қоидаларига номувофиқ солиққа тортилишига олиб келувчи ҳаракатлар тўғрисида биринчи бор билдирилган вақтдан бошлаб уч йил мобайнида берилиши керак.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206137" id="2206137">2. Агар кўрсатиб ўтилган ваколатли орган унинг аризасини асосли, деб топса ва унинг ўзи қониқтирадиган қарорга кела олмаса, унда масалани ушбу Битимга мувофиқ келмайдиган солиққа тортишдан қочиш мақсадларида бошқа Аҳдлашувчи Давлатнинг ваколатли органи билан ўзаро келишиб ҳал қилишга ҳаракат қилади. Эришилган келишув Аҳдлашувчи Давлатлар ички қонунчилигида белгиланган муддатлардан қатъи назар, бажарилиши керак.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206138" id="2206138">3. Аҳдлашувчи Давлатларнинг ваколатли органлари ушбу Битимни талқин қилиш ёки қўллашда юзага келадиган ҳар қандай қийинчилик ва иккиланишларни ўзаро келишув асосида ҳал қилишга ҳаракат қиладилар. Улар ушбу Битимда кўзда тутилмаган ҳолларда икки ёқлама солиққа тортишни бартараф этиш мақсадида ҳам бир-бирлари билан маслаҳатлашишлари мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206139" id="2206139">4. Аҳдлашувчи Давлатларнинг ваколатли органлари ушбу модданинг юқорида баён этилган қоидаларига мувофиқ келишувга эришиш мақсадида бевосита ўзаро алоқа боғлашлари мумкин.</div></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><div name="edi2887007" id="edi2887007"><a href="/docs/2197726?ONDATE=14.12.2001 00#2206140">Олдинги</a> таҳрирга қаранг.</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="2887007" id="2887007"></div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2887008" id="2887008">26-модда<br />Маълумот алмашинуви</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887009" id="2887009">(1) Аҳдлашувчи Давлатларнинг ваколатли органлари мазкур Битимни амалга ошириш учун ёки Аҳдлашувчи Давлат ёхуд унинг маъмурий-ҳудудий тузилмаларидан бири номидан Аҳдлашувчи Давлатлар миллий қонунчилиги бўйича солиқ солиниши мазкур Битимга зид бўлмаган қисмига оид ундириладиган ҳар қандай кўринишдаги ва номланишдаги солиқларга нисбатан ушбу қонунчиликни қўллаш ёки унга амал қилиш учун аҳамиятли бўлиши мумкин бўлган маълумотларни алмашадилар. Маълумот алмашинуви мазкур Битимнинг <a href="/docs/2197726#2205926">1-</a> ва <a href="/docs/2197726#2205928">2-моддалари </a>қоидалари билан чекланмайди. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887014" id="2887014">(2) Аҳдлашувчи Давлат томонидан мазкур модданинг <a href="/docs/2197726#2887009">1-бандига </a>мувофиқ олинган ҳар қандай маълумот ушбу Давлатнинг миллий қонунчилигига асосан олинган маълумот каби махфий деб ҳисобланиши лозим ҳамда фақат мазкур модданинг <a href="/docs/2197726#2887009">1-бандида </a>айтиб ўтилган солиқларни ҳисоблаш ёки ундириш, мажбурий ундириш ёки жиноятни таъқиб қилиш, ушбу солиқларга нисбатан эътироз ва шикоятлар бўйича қарорлар қабул қилиш ёхуд бундай фаолиятни назорат қилиш билан шуғулланувчи шахслар ёки органларгагина (суд ва маъмурий идоралар шулар жумласидан) тақдим қилиниши мумкин. Ушбу шахслар ёки идоралар маълумотдан фақатгина кўрсатилган мақсадлардагина фойдаланишлари мумкин. Кўрсатилган мақсадларда маълумот маъмурий ёки жиноий ишлар бўйича дастлабки тергов жараёнида, очиқ суд муҳокамаси ёки суд қарорида ошкор қилиниши мумкин. Аввалги қоидалардан қатъи назар, бир Аҳдлашувчи Давлат томонидан олинган маълумот бошқа мақсадларда ишлатилиши мумкин, башарти бундай маълумот ҳар икки Давлат қонунчилигига кўра бошқа мақсадларда фойдаланиши мумкин бўлса ҳамда маълумотни тақдим этаётган Давлат ваколатли органининг бундай фойдаланишга розилиги мавжуд бўлса. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887016" id="2887016">(3) Мазкур модданинг <a href="/docs/2197726#2887009">1-</a> ва <a href="/docs/2197726#2887014">2-бандлари</a> қоидалари Аҳдлашувчи Давлатни қуйидагиларга мажбурловчи меъёр сифатида талқин қилинмаслиги лозим: </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887017" id="2887017">a) у ёки бу Аҳдлашувчи Давлатнинг қонунчилиги ёки маъмурий амалиётига зид бўлган маъмурий чораларни кўллаш; </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887019" id="2887019">b) у ёки бу Аҳдлашувчи Давлатнинг қонунлари ёки мавжуд маъмурий амалиётига мувофиқ олиниши мумкин бўлмаган маълумот тақдим қилиш; </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887022" id="2887022">c) ҳар қандай ишлаб чиқариш, тижорат, тадбиркорлик, савдо ёки касбий сирни ёхуд ишбилармонлик жараёнларини ошкор қилувчи ёки тақдим қилиниши жамоат тартибига (ordre public) зид бўлган маълумот тақдим қилиш. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887029" id="2887029">(4) Агар Аҳдлашувчи Давлат мазкур модда қоидаларига мувофиқ маълумот сўраётган бўлса, унда бошқа Аҳдлашувчи Давлат ўзининг солиқ мақсадлари учун бундай маълумотга муҳтож бўлмаган ҳолда ҳам сўралаётган маълумотни олиш учун ўз ихтиёрида мавжуд бўлган чораларни кўради. Мазкур банднинг биринчи жумласида назарда тутилган мажбуриятга нисбатан ушбу модданинг <a href="/docs/2197726#2887016">3-бандида </a>белгиланган чекловлар қўлланилади, лекин бундай чекловлар Аҳдлашувчи Давлатга фақатгина у ўзининг миллий солиқ тизими мақсадларида бундай маълумот олишдан манфаатдор эмаслиги асосида маълумот тақдим қилишни рад этишга имконият сифатида талқин қилинмаслиги лозим. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887036" id="2887036">(5) Мазкур модданинг <a href="/docs/2197726#2887016">3-банди</a> Аҳдлашувчи Давлатга бундай маълумот фақатгина банк, бошқа кредит ташкилоти, номинал эгаси, агент ёки ишончли бошқарувчилар ихтиёрида эканлиги ёхуд бундай маълумот бирор бир шахсга нисбатан улушли мулкий манфаатларга тааллуқлилиги асосида маълумот тақдим қилишни рад этишга имконият сифатида талқин қилинмаслиги лозим. </div></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><div name="2887050" id="2887050">(26-модда Ўзбекистон Республикаси ва Германия Федератив Республикаси ўртасида 2014 йил 14 октябрдаги <a href="/docs/2860792?ONDATE=29.12.2015 00#2860925">Баённома </a>таҳририда)</div></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><div name="edi2887055" id="edi2887055"><a href="/docs/2197726?ONDATE=14.12.2001 00#2887054">Олдинги</a> таҳрирга қаранг.</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="2887055" id="2887055"></div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2887057" id="2887057">26а-модда<br />Солиқларни ундиришда маъмурий ёрдам</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887061" id="2887061">(1) Аҳдлашувчи Давлатлар солиқ талабномалари суммаларини ундиришда бир-бирларига маъмурий ёрдам кўрсатадилар. Бундай маъмурий ёрдам мазкур Битимнинг <a href="/docs/2197726#2205926">1-</a> ва <a href="/docs/2197726#2205928">2-моддалари </a>қоидалари билан чекланмайди. Аҳдлашувчи Давлатларнинг ваколатли органлари мазкур моддани қўллаш тартибини келишиш йўли билан ўрнатишлари мумкин. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887066" id="2887066">(2) Мазкур моддада «солиқ талабномаси» атамаси Аҳдлашувчи Давлат ёки унинг маъмурий-ҳудудий тузилмаларидан бири номидан мазкур Битимга ёки Аҳдлашувчи Давлатлар иштирокчиси бўлган бошқа бирон-бир халқаро шартномаларга зид бўлмаган қисмида ҳар қандай кўринишдаги ва номланишдаги тўланиши лозим бўлган солиқ суммасини, шунингдек, бундай суммага тегишли фоизлар, маъмурий жарималар ҳамда ижро қилиш ёки таъминлаш чораларига оид харажатларни англатади. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887068" id="2887068">(3) Башарти Аҳдлашувчи Давлатнинг солиқ талабномаси ушбу Давлатнинг қонунчилиги бўйича бажарилиши мумкин бўлса ҳамда агарда ушбу Давлат қонунчилигига биноан ижро этилиши пайтида унинг бажарилишига қаршилик қила олмайдиган шахс томонидан тўланиши лозим бўлса, бу ҳолда ушбу Давлатнинг ваколатли органи сўровномасига асосан бундай солиқ талабномаси бошқа Аҳдлашувчи Давлатнинг ваколатли органи томонидан ундириш мақсадида қабул қилинади. Солиқ талабномаси суммасини ундириш ушбу бошқа Давлат томонидан унинг мажбурий ижро этиш ва ўз солиқларини ундириш тўғрисидаги қонунчилик қоидаларига мувофиқ бу солиқ талабномаси ушбу бошқа Давлатнинг солиқ талабномаси бўлгани каби амалга оширилади. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887069" id="2887069">(4) Агарда Аҳдлашувчи Давлатнинг солиқ талабномаси ушбу Давлат қонунчилигига мувофиқ ундиришни таъминлаш чораларини қўришни тақозо қиладиган талабнома бўлса, бундай солиқ талабномаси ушбу Давлатнинг ваколатли органи сўровномаси асосида бошқа Аҳдлашувчи Давлатнинг ваколатли органи томонидан таъминлаш чораларини қўриш мақсадида қабул қилинади. Ушбу бошқа Давлат бундай солиқ талабномасига нисбатан, ҳатто дастлабки кўрсатилган Давлатда бундай чораларни кўриш пайтида солиқ талабномаси бажарилишининг имкони бўлмаган ёки уни ижро этилишига тўсқинлик қилиш ҳуқуқига эга шахс томонидан тўланиши керак бўлган тақдирда ҳам, ўз қонунчилиги қоидаларига мувофиқ ўзининг солиқ талабномасига нисбатан белгиланган таъминлаш чораларини кўради. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887084" id="2887084">(5) Мазкур модданинг <a href="/docs/2197726#2887068">3-</a> ва <a href="/docs/2197726#2887069">4-бандлари</a> қоидаларидан қатъи назар, Аҳдлашувчи Давлат томонидан мазкур модданинг <a href="/docs/2197726#2887068">3-</a> ёки <a href="/docs/2197726#2887069">4-бандлари</a> мақсадларида қабул қилинган солиқ талабномасига нисбатан ушбу Давлатдаги солиқ талабномасига бўлгани каби даъво муддатлари ёки ушбу Давлатнинг қонунчилигига мувофиқ солиқ талабномасини биринчи навбатда кўриб чиқиш тўғрисидаги қоидалар татбиқ қилинмайди. Бундан ташқари, Аҳдлашувчи Давлат томонидан мазкур модданинг <a href="/docs/2197726#2887068">3-</a> ёки <a href="/docs/2197726#2887069">4-бандлари</a> мақсадлари учун қабул қилинган солиқ талабномаси, ушбу Давлатда бошқа Аҳдлашувчи Давлатнинг қонунчилигига кўра бундай солиқ талабидан фарқ қиладиган солиқ талабномасидан устувор мақомга эга эмас. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887087" id="2887087">(6) Аҳдлашувчи Давлатнинг солиқ талабномаси мавжудлиги, ҳақиқийлиги ва суммаси юзасидан ҳуқуқий жараёнлар бошқа Аҳдлашувчи Давлатнинг судлари ёки маъмурий органларида қўзғатилиши мумкин эмас. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887090" id="2887090">(7) Агар тегишли солиқ талабномаси Аҳдлашувчи Давлат томонидан мазкур модданинг <a href="/docs/2197726#2887068">3-</a> ёки <a href="/docs/2197726#2887069">4-бандларига</a> мувофиқ сўровнома тақдим қилиш пайтида ҳамда бошқа Аҳдлашувчи Давлат томонидан тегишли солиқ талабномаси суммаси ундирилиши амалга оширилгунга ва уни биринчи айтиб ўтилган Давлатга ўтказилгунига қадар: </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887091" id="2887091">а) сўровномага нисбатан мазкур модданинг <a href="/docs/2197726#2887068">3-бандига</a> биноан биринчи айтиб ўтилган Аҳдлашувчи Давлатнинг солиқ талабномаси хусусиятини йўқотса ҳамда у ушбу Аҳдлашувчи Давлатнинг қонунчилигига кўра бажарилиши мумкин ва ижро этилиши пайтида уни бажаришга тўсқинлик қилиши мумкин бўлмаган шахс томонидан тўланиши лозим бўлса, ёки </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887094" id="2887094">b) сўровномага нисбатан мазкур модданинг <a href="/docs/2197726#2887069">4-бандига</a> биноан дастлабки айтиб ўтилган Аҳдлашувчи Давлатнинг солиқ талабномаси хусусиятини йўқотса ва унга нисбатан ушбу Аҳдлашувчи Давлат ўз қонунчилигига мувофиқ ундиришни таъминлаш чораларини кўриши мумкин бўлса, </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887097" id="2887097">дастлабки таъкидлаб ўтилган Аҳдлашувчи Давлатнинг ваколатли органи бошқа Аҳдлашувчи Давлатнинг ваколатли органини бундай факт юзасидан зудлик билан хабардор қилади ва бошқа Аҳдлашувчи Давлат ваколатли органининг мурожаатига мувофиқ ўз сўровномасини тўхтатиб туради ёки бекор қилади. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887099" id="2887099">(8) Мазкур модданинг қоидалари ҳеч қандай кўринишда Аҳдлашувчи Давлатга қуйидаги мажбуриятларни юклаш сифатида талқин қилинмаслиги лозим: </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887101" id="2887101">a) у ёки бу Аҳдлашувчи Давлатнинг қонунчилиги ёхуд маъмурий амалиётига зид бўлган маъмурий чораларни кўриш; </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887103" id="2887103">b) жамоат тартибига (ordre public) зид бўлиши мумкин бўлган чораларни кўриш; </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887106" id="2887106">c) бошқа Аҳдлашувчи Давлат унинг қонунчилиги ёки маъмурий амалиётига биноан ўзининг солиқ талабномасига нисбатан амалга оширилиши мумкин бўлган ундириш ёки таъминлаш чораларини қабул қилиши бўйича ҳар қандай тегишли чораларни батамом қўллаб бўлмаган ҳолларда маъмурий ёрдам кўрсатиш; </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887108" id="2887108">d) Аҳдлашувчи Давлатнинг маъмурий харажатлари бошқа Аҳдлашувчи Давлат бундай ёрдамдан оладиган фойдаси билан таққосланса номутаносиб даражада юқори бўлганда маъмурий ёрдам кўрсатиш. </div></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><div name="2887114" id="2887114">(26а-модда Ўзбекистон Республикаси ва Германия Федератив Республикаси ўртасида 2014 йил 14 октябрдаги <a href="/docs/2860792?ONDATE=29.12.2015 00#2860940">Баённомага </a>асосан киритилган)</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2206147" id="2206147">27-модда<br /> Манбадан олинадиган солиқларни қайтариш</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206148" id="2206148">1. Агар Аҳдлашувчи Давлатда бошқа Аҳдлашувчи Давлат резиденти томонидан олинадиган дивидендлар, фоизлар, лицензия тўловлари ёки бошқа даромадлардан олинадиган солиқлар (манбадан) ушлаб қолиш йўли билан ундириладиган бўлса, унда ушбу Битим биринчи эслатилган Давлатнинг солиқларни унинг миллий қонунчилигига биноан ушлаб қолишни амалга ошириш ҳуқуқига дахл қилмайди. Ушлаб қолиш (манбада) йўли билан ундириладиган солиқ солиқ тўловчининг аризасига кўра мазкур солиқ ушбу Битим таъсирига кўра камаядиган ёки бекор бўладиган пайтда ва шундай миқдорда қайтарилиши лозим бўлади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206149" id="2206149">2. Солиқнинг қайтарилиши учун аризалар манбадан дивидендлар, фоизлар, лицензия тўловлари ёки бошқа даромадлардан ушлаб қолинадиган солиқлар белгиланган тақвимий йилдан кейинги учинчи йилнинг тугашига қадар берилади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206150" id="2206150">3. Даромадлар вужудга келган Аҳдлашувчи Давлат ариза берувчидан унинг бошқа Аҳдлашувчи Давлат резиденти эканлигини ваколатли орган тасдиқлашини талаб қилиши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206151" id="2206151">4. Ваколатли органлар ўзаро келишувга кўра ушбу модданинг амалга оширилишини тартибга солишлари ва, зарур бўлганида, ушбу Битимда назарда тутилган солиқларни камайтиришлар ёки озод қилишларнинг амалга оширилиши юзасидан бошқа процедураларни белгилашлари мумкин.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2206152" id="2206152">28-модда<br /> Битимнинг махсус ҳолларда қўлланилиши</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206153" id="2206153">1. Ушбу Битим у Аҳдлашувчи Давлат томонидан унинг солиққа тортишдан қочиш ёки солиқларни тўлашдан бўйин товлашнинг олдини олишга доир миллий ҳуқуқий ҳужжатларнинг қўлланилишига тўсқинлик қилади деб талқин қилинмаслиги керак.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206154" id="2206154">2. Ушбу Битимнинг 12-моддаси <a href="/docs/2197726#2206047">2-бандида </a>белгиланган чегараланган солиқ ставкалари қўлланилмайди, агар ҳаракат қилувчи шахслардан бирининг асосий мақсади ушбу Битимнинг <a href="/docs/2197726#2206045">12-моддасида </a>белгиланган фойдалардан, гарчи тегишли операция учун ҳеч қандай муқобил иқтисодий асослар мавжуд бўлмасада, лицензия тўловлари тўланадиган ҳуқуқларни асослаш ва бериш йўли билан фойдаланишга қаратилган бўлса.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206155" id="2206155">3. Агар ушбу модданинг юқорида баён қилинган қоидалари икки ёқлама солиққа тортилишга олиб келадиган бўлса, унда ваколатли органлар ушбу Битимнинг 25-моддаси <a href="/docs/2197726#2206138">3-банди </a>қоидаларига мувофиқ бундай икки ёқлама солиққа тортишнинг олдини олиш усуллари тўғрисида ўзаро алоқа боғлашга киришадилар.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2206156" id="2206156">29-модда<br /> Дипломатик ваколатхоналар ва консуллик муассасалари ходимлари</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206157" id="2206157">Ушбу Битимнинг қоидалари дипломатик ваколатхоналар ёки консуллик муассасалари, шунингдек халқаро ташкилотлар ходимларининг халқаро ҳуқуқ умумий нормаларига ёки махсус битимлар қоидаларига мувофиқ белгилаб қўйилган солиқ имтиёзларига дахл қилмайди.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2206158" id="2206158">30-модда<br /> Қўшимча ҳужжатлар</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206159" id="2206159">Илова қилинадиган Баённома ушбу Битимнинг таркибий қисми ҳисобланади.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2206160" id="2206160">31-модда<br /> Битимнинг кучга кириши</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206161" id="2206161">1. Ушбу Битим ратификация қилинади; ратификация ҳужжатлари мумкин қадар қисқа муддатларда Тошкент шаҳрида ўзаро алмашинади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206162" id="2206162">2. Ушбу Битим ратификация ҳужжатлари алмашилган кунда кучга киради ва унинг қоидалари иккала Аҳдлашувчи Давлатда қуйидагиларга нисбатан қўлланилади:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206163" id="2206163">а) манбада ушлаб қолинадиган солиқларга нисбатан — Битим кучга кирган йилдан кейинги тақвимий йилнинг 1 январида ёки 1 январидан кейин тўланадиган суммаларга нисбатан;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206164" id="2206164">b) бошқа солиқларга нисбатан — Битим кучга кирган йилдан кейинги тақвимий йилнинг 1 январидан бошланадиган давр учун ундириладиган солиқлар суммаларига нисбатан.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206165" id="2206165">3. Ушбу Битим кучга кириши билан Ўзбекистон Республикаси ва Германия Федератив Республикаси ўртасидаги муносабатларда Германия Федератив Республикаси ва Совет Социалистик Республикалар Иттифоқи ўртасидаги 1981 йил 24 ноябрда имзоланган даромадлар ва мулкка икки ёқлама солиқ солинишининг олдини олиш тўғрисидаги Битим қуйидагиларга нисбатан ўз кучини йўқотади:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206166" id="2206166">а) манбада дивидендлар, фоизлар ва лицензия тўловларидан ушлаб қолинадиган солиқларга нисбатан — Битим кучга кирган йилдан кейинги тақвимий йилнинг 1 январида ёки 1 январидан кейин тўланадиган суммаларга нисбатан;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206167" id="2206167">b) бошқа солиқларга нисбатан — Битим кучга кирган йилдан кейинги тақвимий йилнинг 1 январидан бошланадиган давр учун ундириладиган солиқлар суммаларига нисбатан.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2206168" id="2206168">32-модда<br /> Амал қилишни тўхтатиш</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206169" id="2206169">1. Ушбу Битим номаълум муддатга тузилади, бироқ ҳар бир Аҳдлашувчи Давлат Битимнинг амал қилишини бошқа Аҳдлашувчи Давлатга Битимнинг амал қилишини Битим кучга кирган кундан бошлаб беш йил ўтганидан кейин ҳар қандай тақвимий йилнинг 30 июнигача дипломатик каналлар орқали ёзма хабарнома юбориш йўли билан денонсация қилиши мумкин. Бу ҳолатда ушбу Битим қуйидагиларга нисбатан келгусида қўлланилмайди:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206170" id="2206170">а) манбада ушлаб қолинадиган солиқларга нисбатан Битимнинг денонсация қилиниши тўғрисида баён қилинган йилдан кейинги тақвимий йилнинг 1 январида ёки 1 январидан кейин тўланадиган суммаларга нисбатан;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206171" id="2206171">b) бошқа солиқларга нисбатан — Битимнинг денонсация қилиниши тўғрисида баён қилинган йилдан кейинги тақвимий йилнинг 1 январидан бошланадиган давр учун ундириладиган солиқлар суммаларига нисбатан.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2206172" id="2206172">Берлин шаҳрида 1999 йил 7 сентябрда икки асл нусхада, ҳар бири ўзбек, немис ва рус тилларида тузилди, барча матнлар аутентикдир. Ўзбек ва немис тилларидаги матнлар ҳар хил талқин қилинганида рус тилидаги матн асос учун қабул қилинади.</div></div><div class="SIGNATURE_WITH_BOLD"><div name="2206173" id="2206173">(имзолар)</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="2206174" id="2206174"></div></div><div class="ACT_TITLE_APPL"><div name="2206175" id="2206175">Ўзбекистон Республикаси ва Германия Федератив Республикаси ўртасида даромад ва мол-мулк солиқлари юзасидан икки ёқлама солиққа тортишнинг олдини олиш тўғрисида 1999 йил 7 сентябрдаги</div></div><div class="ACT_FORM"><div name="2208592" id="2208592">БИТИМГА БАЁННОМА</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="2208593" id="2208593"></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208594" id="2208594">Ўзбекистон Республикаси ва Германия Федератив Республикаси ўртасида даромад ва мол-мулк солиқлари юзасидан икки ёқлама солиққа тортишнинг олдини олиш тўғрисида Битим имзоланиши муносабати билан, бунга тегишли тарзда ваколатланган шахслар ушбу Баённомага киритилган қуйидаги қоидаларни Битимнинг ажралмас қисми эканлигига келишиб олдилар:</div></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><div name="2208595" id="2208595">1. 7-моддага</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208596" id="2208596">а) Агар Аҳдлашувчи Давлат корхонаси бошқа Аҳдлашувчи Давлатдаги доимий муассаса орқали буюм ёки товарларни сотса ёки унда тадбиркорлик фаолиятини амалга оширса, унда ушбу доимий муассаса даромадининг суммаси корхонанинг бунда олган ялпи суммаси асосида эмас, балки доимий муассасанинг сотишга ёки тижоратчилик фаолиятига тегишли бўладиган тақдирлаш ҳақлари асосида ҳисобланади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208597" id="2208597">b) Агар корхона бошқа Аҳдлашувчи Давлатда доимий муассасага эга бўлса, унда ушбу доимий муассасанинг контрактлар билан боғлиқ ҳолда, хусусан саноат, тижорат ёки илмий ускуналар ёки объектни лойиҳалаш, етказиб бериш, монтаж қилиш ёки қуриш юзасидан контрактлар билан боғлиқ ҳолда, ёхуд давлат буюртмалари билан боғлиқ ҳолда олинган даромади суммаси контрактнинг умумий нархи асосида ҳисоблаб чиқилмайди, балки контрактнинг доимий муассаса ўзи жойлашган Аҳдлашувчи Давлатда амалда бажариладиган қисми асосида ҳисоблаб чиқилади. Доимий муассасага товарлар етказиб беришдан олинган даромад суммалари ёки контрактнинг корхонанинг бош бўлинмаси жойлашган Аҳдлашувчи Давлатда бажариладиган қисмига боғлиқ ҳолда олинадиган даромад суммалари фақат ушбу Давлатда солиққа тортилиши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208598" id="2208598">с) Техник хизматлар, шу жумладан, таҳлилий ишланмалар ёки илмий, геологик ёхуд техник тусдаги лойиҳалар, конструкциялар, жумладан, уларга чизмалар ҳақидаги контрактлар ёки маслаҳатчилик ёхуд назоратчиликка доир фаолият учун тақдирлаш ҳақлари Битимнинг <a href="/docs/2197726#2206001">7-моддаси</a> ёки <a href="/docs/2197726#2206063">14-моддасидаги </a>қоидалар қўлланиладиган тақдирлаш ҳақлари, деб ҳисобланади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208599" id="2208599">d) Доимий муассаса ушбу корхонанинг бош бўлинмасига ёки бошқа доимий муассасасига тўлайдиган суммалар (амалдаги харажатларни қоплаш суммаларидан ташқари) ёки ушбу корхонанинг бош бўлинмаси ёки бошқа доимий муассасаси томонидан қуйидаги кўринишларда ҳисобланадиган суммаларнинг чегириб ташланишига йўл қўйилмайди:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208600" id="2208600">аа) патентлар ёки бошқа ҳуқуқлардан фойдаланганлик учун лицензия тўловлари ва бошқа тақдирлаш ҳақлари,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208601" id="2208601">bb) махсус хизматлар ёки менежмент бўйича хизматлар кўрсатганлик учун тақдирлаш ҳақлари ёхуд</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208602" id="2208602">сс) доимий муассасага банк ташкилотларининг воситачилигисиз берилган кредитлар (заёмлар) учун фоизлар.</div></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><div name="2208603" id="2208603">2. 7- ва 9-моддаларга</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208604" id="2208604">Бир Аҳдлашувчи Давлатнинг резиденти ҳисобланадиган ва унда бошқа Аҳдлашувчи Давлатнинг резиденти иштирок этадиган компания тўлайдиган фоизлар суммалари, ушбу фоизлар суммалари банкка ёки бошқа шахсга тўланишидан ва кредитнинг (заёмнинг) амал қилиш муддатидан қатъи назар, ушбу компаниянинг биринчи эслатилган Давлатда солиққа тортиладиган фойдасини ҳисоблашда тўлиқ чегириб ташланиши лозим, деб келишилган ҳисобланади. Бироқ бундай чегирма мустақил корхоналар ўртасида таққосланма шарт-шароитларда келишилиши мумкин бўлган суммалардан ортиқ бўлиши мумкин эмас. Бундан олдинги қоидалар доимий муассаса тўлайдиган фоизларнинг суммаларига ҳам тегишли бўлади.</div></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><div name="2208605" id="2208605">3. 10-моддага</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208606" id="2208606">Германия Федератив Республикасида солиққа тортиш мақсадларида «дивидендлар» атамаси ошкор этилмаган иштирокчининг унинг шу тарздаги қатнашишидан оладиган даромадларини ва инвестиция жамғармалари сертификатлари бўйича даромаднинг тақсимланиш суммаларини ҳам ўз ичига олади.</div></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><div name="2208607" id="2208607">4. 10- ва 11-моддаларга</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208608" id="2208608">Кўрсатиб ўтилган моддаларнинг қоидаларига қарамасдан, Аҳдлашувчи Давлатда вужудга келган даромадлар шу Давлатнинг қонунчилигига мувофиқ солиққа тортилиши мумкин, агар улар:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208609" id="2208609">а) фойдада иштирок этиши назарда тутадиган ҳуқуқлар ёки қарз талабномаларига асосланган бўлса (Германия Федератив Республикасига нисбатан ошкор этилмаган иштирокчининг шу тарздаги улуши билан қатнашишдан оладиган даромадларини, фойдада иштирок этиш ҳуқуқига эга бўлган кредитлардан (заёмлардан), шунингдек фойдада иштирок этиш ҳуқуқига эга бўлган облигациялардан олинадиган даромадлар) ва</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208610" id="2208610">b) шу даромадларни тўловчининг даромадини ҳисоблашда чегириб ташланадиган бўлса.</div></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><div name="2208611" id="2208611">5. 19-моддага</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208612" id="2208612">а) Ушбу модданинг <a href="/docs/2197726#2208612">1-банди </a>қоидалари тегишли равишда Аҳдлашувчи Давлат ёки унинг ҳудудий-маъмурий тузилмасининг техникавий ёрдам дастури доирасида фақат ушбу Давлат ёки унинг ҳудудий-маъмурий тузилмаси томонидан ажратиладиган маблағлар ҳисобидан бошқа Аҳдлашувчи Давлатга унинг розилиги билан юборилган мутахассисларга ёки кўнгилли ёрдамчиларга тўланадиган тақдирлаш ҳақларига нисбатан қўлланади;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208613" id="2208613">b) Ушбу модданинг <a href="/docs/2197726#2208612">1-банди </a>қоидалари тегишли равишда Гёте номидаги Институт томонидан ёки унинг номидан ҳамда, ваколатли органлар ўртасидаги келишувга биноан, Германия федератив Республикасининг шу сингари муассасалари томонидан бериладиган тўловларга нисбатан ҳам қўлланади. Агар кўрсатилган тўловлар Германия Федератив Республикасида солиққа тортилмайдиган бўлса, ушбу Битимнинг <a href="/docs/2197726#2206066">15-моддаси </a>қоидалари амал қилади.</div></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><div name="edi2887124" id="edi2887124"><a href="/docs/2197726?ONDATE=14.12.2001 00#2208614">Олдинги</a> таҳрирга қаранг.</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="2887124" id="2887124"></div></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><div name="2887126" id="2887126">6. 26-моддага: </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887129" id="2887129">а) Қабул қилувчи муассаса маълумотлардан 26-модданинг <a href="/docs/2197726#2887014">2-банди</a> қоидаларига мувофиқ фақат тақдим этувчи муассаса кўрсатган мақсадларда фойдаланиши мумкин ва бунда тақдим этувчи муассаса томонидан белгиланган ҳамда <a href="/docs/2197726#2887008">26-моддада</a> кўрсатиб ўтилган шартлар қўлланилади. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887141" id="2887141">b) Маълумот 26-модданинг <a href="/docs/2197726#2887014">2-банди</a> 4-жумласида назарда тутилган тақдим этувчи Давлат ваколатли органининг олдиндан олинган розилигисиз бошқа мақсадлар учун муайян вазиятда мавжуд бўлган ҳаёт, жисмоний дахлсизлик ёки шахснинг шахсий эркинлигига ёхуд кўп миқдордаги мулкий бойликларга бевосита хавфнинг олдини олиш зарурияти бўлган ҳолларда ва кечиктириб бўлмайдиган ҳолларда фойдаланилиши мумкин. Мазкур ҳолатда зудлик билан тақдим этувчи Давлат ваколатли органига мақсадни ўзгартиришга рухсат беришни сўраб кейинчалик мурожаат қилинади. Рухсат бериш рад этилган тақдирда маълумотдан кейинчалик ўзга мақсадларда фойдаланилиши мумкин эмас; маълумотдан ўзга мақсадларда фойдаланиш билан боғлиқ равишда юзага келган зарар қопланиши лозим. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887149" id="2887149">c) Тақдим этувчи муассаса, берилаётган маълумотларнинг ишончлилиги ва уларнинг 26-модданинг <a href="/docs/2197726#2887009">1-бандида</a> назарга тутилган маънога мос эканлигини, шунингдек, маълумотларни беришдан кўзланган мақсадларга мувофиқлигини кузатиб бориши шарт. Башарти аниқ ҳолатда бошқа Аҳдлашувчи Давлат солиққа тортиш ҳуқуқига эга эканлигининг жиддий имконияти мавжуд бўлса ҳамда ушбу маълумотлар бошқа Аҳдлашувчи Давлат ваколатли органига аён эканлиги учун ҳамда бундай маълумот берилмаса бошқа Аҳдлашувчи Давлат ваколатли органи солиққа тортишнинг предмети тўғрисида билиб олиши учун асослар мавжуд бўлмаса маълумот муҳим ҳисобланиши мумкин. Агарда тақдим қилиниши мумкин бўлмаган ишончсиз маълумот берилганлиги аниқланса, бу ҳақда қабул қилувчи муассаса зудлик билан хабардор қилиниши лозим. Қабул қилувчи муассаса бу каби маълумотларни тузатиш ёки йўқ қилишга мажбур. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887152" id="2887152">d) Қабул қилувчи муассаса маълумотларни тақдим этувчи муассасани унинг илтимосига кўра аниқ ҳолатда берилган маълумотларнинг қўлланилиши ва улар ёрдамида олинган натижалар ҳақида хабардор қилади. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887154" id="2887154">e) Қабул қилувчи муассаса тақдим этилаётган муассаса томондан маълумотлар тўпланиши юзасидан манфаатдор шахсни хабардор қилади. Башарти давлатнинг маълумот беришни рад этишдан манфаатдорлиги кўрсатиб ўтилган шахснинг маълумот олишга бўлган манфаатдорлигидан устун бўлса маълумот бериш мажбурий ҳисобланмайди. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887156" id="2887156">f) Аризага биноан манфаатдор шахсга унга тегишли маълумотларнинг юборилиши, шунингдек, ундан фойдаланишнинг тахминий мақсадлари тўғрисида хабар берилади. <a href="/docs/2197726#2887154">«е» банднинг</a> иккинчи жумласи қоидалари тегишли тарзда қўлланилади. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887159" id="2887159">g) Агарда мазкур Битим доирасида маълумот алмашинуви бўйича маълумотларни бериш билан боғлиқ ҳолда бирор кимсага ноқонуний зарар етказилса, қабул қилувчи муассаса унинг олдида ўз давлатининг миллий қонунчилигига мувофиқ жавобгар бўлади. У зарар кўрган шахсга нисбатан зарар маълумот тақдим этувчи муассаса томонидан етказилганлигига ҳавола қилиб ўзини оқлай олмайди. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887161" id="2887161">h) Тақдим этувчи ва қабул қилувчи муассасалар жисмоний шахсларга тааллуқли маълумотларнинг тақдим этилиши ва қабул қилинишини ҳужжатлар асосида рўйхатдан ўтказишлари шарт. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887162" id="2887162">i) Агарда тақдим этувчи муассаса фаолиятини тартибга соладиган миллий қонунчилик жисмоний шахсларга оид берилаётган маълумотларни йўқ қилиш бўйича алоҳида қоидаларни назарда тутса, тақдим этувчи муассаса қабул қилувчи муассасани бу ҳақда хабардор қилади. Ҳар қандай ҳолатда ҳам жисмоний шахсларга оид берилаётган маълумотлар, агарда улардан тақдим этишда кўзланган мақсадлар учун қайта фойдаланиш талаб қилинмаса, йўқ қилинади. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887163" id="2887163">j) Тақдим этувчи ва қабул қилувчи муассасалар жисмоний шахсларга оид тақдим этилган маълумотларни улардан фойдаланиш, уларни ўзгартириш ва ошкора қилиш ҳуқуқига эга бўлмаган шахсларнинг қўлига тушишидан ҳимоя қилишга мажбурдирлар.</div></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><div name="2887166" id="2887166">(6-банд Ўзбекистон Республикаси ва Германия Федератив Республикаси ўртасида 2014 йил 14 октябрдаги <a href="/docs/2860792?ONDATE=29.12.2015 00#2860974">Баённома </a>таҳририда)</div></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><div name="2208625" id="2208625">7. 27-моддага</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208626" id="2208626">Аҳдлашувчи Давлатлардан ҳар бири ушбу Битим 10-моддасининг <a href="/docs/2197726#2206026">2-банди</a>, 11-моддасининг <a href="/docs/2197726#2206036">2-</a> ва <a href="/docs/2197726#2206037">3-бандлари </a>ва 12-модданинг <a href="/docs/2197726#2206047">2-банди </a>қоидаларига биноан манба бўлган Давлатда солиққа тортилмайдиган ёки камайтирилган ҳолда солиққа тортиладиган дивидендлар, фоизлар ва лицензия тўловлари бўйича, солиқ суммаси ушлаб қолинмаган ҳолда ёки фақат мазкур тегишли моддада назарда тутилган солиқ миқдорининг ушланишини таъминлайдиган процедураларини ишлаб чиқади.</div></div></div>
                                                    </div>
                                                </td>
                                                <td valign="top" style="width: 49%; padding: 5px; border: 0;">
                                                    <div class="lang2" style="padding: 5px; background: white;">
                                                        <div id="divCont" style="background:#ffffff;border:none;margin:auto;"><div class="ACT_FORM"><div name="2204905" id="2204905">Соглашение</div></div><div class="ACCEPTING_BODY"><div name="2204909" id="2204909">Между Республикой Узбекистан и Федеративной Республикой Германия</div></div><div class="ACT_TITLE"><div name="2204912" id="2204912">Об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество</div></div><div class="TEXT_CENTER"><label id="s527"></label><div name="2204916" id="2204916">Берлин, 7 сентября 1999 года</div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2204924" id="2204924">Настоящее Соглашение ратифицировано <a href="/docs/2197329">Постановлением</a> Олий Мажлиса Республики Узбекистан от 11 февраля 2000 года № 40-II «О ратификации Соглашения между Республикой Узбекистан и Федеративной Республикой Германия об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество».</div></div><div class="TEXT_CENTER"><label id="s527"></label><div name="2204939" id="2204939">(Вступило в силу с 14 декабря 2001 года)</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="2204941" id="2204941"></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208716" id="2208716">желая развивать и укреплять экономические взаимоотношения путем упразднения налоговых препятствий,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208717" id="2208717">согласились о нижеследующем:</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2208725" id="2208725">Статья 1<br /> Лица, к которым применяется Соглашение</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208728" id="2208728">Настоящее Соглашение применяется к лицам, которые являются резидентами одного или обоих Договаривающихся Государств.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2208730" id="2208730">Статья 2<br /> Налоги, на которые распространяется Соглашение</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208731" id="2208731">1. Настоящее Соглашение распространяется на все налоги на доходы и имущество, взимаемые в соответствии с законодательством, действующим в Договаривающихся Государствах, независимо от способа и метода их взимания.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208732" id="2208732">2. Налогами на доходы и имущество считаются налоги, которые взимаются с совокупного дохода, совокупного имущества или частей дохода или имущества, включая налоги с прибыли от отчуждения движимого или недвижимого имущества, налоги с общих сумм заработной платы или вознаграждений, выплачиваемых предприятиями, а также налоги с прироста имущества.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208733" id="2208733">3. К действующим в настоящее время налогам, на которые распространяется действие настоящего Соглашения, в частности, относятся:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208735" id="2208735">a) в Федеративной Республике Германия:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208736" id="2208736">подоходный налог;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208737" id="2208737">налог с корпораций;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208739" id="2208739">налог на имущество и</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208740" id="2208740">промысловый налог,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208741" id="2208741">включая налоговые надбавки к ним</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208742" id="2208742">(далее именуемые «германские налоги»);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208747" id="2208747">b) в Республике Узбекистан:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208748" id="2208748">налог на доходы (прибыль) юридических лиц;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208750" id="2208750">налог на доходы физических лиц;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208751" id="2208751">налог на имущество</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208752" id="2208752">(далее именуемые «налоги Республики Узбекистан»).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208753" id="2208753">4. Настоящее Соглашение применяется также к любым подобным или по существу аналогичным налогам, которые будут взиматься после подписания настоящего Соглашения в дополнение или вместо существующих налогов. Компетентные органы Договаривающихся Государств будут уведомлять друг друга о существенных изменениях в их налоговых законодательствах, если это требуется в целях применения настоящего Соглашения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2208754" id="2208754">Статья 3<br /> Общие определения</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208782" id="2208782">1. Для целей настоящего Соглашения, если иное не вытекает из контекста:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208784" id="2208784">a) термин «Федеративная Республика Германия» охватывает государственную территорию Федеративной Республики Германия, а также примыкающую к территориальному морю территорию морского дна и морских недр, а также расположенной над ними водной толщи, на которой Федеративная Республика Германия в соответствии с международным правом и национальными правовыми актами может осуществлять суверенные права и юрисдикцию в целях исследования и разработки природных ресурсов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208791" id="2208791">b) термин «Республика Узбекистан» означает Республику Узбекистан и при использовании в географическом смысле охватывает всю территорию Республики Узбекистан, включая внутренние воды и воздушные пространства, в пределах которых Республика Узбекистан может осуществлять суверенные права и юрисдикцию, включая права на использование подпочвы и природных ресурсов по законодательству Республики Узбекистан и в соответствии с международным правом;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208803" id="2208803">c) термины «Договаривающееся Государство» и «другое Договаривающееся Государство» означают, в зависимости от контекста, Республику Узбекистан или Федеративную Республику Германия;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208817" id="2208817">d) термин «лицо» означает физические лица и компании, или любое иное объединение лиц;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208818" id="2208818">e) термин «компания» означает юридические лица или правовые субъекты, которые для целей налогообложения рассматриваются как корпоративные;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208822" id="2208822">f) термины «предприятие Договаривающегося Государства» и «предприятие другого Договаривающегося Государства» соответственно означают предприятие, управляемое лицом, являющимся резидентом Договаривающегося Государства, или предприятие, управляемое лицом, являющимся резидентом другого Договаривающегося Государства;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209125" id="2209125">g) термин «международные перевозки» означает любую перевозку морским или воздушным судном, используемым предприятием Договаривающегося Государства, кроме случаев, когда морское или воздушное судно используется исключительно между пунктами, расположенными в другом Договаривающемся Государстве;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208824" id="2208824">h) термин «национальное лицо» означает:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208827" id="2208827">аа) применительно к Федеративной Республике Германия:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208828" id="2208828">всех немцев в понимании Основного закона Федеративной Республики Германия, а также все юридические лица, простые товарищества и иные объединения лиц, учрежденные в соответствии с действующим в Федеративной Республике Германия законодательством;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208830" id="2208830">bb) применительно к Республике Узбекистан:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208831" id="2208831">все физические лица, имеющие гражданство Республики Узбекистан, а также все юридические лица, простые товарищества и иные объединения лиц, учрежденные в соответствии с действующим в Республике Узбекистан законодательством;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208834" id="2208834">i) термин «компетентный орган» означает:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208835" id="2208835">аа) применительно к Федеративной Республике Германия Федеральное министерство финансов или орган, которому оно передало свои полномочия;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208837" id="2208837">bb) применительно к Республике Узбекистан Государственный налоговый комитет или орган, которому он передал свои полномочия.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208838" id="2208838">2. Если из контекста иное не вытекает, то при применении Договаривающимся Государством настоящего Соглашения любой не определенный в Соглашении термин имеет то значение, которое ему придает законодательство этого Государства о налогах, на которые распространяется действие настоящего Соглашения, причем значение согласно применяемому в этом Государстве налоговому законодательству преобладает над каким-либо значением, которое термин имеет в соответствии с другой правовой отраслью данного Государства.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2208839" id="2208839">Статья 4<br /> Резидент</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208840" id="2208840">1. Для целей настоящего Соглашения термин «резидент Договаривающегося Государства» означает любое лицо, которое по законодательству этого Государства подлежит в нем налогообложению на основе своего местожительства, своего постоянного местопребывания, места нахождения своего руководящего органа или иного аналогичного критерия. Указанный термин не распространяется, однако, на лиц, которые подлежат налогообложению в этом Государстве только в отношении доходов из источников в этом Государстве или в отношении имущества, расположенного в этом Государстве.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208841" id="2208841">2. В случае, если согласно положениям <a href="/docs/2197736#2208840">пункта 1</a> настоящей статьи физическое лицо является резидентом обоих Договаривающихся Государств, действуют следующие положения:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208843" id="2208843">а) лицо считается резидентом того Государства, в котором оно располагает постоянным жилищем; если оно располагает постоянным жилищем в обоих Государствах, то оно считается резидентом того Государства, с которым оно имеет наиболее тесные личные и экономические связи (центр жизненных интересов);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208845" id="2208845">b) в случае, если не может быть определено, в каком Государстве лицо имеет центр жизненных интересов, или если лицо не располагает постоянным жилищем ни в одном из Государств, оно считается резидентом того Государства, в котором оно обычно проживает;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208847" id="2208847">c) если лицо обычно проживает в обоих Государствах или если оно обычно не проживает ни в одном из них, оно считается резидентом того Государства, гражданином которого оно является;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208848" id="2208848">d) если лицо не является гражданином ни одного из Государств, то компетентные органы Договаривающихся Государств решают этот вопрос по взаимному согласию.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208849" id="2208849">3. В случае, если в соответствии с положениями <a href="/docs/2197736#2208840">пункта 1</a> настоящей статьи компания является резидентом обоих Договаривающихся Государств, то она считается резидентом того Договаривающегося Государства, в котором расположено место нахождения ее фактического руководящего органа.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2208850" id="2208850">Статья 5<br /> Постоянное учреждение</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208851" id="2208851">1. Для целей настоящего Соглашения термин «постоянное учреждение» означает постоянное место предпринимательской деятельности, через которое деятельность предприятия осуществляется полностью или частично.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208853" id="2208853">2. Термин «постоянное учреждение», в частности, включает:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208855" id="2208855">a) место управления;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208857" id="2208857">b) филиал;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208859" id="2208859">c) офис;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208861" id="2208861">d) фабрику;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208864" id="2208864">e) мастерскую и</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208867" id="2208867">f) шахту, нефтяную или газовую скважину, карьер или любое другое место разработки природных ресурсов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208869" id="2208869">3. Строительная площадка или монтажный объект являются постоянным учреждением только в случаях, если продолжительность их существования превышает 12 месяцев.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208871" id="2208871">4. Несмотря на предыдущие положения настоящей статьи, постоянным учреждением не считаются:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208873" id="2208873">a) объекты, используемые исключительно в целях хранения, демонстрации либо поставки изделий или товаров, принадлежащих предприятию;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208875" id="2208875">b) запасы изделий или товаров, принадлежащих предприятию, которые содержатся исключительно в целях хранения, демонстрации либо поставки;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208877" id="2208877">c) запасы изделий или товаров, принадлежащих предприятию, которые содержатся исключительно в целях обработки или переработки их другим предприятием;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208878" id="2208878">d) постоянное место предпринимательской деятельности, которое содержится исключительно в целях закупки для предприятия изделий или товаров либо сбора информации для него;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208880" id="2208880">e) постоянное место предпринимательской деятельности, которое содержится исключительно в целях осуществления для предприятия любых иных видов деятельности подготовительного или вспомогательного характера;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208883" id="2208883">f) постоянное место предпринимательской деятельности, которое содержится исключительно в целях осуществления видов деятельности, перечисленных в <a href="/docs/2197736#2208873">подпунктах «а»</a> — <a href="/docs/2197736#2208880">«е»</a> настоящего пункта, при условии, что вытекающая из этого совокупная деятельность данного постоянного места имеет подготовительный или вспомогательный характер.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208885" id="2208885">5. Если лицо, за исключением независимого агента, указанного в <a href="/docs/2197736#2208890">пункте 7</a> настоящей статьи, осуществляет деятельность для предприятия и имеет в Договаривающемся Государстве полномочие на заключение контрактов от имени этого предприятия и обычно осуществляет в нем данное полномочие, то такое предприятие, несмотря на положения <a href="/docs/2197736#2208851">пунктов 1</a> и <a href="/docs/2197736#2208853">2</a> настоящей статьи, рассматривается как имеющее постоянное учреждение в этом Государстве в отношении любой деятельности, осуществляемой этим лицом в интересах предприятия, если только эта деятельность не ограничивается видами, указанными в <a href="/docs/2197736#2208871">пункте 4</a> настоящей статьи, которые в случае их осуществления через постоянное место предпринимательской деятельности в соответствии с указанным пунктом не превращают данное место в постоянное учреждение.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208887" id="2208887">6. Несмотря на предыдущие положения настоящей статьи, страховое предприятие Договаривающегося Государства будет считаться имеющим постоянное учреждение в другом Договаривающемся Государстве, если оно принимает страховые премии на территории этого другого Государства или осуществляет страхование от возможного там риска через лицо, иное, чем независимый агент согласно <a href="/docs/2197736#2208890">пункту 7</a> настоящей статьи, за исключением случаев операций по перестрахованию.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208890" id="2208890">7. Предприятие не будет рассматриваться как имеющее постоянное учреждение в Договаривающемся Государстве лишь только потому, что оно осуществляет в нем свою деятельность через брокера, комиссионера либо другого независимого агента при условии, что такие лица действуют в рамках своей обычной деятельности.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208892" id="2208892">8. Тот факт, что компания, являющаяся резидентом Договаривающегося Государства, контролирует компанию или контролируется компанией, которая является резидентом другого Договаривающегося Государства или осуществляет в нем свою деятельность (либо через постоянное учреждение, либо иным образом), сам по себе не превращает одну из этих компаний в постоянное учреждение другой.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2208896" id="2208896">Статья 6<br /> Доходы от недвижимого имущества</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208897" id="2208897">1. Доходы, получаемые резидентом Договаривающегося Государства от недвижимого имущества (включая доходы от предприятий сельского и лесного хозяйства), расположенного в другом Договаривающемся Государстве, могут облагаться налогом в этом другом Государстве.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208901" id="2208901">2. Термин «недвижимое имущество» имеет то значение, которое он имеет по законодательству того Договаривающегося Государства, в котором расположено данное имущество. Этот термин в любом случае включает имущество, вспомогательное по отношению к недвижимому имуществу, скот и оборудование, используемые в сельском и лесном хозяйстве, права, к которым применяются положения законодательства о земельных участках, права пользования недвижимым имуществом и права на переменные или фиксированные платежи в качестве компенсации за разработку или право на разработку минеральных ресурсов, источников и других природных ресурсов; морские и воздушные суда не считаются недвижимым имуществом.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209127" id="2209127">3. Положения <a href="/docs/2197736#2208897">пункта 1</a> настоящей статьи применяются к доходам от прямого использования недвижимого имущества, сдачи его внаем или в аренду, а также от использования недвижимого имущества в любой другой форме.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208904" id="2208904">4. Положения <a href="/docs/2197736#2208897">пунктов 1</a> и <a href="/docs/2197736#2209127">3</a> настоящей статьи применяются также к доходам от недвижимого имущества предприятия и к доходам от недвижимого имущества, предназначенного для целей оказания независимых личных услуг.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2208906" id="2208906">Статья 7<br /> Прибыль от предпринимательской деятельности</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208907" id="2208907">1. Прибыль предприятия Договаривающегося Государства может облагаться налогом только в этом Государстве, если только предприятие не осуществляет свою деятельность в другом Договаривающемся Государстве через расположенное в нем постоянное учреждение. Если предприятие осуществляет свою деятельность упомянутым образом, то его прибыль может облагаться налогом в другом Государстве, однако лишь постольку, поскольку она может быть отнесена к этому постоянному учреждению.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208908" id="2208908">2. В случае, если предприятие Договаривающегося Государства осуществляет свою деятельность в другом Договаривающемся Государстве через расположенное в нем постоянное учреждение, то с учетом положений <a href="/docs/2197736#2208909">пункта 3</a> настоящей статьи в каждом Договаривающемся Государстве к этому постоянному учреждению относятся суммы прибыли, которые оно могло бы получить, если бы оно осуществляло такую же или аналогичную деятельность при таких же или аналогичных условиях, будучи самостоятельным предприятием и действуя полностью независимым в отношениях с предприятием, постоянным учреждением которого оно является.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208909" id="2208909">3. При исчислении прибыли постоянного учреждения допускается вычет расходов, понесенных для нужд такого постоянного учреждения, включая управленческие и общеадминистративные расходы, независимо от того, возникли ли они в Государстве, в котором расположено постоянное учреждение, или где-либо в другом месте.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208910" id="2208910">4. Если в Договаривающемся Государстве принято исчислять прибыль, относящуюся к постоянному учреждению, путем распределения совокупной суммы прибыли предприятия на его отдельные подразделения, то положения <a href="/docs/2197736#2208908">пункта 2</a> настоящей статьи не исключают, чтобы это Договаривающееся Государство исчисляло облагаемую налогом прибыль в соответствии с принятым методом распределения; выбранный метод распределения прибыли должен, однако, соответствовать по своему результату принципам настоящей статьи.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208911" id="2208911">5. На основании произведенной постоянным учреждением лишь закупки изделий или товаров для предприятия никакая прибыль к нему не относится.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208912" id="2208912">6. При применении положений предыдущих пунктов настоящей статьи прибыль, относящаяся к постоянному учреждению, каждый год должна быть исчислена одним и тем же методом, если только не имеется достаточно веских причин действовать по иному.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208913" id="2208913">7. Положения настоящей статьи применяются также к доходам от участия в простом товариществе. Ее действие также распространяется на вознаграждения, которые получает участник простого товарищества от данного товарищества за свою деятельность в интересах товарищества, за предоставление кредитов (займов) или передачу хозяйственных ценностей, если указанные вознаграждения согласно налоговому законодательству того Договаривающегося Государства, в котором расположено постоянное учреждение, относятся к доходам, получаемым участником от этого постоянного учреждения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208914" id="2208914">8. Если прибыль включает доходы, рассматриваемые в других статьях настоящего Соглашения, то положения этих других статей не затрагиваются положениями настоящей статьи.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2208915" id="2208915">Статья 8<br /> Международные перевозки</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208916" id="2208916">1. Прибыль предприятия Договаривающегося Государства от использования морских или воздушных судов в международных перевозках может облагаться налогом только в этом Государстве.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208917" id="2208917">2. Для целей настоящей статьи прибыль от использования морских или воздушных судов в международных перевозках включает также:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208920" id="2208920">a) доходы от сдачи в чартер порожних морских или воздушных судов и</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208921" id="2208921">b) доходы от использования, содержания или сдачи внаем контейнеров (включая трейлеры и принадлежащее к ним оборудование для контейнерного транспорта), используемых в целях транспортировки грузов или товаров, если такая сдача в чартер либо такие использование, содержание или сдача внаем могут быть отнесены к использованию морских или воздушных судов в международных перевозках.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208922" id="2208922">3. Положения <a href="/docs/2197736#2208916">пункта 1</a> настоящей статьи также распространяются на прибыль от участия в пуле, в совместной деятельности или в международном транспортном агентстве.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2208923" id="2208923">Статья 9<br /> Ассоциированные предприятия</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208924" id="2208924">1. В случае, если:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208925" id="2208925">a) предприятие Договаривающегося Государства прямо или косвенно участвует в управлении, контроле или капитале предприятия другого Договаривающегося Государства или</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208926" id="2208926">b) одни и те же лица прямо или косвенно участвуют в управлении, контроле или капитале предприятия Договаривающегося Государства и предприятия другого Договаривающегося Государства, и в указанных случаях оба предприятия в их коммерческих или финансовых отношениях обязаны соблюдать согласованные или возложенные на них условия, отличающиеся от тех, которые имели бы место между независимыми предприятиями, то прибыль, которая могла бы быть получена одним из предприятий без таких условий, но не была получена в силу этих условий, может быть отнесена к прибыли данного предприятия и соответственно обложена налогом.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208927" id="2208927">2. Если в Договаривающемся Государстве к прибыли предприятия этого Государства относятся и соответственно подлежат налогообложению суммы прибыли, в отношении которых предприятие другого Договаривающегося Государства подлежало налогообложению в этом другом Государстве, и если речь в отношении отнесенных сумм прибыли идет о суммах, которые могли бы быть получены предприятием первого упомянутого Государства при совпадении условий, согласованных между указанными предприятиями, с условиями, которые были бы согласованы между независимыми предприятиями, то другое Государство производит соответствующую поправку взимаемого в нем налога с таких сумм прибыли. При такой поправке должны быть соблюдены остальные положения настоящего Соглашения; в случае необходимости компетентные органы Договаривающихся Государств вступают во взаимные консультации.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2208929" id="2208929">Статья 10<br /> Дивиденды</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208930" id="2208930">1. Дивиденды, выплачиваемые компанией, являющейся резидентом Договаривающегося Государства, резиденту другого Договаривающегося Государства, могут облагаться налогом в этом другом Государстве.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208931" id="2208931">2. Указанные дивиденды могут, однако, также облагаться налогом в том Договаривающемся Государстве, в котором компания, выплачивающая дивиденды, является резидентом, в соответствии с его законодательством; если, однако, правообладателем дивидендов является резидент другого Договаривающегося Государства, то налог не должен превышать:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208932" id="2208932">a) 5 процентов от валовой суммы дивидендов, если правообладателем является компания (за исключением простого товарищества), которая непосредственно располагает не менее чем 25 процентами капитала выплачивающей дивиденды компании;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208933" id="2208933">b) 15 процентов от валовой суммы дивидендов во всех иных случаях.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208934" id="2208934">Положения настоящего пункта не затрагивают налогообложения компании в отношении сумм прибыли, из которых выплачиваются дивиденды.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208935" id="2208935">3. Употребляемый в настоящей статье термин «дивиденды» означает доходы по акциям, по правам или сертификатам на участие в прибыли, по акциям горнодобывающей промышленности, по учредительским паям или иным правам по участию в прибыли, за исключением долговых требований, а также прочие доходы, которые по законодательству Государства, резидентом которого является компания, распределяющая прибыль, приравниваются в налоговом отношении к доходам по акциям.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208936" id="2208936">4. Положения <a href="/docs/2197736#2208930">пунктов 1</a> и <a href="/docs/2197736#2208931">2</a> настоящей статьи не применяются, если правообладатель, являющийся резидентом Договаривающегося Государства, осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве, резидентом которого является компания, выплачивающая дивиденды, через расположенное в нем постоянное учреждение или оказывает в этом другом Государстве независимые личные услуги через находящуюся в нем постоянную базу, и долевое участие, в отношении которого выплачиваются дивиденды, реально связано с таким постоянным учреждением или такой постоянной базой. В таком случае применяются в зависимости от обстоятельств положения <a href="/docs/2197736#2208906">статьи 7</a> или <a href="/docs/2197736#2208979">статьи 14</a> настоящего Соглашения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208937" id="2208937">5. В случае, если компания, являющаяся резидентом Договаривающегося Государства, получает прибыль или доходы из другого Договаривающегося Государства, то это другое Государство не может ни облагать налогом дивиденды, выплачиваемые этой компанией, за исключением случаев, когда такие дивиденды выплачиваются резиденту этого другого Государства или когда участие, в отношении которого выплачиваются дивиденды, реально связано с расположенными в этом другом Государстве постоянным учреждением или постоянной базой, ни подвергать суммы прибыли такой компании налогом на нераспределенную прибыль, даже если выплаченные дивиденды или нераспределенная прибыль полностью или частично состоят из сумм прибыли или доходов, полученных в этом другом Государстве.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2208942" id="2208942">Статья 11<br /> Проценты</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208943" id="2208943">1. Проценты, возникшие в Договаривающемся Государстве и выплачиваемые резиденту другого Договаривающегося Государства, могут облагаться налогом в этом другом Государстве.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208944" id="2208944">2. Указанные проценты могут, однако, также облагаться налогом в том Договаривающемся Государстве, в котором они возникли, в соответствии с его законодательством; если, однако, правообладателем процентов является резидент другого Договаривающегося Государства, то налог не должен превышать 5 процентов от валовой суммы процентов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208945" id="2208945">3. Несмотря на положения <a href="/docs/2197736#2208944">пункта 2</a> настоящей статьи действуют следующие положения:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208947" id="2208947">a) суммы процентов, которые возникли в Федеративной Республике Германия и выплачиваются Правительству Республики Узбекистан, Национальному банку внешнеэкономической деятельности Республики Узбекистан или другому аналогичному учреждению согласно соответствующей договоренности, достигнутой между компетентными органами Договаривающихся Государств, освобождаются от германских налогов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208949" id="2208949">b) суммы процентов, которые возникли в Республике Узбекистан и выплачиваются Правительству Федеративной Республики Германия, Немецкому федеральному банку, Кредитанштальту фюр видерауфбау, Германскому обществу по финансированию долевых участий в развивающихся странах или другому аналогичному учреждению согласно соответствующей договоренности, достигнутой между компетентными органами Договаривающихся Государств, а также суммы процентов по кредитам (займам), гарантированным страховой компанией «Гермес Кредитферзихерунгс АГ», освобождаются от налогов Республики Узбекистан.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208950" id="2208950">4. Употребляемый в настоящей статье термин «проценты» означает доходы от долговых требований любого вида, включая и случаи, когда требования обеспечены залоговым правом на земельные участки или наделены правом на участие в прибыли должника, и, в частности, доходы по государственным займам и облигациям, включая связанные с ними премии, а также выигрыши по выигрышным займам. Пени за несвоевременную выплату не считаются процентами в понимании настоящей статьи. Термин «проценты» не включает, однако, доходы, рассматриваемые в <a href="/docs/2197736#2208929">статье 10</a> настоящего Соглашения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208952" id="2208952">5. Положения <a href="/docs/2197736#2208943">пунктов 1</a>, <a href="/docs/2197736#2208944">2</a> и <a href="/docs/2197736#2208945">3</a> настоящей статьи не применяются, если правообладатель, являющийся резидентом Договаривающегося Государства, осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве, в котором проценты возникли, через расположенное в нем постоянное учреждение или оказывает в этом другом Государстве независимые личные услуги через находящуюся в нем постоянную базу, и долговое требование, по которому выплачиваются проценты, реально относится к такому постоянному учреждению или такой постоянной базе. В таком случае применяются в зависимости от обстоятельств положения <a href="/docs/2197736#2208906">статьи 7</a> или <a href="/docs/2197736#2208979">статьи 14</a> настоящего Соглашения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208953" id="2208953">6. Проценты считаются возникшими в Договаривающемся Государстве тогда, когда их плательщиком является само это Государство или его территориально-административные образования, либо резидент этого Государства. Если, однако, плательщик процентов, независимо от того, является ли он резидентом Договаривающегося Государства или нет, имеет в Договаривающемся Государстве постоянное учреждение или постоянную базу, и если задолженность, по которой выплачиваются проценты, образовалась для нужд постоянного учреждения или постоянной базы, и если расходы по выплате процентов несут постоянное учреждение или постоянная база, то проценты считаются возникшими в том Государстве, в котором расположены постоянное учреждение или постоянная база.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208956" id="2208956">7. Если вследствие особых отношений между плательщиком и правообладателем или между каждым из них и каким-либо третьим лицом сумма процентов относительно долгового требования, на основании которого она выплачивается, превышает сумму, которая была бы согласована между плательщиком и правообладателем при отсутствии таких отношений, то положения настоящей статьи применяются только к последней упомянутой сумме. В таком случае избыточная сумма может облагаться налогом в соответствии с законодательством каждого из Договаривающихся Государств и с учетом иных положений настоящего Соглашения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2208958" id="2208958">Статья 12<br /> Лицензионные платежи</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208959" id="2208959">1. Лицензионные платежи, возникшие в Договаривающемся Государстве и выплачиваемые резиденту другого Договаривающегося Государства, могут облагаться налогом в этом другом Государстве.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208960" id="2208960">2. Указанные лицензионные платежи могут, однако, также облагаться налогом в том Договаривающемся Государстве, в котором они возникли, в соответствии с его законодательством; если правообладателем лицензионных платежей является резидент другого Государства, то налог, однако, не должен превышать:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208961" id="2208961">a) 5 процентов от валовой суммы лицензионных платежей согласно <a href="/docs/2197736#2208967">подпункту «а»</a> пункта 3 настоящей статьи,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208963" id="2208963">b) 3 процента от валовой суммы лицензионных платежей согласно <a href="/docs/2197736#2208968">подпункту «б»</a> пункта 3 настоящей статьи.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208965" id="2208965">3. Употребляемый в настоящей статье термин «лицензионные платежи» означает вознаграждения любого вида, которые выплачиваются за:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208967" id="2208967">a) использование либо предоставление права использования авторских прав на произведения литературы или искусства, включая кинематографические фильмы, записи на пленку или другие носители для использования в радио и телевизионных передачах;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208968" id="2208968">b) использование либо предоставление права использования авторских прав на произведения науки, патенты, торговые знаки, образцы или модели, схемы, секретные формулы или технологии, или за передачу информации, касающейся промышленного, коммерческого или научного опыта.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208970" id="2208970">4. Положения <a href="/docs/2197736#2208959">пунктов 1</a> и <a href="/docs/2197736#2208960">2</a> настоящей статьи не применяются, если правообладатель, являющийся резидентом Договаривающегося Государства, осуществляет в другом Договаривающемся Государстве, в котором возникли лицензионные платежи, предпринимательскую деятельность через расположенное в нем постоянное учреждение или оказывает в этом другом Государстве независимые личные услуги через находящуюся в нем постоянную базу, и права или имущественные ценности, в отношении которых производятся лицензионные платежи, реально связаны с таким постоянным учреждением или такой постоянной базой. В таком случае применяются в зависимости от обстоятельств положения <a href="/docs/2197736#2208906">статьи 7</a> или <a href="/docs/2197736#2208979">статьи 14</a> настоящего Соглашения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208971" id="2208971">5. Лицензионные платежи считаются возникшими в Договаривающемся Государстве тогда, когда их плательщиком является само это Государство или его территориально-административные образования, либо резидент этого Государства. Если, однако, плательщик лицензионных платежей, независимо от того, является ли он резидентом Договаривающегося Государства или нет, имеет в Договаривающемся Государстве постоянное учреждение или постоянную базу, и если обязательство выплачивать такие лицензионные платежи было принято для нужд постоянного учреждения или постоянной базы, и если постоянное учреждение или постоянная база несут расходы по выплате лицензионных платежей, то такие платежи считаются возникшими в том Государстве, в котором расположены постоянное учреждение или постоянная база.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208972" id="2208972">6. Если вследствие особых отношений между плательщиком и правообладателем или между каждым из них и каким-либо третьим лицом сумма лицензионных платежей относительно объема услуг, лежащих в их основе, превышает сумму, которая была бы согласована между плательщиком и правообладателем при отсутствии таких отношений, то положения настоящей статьи применяются только к последней упомянутой сумме. В таком случае избыточная сумма может облагаться налогом в соответствии с законодательством каждого из Договаривающихся Государств и с учетом иных положений настоящего Соглашения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2208973" id="2208973">Статья 13<br /> Прибыль от отчуждения имущества</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208974" id="2208974">1. Прибыль, получаемая резидентом Договаривающегося Государства от отчуждения недвижимого имущества, которое расположено в другом Договаривающемся Государстве, может облагаться налогом в этом другом Государстве.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208975" id="2208975">2. Прибыль от отчуждения акций и прочих долей участия в компании, активы которой преимущественно состоят из недвижимого имущества, расположенного в Договаривающемся Государстве, может облагаться налогом в этом Государстве.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208976" id="2208976">3. Прибыль от отчуждения движимого имущества, представляющего собой активы постоянного учреждения, которое предприятие Договаривающегося Государства имеет в другом Договаривающемся Государстве, или относящегося к постоянной базе, которой располагает резидент Договаривающегося Государства для оказания независимых личных услуг в другом Договаривающемся Государстве, включая такие суммы прибыли, которые извлекаются в связи с отчуждением такого постоянного учреждения (отдельно или вместе с остальным предприятием) или такой постоянной базы, может облагаться налогом в этом другом Государстве.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208977" id="2208977">4. Прибыль предприятия Договаривающегося Государства от отчуждения морских или воздушных судов, используемых данным предприятием в международных перевозках, а также от отчуждения движимого имущества, предназначенного для использования таких морских или воздушных судов, может облагаться налогом только в этом Государстве.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208978" id="2208978">5. Прибыль от отчуждения имущества, не обозначенного в <a href="/docs/2197736#2208974">пунктах 1 — 4</a> настоящей статьи, может облагаться налогом только в том Договаривающемся Государстве, в котором лицо, отчуждающее это имущество, является резидентом.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2208979" id="2208979">Статья 14<br /> Независимые личные услуги</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208980" id="2208980">1. Доходы, получаемые резидентом Договаривающегося Государства от оказания профессиональных услуг или от прочей деятельности независимого характера, могут облагаться налогом только в этом Государстве, если только это лицо в другом Договаривающемся Государстве для осуществления своей деятельности обычно не располагает постоянной базой. Если оно располагает такой постоянной базой, то доходы могут облагаться налогом в этом другом Государстве, однако лишь постольку, поскольку они могут быть отнесены к этой постоянной базе.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208981" id="2208981">2. Термин «профессиональные услуги» включает, в частности, независимо осуществляемую научную, литературную, воспитательную или преподавательскую деятельность, независимо осуществляемую деятельность в области искусств, а также независимую деятельность врачей, стоматологов, адвокатов, инженеров, архитекторов и экспертов в области бухгалтерского дела.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2208982" id="2208982">Статья 15<br /> Работа по найму</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208983" id="2208983">1. С учетом положений <a href="/docs/2197736#2208989">статей 16</a>, <a href="/docs/2197736#2208991">17</a>, <a href="/docs/2197736#2208996">18</a> и <a href="/docs/2197736#2209000">19</a> настоящего Соглашения жалованье, заработная плата и аналогичные вознаграждения, получаемые резидентом Договаривающегося Государства от работы по найму, могут облагаться налогом только в этом Государстве, если только работа не выполняется в другом Договаривающемся Государстве. Если работа выполняется в нем, то полученные в этой связи вознаграждения могут облагаться налогом в этом другом Государстве.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208984" id="2208984">2. Несмотря на положения <a href="/docs/2197736#2208983">пункта 1</a> настоящей статьи, вознаграждения, получаемые резидентом Договаривающегося Государства в связи с работой по найму, осуществляемой в другом Договаривающемся Государстве, могут облагаться налогом только в первом упомянутом Государстве, если:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208985" id="2208985">а) получатель пребывает в другом Государстве в общей сложности не более чем 183 дня в течение любого двенадцатимесячного периода, начинающегося или заканчивающегося в соответствующем налоговом году, и</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208986" id="2208986">b) вознаграждения выплачиваются работодателем или от имени работодателя, который не является резидентом другого Государства, и</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208987" id="2208987">c) расходы по выплате вознаграждений не несут постоянное учреждение или постоянная база, которые работодатель имеет в другом Государстве.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208988" id="2208988">3. Несмотря на предыдущие положения настоящей статьи, вознаграждения за работу по найму, которая осуществляется на борту морского или воздушного судна, используемого предприятием Договаривающегося Государства в международных перевозках, могут облагаться налогом в этом Государстве.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2208989" id="2208989">Статья 16<br /> Вознаграждения членам наблюдательных советов и советов директоров</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208990" id="2208990">Вознаграждения членам наблюдательных советов или советов директоров и аналогичные выплаты, получаемые резидентом Договаривающегося Государства в качестве члена наблюдательного совета или совета директоров компании, являющейся резидентом другого Договаривающегося Государства, могут облагаться налогом в этом другом Государстве.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2208991" id="2208991">Статья 17<br /> Артисты и спортсмены</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208992" id="2208992">1. Несмотря на положения <a href="/docs/2197736#2208906">статей 7</a>, <a href="/docs/2197736#2208979">14</a> и <a href="/docs/2197736#2208982">15</a> настоящего Соглашения, доходы, получаемые резидентом Договаривающегося Государства в качестве артиста-исполнителя, такого, как артиста театра, кино, радио и телевидения, или музыканта, а также в качестве спортсмена от его лично осуществляемой деятельности в другом Договаривающемся Государстве, могут облагаться налогом в этом другом Государстве.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208993" id="2208993">2. Несмотря на положения <a href="/docs/2197736#2208958">статьи 12</a> настоящего Соглашения, к доходам, которые получают лица, обозначенные в <a href="/docs/2197736#2208992">пункте 1</a> настоящей статьи, от своей лично осуществляемой деятельности в другом Договаривающемся Государстве, принадлежат также любые вознаграждения, которые выплачиваются за использование или право использования имени, портрета либо иных личных прав указанных лиц. Соответствующее положение действует применительно к доходам в связи с согласием на воспроизведение и передачу артистических или спортивных выступлений по радиовещанию и телевидению.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208994" id="2208994">3. В случае, если доходы в понимании <a href="/docs/2197736#2208992">пунктов 1</a> и <a href="/docs/2197736#2208993">2</a> настоящей статьи начисляются не самому артисту или спортсмену, а иному лицу, то, несмотря на положения <a href="/docs/2197736#2208906">статей 7</a>, <a href="/docs/2197736#2208979">14</a> и <a href="/docs/2197736#2208982">15</a> настоящего Соглашения, эти доходы могут облагаться налогом в том Договаривающемся Государстве, в котором артист или спортсмен осуществляет свою деятельность.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208995" id="2208995">4. Положения <a href="/docs/2197736#2208992">пунктов 1</a> и <a href="/docs/2197736#2208994">3</a> настоящей статьи не применяются к доходам от деятельности, осуществляемой артистами или спортсменами в Договаривающемся Государстве, если их пребывание в этом Государстве полностью или преимущественно финансируется за счет государственных средств другого Договаривающегося Государства или его территориально-административных образований, либо организацией, признанной в этом другом Государстве общественно полезной (благотворительной). В таком случае доходы могут облагаться только в том Договаривающемся Государстве, резидентом которого является артист или спортсмен.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2208996" id="2208996">Статья 18<br /> Пенсии, ренты и аналогичные выплаты</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208997" id="2208997">1. Если резидент Договаривающегося Государства получает пенсии и аналогичные вознаграждения или ренты из другого Договаривающегося Государства, то эти выплаты могут облагаться налогом только в первом упомянутом Государстве.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208998" id="2208998">2. Выплаты, которые получает резидент Договаривающегося Государства за счет обязательного социального страхования другого Договаривающегося Государства, в отличие от положений <a href="/docs/2197736#2208997">пункта 1</a> настоящей статьи могут облагаться налогом только в этом другом Государстве.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2208999" id="2208999">3. Термин «рента» означает определенную сумму, которая регулярно выплачивается в установленные сроки, пожизненно или на протяжении определенного либо определимого периода времени, на основании обязательства, предусматривающего эти выплаты в качестве возмещения за адекватную услугу, предоставленную деньгами или материальными ценностями.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2209000" id="2209000">Статья 19<br /> Государственная служба</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209001" id="2209001">1. Вознаграждения, за исключением пенсий, выплачиваемые Договаривающимся Государством или его территориально-административными образованиями физическому лицу за службу, осуществляемую для этого Государства или этих территориально-административных образований, могут облагаться налогом только в этом Государстве. Указанные вознаграждения могут, однако, облагаться налогом только в другом Договаривающемся Государстве, если указанная служба осуществляется в этом другом Государстве и физическое лицо является резидентом данного Государства, а также</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209002" id="2209002">a) является национальным лицом данного Государства или</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209003" id="2209003">b) стало резидентом данного Государства не только лишь в целях осуществления службы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209004" id="2209004">2. a) Пенсии, выплачиваемые Договаривающимся Государством или его территориально-административными образованиями, либо за счет целевого фонда, учрежденного этим Договаривающимся Государством или этими территориально-административными образованиями, физическому лицу за службу, осуществленную для этого Государства или этих территориально-административных образований, могут облагаться налогом только в этом Государстве.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209005" id="2209005">b) Указанные пенсии могут, однако, облагаться налогом только в другом Договаривающемся Государстве, если физическое лицо является резидентом и национальным лицом этого другого Государства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209006" id="2209006">3. В отношении вознаграждений, включая пенсии, за услуги, оказываемые в связи с предпринимательской деятельностью Договаривающегося Государства или его территориально-административных образований, применяются положения <a href="/docs/2197736#2208982">статей 15</a>, <a href="/docs/2197736#2208989">16</a> и <a href="/docs/2197736#2208996">18</a> настоящего Соглашения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2209007" id="2209007">Статья 20<br /> Преподаватели, учителя и студенты</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209008" id="2209008">1. Физическое лицо, находящееся по приглашению Договаривающегося Государства или университета, высшего учебного заведения, школы, музея или какого-либо иного учреждения культуры этого Договаривающегося Государства, или в рамках официального культурного обмена в этом Договаривающемся Государстве не более двух лет исключительно с целью осуществления преподавательской деятельности, чтения лекций или осуществления исследовательской деятельности в указанном учреждении и являющееся резидентом другого Договаривающегося Государства или вплоть до въезда в первое упомянутое Государство являвшееся таковым, освобождается от налогообложения в этом первом Государстве в отношении полученных за указанную деятельность вознаграждений при условии, что данные вознаграждения получены из источников за пределами этого Государства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209009" id="2209009">2. Выплаты, предназначенные для проживания, учебы или подготовки, которые получает студент, практикант или учащийся, находящийся в Договаривающемся Государстве исключительно с целью учебы или подготовки и являющийся резидентом другого Договаривающегося Государства или вплоть до въезда в первое упомянутое Государство являвшийся таковым, не подлежат налогообложению в первом упомянутом Государстве, если источники этих выплат находятся за пределами этого Государства.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2209010" id="2209010">Статья 21<br /> Иные доходы</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209011" id="2209011">1. Доходы, получаемые резидентом Договаривающегося Государства, которые не рассматривались в предыдущих статьях настоящего Соглашения, независимо от их происхождения могут облагаться налогом только в этом Государстве.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209012" id="2209012">2. Положения <a href="/docs/2197736#2209011">пункта 1</a> настоящей статьи не применяются к доходам, иным, чем доходы от недвижимого имущества, если получатель, являющийся резидентом Договаривающегося Государства, осуществляет в другом Договаривающемся Государстве предпринимательскую деятельность через расположенное в нем постоянное учреждение или оказывает в этом другом Государстве независимые личные услуги через находящуюся в нем постоянную базу, и права или имущественные ценности, в отношении которых выплачиваются эти доходы, реально связаны с таким постоянным учреждением или такой постоянной базой. В таком случае применяются в зависимости от обстоятельств положения <a href="/docs/2197736#2208906">статьи 7</a> или <a href="/docs/2197736#2208979">статьи 14</a> настоящего Соглашения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2209013" id="2209013">Статья 22<br /> Имущество</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209014" id="2209014">1. Недвижимое имущество, принадлежащее резиденту Договаривающегося Государства и расположенное в другом Договаривающемся Государстве, может облагаться налогом в этом другом Государстве.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209015" id="2209015">2. Движимое имущество, представляющее собой активы постоянного учреждения, которое предприятие Договаривающегося Государства имеет в другом Договаривающемся Государстве, или относящееся к постоянной базе, которой располагает резидент Договаривающегося Государства для оказания независимых личных услуг в другом Договаривающемся Государстве, может облагаться налогом в этом другом Государстве.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209016" id="2209016">3. Морские или воздушные суда, используемые предприятием Договаривающегося Государства в международных перевозках, а также движимое имущество, предназначенное для использования таких морских или воздушных судов, могут подлежать налогообложению только в этом Государстве.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209017" id="2209017">4. Все иные элементы имущества резидента Договаривающегося Государства могут облагаться налогом только в этом Государстве.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2209018" id="2209018">Статья 23<br /> Устранение двойного налогообложения</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209019" id="2209019">1. Применительно к резиденту Федеративной Республики Германия налоги устанавливаются следующим образом.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209020" id="2209020">a) Доходы из Республики Узбекистан, а также расположенные там имущественные ценности, которые в соответствии с настоящим Соглашением могут там облагаться налогом, будут освобождены от обложения германскими налогами, если они не подлежат зачету в соответствии с <a href="/docs/2197736#2209022">подпунктом «б»</a> настоящего пункта. Федеративная Республика Германия оставляет, однако, за собой право учитывать освобожденные таким образом доходы или имущественные ценности при установлении налоговой ставки. Для дивидендов освобождение применяется только в случае, если эти дивиденды выплачиваются компании, являющейся резидентом Федеративной Республики Германия, компанией, являющейся резидентом Республики Узбекистан, капитал которой принадлежит не менее чем на 25 процентов непосредственно германской компании.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209021" id="2209021">Долевые участия освобождаются от обложения налогом на имущество тогда, когда дивиденды по ним в случае, если они выплачиваются или были бы выплачены, подлежат или подлежали бы освобождению согласно положениям предыдущей части настоящего подпункта.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209022" id="2209022">b) С учетом положений германского налогового законодательства о производстве зачета иностранных налогов при обложении германскими налогами, взимаемыми с дохода, производится зачет налогов Республики Узбекистан, уплаченных по этим доходам согласно законодательству Республики Узбекистан и в соответствии с настоящим Соглашением, по нижеприведенным доходам:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209023" id="2209023">аа) дивидендам, не подпадающим под действие <a href="/docs/2197736#2209020">подпункта «а» </a>настоящего пункта;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209024" id="2209024">bb) процентам;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209025" id="2209025">сс) лицензионным платежам;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209026" id="2209026">dd) доходам, которые согласно <a href="/docs/2197736#2208975">пункту 2</a> статьи 13 настоящего Соглашения могут облагаться налогом в Республике Узбекистан;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209027" id="2209027">ее) вознаграждениям членам наблюдательных советов и советов директоров;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209028" id="2209028">ff) доходам артистов и спортсменов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209029" id="2209029">c) В отношении доходов в понимании <a href="/docs/2197736#2208906">статей 7</a> и <a href="/docs/2197736#2208929">10</a> настоящего Соглашения и имущественных ценностей, лежащих в их основе, вместо положений <a href="/docs/2197736#2209020">подпункта «а»</a> настоящего пункта применяются положения <a href="/docs/2197736#2209022">подпункта «б»</a> настоящего пункта, если резидент Федеративной Республики Германия не представляет подтверждения о том, что постоянное учреждение в хозяйственном (отчетном) году, в котором оно извлекло прибыль, или компания, являющаяся резидентом Республики Узбекистан, в хозяйственном (отчетном) году, в счет которого она распределила прибыль, получала свой валовой доход исключительно или почти исключительно от видов деятельности, подпадающих под действие номеров 1 — 6 пункта 1 параграфа 8 Закона Федеративной Республики Германия о внешних налогах, либо от долевых участий, подпадающих под действие пункта 2 параграфа 8 указанного Закона; то же положение действует в отношении недвижимого имущества, предназначенного для нужд постоянного учреждения (<a href="/docs/2197736#2208904">пункт 4</a> статьи 6 настоящего Соглашения), а также в отношении сумм прибыли от отчуждения данного недвижимого имущества (<a href="/docs/2197736#2208974">пункт 1</a> статьи 13 настоящего Соглашения) и движимого имущества, представляющего собой активы постоянного учреждения (<a href="/docs/2197736#2208976">пункт 3</a> статьи 13 настоящего Соглашения).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209030" id="2209030">d) Если компания, являющаяся резидентом Федеративной Республики Германия, использует для распределения прибыли доходы из источников в Республике Узбекистан, то положения <a href="/docs/2197736#2209020">подпункта «а»</a> настоящего пункта не исключают компенсационного обложения налогом с корпораций распределяемой суммы в соответствии с положениями германского налогового законодательства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209031" id="2209031">e) Несмотря на положения <a href="/docs/2197736#2209020">подпункта «а»</a> настоящего пункта, двойное налогообложение устраняется посредством налогового зачета в соответствии с <a href="/docs/2197736#2209022">подпунктом «б»</a> настоящего пункта,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209032" id="2209032">аа) если в Договаривающихся Государствах доходы или имущество относятся к разным положениям настоящего Соглашения или причисляются разным лицам (кроме случаев согласно <a href="/docs/2197736#2208923">статье 9</a> настоящего Соглашения) и этот конфликт нельзя урегулировать процедурой в соответствии с положениями <a href="/docs/2197736#2209045">пункта 3</a> статьи 25 настоящего Соглашения, и когда ввиду такого различного отнесения или причисления соответствующие доходы или имущественные ценности не были бы подвергнуты налогообложению или были бы подвергнуты недостаточному налогообложению, либо</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209033" id="2209033">bb) если Федеративная Республика Германия после надлежащих консультаций и с учетом ограничений согласно ее национальному законодательству уведомляет Республику Узбекистан по дипломатическим каналам об иных доходах, к которым она предполагает применять метод зачета согласно <a href="/docs/2197736#2209022">подпункту «б»</a> настоящего пункта. Уведомление вступает в действие только с первого дня календарного года, следующего за годом, в котором было передано уведомление.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209034" id="2209034">2. Применительно к резиденту Республики Узбекистан налоги устанавливаются следующим образом.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209035" id="2209035">Если резидент Республики Узбекистан получает доходы или владеет имуществом, которые в соответствии с положениями настоящего Соглашения могут облагаться налогом в Федеративной Республике Германия, сумма налога на такие доходы или имущество, уплаченного в Федеративной Республике Германия, будет вычтена из налога, взимаемого с такого лица в Республике Узбекистан. Такой вычет, однако, не может превышать сумму налога, исчисленного с таких доходов или имущества в соответствии с законодательством и правилами Республики Узбекистан.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2209036" id="2209036">Статья 24<br /> Недопущение налоговой дискриминации</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209037" id="2209037">1. Национальные лица Договаривающегося Государства не могут подвергаться в другом Договаривающемся Государстве налогообложению или связанному с ним обязательству, иным или более обременительным, чем налогообложение или связанные с ним обязательства, которым подвергаются или могут подвергаться национальные лица этого другого Государства при тех же обстоятельствах, в частности, резидентства. Несмотря на положения <a href="/docs/2197736#2208725">статьи 1</a> настоящего Соглашения, данное положение применяется также к национальным лицам Договаривающихся Государств, не являющимся резидентами ни одного из них.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209038" id="2209038">2. Налогообложение в отношении постоянного учреждения, которое имеет предприятие Договаривающегося Государства в другом Договаривающемся Государстве, в этом другом Государстве не может быть менее благоприятным, чем налогообложение в отношении предприятий этого другого Государства, осуществляющих ту же деятельность. Данное положение не должно истолковываться как обязывающее Договаривающееся Государство предоставлять резидентам другого Договаривающегося Государства не облагаемые налогом суммы, налоговые льготы или скидки, которые оно предоставляет только своим резидентам.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209039" id="2209039">3. В случаях, когда не подлежат применению положения <a href="/docs/2197736#2208924">пункта 1</a> статьи 9, <a href="/docs/2197736#2208956">пункта 7</a> статьи 11 или <a href="/docs/2197736#2208972">пункта 6</a> статьи 12 настоящего Соглашения, проценты, лицензионные платежи и иные выплаты, которые производит предприятие Договаривающегося Государства резиденту другого Договаривающегося Государства, подлежат вычету при исчислении налогооблагаемой прибыли этого предприятия на таких же условиях, как платежи, предназначенные резиденту первого упомянутого Государства. Соответственно долги, которые это предприятие имеет по отношению к резиденту другого Договаривающегося Государства, подлежат вычету при исчислении налогооблагаемого имущества этого предприятия на тех же условиях, как долги перед резидентом первого упомянутого Государства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209040" id="2209040">4. Предприятия Договаривающегося Государства, капитал которых полностью или частично, прямо или косвенно принадлежит резиденту другого Договаривающегося Государства или нескольким таким лицам, или контролируется ими, не могут подвергаться в первом упомянутом Государстве налогообложению или связанному с ним обязательству, иным или более обременительным, чем налогообложение или связанные с ним обязательства, которым подвергаются или могут подвергаться аналогичные предприятия первого упомянутого Государства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209041" id="2209041">5. Несмотря на <a href="/docs/2197736#2208730">статью 2</a> настоящего Соглашения, положения настоящей статьи применяются к налогам любого вида и наименования.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2209042" id="2209042">Статья 25<br /> Процедура взаимного согласования</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209043" id="2209043">1. Если лицо считает, что действия Договаривающегося Государства или обоих из них приводят или приведут к налогообложению по отношению к нему, которое не соответствует настоящему Соглашению, то оно может, без ущерба для правовых средств защиты, предусмотренных национальным законодательством этих Государств, представить заявление по своему делу для рассмотрения компетентному органу того Договаривающегося Государства, резидентом которого оно является, а в случае, если его дело подпадает под действие <a href="/docs/2197736#2209037">пункта 1</a> статьи 24 настоящего Соглашения, компетентному органу того Договаривающегося Государства, национальным лицом которого оно является. Заявление по делу должно быть представлено в течение трех лет с момента первого уведомления о действии, приведшем к налогообложению, которое не соответствует положениям настоящего Соглашения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209044" id="2209044">2. Если указанный компетентный орган сочтет возражение обоснованным и сам не в состоянии прийти к удовлетворительному решению, то он будет стремиться урегулировать дело путем согласования с компетентным органом другого Договаривающегося Государства таким образом, чтобы избежать налогообложения, не соответствующего настоящему Соглашению. Достигнутое путем согласования урегулирование должно выполняться, несмотря на сроки, установленные национальным законодательством Договаривающихся Государств.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209045" id="2209045">3. Компетентные органы Договаривающихся Государств будут стремиться устранять по взаимному согласию трудности или сомнения, возникающие при толковании или применении настоящего Соглашения. Они могут также консультироваться о том, как избежание двойного налогообложения может быть достигнуто в случаях, которые не рассматриваются настоящим Соглашением.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209046" id="2209046">4. Компетентные органы Договаривающихся Государств в целях достижения согласия в соответствии с вышеизложенными положениями настоящей статьи могут вступать в непосредственные взаимные контакты.</div></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><div name="edi2887193" id="edi2887193">См. <a href="/docs/2197736?ONDATE=14.12.2001 00#2209047">предыдущую</a> редакцию.</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="2887193" id="2887193"></div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2887198" id="2887198">Статья 26<br />Обмен информацией </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887206" id="2887206">(1) Компетентные органы Договаривающихся Государств обмениваются информацией, которая может считаться существенной для осуществления настоящего Соглашения или для администрирования или реализации национального законодательства Договаривающихся Государств в отношении налогов любого вида или наименования, взимаемых от имени Договаривающегося Государства или одного из его административно-территориальных образований, в той части, в какой налогообложение по этому законодательству не противоречит настоящему Соглашению. Обмен информацией не ограничивается положениями <a href="/docs/2197736#2208725">статей 1</a> и <a href="/docs/2197736#2208730">2</a> настоящего Соглашения. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887213" id="2887213">(2) Любая информация, полученная Договаривающимся Государством согласно <a href="/docs/2197736#2887206">пункту 1</a> настоящей статьи, должна считаться конфиденциальной так же, как информация, получаемая на основании национального законодательства этого Государства, и может быть предоставлена только лицам или органам (включая суды и административные органы), которые занимаются начислением или взиманием налогов, упомянутых в <a href="/docs/2197736#2887206">пункте 1</a> настоящей статьи, принудительным взысканием или уголовным преследованием, принятием решений по возражениям и жалобам в отношении этих налогов, либо надзором за такой деятельностью. Эти лица или органы могут использовать информацию только в указанных целях. В указанных целях информация может быть раскрыта в ходе предварительного расследования по административным или уголовным делам, в ходе открытого судебного заседания или в судебном решении. Несмотря на предыдущие положения, информация, полученная одним Договаривающимся Государством, может быть использована в иных целях, если она в соответствии с законодательством обоих Государств может быть использована в этих иных целях и если компетентный орган передающего Государства выразил свое согласие с таким использованием. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887215" id="2887215">(3) Положения <a href="/docs/2197736#2887206">пунктов 1</a> и <a href="/docs/2197736#2887213">2</a> настоящей статьи не должны истолковываться как обязывающие Договаривающееся Государство: </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887217" id="2887217">a) проводить административные меры, противоречащие законодательству или административной практике этого или другого Договаривающегося Государства; </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887219" id="2887219">b) предоставлять информацию, которая в соответствии с законами или имеющейся административной практикой этого или другого Договаривающегося Государства не может быть получена; </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887220" id="2887220">c) предоставлять информацию, которая раскрывала бы какую-либо производственную, коммерческую, предпринимательскую, торговую или профессиональную тайну либо деловую процедуру, или предоставление которой противоречило бы общественному порядку (ordre public). </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887221" id="2887221">(4) Если Договаривающееся Государство запрашивает информацию согласно положениям настоящей статьи, то другое Договаривающееся Государство предпринимает имеющиеся в его распоряжении меры для получения запрошенной информации даже в случае, если это другое Государство для собственных налоговых целей в такой информации не нуждается. Обязательство, предусмотренное в первом предложении настоящего пункта, подлежит ограничениям, установленным <a href="/docs/2197736#2887215">пунктом 3</a> настоящей статьи, но эти ограничения не должны истолковываться, как позволяющие Договаривающемуся Государству отказать в предоставлении информации только лишь на том основании, что оно само в национальных налоговых целях в такой информации не заинтересовано. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887222" id="2887222">(5) <a href="/docs/2197736#2887215">Пункт 3</a> настоящей статьи не должен истолковываться, как позволяющий Договаривающемуся Государству отказать в предоставлении информации только лишь на том основании, что такой информацией располагает банк, иная кредитная организация, номинальный держатель, агент или доверительный управляющий или что такая информация касается долевых имущественных интересов применительно к какому-либо лицу.</div></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><div name="2887233" id="2887233">(статья 26 в редакции <a href="/docs/2860794?ONDATE=29.12.2015 00#2861036">Протокола </a>между Республикой Узбекистан и Федеративной Республикой Германия от 14 октября 2014 года)</div></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><div name="edi2887238" id="edi2887238">См. <a href="/docs/2197736?ONDATE=14.12.2001 00#2887237">предыдущую</a> редакцию.</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="2887238" id="2887238"></div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2887240" id="2887240">Статья 26а<br />Административная помощь при взимании налогов</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887243" id="2887243">(1) Договаривающиеся Государства оказывают друг другу административную помощь при взимании сумм налоговых требований. Такая административная помощь не ограничивается положениями <a href="/docs/2197736#2208725">статей 1</a> и <a href="/docs/2197736#2208730">2</a> настоящего Соглашения. Компетентные органы Договаривающихся Государств путем согласования могут установить порядок применения настоящей статьи. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887245" id="2887245">(2) Термин «налоговое требование», в смысле настоящей статьи, означает подлежащую уплате сумму налогов любого вида или наименования, взимаемых от имени Договаривающегося Государства или одного из его административно-территориальных образований, в той части, в какой такое налогообложение не противоречит настоящему Соглашению или каким-либо иным международным соглашениям, сторонами которых являются Договаривающиеся Государства, а также относящиеся к такой сумме проценты, административные штрафы, а также расходы на исполнительные или обеспечительные меры. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887248" id="2887248">(3) Если налоговое требование Договаривающегося Государства по законодательству этого Государства может быть исполнено и если оно подлежит уплате лицом, которое согласно законодательству этого Государства в момент исполнения не может препятствовать его исполнению, то такое налоговое требование по запросу компетентного органа этого Государства принимается для целей взимания компетентным органом другого Договаривающегося Государства. Взимание суммы налогового требования осуществляется этим другим Государством в соответствии с положениями его законодательства о принудительном исполнении и взимании собственных налогов, как если бы это налоговое требование являлось налоговым требованием этого другого Государства. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887249" id="2887249">(4) Если налоговое требование Договаривающегося Государства является требованием, в отношении которого это Государство может в соответствии с его законодательством издавать меры по обеспечению взимания, то такое налоговое требование по запросу компетентного органа этого Государства принимается для целей принятия обеспечительных мер компетентным органом другого Договаривающегося Государства. Это другое Государство принимает обеспечительные меры в отношении такого налогового требования в соответствии с положениями его законодательства, как если бы это налоговое требование являлось налоговым требованием этого другого Государства, даже в том случае, когда налоговое требование в момент принятия таких мер в первом упомянутом Государстве не может быть исполнено или если оно подлежит уплате лицом, которое вправе препятствовать его исполнению. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887252" id="2887252">(5) Несмотря на положения <a href="/docs/2197736#2887248">пунктов 3</a> и <a href="/docs/2197736#2887249">4</a> настоящей статьи, налоговое требование, принятое Договаривающимся Государством для целей <a href="/docs/2197736#2887248">пункта 3</a> или <a href="/docs/2197736#2887249">4</a> настоящей статьи, как таковое в этом Государстве не подлежит срокам давности или положениям о первоочередном рассмотрении налогового требования согласно законодательству этого Государства. Кроме того, налоговое требование, принятое Договаривающимся Государством для целей <a href="/docs/2197736#2887248">пункта 3</a> или <a href="/docs/2197736#2887221">4</a> настоящей статьи, не имеет в этом Государстве того же преимущественного статуса, которым это налоговое требование отличается по законодательству другого Договаривающегося Государства. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887254" id="2887254">(6) Правовые процедуры на предмет наличия, действительности или суммы налогового требования Договаривающегося Государства не могут возбуждаться в судах или административных органах другого Договаривающегося Государства. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887257" id="2887257">(7) Если соответствующее налоговое требование в период с момента представления Договаривающимся Государством запроса в соответствии с <a href="/docs/2197736#2887248">пунктом 3</a> или <a href="/docs/2197736#2887249">4</a> настоящей статьи и до осуществления другим Договаривающимся Государством взимания суммы соответствующего налогового требования и её перечисления первому упомянутому Государству: </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887260" id="2887260">a) применительно к запросу согласно <a href="/docs/2197736#2887248">пункту 3</a> настоящей статьи утрачивает характер налогового требования первого упомянутого Государства, которое по законодательству этого Государства может быть исполнено и подлежит уплате лицом, которое в момент исполнения не может препятствовать его исполнению, или </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887262" id="2887262">b) применительно к запросу согласно <a href="/docs/2197736#2887249">пункту 4</a> настоящей статьи утрачивает характер налогового требования первого упомянутого Государства, в отношении которого это Государство может согласно его законодательству принимать меры по обеспечению взимания, </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887263" id="2887263">компетентный орган первого упомянутого Государства незамедлительно уведомляет компетентный орган другого Государства о таком факте, и, в зависимости от выбора другого Государства, приостанавливает либо аннулирует свой запрос. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887264" id="2887264">(8) Положения настоящей статьи никоим образом не должны истолковываться как налагающие на Договаривающиеся Государства обязательство: </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887265" id="2887265">a) проводить административные меры, противоречащие законодательству или административной практике этого или другого Договаривающегося Государства; </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887266" id="2887266">b) проводить меры, которые бы противоречили общественному порядку (ordre public); </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887267" id="2887267">c) оказывать административную помощь в случаях, когда другое Договаривающееся Государство не исчерпало любые соответствующие меры по взиманию или принятию обеспечительных мер в отношении к своему налоговому требованию, возможные согласно его законодательству или административной практике; </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887268" id="2887268">d) оказывать административную помощь, когда административные расходы этого Государства в сопоставлении с пользой, которую получает другое Договаривающееся Государство от этой помощи, являются несоразмерно высокими.</div></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><div name="2887269" id="2887269">(статья 26а введена <a href="/docs/2860794?ONDATE=29.12.2015 00#2861047">Протоколом </a>между Республикой Узбекистан и Федеративной Республикой Германия от 14 октября 2014 года)</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2209053" id="2209053">Статья 27<br /> Возврат налогов, удерживаемых у источника</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209054" id="2209054">1. Если в Договаривающемся Государстве налоги с дивидендов, процентов, лицензионных платежей или иных доходов, получаемых резидентом другого Договаривающегося Государства, взимаются путем удержания (у источника), то право первого упомянутого Государства на производство удержания налога по ставке согласно его национальному законодательству настоящим Соглашением не затрагивается. Налог, взимаемый путем удержания (у источника), по заявлению налогоплательщика подлежит возврату тогда и постольку, когда и поскольку он в силу настоящего Соглашения уменьшается либо отпадает.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209055" id="2209055">2. Заявления на налоговый возврат подаются до истечения третьего года, следующего за календарным годом, в котором устанавливаются налоги, удерживаемые у источника с дивидендов, процентов, лицензионных платежей или иных доходов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209056" id="2209056">3. Договаривающееся Государство, в котором возникли доходы, может потребовать от заявителя подтверждения компетентного органа о его резидентстве в другом Договаривающемся Государстве.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209057" id="2209057">4. Компетентные органы по взаимному согласию могут урегулировать осуществление настоящей статьи и, по необходимости, устанавливать иные процедуры по реализации налоговых снижений или освобождений, предусмотренных настоящим Соглашением.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2209058" id="2209058">Статья 28<br /> Применение Соглашения в особых случаях</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209059" id="2209059">1. Настоящее Соглашение нельзя истолковывать, будто оно препятствует применению Договаривающимся Государством его национальных правовых актов по предотвращению ухода от налогообложения или уклонения от уплаты налогов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209060" id="2209060">2. Установленные в <a href="/docs/2197736#2208960">пункте 2</a> статьи 12 настоящего Соглашения предельные налоговые ставки не будут применяться, если главная цель одного из действующих лиц направлена на использование выгод, предусмотренных в <a href="/docs/2197736#2208958">статье 12</a> настоящего Соглашения, путем обоснования и передачи прав, за которые выплачиваются лицензионные платежи, хотя для соответствующей операции не имеется никаких адекватных экономических оснований.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209061" id="2209061">3. Если вышеизложенные положения настоящей статьи ведут к двойному налогообложению, то компетентные органы в соответствии с положениями <a href="/docs/2197736#2209045">пункта 3</a> статьи 25 настоящего Соглашения вступают во взаимные консультации о методах избежания такого двойного налогообложения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2209062" id="2209062">Статья 29<br /> Сотрудники дипломатических представительств и консульских учреждений</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209063" id="2209063">Положения настоящего Соглашения не затрагивают налоговых привилегий, предоставляемых сотрудникам дипломатических представительств и консульских учреждений, а также международных организаций в соответствии с общими нормами международного права или на основании специальных соглашений.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2209064" id="2209064">Статья 30<br /> Дополнительные документы</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209065" id="2209065">Прилагаемый Протокол является неотъемлемой частью настоящего Соглашения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2209066" id="2209066">Статья 31<br /> Вступление в силу</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209067" id="2209067">1. Настоящее Соглашение подлежит ратификации; обмен ратификационными грамотами состоится в г. Ташкенте в возможно короткие сроки.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209068" id="2209068">2. Настоящее Соглашение вступит в силу в день обмена ратификационными грамотами и его положения будут применяться в обоих Договаривающихся Государствах:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209069" id="2209069">a) в отношении удерживаемых у источника налогов — к суммам, которые выплачиваются 1 января либо после 1 января календарного года, следующего за годом, в котором Соглашение вступило в силу;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209070" id="2209070">b) в отношении прочих налогов — к суммам налогов, которые взимаются за период, начиная с 1 января календарного года, следующего за годом, в котором Соглашение вступило в силу.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209071" id="2209071">3. С вступлением настоящего Соглашения в силу в отношениях между Республикой Узбекистан и Федеративной Республикой Германия Соглашение Союза Советских Социалистических Республик и Федеративной Республики Германия об избежании двойного налогообложения доходов и имущества, подписанное 24 ноября 1981 года, утрачивает силу:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209072" id="2209072">a) в отношении удерживаемых у источника налогов с дивидендов, процентов и лицензионных платежей — к суммам, которые выплачиваются 1 января либо после 1 января календарного года, следующего за годом, в котором настоящее Соглашение вступило в силу;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209073" id="2209073">b) в отношении прочих налогов — к суммам налогов, которые взимаются за период, начиная с 1 января календарного года, следующего за годом, в котором настоящее Соглашение вступило в силу.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2209074" id="2209074">Статья 32<br /> Прекращение действия</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209075" id="2209075">1. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок, однако каждое из Договаривающихся Государств после истечения пяти лет с даты вступления настоящего Соглашения в силу может денонсировать его путем письменного уведомления другого Договаривающегося Государства по дипломатическим каналам не позднее чем до 30 июня любого календарного года; в таком случае настоящее Соглашение не подлежит дальнейшему применению:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209076" id="2209076">а) в отношении удерживаемых у источника налогов — к суммам, которые выплачиваются 1 января либо после 1 января календарного года, следующего за годом, в котором заявлено о денонсации Соглашения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209077" id="2209077">b) в отношении прочих налогов — к суммам налогов, которые взимаются за период, начиная с 1 января календарного года, следующего за годом, в котором заявлено о денонсации Соглашения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209078" id="2209078">Совершено в г. Берлине 7 сентября 1999 года в двух подлинных экземплярах, каждый на узбекском, немецком и русском языках, причем все тексты являются аутентичными. При различном толковании узбекского и немецкого текстов текст на русском языке будет считаться определяющим.</div></div><div class="SIGNATURE_WITH_BOLD"><div name="2209079" id="2209079">(подписи)</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="2209080" id="2209080"></div></div><div class="ACT_FORM"><div name="2209081" id="2209081">Протокол к Соглашению</div></div><div class="ACT_TITLE_APPL"><div name="2209082" id="2209082">между Республикой Узбекистан и Федеративной Республикой Германия об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество от 7 сентября 1999 года</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="2209091" id="2209091"></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209092" id="2209092">В связи с подписанием Соглашения между Республикой Узбекистан и Федеративной Республикой Германия об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество надлежащим образом уполномоченные на то лица согласовали далее нижеследующие положения, включенные в настоящий Протокол, который является неотъемлемой частью Соглашения:</div></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><div name="2209093" id="2209093">1. К статье 7</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209094" id="2209094">a) Если предприятие Договаривающегося Государства продает изделия или товары через постоянное учреждение в другом Договаривающемся Государстве или осуществляет в нем предпринимательскую деятельность, то суммы прибыли данного постоянного учреждения не исчисляются на основе вырученной предприятием при этом совокупной суммы, а лишь на основе того вознаграждения, которое может быть отнесено к фактической продажной или коммерческой деятельности постоянного учреждения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209095" id="2209095">b) Если предприятие имеет постоянное учреждение в другом Договаривающемся Государстве, то суммы прибыли данного постоянного учреждения, полученные либо в связи с контрактами, в частности о проектировании, поставке, монтаже или строительстве промышленного, коммерческого или научного оборудования или объекта, либо в связи с государственными заказами, не исчисляются на основе совокупной цены контракта, а лишь на основе той части контракта, которая фактически выполняется постоянным учреждением в том Договаривающемся Государстве, в котором оно расположено. Суммы прибыли от поставки товаров постоянному учреждению или суммы прибыли в связи с той частью контракта, которая выполняется в том Договаривающемся Государстве, в котором находится местонахождение головного подразделения предприятия, могут облагаться налогом только в этом Государстве.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209096" id="2209096">c) Вознаграждения за технические услуги, включая аналитические разработки или проекты научного, геологического либо технического характера, за контракты о конструкции, включая принадлежащие к ним чертежи, или за деятельность по консультированию или контролю считаются вознаграждениями, к которым применяются положения <a href="/docs/2197736#2208906">статьи 7</a> или <a href="/docs/2197736#2208979">статьи 14</a> Соглашения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209097" id="2209097">d) Не допускается вычет сумм (за исключением сумм возмещения фактических расходов), которые постоянным учреждением выплачиваются головному подразделению или другому постоянному учреждению данного предприятия или которые головным подразделением или другим постоянным учреждением этого предприятия начисляются постоянному учреждению в виде:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209098" id="2209098">аа) лицензионных платежей и других вознаграждений за пользование патентами или прочими правами,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209099" id="2209099">bb) вознаграждений за оказание специальных услуг или услуг по менеджменту либо</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209100" id="2209100">сс) процентов за кредиты (займы), предоставленные постоянному учреждению, в тех случаях, когда речь не идет о банковских организациях.</div></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><div name="2209101" id="2209101">2. К статьям 7 и 9</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209102" id="2209102">Считается согласованным, что суммы процентов, которые выплачивает компания, являющаяся резидентом Договаривающегося Государства и в которой участвует резидент другого Договаривающегося Государства, полностью подлежат вычету при исчислении налогооблагаемой прибыли этой компании в первом упомянутом Государстве, независимо от того, выплачиваются ли эти суммы процентов банку или другому лицу, и независимо от срока действия кредита (займа). Такой вычет, однако, не может превышать сумм, которые согласовывались бы независимыми предприятиями при сопоставимых условиях. Предыдущие положения также распространяются на суммы процентов, выплачиваемые постоянным учреждением.</div></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><div name="2209103" id="2209103">3. К статье 10</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209104" id="2209104">Для целей налогообложения в Федеративной Республике Германия термин «дивиденды» включает также доходы негласного участника от его участия в качестве такового и суммы распределения прибыли по сертификатам инвестиционных фондов.</div></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><div name="2209105" id="2209105">4. К статьям 10 и 11</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209106" id="2209106">Несмотря на положения указанных статей, доходы, возникшие в Договаривающемся Государстве, могут облагаться налогом в соответствии с законодательством этого Государства, если они:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209107" id="2209107">a) основаны на правах или долговых требованиях, предусматривающих участие в прибыли (применительно к Федеративной Республике Германия включая доходы негласного участника, получаемые им от долевого участия как такового, доходы от кредитов (займов), наделенных правом на участие в прибыли, а также облигаций с правом на участие в прибыли), и</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209108" id="2209108">b) подлежат вычету при исчислении прибыли плательщика этих доходов.</div></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><div name="2209109" id="2209109">5. К статье 19</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209110" id="2209110">a) Положения <a href="/docs/2197736#2209110">пункта 1</a> настоящей статьи применяются соответственно к вознаграждениям, выплачиваемым в рамках программы технической помощи Договаривающегося Государства или его территориально-административных образований за счет средств, выделяемых исключительно этим Государством или этими территориально-административными образованиями, специалистам или добровольным помощникам, направленным в другое Договаривающееся Государство с его согласия.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209111" id="2209111">b) Положения <a href="/docs/2197736#2209110">пункта 1</a> настоящей статьи применяются соответственно к выплатам со стороны или от имени Института им. Гете и, по договоренности между компетентными органами, аналогичных учреждений Федеративной Республики Германия. Если указанные выплаты не облагаются налогом в Федеративной Республике Германия, то действуют положения <a href="/docs/2197736#2208982">статьи 15</a> Соглашения.</div></div><div class="COMMENT"><label id="s3934"></label><div name="edi2887271" id="edi2887271">См. <a href="/docs/2197736?ONDATE=14.12.2001 00#2209112">предыдущую</a> редакцию.</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="2887271" id="2887271"></div></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><div name="2887276" id="2887276">6. К статье 26:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887277" id="2887277">a) Принимающее учреждение может пользоваться сведениями в соответствии с положениями <a href="/docs/2197736#2887213">пункта 2</a> статьи 26 только в указанных передающим учреждением целях и подлежит при этом предусмотренным передающим учреждением и соответствующим <a href="/docs/2197736#2887198">статье 26</a> условиям. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887278" id="2887278">b) Информация без предусмотренного предложением 4 <a href="/docs/2197736#2887213">пункта 2</a> статьи 26 предыдущего согласия компетентного органа передающего Государства может быть использована для иных целей лишь в тех случаях, если такое использование необходимо для предотвращения существующей в конкретном случае непосредственной опасности для жизни, физической неприкосновенности или личной свободы лица либо для значительных имущественных ценностей и в случаях, не терпящих отлагательства. В данном случае следует незамедлительно обратиться в компетентный орган передающего Государства с просьбой о последующем санкционировании изменения цели. В случае отказа санкционирования, дальнейшее использование информации для иных целей недопустимо; возникший в связи с использованием информации для иных целей ущерб подлежит возмещению. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887279" id="2887279">c) Передающее учреждение обязано следить за достоверностью передаваемых сведений и за их возможной существенностью в смысле <a href="/docs/2197736#2887206">пункта 1</a> статьи 26, а также за их адекватностью целям, которые преследуются передачей сведений. Сведения являются, возможно, существенными, если в конкретном случае существует серьезная возможность, что другое Договаривающееся Государство располагает правом налогообложения, и нет основания для того, что эти сведения уже известны компетентному органу другого Договаривающегося Государства и для того, что без передачи информации компетентный орган другого Договаривающегося Государства не узнает о предмете налогообложения. Если оказывается, что были переданы недостоверные сведения или сведения, не подлежащие передаче, то об этом необходимо незамедлительно известить принимающее учреждение. Оно обязано производить их исправление или уничтожение. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887280" id="2887280">(d) Принимающее учреждение в конкретном случае ставит в известность передавшее сведения учреждение по его просьбе об использовании переданных сведений и полученных с их помощью результатах. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887281" id="2887281">е) Принимающее учреждение информирует заинтересованное лицо о сборе сведений передаваемым учреждением. Предоставление информации не обязательно, если анализ показывает, что государственная заинтересованность отказаться от выдачи информации превалирует над заинтересованностью упомянутого лица в получении информации. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887286" id="2887286">f) По заявлению заинтересованному лицу выдается информация о передаче, касающихся его данных, а также о предполагаемых целях их использования. Положения второго предложения <a href="/docs/2197736#2887281">пункта «е» </a>применяются соответственно. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887287" id="2887287">g) Если кому-либо в связи с передачей сведений в рамках обмена информацией по настоящему Соглашению противоправно причиняется ущерб, ответственность перед ним в этой связи несет принимающее учреждение в соответствии с национальным законодательством своего государства. Оно не может в отношении понесшего ущерб лица ссылаться в оправдание на то, что ущерб был причинен передающим сведения учреждением. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887289" id="2887289">h) Передающее и принимающее учреждения обязаны документально зарегистрировать передачу и получение сведений, касающихся физических лиц. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887291" id="2887291">i) Если национальное законодательство, в рамках которого действует передающее учреждение, предусматривает в отношении переданных сведений, касающихся физических лиц, особые правила уничтожения, то передающее учреждение указывает на это принимающему учреждению. Во всех случаях, переданные сведения, касающиеся физических лиц, подлежат уничтожению, если они больше не требуются для целей, для которых они были переданы. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2887293" id="2887293">j) Передающее и принимающее учреждения обязаны охранять переданные в отношении физических лиц сведения от доступа к ним, их изменения и разглашения лицами, не имеющими на то право.</div></div><div class="CHANGES_ORIGINS"><label id="s1104"></label><div name="2887297" id="2887297">(пункт 6 в редакции <a href="/docs/2860794?ONDATE=29.12.2015 00#2861080">Протокола </a>между Республикой Узбекистан и Федеративной Республикой Германия от 14 октября 2014 года)</div></div><div class="CLAUSE_DEFAULT"><div name="2209123" id="2209123">7. К статье 27</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2209124" id="2209124">Каждое Договаривающееся Государство разработает процедуры, обеспечивающие выплату дивидендов, процентов и лицензионных платежей, которые согласно положениям <a href="/docs/2197736#2208931">пункта 2</a> статьи 10, <a href="/docs/2197736#2208944">пунктов 2</a> и <a href="/docs/2197736#2208945">3</a> статьи 11 и <a href="/docs/2197736#2208960">пункта 2</a> статьи 12 Соглашения в Государстве-источнике не подлежат налогообложению либо подлежат сниженному налогообложению, без удержания суммы налога либо с удержанием только суммы налога, предусмотренной в соответствующей вышеуказанной статье.</div></div></div>
                                                    </div>
                                                </td>
                                            </tr>
                                        </table>
                                    </div>
                                
                                
                            </div>
                        </div>
                    </div>
                </div>
            </div>
            
            <div class="lx_revive_adserver">
                

<script type='text/javascript'><!--//<![CDATA[
    var m3_u = (location.protocol == 'https:' ? 'https://rk.adolatmarkazi.uz/www/delivery/ajs.php' : 'http://rk.adolatmarkazi.uz/www/delivery/ajs.php');
    var m3_r = Math.floor(Math.random() * 99999999999);
    if (!document.MAX_used) document.MAX_used = ',';
    document.write("<scr" + "ipt type='text/javascript' src='" + m3_u);
    document.write("?zoneid=8");
    document.write('&amp;cb=' + m3_r);
    if (document.MAX_used != ',') document.write("&amp;exclude=" + document.MAX_used);
    document.write(document.charset ? '&amp;charset=' + document.charset : (document.characterSet ? '&amp;charset=' + document.characterSet : ''));
    document.write("&amp;loc=" + escape(window.location));
    if (document.referrer) document.write("&amp;referer=" + escape(document.referrer));
    if (document.context) document.write("&context=" + escape(document.context));
    document.write("'><\/scr" + "ipt>");
    //]]>--></script>

            </div>
            
        </main>
        <div class="">
            
<footer class="footer">
    
    <div class="footer__top">
        <div class="container">
            <div class="footer__links">
                <div class="footer__links-ads">
                    <a href="/about">Марказ ҳақида</a>
                </div>
                <div class="footer__links-ads">
                    <a href="/news">Сайт янгиликлари</a>
                </div>
                <div class="footer__links-ads">
                    <a href="/adv">Сайтда реклама</a>
                </div>
                <div class="footer__links-ads">
                    <a href="/rss">RSS</a>
                </div>
            </div>
            
            <div class="footer__app">
                <div class="footer__app-download">
                    <a target="_blank" href="https://play.google.com/store/apps/details?id=uz.lex.mobile">
                        <img src="/assets/img/google_app.svg"></a>
                </div>
                <div class="footer__app-download">
                    <a target="_blank" href="https://apps.apple.com/us/app/lexuz/id1608798574">
                        <img src="/assets/img/app_store.png"></a>
                </div>
            </div>
            <div class="footer__icon">
                <div class="footer__icons">
                    <a target="_blank" href="https://t.me/lexuzofficial"><i class="fab fa-telegram-plane"></i></a>
                </div>
                <div class="footer__icons">
                    <a target="_blank" href="https://www.facebook.com/minjustuz"><i class="fab fa-facebook-f"></i></a>
                </div>
                <div class="footer__icons">
                    <a target="_blank" href="https://www.instagram.com/adliyanews/"><i class="fab fa-instagram-square"></i></a>
                </div>
                <div class="footer__icons">
                    <a target="_blank" href="https://www.youtube.com/c/adliya"><i class="fab fa-youtube"></i></a>
                </div>
            </div>
            <div style="float: right; top: -30px; margin-top: -44px;">
<!-- START WWW.UZ TOP-RATING -->
<SCRIPT language="javascript" type="text/javascript">
		<!--
		top_js = "1.0"; top_r = "id=4079&r=" + escape(document.referrer) + "&pg=" + escape(window.location.href); document.cookie = "smart_top=1; path=/"; top_r += "&c=" + (document.cookie ? "Y" : "N")
		//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="javascript1.1" type="text/javascript">
<!--
		top_js = "1.1"; top_r += "&j=" + (navigator.javaEnabled() ? "Y" : "N")
//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="javascript1.2" type="text/javascript">
<!--
		top_js = "1.2"; top_r += "&wh=" + screen.width + 'x' + screen.height + "&px=" + (((navigator.appName.substring(0, 3) == "Mic")) ? screen.colorDepth : screen.pixelDepth)
//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="javascript1.3" type="text/javascript">
<!--
		top_js = "1.3";
//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="JavaScript" type="text/javascript">
		<!--
		top_rat = "&col=0C57A6&t=ffffff&p=DD7900"; top_r += "&js=" + top_js + ""; document.write('<a href="https://www.uz/rus/toprating/cmd/stat/id/4079" target="_blank"><img src="https://www.uz/plugins/top_rating/count/cnt.png?' + top_r + top_rat + '" width=88 height=31 border=0 alt="Топ рейтинг www.uz"></a>')//-->
</SCRIPT>
<NOSCRIPT>
		<A href="https://www.uz/rus/toprating/cmd/stat/id/4079" target="_blank">
				<img height="31" src="https://www.uz/plugins/top_rating/count/nojs_cnt.png?id=4079&pg=http%3A//lex.uz&col=0C57A6&t=ffffff&p=DD7900" width="88" border="0" alt="Топ рейтинг www.uz">
		</A>
</NOSCRIPT>
<!-- FINISH WWW.UZ TOP-RATING --></div>
            
        </div>
    </div>
    
    <div class="footer__bottom">
        <div class="container">
            <div class="footer__bottom-desc">&copy; Ўзбекистон Республикаси Адлия вазирлиги қошидаги “Адолат” миллий ҳуқуқий ахборот маркази давлат муассасаси</div>
        </div>
    </div>
</footer>
<div id="lx_alert" style="display: none;">
    <div class="lx_alert_content">
        <div class="lx_alert_body">
            <div id="lx_alert_message"></div>
        </div>
        <div class="lx_alert_footer">
            <button id="lx_alert_close" type="button" class="btn btn-primary" onclick="lxCloseAlert();">Ёпиш</button>
        </div>
    </div>
</div>
<span id="lx_btn_up" onclick="lx_btn_up_top()" title="">
    <svg viewBox="0 0 512 512">
        <path fill="currentColor" d="M256 504c137 0 248-111 248-248S393 8 256 8 8 119 8 256s111 248 248 248zm0-448c110.5 0 200 89.5 200 200s-89.5 200-200 200S56 366.5 56 256 145.5 56 256 56zm20 328h-40c-6.6 0-12-5.4-12-12V256h-67c-10.7 0-16-12.9-8.5-20.5l99-99c4.7-4.7 12.3-4.7 17 0l99 99c7.6 7.6 2.2 20.5-8.5 20.5h-67v116c0 6.6-5.4 12-12 12z"></path></svg>
</span>

        </div>
        <div id="lx_md_send_feedback" class="modal" tabindex="-1" role="dialog">
            <div class="modal-dialog" role="document" style="max-width: 40rem; max-height: 90vh;">
                <div class="modal-content">
                    <div class="modal-header" style="display: block;">
                        <button type="button" class="close" data-dismiss="modal" aria-label="Close">
                            <span aria-hidden="true">&times;</span>
                        </button>
                        <h3 class="modal-title">Ҳужжатга таклиф юбориш</h3>
                    </div>
                    <div class="modal-body">
                        <div class="form-group">
                            <select class="lx_select2_filter select2 form-control" id="lx_feedback_type" onchange="feedback_type_changed(this)">
                                <option value="" selected>Таклиф турини танланг</option>
                                <option value="1">Ҳужжатга таклиф</option>
                                <option value="2">Техник хатолик</option>
                            </select>
                        </div>
                        <div class="form-group">
                            <input id="lx_feedback_from" type="text" class="form-control" placeholder="Фамилияси, исми, шарифи" />
                        </div>
                        <div class="form-group row">
                            <div class="col-6">
                                <input id="lx_feedback_phone" type="text" class="form-control" placeholder="Телефон" />
                            </div>
                            <div class="col-6">
                                <input id="lx_feedback_email" type="text" class="form-control" placeholder="Email" />
                            </div>
                        </div>
                        <div class="form-group">
                            <textarea id="lx_feedback_text" class="form-control" rows="7" maxlength="2000" style="resize: vertical; max-height: 600px;" placeholder="Матн"></textarea>
                        </div>
                        <div class="form-group">
                            <div class="custom-control custom-checkbox mb-2">
                                <input class="custom-control-input" id="lx_feedback_legis" type="checkbox" onchange="lx_feedback_legis_changed(this)">
                                <label class="custom-control-label" for="lx_feedback_legis">Қонунчиликка таклиф бериш <a href="https://lex.uz/" target="_blank" style="color:#0064a9">қоидалари</a> билан танишдим</label>
                            </div>
                        </div>
                    </div>
                    <div class="modal-footer" id="sendFeedback_group" style="display: none;">
                        <div id="dvCaptcha2"></div>
                        <input type="hidden" id="captcha_res2" />
                        <button type="button" class="btn btn-success" id="btn_sendFeedbackToDb" style="display: none;" onclick="sendFeedbackToDb(2197726, 3);">Жўнатиш</button>
                        <button type="button" class="btn btn-danger" id="btn_sendFeedbackCancel" data-dismiss="modal">Бекор қилиш</button>
                    </div>
                </div>
            </div>
        </div>
        <div class="modal fade" id="modalShowCard" tabindex="-1" role="dialog" aria-hidden="true" style="z-index: 9000;">
            <div class="modal-dialog" style="margin: 0;">
                <div class="modal-content" style="background: #eee; width: 90vw; height: 92vh; left: 5vw; top: 4vh;">
                    <div class="modal-header" style="padding: 0 4px 0 0; display: block;">
                        <button type="button" class="close" data-dismiss="modal" style="margin: 0">&times;</button>
                    </div>
                    <div class="modal-body" style="padding: 0 4px; margin: 0;">
                        <iframe id="iframeShowCard" style="width: 100%; height: 100%; border: none;"></iframe>
                    </div>
                </div>
            </div>
        </div>
        <button id="lxPlayButton"></button>
        <button id="lxPlayLang" style="display: none">3</button>
        
        <script>
            const htmldark = document.getElementsByTagName('html')[0];

            if (localStorage.getItem("themes") === "light") {
                htmldark.dataset.theme = 'light';
            }
            else if (localStorage.getItem("themes") === "grey") {
                htmldark.dataset.theme = 'grey';
            }
            else if (localStorage.getItem("themes") === "dark") {
                htmldark.dataset.theme = 'dark';
            }
            const toggleTheme = (theme) => {
                htmldark.dataset.theme = theme;
                localStorage.setItem("themes", theme);
            }
        </script>
        <script>            
            
            $(document).ready(function () {
                document.getElementById('lx_var_b').innerHTML = document.getElementById('lx_var_t').innerHTML;
            });
            
        </script>
        <script type="text/javascript">
            
        </script>
    </div>
    <div style="display: none;"></div>
</body>
</html>

<script>
    function changeScrollType(obj) {
        if ($(obj)["0"].checked) {
            scrollIndependent();
        }
        else {
            scrollCommon();
        }
    }

    function scrollCommon() {
        $('#lang1').css('overflow', 'auto');
        $(".lang1, .lang2").removeAttr('overflow');
        $(".lang1, .lang2").css('overflow', 'hidden');
        $(".lang1, .lang2").css('height', 'auto');
        $(".lang1, .lang2").css('padding-right', '0');
        $("body").css('overflow', 'auto');
    }

    function scrollIndependent() {
        $('#actPage').removeAttr('overflow');
        $(".lang1, .lang2").css('height', ($(window).height() - 38) + "px");
        $(".lang1, .lang2").css('overflow', 'auto');
        $(".lang1, .lang2").css('padding-right', '5px');
        $("body").css('overflow', 'hidden');
    }

    function clickAllChk(item_id, chk, pref1, pref2) {
        $.each($('#' + pref1 + '_dropdown_check').find("INPUT[type='checkbox']"), function () {
            if ($(this).attr('id') != item_id) {
                $(this).prop('checked', chk.checked);
                if (!chk.checked) {
                    $.each($('div').find('#s' + $(this).attr('id').substring(2)), function () { $(this).parent().hide(); });
                }
                else {
                    $.each($('div').find('#s' + $(this).attr('id').substring(2)), function () { $(this).parent().show(); });
                }
            }
        });

        $.each($('#' + pref2 + '_dropdown_check').find("INPUT[type='checkbox']"), function () {
            $(this).attr('checked', chk.checked);
        });
    }

    function hideItem(chk) {
        var chk_id = chk.id.substring(2);
        var $containers = $('[id="s' + chk_id + '"]').parent();
        if (!chk.checked) {
            $containers.hide();
        }
        else {
            if (chk_id === '1104') {
                $containers.removeClass("lx_no_select");
            }
            $containers.show();
        }
    }

    var showLexComments = false;

    function toggleLexComments() {
        var $containers = $('[id="s527"]').parent();
        if (showLexComments) {
            showLexComments = false;
            $("#t_btn_lex_comment").removeClass("active")
            $("#b_btn_lex_comment").removeClass("active")
            $containers.hide();
        }
        else {
            showLexComments = true;
            $("#t_btn_lex_comment").addClass("active")
            $("#b_btn_lex_comment").addClass("active")
            $containers.removeClass("lx_no_select");
            $containers.show();
        }
    }

    function scrollText(hash) {
        if (!hash) {
            window.scrollTo(0, 0);
            return;
        }
        history.pushState(null, '', '#' + hash);
        scrollToHash(hash);
    }

    function scrollToHash(hash, smooth = false) {
        const target = document.getElementById(hash);
        if (!target) return;
        const iframe = document.querySelector('.skiptranslate iframe');
        const iframeHeight = iframe ? iframe.offsetHeight : 0;
        const header = document.getElementById("doc_header");
        const headerHeight = header ? header.offsetHeight : 0;
        const y = target.getBoundingClientRect().top + window.pageYOffset - iframeHeight - headerHeight - 4;
        if (smooth) {
            setTimeout(() => { window.scrollTo(0, y); }, 100);
        } else {
            window.scrollTo(0, y);
        }
    }

    window.onload = function () {
        if (window.location.hash) {
            scrollToHash(window.location.hash.substring(1), true);
        }
    };

    window.addEventListener('hashchange', function () {
        if (window.location.hash) {
            scrollToHash(window.location.hash.substring(1));
        }
    });

    $(document).ready(function () {
        $('#search-criteria').on('input', function (e) {
            var txt = $('#search-criteria').val().toUpperCase();
            if (txt.length > 0) {
                $('.docNabvar__child').each(function () {
                    $(this).addClass('toc_show');
                });
                $('.search-text').each(function () {
                    var elem = $(this).closest('.search-toggle');
                    elem.removeClass('toc_show');
                    elem.removeClass('toc_hide');
                    if ($(this).text().toUpperCase().indexOf(txt) != -1) {
                        elem.addClass('toc_show');
                    } else {
                        elem.addClass('toc_hide');
                    }
                });
            }
            else {
                clearSearch();
            }
        });
    });

    function clearSearch() {
        $('#search-criteria').val('');
        $('.toc_show').each(function () {
            $(this).removeClass('toc_show');
        });
        $('.toc_hide').each(function () {
            $(this).removeClass('toc_hide');
        });
    }
</script>
<script>
    function addToFavorite() {
        $.ajax({
            type: "POST",
            url: "/pages/ajax_methods2.aspx",
            cache: false,
            data: {
                "action": "addToFavorite",
                "lact_id": "2197726",
                "lang": "3"
            },
            success: function (data) {
                var kvp = JSON.parse(data);
                lxAlert(kvp.message);
            },
            error: function () {
                lxAlert("Cақлашда хатолик!");
            }
        });
    }

    function showAddCard(tcard) {
        if (tcard < 1 || tcard > 6) {
            return;
        }

        $('#add_info').val('0').trigger('change');

        if (tcard == "1") {
            showIframeCard('/actinfo/card1/2197726');
        }
        else if (tcard == "2") {
            showIframeCard('/actinfo/card2/2197726');
        }
        else if (tcard == "3") {
            showIframeCard('/actinfo/basrev/2197726');
        }
        else if (tcard == "4") {
            showIframeCard('/actinfo/revhis/2197726');
        }
        else if (tcard == "5") {
            showIframeCard('/actinfo/correspondents/2197726');
        }
        else if (tcard == "6") {
            showIframeCard('/actinfo/respondents/2197726');
        }
    }

    function showIframeCard(_url) {
        $("#iframeShowCard").attr("src", _url);
        $('#modalShowCard').modal('show');
    }

    $('#modalShowCard').on('hidden.bs.modal', function () {
        $("#iframeShowCard").attr("src", "about:blank");  // clear after close
    });

    $(document).ready(function () {
        
    });
</script>
<script type="text/javascript">
    function downloadDoc() {
        const s527 = showLexComments ? '1' : '0';
        const s1089 = $('#t_1089').prop('checked') ? '1' : '0';
        const s1104 = $('#t_1104').prop('checked') ? '1' : '0';
        window.location.href = '/docs/2197726?type=doc' + '&s527=' + s527 + '&s1089=' + s1089 + '&s1104=' + s1104;
    }

    function openTwoLang(lang_id) {
        window.location.href = "/docs/2197726?otherlang=" + lang_id;
    }
</script>
<script>
    function lx_pa(elem_id) { lx_audio.playAudioByElemId(elem_id); }
    function lx_mo(e, elem_id) { lx_audio.moveElement(e, elem_id); }
    function a(event, word) { lx_def.showDef(event, '3', word); }
    function lx_cl(elem_id) {
        const link = window.location.origin + window.location.pathname + window.location.search + '#' + elem_id;
        navigator.clipboard.writeText(link)
            .then(() => {
                Swal.fire({
                    title: 'Ҳавола олинди',
                    text: link,
                    confirmButtonText: "Ёпиш"
                });
            })
            .catch(err => {
                Swal.fire({
                    title: 'Error',
                    text: 'Failed to copy',
                    confirmButtonText: "Ёпиш"
                });
            });
    }
    async function lx_bm(elem_id) {
        const link = window.location.pathname + window.location.search + '#' + elem_id;
        try {
            const lang_id = 3;
            const response = await fetch('/Pages/GetPage.aspx/SaveBookmark', {
                method: "POST",
                headers: { "Content-Type": "application/json" },
                body: JSON.stringify({ lang_id, link }),
            });
            if (response.ok) {
                const result = (await response.json()).d;
                lxAlert(result);
            } else {
                lxAlert('Техник хатолик');
            }
        }
        catch (error) {
            lxAlert('Техник хатолик');
        }
    }
</script>
<script>
    var dvCaptcha2;

    var onloadCallback = function () {
        dvCaptcha2 = grecaptcha.render('dvCaptcha2', {
            'sitekey': '6Lc4eUoUAAAAADW-S-YIn_F1v9K-G6154fgrBmQq',
            'callback': function (response) {
                $("[id*=captcha_res2]").val(response);
                $('#btn_sendFeedbackToDb').show();
                $('#btn_sendFeedbackCancel').hide();
            }
        });
    };

    var _elem_id;

    function lx_sf(elem_id) { // added to xml
        sendFeedback(elem_id);
    }

    function sendFeedback(elem_id) {
        _elem_id = elem_id;
        grecaptcha.reset(dvCaptcha2);
        $('#lx_feedback_from').val('');
        $('#lx_feedback_text').val('');
        $('#lx_feedback_phone').val('');
        $('#lx_feedback_email').val('');
        $('#captcha_res2').val('');
        $('#btn_sendFeedbackToDb').hide();
        $('#lx_md_send_feedback').modal({
            backdrop: 'static',
            keyboard: true
        });
        $('#lx_feedback_type').val('').trigger('change');
        $('#lx_feedback_legis').prop('checked', false).trigger('change');
    }

    function feedback_type_changed(sel) {
        if (sel.value == '1') {
            $('#lx_feedback_phone').show();
            $('#lx_feedback_email').show();
        }
        else {
            $('#lx_feedback_phone').hide();
            $('#lx_feedback_email').hide();
        }
    }

    function lx_feedback_legis_changed(checkbox) {
        if (checkbox.checked) {
            $('#sendFeedback_group').show();
        } else {
            $('#sendFeedback_group').hide();
        }
    }

    function sendFeedbackToDb(lact_id, lang_id) {
        var feedback_from = $('#lx_feedback_from').val().trim();
        var feedback_text = $('#lx_feedback_text').val().trim();
        var feedback_type = $('#lx_feedback_type').val().trim();
        var feedback_phone = $('#lx_feedback_phone').val().trim();
        var feedback_email = $('#lx_feedback_email').val().trim();
        var captcha_result = $('#captcha_res2').val();

        if (feedback_type != '1' && feedback_type != '2') {
            lxAlert('Таклиф турини танланг!');
        }
        else if (feedback_from.length < 3 || feedback_from.length > 100) {
            lxAlert('Фамилияси, исми, шарифи!');
        }
        else if (feedback_text.length < 10) {
            lxAlert('Маълумот тўлиқ киритилмаган!');
        }
        else if (feedback_text.length > 2000) {
            lxAlert('Матн 2000 ҳарфдан кўп!')
        }
        else if (feedback_phone.length > 20) {
            lxAlert('Телефон!');
        }
        else if (feedback_email.length > 30) {
            lxAlert('Email!');
        }
        else {
            $.ajax({
                type: "POST",
                url: "/pages/ajax_methods2.aspx",
                data: {
                    'action': 'sendfeedback',
                    'lact_id': lact_id,
                    'lang_id': lang_id,
                    'element_id': _elem_id,
                    'feedback_from': encodeHtmlEntities(feedback_from),
                    'feedback_text': encodeHtmlEntities(feedback_text),
                    'feedback_type': encodeHtmlEntities(feedback_type),
                    'feedback_phone': encodeHtmlEntities(feedback_phone),
                    'feedback_email': encodeHtmlEntities(feedback_email),
                    'captcha_result': captcha_result
                },
                success: function (data) {
                    $('#lx_feedback_from').val('');
                    $('#lx_feedback_text').val('');
                    $('#lx_feedback_type').val('');
                    $('#lx_feedback_phone').val('');
                    $('#lx_feedback_email').val('');
                    $('#captcha_res2').val('');
                    $('#btn_sendFeedbackToDb').hide();
                    $('#lx_md_send_feedback').modal('hide');
                    lxAlert(data);
                },
                error: function () {
                    $('#captcha_res2').val('');
                    $('#btn_sendFeedbackToDb').hide();
                    grecaptcha.reset(dvCaptcha2);
                    lxAlert('Cақлашда хатолик!');
                }
            });
        }
    }

    function encodeHtmlEntities(str) {
        return String(str).replace(/&/g, '&amp;')
            .replace(/</g, '&lt;')
            .replace(/>/g, '&gt;')
            .replace(/"/g, '&quot;')
            .replace(/'/g, '&#39;');
    }
</script>
<script>
    $('.stopProp').click(function (e) {
        e.stopPropagation();
    });
    function openUrl(url) {
        location.href = url;
    }
    function openInNew(url) {
        window.open(url, "_blank");
    }
    if ("" == "print") {
        $(document).ready(function () {
            window.print();
        });
    }
</script>
<script>
    let lxCompNotEqualId = 0;
    function lxCompNext() {
        if (lxCompNotEqualId < 0) {
            lxCompNotEqualId++;
            scrollText('d_' + lxCompNotEqualId);
        }
    }
    function lxCompPrev() {
        if (lxCompNotEqualId > 1) {
            lxCompNotEqualId--;
            scrollText('d_' + lxCompNotEqualId);
        }
    }
</script>
