

<!DOCTYPE html>
<html lang="uz-Cyrl-UZ">
<head>
    
   <!-- Global site tag (gtag.js) - Google Analytics -->
   <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=UA-2682682-1"></script>
   <script>
      window.dataLayer = window.dataLayer || [];
      function gtag() { dataLayer.push(arguments); }
      gtag('js', new Date());
      gtag('config', 'UA-2682682-1');
   </script>

    <title>&nbsp;38-ОП-сон 15.02.2008.&nbsp;Об утверждении Инструкции по метеорологическому обеспечению полетов гражданской авиации Республики Узбекистан (ИМО ГА-2008)</title>
    
<meta charset="utf-8" />
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
<meta name="google" content="notranslate">
<meta http-equiv="x-ua-compatible" content="ie=edge">
    <link href="/bundle/css2?v=NDIKJDoPuwZPy1MfOJpzXNiwBDUzdtQHywcNyEx0mjI1" rel="stylesheet"/>

    <script src="/bundle/js2?v=TYDc0n5cWRYNF8rf6nCuzSQBVlRXZ0BA8QWlo5AxYqQ1"></script>

    <link href="/bundle/css_actform?v=E2H5feooh50MK4BN8LKb-BQOM3rTyLoFxEQduTgJFcU1" rel="stylesheet"/>

    
    <script type="text/javascript" src="https://www.google.com/recaptcha/api.js?onload=onloadCallback&render=explicit" async defer></script>
    
    <style>
        .lx_revive_adserver.lx_adv_doc {
            margin-left: auto;
            margin-right: auto;
            z-index: 998;
        }

        #lx_gte {
            line-height: 1;
            background-color: #0064A9;
            border: solid 4px #0064A9;
            border-radius: 4px;
            padding: 2px 4px 0;
            margin: 0 0 0 4px;
        }

            #lx_gte img {
                max-width: 19px;
            }

            #lx_gte #google_translate_element {
                margin-bottom: 4px;
            }

            #lx_gte .lx_ot {
                font-size: 12px;
                color: #fff;
                text-align: center;
            }

            #lx_gte .goog-te-gadget-simple {
                width: 100%;
                padding: 2px 1px 2.5px 1px !important;
            }

                #lx_gte .goog-te-gadget-simple > span {
                    display: inline-block;
                }

                    #lx_gte .goog-te-gadget-simple > span > a {
                        display: inline-block;
                        margin: 0;
                    }

                        #lx_gte .goog-te-gadget-simple > span > a > span {
                            display: none;
                        }

                            #lx_gte .goog-te-gadget-simple > span > a > span:first-of-type {
                                display: inline;
                            }

                #lx_gte .goog-te-gadget-simple:hover {
                    color: #fff;
                    background-color: #0064A9;
                }

                    #lx_gte .goog-te-gadget-simple:hover a {
                        color: #fff;
                        background-color: #0064A9;
                        text-decoration: none;
                    }

        .toc_show {
            display: block !important;
        }

            .toc_show .fas {
                display: none !important;
            }

        .toc_hide {
            display: none !important;
        }

        .show_context {
            background-color: #FFFF00;
            color: inherit;
        }

        .act_warning {
            color: red;
        }

        .lx_date_ddm {
            padding: 0 !important;
            width: 170px !important;
            max-height: 70vh !important;
            overflow-y: auto !important;
        }

            .lx_date_ddm > div {
                padding: 5px 20px !important;
                margin-bottom: 0 !important;
            }

        .lx_date_selected {
            cursor: default;
            color: gray;
        }

        .lx_date_link:hover {
            cursor: pointer;
            background: #0064a9;
            color: #fff;
        }

        .docContentHeader__item-link .icon {
            height: 25px;
            fill: #0064a9;
        }

            .docContentHeader__item-link .icon.sm {
                height: 17px;
            }

        .docContentHeader__item-link:hover .icon {
            fill: #fff;
        }

        .lx_text_on_other_lang {
            margin: 12px 0 8px 0;
            padding: 8px 16px;
            color: black;
            background-color: #fef1e1;
            font-style: italic;
        }

        #lxPlayButton {
            display: none;
            position: absolute;
            background-color: #007bff;
            color: white;
            border: none;
            border-radius: 5px;
            cursor: pointer;
            font-size: 18px;
            width: 32px;
            height: 32px;
            margin: 0;
            padding: 0;
            z-index: 1000;
        }

            #lxPlayButton:focus {
                outline: none;
            }

        #divCont a.lx_next_ver {
            margin: 4px 0px;
            padding: 4px 16px;
            color: #ffffff;
            background-color: #0064a9;
            border-radius: 16px;
            display: inline-block;
            text-align: center;
            text-indent: initial;
        }

            #divCont a.lx_next_ver:hover {
                color: #ffffff;
            }

        @media (max-width:720px) {
            #divCont a.lx_next_ver {
                display: block;
            }
        }
    </style>

    
    <style>
        #divCont > div {
            overflow-x: auto;
            max-width: calc(50vw - 37px);
        }
    </style>
    
    <style>
        .docBody__container {
            max-width: none;
            margin-left: -10px;
            margin-right: -10px;
        }
    </style>
    
</head>
<body class="">
    
    <div class="wrapper">
        
        <div id="lx_adv_doc" class="lx_revive_adserver lx_adv_doc">
            

<script type='text/javascript'><!--//<![CDATA[
    var m3_u = (location.protocol == 'https:' ? 'https://rk.adolatmarkazi.uz/www/delivery/ajs.php' : 'http://rk.adolatmarkazi.uz/www/delivery/ajs.php');
    var m3_r = Math.floor(Math.random() * 99999999999);
    if (!document.MAX_used) document.MAX_used = ',';
    document.write("<scr" + "ipt type='text/javascript' src='" + m3_u);
    document.write("?zoneid=6");
    document.write('&amp;cb=' + m3_r);
    if (document.MAX_used != ',') document.write("&amp;exclude=" + document.MAX_used);
    document.write(document.charset ? '&amp;charset=' + document.charset : (document.characterSet ? '&amp;charset=' + document.characterSet : ''));
    document.write("&amp;loc=" + escape(window.location));
    if (document.referrer) document.write("&amp;referer=" + escape(document.referrer));
    if (document.context) document.write("&context=" + escape(document.context));
    document.write("'><\/scr" + "ipt>");
    //]]>--></script>

        </div>
        
        <header id="doc_header" class="header">
            <div class="header__top">
                <div class="container">
                    <div id="lx_lact_num_top">
                        
                        от 15.02.2008 г. № 38-ОП
                    </div>
                    <div class="header__top-right">
                        <div class="header__icons">
                            
                            <div class="header__icon">
                                <a target="_blank" href="https://t.me/lexuzofficial"><i class="fab fa-telegram-plane"></i></a>
                            </div>
                            <div class="header__icon">
                                <a target="_blank" href="https://www.facebook.com/minjustuz"><i class="fab fa-facebook-f"></i></a>
                            </div>
                            <div class="header__icon">
                                <a target="_blank" href="https://www.instagram.com/adliyanews/"><i class="fab fa-instagram-square"></i></a>
                            </div>
                            <div class="header__icon">
                                <a target="_blank" href="https://www.youtube.com/c/adliya"><i class="fab fa-youtube"></i></a>
                            </div>
                            
                        </div>
                    </div>
                </div>
            </div>
            <div class="header__bottom">
                <div class="container">
                    <div class="header__bottom-left w-100 skiptranslate">
                        <a class="header__logo" href="/">
                            <img src="/assets/img/lex_uz.svg">
                        </a>
                        <div class="docBody__content ml-4 docBody_top-nav">
                            <div class="docContentHeader">
                                <div class="docContentHeader__item docContentHeader__item-mobile-left docContentHeader__item--action">
                                    
                                    <div class="docContentHeader__item-link lx_border_left" onclick="addToFavorite()" title="Танланганларга қўшиш">
                                        <i class="far fa-star"></i>
                                    </div>
                                    
                                    <div class="docContentHeader__item-link lx_border_right" onclick="window.print()" title="Чоп этиш">
                                        <i class="fas fa-print"></i>
                                    </div>
                                    
                                </div>
                                <div class="docContentHeader__item docContentHeader__item-mobile-right skiptranslate">
                                    <div class="dropdown">
                                        <div class="docContentHeader__item-link lx_border_both mr-1" data-toggle="dropdown">
                                            <i class="fas fa-eye"></i>
                                        </div>
                                        <div class="dropdown-menu drop_menu">
                                            <h6 class="show_size">Кўриниш</h6>
                                            <div class="row" style="margin-right: 1.3rem; margin-left: 0rem;">
                                                <div class="col-4">
                                                    <button class="btnA btn__left" onclick="toggleTheme('light');">A</button>
                                                </div>
                                                <div class="col-4">
                                                    <button class="btnA btn__cebter" onclick="toggleTheme('grey');">A</button>
                                                </div>
                                                <div class="col-4">
                                                    <button class="btnA btn__reght" onclick="toggleTheme('dark');">A</button>
                                                </div>
                                            </div>
                                        </div>
                                    </div>
                                    <div class="docContentHeader__item-link lx_border_left" onclick="openUrl('/docs/1987528')" title="На русском">Рус</div><div class="docContentHeader__item-link" onclick="openUrl('/docs/1987610')" title="Ўзбекча">Ўзб</div><div class="docContentHeader__item-link" onclick="openUrl('/docs/-1987610')" title="O'zbekcha">O’zb</div><div class="docContentHeader__item-link-language" onclick="openTwoLang(3)" title="Иккита тилда">Рус|Ўзб</div><div class="docContentHeader__item-link docContentHeader__item-link-language lx_border_right active" title="Иккита тилда">Рус|O‘zb</div>
                                    
                                </div>
                            </div>
                        </div>
                    </div>
                </div>
            </div>
        </header>
        
        <main class="main" id="doc_main">
            <div class="container">
                <div class="docHeader skiptranslate">
                    <div class="docHeader__col docHeader__col__1">
                        <div class="docHeader__item d-flex">
                            <div class="docHeader__item-label">Постановление Центра гидрометеорологической службы при Кабинете Министров Республики Узбекистан, Государственной инспекции Республики Узбекистан по надзору за безопасностью полетов, от 15.02.2008 г. № 38-ОП</div>
                        </div>
                    </div>
                    <div class="docHeader__col docHeader__col__2">
                        <div class="docHeader__item d-flex">
                            <div class="docHeader__item-label" style="width: 60%">Кучга кириш санаси</div>
                            <div class="docHeader__item-value d-flex" style="width: 40%;">05.05.2008</div>
                        </div>
                    </div>
                    <div class="docHeader__col docHeader__col__3">
                        <div class="docHeader__item d-flex">
                            <div style="width: 60%">
                                <div class="dropdown mr-3">
                                    <a role="button" data-toggle="dropdown" aria-expanded="false">Қўшимча ахборот</a>
                                    <div class="dropdown-menu" style="margin-top: -2px;">
                                        <a class="dropdown-item" onclick="showAddCard(1)">Асосий реквизитлар</a>
                                        <a class="dropdown-item" onclick="showAddCard(2)">Кодификация</a>
                                        <a class="dropdown-item" onclick="showAddCard(3)">Қайта кўриб чиқилган ҳужжатлар</a>
                                        <a class="dropdown-item" onclick="showAddCard(4)">Ҳужжатни қайта кўриб чиқишга асос бўлган ҳужжатлар</a>
                                        <a class="dropdown-item" onclick="showAddCard(5)">Корреспондентлар</a>
                                        <a class="dropdown-item" onclick="showAddCard(6)">Респондентлар</a>
                                    </div>
                                </div>
                            </div>
                            <div style="width: 40%">
                                <div class="dropdown">
                                    <a role="button" data-toggle="dropdown" aria-expanded="false"><i class="fa fa-share-alt mr-2"></i>Улашиш</a>
                                    <div class="dropdown-menu" style="margin-top: -2px;">
                                        <a class="dropdown-item" target="_blank" href="https://telegram.me/share/url?url=http://lex.uz//docs/1987528 Об утверждении Инструкции по метеорологическому обеспечению полетов гражданской авиации Республики Узбекистан (ИМО ГА-2008)">Telegram</a>
                                        <a class="dropdown-item" target="_blank" href="https://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=http://lex.uz//docs/1987528">Facebook</a>
                                        <a class="dropdown-item" target="_blank" href="">Twitter</a>
                                        <a class="dropdown-item" target="_blank" href="">Instagram</a>
                                    </div>
                                </div>
                            </div>
                        </div>
                    </div>
                </div>
            </div>
            <div class="container docBody-container">
                <div class="docBody d-flex">
                    <div class="docBody__content">
                        <div class="docContentHeader docBody_bottom-nav">
                            <div class="docContentHeader__item docContentHeader__item-mobile-left docContentHeader__item--action">
                                <div class="docContentHeader__item-link lx_border_left" onclick="addToFavorite()" title="Танланганларга қўшиш">
                                    <i class="far fa-star"></i>
                                </div>
                                
                                <div class="docContentHeader__item-link lx_border_right" onclick="window.print()" title="Чоп этиш">
                                    <i class="fas fa-print"></i>
                                </div>
                            </div>
                            <div class="docContentHeader__item docContentHeader__item-mobile-right skiptranslate">
                                <div class="dropdown eye_btn">
                                    <div class="docContentHeader__item-link lx_border_both mr-1" data-toggle="dropdown">
                                        <i class="fas fa-eye"></i>
                                    </div>
                                    <div class="dropdown-menu drop_menu">
                                        <h6 class="show_size">Кўриниш</h6>
                                        <div class="row" style="margin-right: 1.3rem; margin-left: 0rem;">
                                            <div class="col-4">
                                                <button class="btnA btn__left" onclick="toggleTheme('light');">A</button>
                                            </div>
                                            <div class="col-4">
                                                <button class="btnA btn__cebter" onclick="toggleTheme('grey');">A</button>
                                            </div>
                                            <div class="col-4">
                                                <button class="btnA btn__reght" onclick="toggleTheme('dark');">A</button>
                                            </div>
                                        </div>
                                    </div>
                                </div>
                                <div class="docContentHeader__item-link lx_border_left" onclick="openUrl('/docs/1987528')" title="На русском">Рус</div><div class="docContentHeader__item-link" onclick="openUrl('/docs/1987610')" title="Ўзбекча">Ўзб</div><div class="docContentHeader__item-link" onclick="openUrl('/docs/-1987610')" title="O'zbekcha">O’zb</div><div class="docContentHeader__item-link-language" onclick="openTwoLang(3)" title="Иккита тилда">Рус|Ўзб</div><div class="docContentHeader__item-link docContentHeader__item-link-language lx_border_right active" title="Иккита тилда">Рус|O‘zb</div>
                            </div>
                        </div>
                        <div class="docBody__container">
                            <div class="docBody__content-em" id='main_container1'>
                                
                                
                                    <div>
                                        <table cellpadding="0" cellspacing="0">
                                            <tr>
                                                <td valign="top" style="width: 49%; padding: 5px; border: 0;">
                                                    <div class="lang1" style="padding: 5px; background: white;">
                                                        <div id="divCont" style="background:#ffffff;border:none;margin:auto;"><div class="ACT_FORM"><div name="1987618" id="1987618">постановление</div></div><div class="ACCEPTING_BODY"><div name="1987619" id="1987619">Центра гидрометеорологической службы при Кабинете Министров Республики Узбекистан <br />Государственной инспекции Республики Узбекистан по надзору за безопасностью полетов<br /></div></div><div class="ACT_TITLE"><div name="1987620" id="1987620">ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ ПО МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОМУ ОБЕСПЕЧЕНИЮ ПОЛЕТОВ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН (ИМО ГА-2008)</div></div><div class="DEPARTMENTAL"><div name="1987621" id="1987621">[По согласованию с Министерством юстиции Республики Узбекистан отнесена к техническим документам 25 апреля 2008 года, № 20-15-118/11]</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="1987622" id="1987622"></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987623" id="1987623">На основании <a href="/docs/55599#90703">статьи 57</a> Воздушного кодекса Республики Узбекистан, а также в целях совершенствования нормативных документов, определяющих метеорологическое обеспечение полетов гражданской авиации Республики Узбекистан с учетом стандартов и рекомендаций ИКАО постановляют:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987642" id="1987642">1. Утвердить «<a href="/docs/1987528#1987665">Инструкцию по метеорологическому обеспечению полетов гражданской авиации Республики Узбекистан</a>» (ИМО ГА-2008) согласно приложению.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987646" id="1987646">2. Настоящее постановление вступает в силу по истечении десяти дней с момента его государственной регистрации в Министерстве юстиции Республики Узбекистан.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987649" id="1987649">3. С введением в действие «Инструкции по метеорологическому обеспечению полетов гражданской авиации Республики Узбекистан» (ИМО ГА-2008) «Руководство по метеорологическому обеспечению гражданской авиации Республики Узбекистан» (РМО ГА-2001), утвержденное начальниками Главгидромета и Госавианадзора приказом от 19.12.2001 г. № 353-ОП, 204, считать утратившим силу.</div></div><div class="SIGNATURE"><div name="1987657" id="1987657">Генеральный директор Центра Гидрометеорологической службы при Кабинете Министров Республики Узбекистан В.Е. ЧУБ</div></div><div class="ACT_ESSENTIAL_ELEMENTS"><div name="1987659" id="1987659">г. Ташкент,</div></div><div class="ACT_ESSENTIAL_ELEMENTS"><div name="1987660" id="1987660">15 февраля 2008 г.,</div></div><div class="ACT_ESSENTIAL_ELEMENTS_NUM"><div name="1987661" id="1987661">№ 38-ОП</div></div><div class="SIGNATURE"><div name="1987658" id="1987658">Начальник Государственной инспекции Республики Узбекистан по надзору за безопасностью полетов Х.А. ТРОБОВ</div></div><div class="ACT_ESSENTIAL_ELEMENTS"><div name="1987662" id="1987662">г. Ташкент,</div></div><div class="ACT_ESSENTIAL_ELEMENTS"><div name="1987663" id="1987663">15 февраля 2008 г.,</div></div><div class="ACT_ESSENTIAL_ELEMENTS_NUM"><div name="1987664" id="1987664">№ 8</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="1987665" id="1987665"></div></div><div class="APPL_BANNER_PORTRAIT_TITLE"><div name="1987675" id="1987675">«УТВЕРЖДЕНА»<br /><a href="/docs/1987528">постановлением</a> Центра гидрометеорологической службы при Кабинете Министров Республики Узбекистан и Государственной инспекции Республики Узбекистан по надзору за безопасностью полетов от 15 февраля 2008 года №№ 38-ОП, 8</div></div><div class="ACT_FORM"><div name="2019021" id="2019021">Инструкция</div></div><div class="ACT_TITLE_APPL"><div name="1987677" id="1987677">по метеорологическому обеспечению гражданской авиации Республики Узбекистан <br />(ИМО ГА-2008)</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="1987678" id="1987678"></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987679" id="1987679">Настоящая Инструкция (ИМО ГА-2008) в соответствии с Воздушным <a href="/docs/55599">кодексом </a>Республики Узбекистан, Приложением 3 к Конвенции о международной гражданской авиации (ИКАО), Техническим регламентом Всемирной метеорологической организации (ВМО) определяет организацию и порядок метеорологического обеспечения гражданской авиации.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1987680" id="1987680">Глава I. Определения, сокращения применяемые в настоящей Инструкции</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987682" id="1987682">1. В настоящей Инструкции использованы следующие определения и сокращения:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987683" id="1987683"><strong>абсолютная высота</strong> — расстояние по вертикали от среднего уровня моря (MSL) до уровня точки или объекта, принятого за точку;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987684" id="1987684"><strong>авиакомпания, авиапредприятие</strong> — всякое авиатранспортное предприятие, осуществляющее регулярные международные воздушные сообщения или предлагающие свои услуги в этой области;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987685" id="1987685"><strong>авиационная метеорологическая станция (гражданская)</strong> — станция, предназначенная для проведения наблюдений и составления метеорологических сводок, подлежащих использованию в международной аэронавигации;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987686" id="1987686"><strong>автоматическое зависимое наблюдение (ADS)</strong> — метод наблюдения, в соответствии с которым воздушные суда автоматически предоставляют по линии передачи данных информацию, полученную от бортовых навигационных систем и систем определения местоположения, включая опознавательный индекс воздушного судна, данные о его местоположении в четырех измерениях и, при необходимости, дополнительные данные;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987687" id="1987687"><strong>аэродром (гидроаэродром)</strong> — определенный участок земной или водной поверхности, (включая любые здания, сооружения и оборудование), предназначенный полностью или частично для прибытия, отправления и движения по этой поверхности воздушных судов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987688" id="1987688"><strong>аэродром горный</strong> — аэродром, расположенный на местности с пересеченным рельефом и относительными превышениями 500 м и более в радиусе 25 км от контрольной точки аэродрома (КТА), а также аэродром, расположенный на высоте 1000 м и более над уровнем моря;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987689" id="1987689"><strong>аэродром назначения</strong> — аэродром, указанный в плане полета и в задании на полет как аэродром намеченной посадки;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987690" id="1987690"><strong>аэродромный метеорологический орган</strong> — расположенный на аэродроме орган, который предназначен для метеорологического обеспечения международной аэронавигации;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987691" id="1987691"><strong>аэропорт</strong> — комплекс сооружений, предназначенный для приемки, отправки воздушных судов и обслуживания воздушных перевозок, имеющий для этих целей аэродром, аэровокзал и другие наземные сооружения и необходимое оборудование;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987693" id="1987693"><strong>аэропорт международный</strong> — любой аэропорт, выделенный государством на своей территории для приема и отправки выполняющих международные воздушные перевозки воздушных судов, в котором осуществляются таможенные, иммиграционные, санитарные, карантинные (при перевозке животных и растений) и аналогичные процедуры;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987694" id="1987694"><strong>аэродромная климатологическая сводка</strong> — краткое изложение результатов наблюдения за определенными метеорологическими элементами на аэродроме, основанное на статистических данных;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987696" id="1987696"><strong>аэродромная климатологическая таблица</strong> — таблица, содержащая статистические данные о результатах наблюдения за одним или несколькими метеорологическими элементами на аэродроме;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987698" id="1987698"><strong>безопасность полетов</strong> — комплексная характеристика воздушного транспорта и авиационных работ, определяющая способность выполнять полеты без угрозы для жизни и здоровья людей;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987700" id="1987700"><strong>вертикальная видимость</strong> — максимальное расстояние от поверхности земли до уровня, с которого вертикально вниз видны объекты на земной поверхности;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987702" id="1987702"><strong>взлетно-посадочная полоса (ВПП)</strong> — определенный прямоугольный участок сухопутного аэродрома, подготовленный для посадки и взлета воздушных судов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987704" id="1987704"><strong>видимость</strong> — видимость для авиационных целей представляет собой наибольшую из следующих величин:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987707" id="1987707">а) наибольшее расстояние, на котором можно различить и опознать черный объект приемлемых размеров, расположенный вблизи земли, при его наблюдении на светлом фоне (МДВ);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987708" id="1987708">б) наибольшее расстояние, на котором можно различить и опознать огни силой света около 1000 кд на неосвещенном объекте.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987710" id="1987710">Эти два расстояния имеют различные значения в воздухе с заданным коэффициентом поглощения, причем последнее (пункт «б») зависит от освещенности фона, а первое (пункт «а») характеризуется метеорологической оптической дальностью видимости (MOR);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987712" id="1987712"><strong>видимость вертикальная</strong> — максимальное расстояние от поверхности земли до уровня, с которого вертикально вниз видны объекты на земной поверхности;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987715" id="1987715"><strong>воздушное судно</strong> — любой аппарат, поддерживаемый в атмосфере за счет его взаимодействия с воздухом, исключая взаимодействие с воздухом, отраженным от земной поверхности;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987717" id="1987717"><strong>воздушная трасса</strong> — контролируемое воздушное пространство (или его часть) в виде коридора;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987719" id="1987719"><strong>Всемирная система зональных прогнозов (ВСЗП)</strong> — всемирная система, обеспечивающая предоставление в единообразной стандартизированной форме авиационных метеорологических прогнозов по маршруту всемирными центрами зональных прогнозов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987721" id="1987721"><strong>Всемирный центр зональных прогнозов (ВЦЗП)</strong> — метеорологический центр, предназначенный для подготовки и рассылки непосредственно государствам прогнозов особых явлений погоды и высотных прогнозов в цифровой форме в мировом масштабе, используя соответствующие возможности авиационной фиксированной службы;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987722" id="1987722"><strong>высотная карта</strong> — метеорологическая карта для определенной высотной поверхности или атмосферного слоя;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987723" id="1987723"><strong>высота относительная</strong> — расстояние по вертикали от указанного исходного уровня, точки или объекта, принятого за точку;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987724" id="1987724"><strong>гражданская авиация</strong> — авиация, не входящая в состав государственной и экспериментальной авиаций;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987725" id="1987725"><strong>давление на аэродроме (QFE)</strong> — атмосферное давление на уровне рабочего порога ВПП;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987726" id="1987726"><strong>давление аэродрома (пункта), приведенное к среднему уровню моря по стандартной атмосфере (QNH)</strong> — атмосферное давление, при установке которого на шкале давления барометрического высотомера, барометрическая высота аэродрома (пункта) совпадает с его абсолютной высотой;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987727" id="1987727"><strong>дальность видимости на ВПП (RVR)</strong> — расстояние, в пределах которого пилот воздушного судна, находящегося на осевой линии ВПП, может видеть маркировочные знаки на поверхности ВПП или огни, ограничивающие ВПП или обозначающие ее осевую линию;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987729" id="1987729"><strong>данные в узлах регулярной сетки в цифровой форме</strong> — обработанные на ЭВМ метеорологические данные для группы равномерно расположенных на карте точек, предназначенные для передачи от одной метеорологической ЭВМ к другой в кодовой форме, пригодной для использования в автоматизированных системах. В большинстве случаев такие данные передаются по среднескоростным каналам электросвязи;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987730" id="1987730"><strong>диспетчерский район</strong> — контролируемое воздушное пространство, простирающееся вверх от установленной над земной поверхностью границы;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987731" id="1987731"><strong>донесение с борта (воздушного судна)</strong> — донесение с борта воздушного судна, находящегося в полете, которое составлено в соответствии с требованиями в отношении сообщения данных о местоположении, ходе выполнения полета и/или метеорологических условиях;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987732" id="1987732"><strong>запасной аэродром</strong> — аэродром, куда может следовать воздушное судно в том случае, если невозможно или нецелесообразно следовать до аэродрома намеченной посадки или производить на нем посадку. К запасным относятся следующие аэродромы:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987733" id="1987733"><strong>запасной аэродром при взлете</strong> — запасной аэродром, на котором воздушное судно может произвести посадку, если в этом возникает необходимость вскоре после взлета и не представляется возможным использовать аэродром вылета;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987734" id="1987734"><strong>запасной аэродром на маршруте</strong> — аэродром, на котором воздушное судно сможет произвести посадку в том случае, если во время полета по маршруту оно оказалось в нештатной или аварийной обстановке;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987735" id="1987735"><strong>запасной аэродром на маршруте при выполнении ETOPS</strong> — подходящий запасной аэродром, на который самолет может произвести посадку после выключения двигателя или в случае возникновения каких-либо других особых или аварийных условий при выполнении ETOPS по маршруту;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987736" id="1987736"><strong>запасной аэродром пункта назначения</strong> — запасной аэродром, куда может следовать воздушное судно в том случае, если невозможно или нецелесообразно производить посадку на аэродроме намеченной посадки.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987738" id="1987738">Аэродром, с которого производится вылет воздушного судна, также может быть запасным аэродромом на маршруте или запасным аэродромом пункта назначения для данного воздушного судна;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987740" id="1987740"><strong>зенит</strong> — точка пересечения отвесной линии, проходящей через место наблюдения, с небесной сферой. Другими словами, наивысшая точка небесной сферы над головой наблюдателя или местом проведения наблюдений за ВНГО;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987741" id="1987741"><strong>зона (район) УВД</strong> — воздушное пространство установленных размеров, в котором орган УВД осуществляет свои функции;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987744" id="1987744"><strong>инструктаж</strong> — устная консультация по фактическим и/или ожидаемым метеорологическим условиям;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987745" id="1987745"><strong>информация SIGMET</strong> — выпускаемая органом метеорологического слежения информация о фактическом и/или ожидаемом возникновении определенных явлений погоды по маршруту полета, которые могут повлиять на безопасность полетов воздушных судов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987747" id="1987747"><strong>командир воздушного судна</strong> — пилот, назначенный эксплуатантом или, в случае авиации общего назначения, владельцем воздушного судна выполнять обязанности командира и отвечать за безопасное выполнение полета;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987749" id="1987749"><strong>консультация</strong> — обсуждение с метеорологом или другим специалистом фактических и/или ожидаемых метеорологических условий, связанных с выполнением полета; обсуждение включает ответы на вопросы;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987752" id="1987752"><strong>консультативный центр по вулканическому пеплу (VAAC)</strong> — метеорологический центр, назначенный в соответствии с региональным аэронавигационным соглашением для предоставления консультативной информации органам метеорологического слежения, районным диспетчерским центрам, центрам полетной информации, всемирным центрам зональных прогнозов и международным банкам данных ОРМЕТ относительно горизонтальной и вертикальной мощности и прогнозируемого перемещения вулканического пепла в атмосфере после вулканических извержений. Технические требования, касающиеся консультативной информации о вулканическом пепле приведены в <a href="/docs/1987528#1990744">приложении № 1</a> к настоящей Инструкции;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987753" id="1987753"><strong>контрольная точка аэродрома</strong> — условная точка, определяющая географическое местоположение аэродрома;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987754" id="1987754"><strong>корректив к прогнозу</strong> — частичное или полное исправление прогноза погоды, срок действия которого еще не начался или не закончился;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987755" id="1987755"><strong>курс</strong> — направление, в котором находится продольная ось воздушного судна, выражаемое обычно в градусах угла, отсчитываемого от северного направления (истинного, магнитного, компасного или условного меридиана);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987757" id="1987757"><strong>летное поле</strong> — часть аэродрома, на которой расположены одна или несколько летных полос со свободными зонами, рулежные дорожки, перроны, места стоянок и площади специального назначения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987758" id="1987758"><strong>местность горная</strong> — местность с пересеченным рельефом и относительными превышениями 500 м и более в радиусе 25 км, а также местность с превышением над уровнем моря 1000 м и более;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987759" id="1987759"><strong>местность равнинная</strong> — местность с относительными превышениями рельефа до 200 м в радиусе 25 км;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987760" id="1987760"><strong>местность холмистая</strong> — местность с пересеченным рельефом и относительными превышениями рельефа от 200 м до 500 м в радиусе 25 км;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987762" id="1987762"><strong>метеорологическая информация</strong> — метеорологическая сводка, анализ, прогноз и любое другое сообщение, касающееся фактических или ожидаемых метеорологических условий;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987763" id="1987763"><strong>метеорологическая сводка</strong> — сообщение о результатах наблюдений за метеорологическими условиями, относящимися к определенному времени и месту;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987764" id="1987764"><strong>метеорологический бюллетень</strong> — текст, включающий метеорологическую информацию под соответствующим заголовком;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987765" id="1987765"><strong>метеорологический орган</strong> — орган, предназначенный для метеорологического обеспечения международной аэронавигации;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1987766" id="1987766"><strong>метеорологический полномочный орган</strong> — полномочный орган, осуществляющий метеорологическое обеспечение международной аэронавигации или организующий такое обеспечение от имени договаривающегося государства;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988290" id="1988290"><strong>метеорологическое наблюдение</strong> — оценка одного или нескольких метеорологических элементов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988292" id="1988292"><strong>метеорологический спутник</strong> — искусственный спутник Земли, проводящий метеорологические наблюдения и передающий результаты этих наблюдений на Землю;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988293" id="1988293"><strong>минимальное приведенное давление</strong> — расчетное значение минимального атмосферного давления на уровне моря по воздушной трассе, МВЛ, маршруту или району полетов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988294" id="1988294"><strong>минимум аэродрома</strong> — минимально допустимые значения дальности видимости на ВПП (видимости) и высоты принятия решения (высоты нижней границы облаков), при которых на данном аэродроме разрешается выполнение взлетов и посадок воздушных судов данного типа;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988295" id="1988295"><strong>наблюдение с борта (воздушного судна)</strong> — оценка одного или нескольких метеорологических элементов, произведенная на борту воздушного судна, находящегося в полете;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988296" id="1988296"><strong>облако, значимое для полетов</strong> — облако с нижней кромкой на высоте 1500 м (5000 фут) и ниже или ниже наибольшей минимальной абсолютной высоты в секторе в зависимости от того, что больше, или кучево-дождевое облако или башенкообразное кучевое облако на любой высоте;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988298" id="1988298"><strong>обледенение</strong> — отложение льда на различных частях воздушного судна (слабое — при отложении льда на передней кромке крыла до 0,5 мм/мин., умеренное от 0,5 до 1 мм/мин., сильное — более 1 мм/мин.);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988300" id="1988300"><strong>октант</strong> — восьмая часть небесного свода;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988303" id="1988303"><strong>оповещение</strong> — информация о наличии опасного для авиации явления;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988304" id="1988304"><strong>орган обслуживания воздушного движения</strong> — общий термин, означающий в соответствующих случаях орган диспетчерского обслуживания воздушного движения, центр полетной информации или пункт сбора донесений, касающихся обслуживания воздушного движения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988306" id="1988306"><strong>орган поисково-спасательной службы</strong> — общий термин, означающий при различных обстоятельствах координационный центр поиска и спасения, вспомогательный центр поиска и спасения или пост аварийного оповещения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988307" id="1988307"><strong>опасные для авиации явления погоды</strong> — особые явления погоды, достигающие или превышающие установленные критерии для безопасного производства полетов, указанные в Инструкции по метеорологическому обеспечению полетов на аэродроме, которые могут создать угрозу безопасности полетов и/или нанести материальный ущерб авиационной технике;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988308" id="1988308"><strong>особые явления погоды</strong> — перечень метеорологических явлений и их характеристик, принятых ИКАО и ВМО (кодовая таблица 4678, Наставление по кодам, ВМО-№ 306), для сообщения явлений текущей и прогнозируемой погоды, а также нанесения на фактические и прогностические карты погоды;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988310" id="1988310"><strong>полет по ПВП</strong> — полет, выполняемый в соответствии с правилами визуальных полетов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988311" id="1988311"><strong>полет по ППП</strong> — полет, выполняемый в соответствии с правилами полетов по приборам;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988312" id="1988312"><strong>полетная документация (метеорологическая)</strong> — написанные от руки или напечатанные документы, в том числе карты или формы, которые содержат метеорологическую информацию для полета;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988313" id="1988313"><strong>полет увеличенной дальности</strong> — любой полет, выполняемый самолетом с двумя газотурбинными силовыми установками, при котором время полета с крейсерской скоростью (в условиях МСА и в штилевых условиях) при одной неработающей силовой установке от какой-либо точки маршрута до соответствующего требованиям запасного аэродрома превышает пороговое время, установленное государством эксплуатанта;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988314" id="1988314"><strong>порог ВПП</strong> — начало участка ВПП, который может использоваться для посадки;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988389" id="1988389"><strong>посадочная площадка</strong> — земельный (водный, ледовый) участок или специально подготовленная искусственная площадка, пригодная для взлета и посадки воздушных судов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988392" id="1988392"><strong>посадочная площадка, подобранная с воздуха</strong> — земельный (водный, ледовый) участок по своим размерам, состоянию поверхности и подходам соответствующий требованиям к посадочной площадке для данного типа ВС и данных условий и подбираемый экипажем в полете (с воздуха) путем осмотра и оценки ее состояния;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988394" id="1988394"><strong>правила визуальных полетов (ПВП)</strong> — правила, предусматривающие выдерживание установленных интервалов между воздушными судами и другими материальными объектами в воздухе и на земной (водной) поверхности путем визуального наблюдения экипажами за воздушной обстановкой и кратковременного изменения режима полета;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988400" id="1988400"><strong>правила полетов по приборам (ППП)</strong> — правила, предусматривающие выполнение полетов по пилотажно-навигационным приборам, при обязательном контроле со стороны органов ОДВС и обеспечении ими установленных интервалов эшелонирования между воздушными судами;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988402" id="1988402"><strong>предупреждение</strong> — информация об ожидаемом возникновении, сохранении или усилении опасного для авиации явления погоды;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988405" id="1988405"><strong>превышение аэродрома</strong> — высота самой высокой точки ВПП относительно уровня моря. При наличии нескольких ВПП выбирается наибольшее значение;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988407" id="1988407"><strong>превышение</strong> — расстояние по вертикали от среднего уровня моря до точки или уровня земной поверхности или связанного с ней объекта;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988409" id="1988409"><strong>прогноз (погоды)</strong> — описание метеорологических условий, ожидаемых в определенный момент или период времени в определенной зоне или части воздушного пространства;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988411" id="1988411"><strong>прогноз ориентировочный</strong> — прогноз, составленный при отсутствии фактической погоды из пунктов метеонаблюдений;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988413" id="1988413"><strong>прогностическая карта</strong> — графическое изображение на карте прогноза определенного метеорологического элемента (элементов) на определенный момент или период времени для определенной поверхности или части воздушного пространства;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988415" id="1988415"><strong>пункт передачи донесений</strong> — определенный географический ориентир, относительно которого может быть сообщено место положения воздушного судна;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988416" id="1988416"><strong>радиовещательная передача VOLMET</strong> — предоставление в соответствующих случаях текущих сводок METAR, SPECI, прогнозов TAF и информации SIGMET посредством непрерывной и повторяющейся речевой радиопередачи;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988418" id="1988418"><strong>район (участок) авиационных работ</strong> — ограниченный по высотам и/или площади участок воздушного пространства, в котором осуществляется маневрирование ВС по высотам и направлению в соответствии с технологией (руководством, инструкцией) данного вида авиационных работ;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988421" id="1988421"><strong>район аэродрома</strong> — воздушное пространство над аэродромом и прилегающей к нему местностью в установленных границах в горизонтальной и вертикальной плоскостях;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988423" id="1988423"><strong>рабочий план полета</strong> — план, составленный эксплуатантом для безопасного выполнения полета с учетом летно-технических характеристик самолета, эксплуатационных ограничений и ожидаемых условий на заданном маршруте и на соответствующих аэродромах;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988425" id="1988425"><strong>районный диспетчерский центр</strong> — орган, предназначенный для обеспечения диспетчерского обслуживания контролируемых полетов в диспетчерских районах, находящихся под его юрисдикцией;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988427" id="1988427"><strong>район полетной информации</strong> — воздушное пространство определенных размеров, в пределах которого обеспечиваются полетно-информационное обслуживание и аварийное оповещение;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988430" id="1988430"><strong>регулярная сводка</strong> — метеорологическая сводка, составленная по результатам регулярных наблюдений;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988432" id="1988432"><strong>руководство полетами</strong> — осуществление полномочий в отношении начала, продолжения или окончания полета, а также изменения маршрута в интересах безопасности воздушного судна, регулярности и эффективности полета;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988435" id="1988435"><strong>сдвиг ветра</strong> — изменение направления и/или скорости ветра в пространстве, включая восходящие и нисходящие потоки (сдвиг слабый — до 2 м/с на 30 м высоты, умеренный — от 2 м/с до 4 м/с, сильный от 4 м/с до 6 м/с, очень сильный — более 6 м/с);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988438" id="1988438"><strong>сеть авиационной фиксированной электросвязи (AFTN)</strong> — всемирная система авиационных фиксированных цепей, являющаяся частью авиационной фиксированной службы и предусматривающая обмен сообщениями и/или цифровыми данными между авиационными фиксированными станциями с аналогичными или совместными связными характеристиками;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988440" id="1988440"><strong>сложные метеорологические условия (СМУ)</strong> — метеорологические условия, при которых значения видимости составляют 2000 м и менее и/или высота нижней границы облаков — 200 м и ниже при их общем количестве более 3-4 октантов (SCT);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988441" id="1988441"><strong>служба автоматической передачи информации в районе аэродрома (ATIS)</strong> — предоставление круглосуточно или в определенное время суток текущей установленной информации для прибывающих и вылетающих воздушных судов в виде непрерывных повторяющихся радиопередач;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988443" id="1988443"><strong>специальные авиационные работы (авиационные спецработы)</strong> — полеты, в ходе которых воздушные судна используются для обеспечения специализированных видов обслуживания в таких областях, как сельское хозяйство, строительство, фотографирование, топографическая съемка, наблюдение и патрулирование, поиск и спасение и т. д.;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988444" id="1988444"><strong>стандартная изобарическая поверхность</strong> — изобарическая поверхность, используемая во всемирном масштабе для графического представления и анализа атмосферных условий;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988446" id="1988446"><strong>тропический циклон</strong> — общий термин для обозначения нефронтального циклона синоптического масштаба, зарождающегося в океане тропической или субтропической зоны с выраженной конвективной и развитой циклонической циркуляцией приземного ветра;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988447" id="1988447"><strong>уровень</strong> — общий термин, относящийся к положению в вертикальной плоскости находящегося в полете воздушного судна и означающий в соответствующих случаях относительную высоту, абсолютную высоту или эшелон полета;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988448" id="1988448"><strong>центр полетной информации</strong> — орган, предназначенный для обеспечения полетно-информационного обслуживания и аварийного оповещения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988451" id="1988451"><strong>член летного экипажа</strong> — имеющий свидетельство член экипажа, на которого возложены обязанности, связанные с управлением воздушным судном в течение служебного полетного времени;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988452" id="1988452"><strong>экипаж воздушного судна</strong> — лицо, которым в установленном порядке поручено выполнение определенных обязанностей по управлению и обслуживанию воздушного судна при выполнении задания на полет;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988454" id="1988454"><strong>эксплуатант</strong> — лицо, организация или предприятие, занимающееся эксплуатацией воздушных судов или предлагающее свои услуги в этой области;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988456" id="1988456"><strong>экспериментальная авиация</strong> — авиация, используемая для проведения опытно-конструкторских, экспериментальных, научно-исследовательских работ, а также испытаний авиационной и другой техники;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988458" id="1988458"><strong>эшелон полета</strong> — поверхность постоянного атмосферного давления, отнесенная к установленной величине давления 1013,2 миллибар и отстоящая от других таких поверхностей на величину установленных интервалов давления.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988459" id="1988459">1. Барометрический высотомер, градуированный в соответствии со стандартной атмосферой:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988461" id="1988461">а) при установке на QNH будет показывать абсолютную высоту;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988477" id="1988477">б) при установке на OFE будет показывать относительную высоту над опорной точкой OFE;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988478" id="1988478">в) при установке на давление 1013,2 миллибар может использоваться для указания эшелонов полета.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988489" id="1988489">2. Термины «относительные высота» и «абсолютная высота», используемые в примечании 1, означают приборные, а не геометрические относительные и абсолютные высоты;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988490" id="1988490"><strong>ясно</strong> — полное отсутствие облачности на небесной сфере при неограниченной вертикальной видимости;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988493" id="1988493"><strong>ясно в зените</strong> — отсутствие облачности и неограниченная вертикальная видимость в наивысшей точке небесной сферы над местом проведения наблюдений;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988496" id="1988496"><strong>VOLMET</strong> — метеорологическая информация для воздушных судов, находящихся в полете;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988508" id="1988508"><em>линия передачи данных VOLMET (D-VOLMET)</em> — предоставление текущих регулярных метеорологических сводок по аэродрому (METAR) и специальных метеорологических сводок по аэродрому (SPECI), прогнозов по аэродрому (TAF), информация SIGMET, специальных донесений с борта и, при наличии, сообщений AIRMET по линии передачи данных;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1988510" id="1988510"><em>радиовещательная передача VOLMET</em> — предоставление в соответствующих случаях текущих сводок METAR, SPECI, прогнозов TAF и информации SIGMET посредством непрерывной и повторяющейся речевой радиопередачи.</div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="1989466" id="1989466" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; PADDING-TOP: 0px" cellspacing="1" cols="2" border="1">
<colgroup>
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td><strong><font size="2">АДП‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Аэродромный диспетчерский пункт‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">АМСГ‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Авиационная метеорологическая станция (гражданская)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">АМЦ‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Авиационный метеорологический центр‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">АСПД‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Автоматизированная система передачи данных (Узгидромета)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">АС УВД‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Автоматизированная система Управления воздушным движением‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">АХР‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Авиационные химические работы‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">БПРМ‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Ближний приводной радиомаркер‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ВМО‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Всемирная Метеорологическая Организация‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ВНГО‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Высота нижней границы облаков‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ВПН‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Вспомогательный пункт наблюдений‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ВПП‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Взлетно-посадочная полоса‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ВС‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Воздушное судно‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ВСЗП‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Всемирная система зональных прогнозов‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ВЦЗП‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Всемирный центр зональных прогнозов‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ГА‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Гражданская авиация‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ГГС‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Громкоговорящая связь‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ГМС‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Гидрометеорологическая станция‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ДПК‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Диспетчерский пункт круга‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ЕС УВД‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Единая система Управления воздушным движением (в СНГ)‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><strong><font size="2">ЗЦ ЕС УВД‎</font></strong></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Зональный центр ЕС УВД‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ИКАО‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Международная организация гражданской авиации (от англ. International Civil Aviation Organization)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ИПП‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Инструкция по производству полетов в районе аэродрома‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">КДП‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Командно-диспетчерский пункт‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">КДП МВЛ‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Командно-диспетчерский пункт местных воздушных линий‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">КТА‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Контрольная точка аэродрома‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">МВЛ‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Местная воздушная линия‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">МДП‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Местный диспетчерский пункт‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">МРЛ‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Метеорологический радиолокатор‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">МСВ‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Международное скоординированное время (UTC)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">НАМС‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Наставление по метеорологической службе авиации Вооруженных Сил‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">НАК‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Национальная авиакомпания Республики Узбекистан‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ОВД‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Обслуживание воздушного движения‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ОВИ‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Огни высокой интенсивности‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ОМИ‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Огни малой интенсивности‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ОПН‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Основной пункт наблюдений‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ОПРС‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Отдельная приводная радиостанция‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ОСП‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Оборудование системы посадки‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ПВП‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Правила визуальных полетов‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ПДП‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Пункт диспетчера посадки‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ПДСП‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Производственно-диспетчерская служба предприятия‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ППП‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Правила полетов по приборам‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ПЭМОА‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Правила эксплуатации метеорологического оборудования‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">РДЦ‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Районный диспетчерский центр‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">РПА‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Руководитель полетов на аэродроме‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">RVR‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Дальность видимости на ВПП‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">САР‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Специальные авиационные работы‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">СДП‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Стартовый диспетчерский пункт‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">СМОА‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Служба метеорологического обеспечения авиации‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ТАМС‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Ташкентская авиаметеорологическая станция‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">УВД‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Управление воздушным движением‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ЦПДСА‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Центральная производственная диспетчерская служба авиакомпании‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ЦУАН‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Центр «Узаэронавигация»‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">AFTN‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Сеть авиационной фиксированной электросвязи (от англ. Aeronautical Fixed Telecommunication Network)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">AIREP‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Донесение с борта воздушного судна в форме, предписанной ИКАО (от англ. airreport)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ATIS‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Служба автоматической передачи информации в районе аэродрома (от англ. Automatic terminal information service)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">METAR‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Регулярное сообщение о погоде для авиации (кодовая форма)‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><strong><font size="2">NOTAM‎</font></strong></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Извещение, распространяемое средствами телесвязи и содержащее информацию о введении в действие, состоянии или изменениях в любых аэронавигационных средствах, обслуживании, процедурах или опасном явлении, своевременное знание о которых имеет значение для персонала, связанного с выполнением полетов‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><strong><font size="2">SIGMET‎</font></strong></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Краткое описание открытым текстом с сокращениями фактических и/или ожидаемых определенных явлений погоды по маршруту полета ВС, а также предполагаемую эволюцию данных явлений во времени и пространстве‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">SPECI‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Специальное сообщение о погоде для авиации в кодовой форме‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">TAF‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Прогноз погоды по аэродрому (кодовая форма)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">VOLMET‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Метеорологическая информация для воздушных судов, находящихся в полете‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ROFOR‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Авиационный прогноз погоды по маршруту (кодовая форма)‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><strong><font size="2">RNAV‎</font></strong></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Метод навигации, позволяющий воздушным судам выполнять полет по любой желаемой траектории в пределах зоны действия радиомаячных навигационных средств или в пределах, определяемых возможностями автономных средств, или их комбинации.‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">SA‎</font></strong></td>
<td><font size="2">сводка METAR‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">SP‎</font></strong></td>
<td><font size="2">сводка SPECI‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">FC‎</font></strong></td>
<td><font size="2">9 часовой TAF‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">FT‎</font></strong></td>
<td><font size="2">18/24 часовой TAF‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">FA‎</font></strong></td>
<td><font size="2">зональный прогноз GAMET‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">FR‎</font></strong></td>
<td><font size="2">прогноз по маршруту ROFOR‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">WS‎</font></strong></td>
<td><font size="2">информация SIGMET‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">WV‎</font></strong></td>
<td><font size="2">информация SIGMET о вулканическом пепле‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">WC‎</font></strong></td>
<td><font size="2">информация SIGMET о тропических циклонах‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">FV‎</font></strong></td>
<td><font size="2">консультативное сообщение о вулканическом пепле‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ABV‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Над‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">AND‎</font></strong></td>
<td><font size="2">И‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">APRX‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Приблизительный или приблизительно‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">AT‎</font></strong></td>
<td><font size="2">В (после которого следует группа времени, когда согласно прогнозу Произойдет изменение погоды)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">BLW‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Ниже‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">BY‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Посредством‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">CB‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Кучево-дождевые‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">CENTRE‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Центр (используется для обозначения центра тропических циклонов)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">CLD‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Облако‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">CNL‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Отменить или аннулированный‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">СТА‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Диспетчерский район‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">DS‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Пыльная буря‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">E‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Восток или восточная долгота‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ERUPTION‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Извержение (используется для обозначения вулканических извержений)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">EMBD‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Включенный в слой (для указаний кучево-дождевых облаков, находящихся в слоях других облаков)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">FCST‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Прогноз (погоды)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">FIR‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Район полетной информации‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">FL‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Эшелон полета‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">FRQ‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Частый‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">FZRA‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Переохлажденный дождь‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">GR‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Град‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">HVY‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Сильный (используется для указания интенсивности явлений погоды)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ICE‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Обледенение‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">INTSF‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Усиливаться или усиливающийся, увеличиваться или увеличивающийся‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ISOL‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Изолированный, отдельный‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">KM‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Километры‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">KMH‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Километры в час‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">KT‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Узлы‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">MOD‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Умеренный (используется для указания интенсивности явлений погоды)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">MOV‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Двигаться, или движение, или двигающийся‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">MT‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Гора‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">MTW‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Орографические (горные) волны‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">N‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Север или северная широта‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">NC‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Без изменений‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">NE‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Северо-восток‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">NM‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Морские мили‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">NW‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Северо-запад‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">OBS‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Наблюдать, или наблюдаемый, или наблюдения‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">OBSC‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Затемнить, или затемненный, или затемнение, затемняющий‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">OCNL‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Нерегулярный или нерегулярно‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">OF‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Обозначает принадлежность к какому-либо местоположению‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">OTLK‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Ориентировочный прогноз (используется в сообщениях sigmet, касающихся вулканического пепла и тропических циклонов)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">RA‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Дождь‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">S‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Юг или южная широта‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">SE‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Юго-восток‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">SEV‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Сильный (используется, например, для определения степени обледенения и турбулентности)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">SQL‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Линия шквалов‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">SS‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Песчаная буря‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">SST‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Сверхзвуковой транспорт‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">STNR‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Стационарный‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">SW‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Юго-запад‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ТС‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Тропический циклон‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ТО‎</font></strong></td>
<td><font size="2">В (к, до) (пункт)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ТОР‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Верхняя граница облаков‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">TS‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Гроза‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">TURB‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Турбулентность‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">UIR‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Район полетной информации верхнего воздушного пространства‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">VA‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Вулканический пепел‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">VALID‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Действующий, действительный‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">W‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Запад или западная долгота‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">WI‎</font></strong></td>
<td><font size="2">В (в пределах)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">Z‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Всемирное координированное время (в метеорологических сообщениях)‎</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989485" id="1989485">Глава II. Общая организация метеорологического обеспечения гражданской авиации</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989486" id="1989486">§ 1. Основные положения</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989487" id="1989487">1. Целью метеорологического обслуживания гражданской авиации является обеспечение безопасности, регулярности и эффективности полетов путем предоставления экипажам воздушных судов, органам управления воздушным движением и другим органам, связанным с планированием и обеспечением полетов, метеорологической информации, необходимой для выполнения их функций.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989488" id="1989488">Перечень нормативных документов и оперативной документации, используемых в оперативной работе ТАМС, АМСГ приведен в <a href="/docs/1987528#1991323">приложении № 2</a> к настоящей Инструкции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989489" id="1989489">2. Стандарты и рекомендуемая практика метеорологического обслуживания гражданской авиации определяются основными положениями приложения 3 к Конвенции о международной гражданской авиации (ИКАО), Техническим регламентом Всемирной метеорологической организации (ВМО), а также нормативно-правовыми актами Республики Узбекистан.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989490" id="1989490">3. Метеорологическая информация, предназначенная для авиационных потребителей, должна быть своевременной, а форма ее представления должна требовать от потребителей минимальных усилий для ее интерпретации.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989491" id="1989491">4. Центр гидрометеорологической службы при Кабинете Министров Республики (Узгидромет) организует и непосредственно осуществляет метеорологическое обеспечение гражданской авиации в Республике Узбекистан, несет ответственность за полноту, качество и своевременность этого обеспечения, производит методические инспекции аэродромных метеорологических органов, осуществляет контроль за эксплуатацией и техническим обслуживанием метеооборудования независимо от его ведомственной принадлежности.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989492" id="1989492">5. Требования настоящей Инструкции распространяются на личный состав авиационных метеорологических органов Узгидромета и всех потребителей авиационной метеорологической информации.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989493" id="1989493">Должностные лица органов, связанных с организацией, обеспечением, выполнением полетов и управлением воздушным движением, обязаны знать ИМО ГА-2008, осуществлять постоянное взаимодействие по организационным и производственным вопросам, а также нести ответственность за выполнение его требований.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989494" id="1989494">6. Объем и порядок снабжения потребителей информацией на каждом конкретном аэродроме определяются Типовой схемой Инструкции по метеорологическому обеспечению полетов на аэродроме, разрабатываемой аэродромным метеорологическим органом по согласованию с органом УВД и утверждаемой руководителем авиапредприятия (директором аэропорта), СМОА Узгидромета согласно <a href="/docs/1987528#1991358">приложения № 3</a> к настоящей Инструкции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989495" id="1989495">7. Метеорологическое обеспечение осуществляется на одном из международных языков, принятых ИКАО (английский, русский).</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989496" id="1989496">§ 2. Уведомления, требуемые от гражданской авиации</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989497" id="1989497">8. Эксплуатант (авиапредприятие) заблаговременно, за 8 суток, уведомляет ТАМС, АМСГ о:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989498" id="1989498">а) открытии новых международных или внутренних маршрутов или выполнении новых видов полетов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989499" id="1989499">б) изменении расписания регулярных рейсов длительного характера;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989500" id="1989500">в) других изменениях, влияющих на характер метеорологического обеспечения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989501" id="1989501">9. Авиапредприятия заблаговременно предоставляют соответствующим аэродромным метеорологическим органам информацию о расписании полетов, уведомляют о планируемых авиационных работах, рейсах вне расписания, а также о переносах и отменах рейсов.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989502" id="1989502">§ 3. Метеорологическое обеспечение полетов на аэродромах совместного базирования и совместного использования</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989503" id="1989503">10. Метеорологическое обеспечение полетов воздушных судов на аэродромах совместного базирования и совместного использования осуществляется в соответствии с требованиями положения о порядке использования аэродромов Республики Узбекистан, ИМО ГА и НАМС.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989504" id="1989504">11. При наличии на одном аэродроме метеорологических органов Узгидромета и других органов, связанных с организацией полетов, начальники указанных органов совместно разрабатывают порядок взаимодействия, в котором отражаются вопросы согласования результатов наблюдений и прогнозов погоды, эксплуатации и ремонта технических средств, совместного использования средств связи для получения метеорологической информации и т. д.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989505" id="1989505">12. Метеорологические органы указанных ведомств следует размещать в непосредственной близости друг от друга. В иных случаях между ними должны быть установлены прямые речевые каналы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989506" id="1989506">13. Непосредственное метеорологическое обеспечение экипажей воздушных судов на аэродромах совместного базирования и совместного использования осуществляется метеорологическими органами по их ведомственной принадлежности. При наличии на аэродроме метеорологического органа одного ведомства обеспечение полетов осуществляется этим органом независимо от ведомственной принадлежности воздушных судов.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989510" id="1989510">Глава III. Всемирная система зональных прогнозов</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989511" id="1989511">§ 1. Цель Всемирной системы зональных прогнозов</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989512" id="1989512">14. Всемирная система зональных прогнозов обеспечивает полномочные метеорологические органы и других потребителей глобальными авиационными прогнозами метеоусловий на маршруте в цифровой форме. Это достигается с помощью всеобъемлющей, взаимосвязанной, всемирной и как можно более единообразной системой в рентабельной форме с использованием преимуществ, обеспечиваемых внедряемыми технологиями.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989513" id="1989513">§ 2. Всемирные центры зональных прогнозов и выпускаемая ими продукция</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989514" id="1989514">15. Всемирные центры зональных прогнозов Лондона и Вашингтона выполняют следующие обязательства:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989515" id="1989515">а) подготавливают в узлах регулярной сетки для всех требуемых уровней глобальные прогнозы:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989517" id="1989517">ветра на высотах;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989519" id="1989519">температуры и влажности воздуха на высотах;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989520" id="1989520">абсолютной высоты эшелонов полета;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989522" id="1989522">абсолютной высоты температуры тропопаузы;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989523" id="1989523">направления, скорости и абсолютной высоты максимального ветра;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989524" id="1989524">б) подготавливают глобальные прогнозы особых явлений погоды в цифровой форме;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989525" id="1989525">в) рассылают прогнозы, указанные в подпунктах «<a href="/docs/1987528#1989515">а</a>» и «<a href="/docs/1987528#1989524">б</a>», в цифровой форме метеорологическим полномочным органам и другим пользователям в обслуживаемом ими районе, как утверждено Договаривающимся государством по рекомендации метеорологического полномочного органа;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989526" id="1989526">г) принимают информацию об аварийном выбросе радиоактивных материалов в атмосферу от своего соответствующего регионального специализированного метеорологического центра ВМО, ответственного за предоставление данных моделирования траектории их движения для принятия срочных мер, обусловленных радиологической обстановкой, в целях включения этой информации в прогнозы особых явлений погоды;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989527" id="1989527">д) устанавливают и поддерживают контакты с VAAC для обмена информацией о вулканической деятельности с целью координации включения информации о вулканических извержениях в прогнозы особых явлений погоды.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989528" id="1989528">16. В случае перерывов в работе ВЦЗП его функции выполняются другим ВЦЗП. При отсутствии продукции ВЦЗП допускается использовать продукцию Гидрометцентра России в соответствии с Соглашением между Центром гидрометеорологической службы при Кабинете Министров Республики Узбекистан и Федеральной службой по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды (Российская Федерация) о научно-техническом сотрудничестве.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989529" id="1989529">17. Прогнозы ветра, температуры и влажности воздуха на высотах, направления, скорости и абсолютной высоты максимального ветра, абсолютной высоты и температуры тропопаузы подготавливаются четыре раза в сутки, действуют в течение 6, 12, 18, 24, 30 и 36 ч. после сбора (в 00.00, 06.00, 12.00 и 18.00 UTC) синоптических данных, на основе которых разработаны эти прогнозы, и готовятся к передаче в указанном выше порядке не позднее 6 ч. после стандартного времени наблюдения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989530" id="1989530">18. Прогнозы особых явлений погоды, подготовленные ВЦЗП, выпускаются четыре раза в сутки для установленных периодов действия в 00.00, 06.00, 12.00 и 18.00 UTC. Распространение каждого прогноза завершается, как только это технически осуществимо, но не позднее 11 часов после стандартного времени наблюдения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989531" id="1989531">§ 3. Метеорологические органы, не относящиеся к ВСЗП</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989532" id="1989532">19. Метеорологическими органами, не относящимися к ВСЗП, являются Гидрометцентр России и авиационный метеорологический центр Узбекистана, функции которого выполняет ТАМС.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989533" id="1989533">20. Гидрометцентр России принимает глобальные цифровые данные в узлах регулярной сетки от ВЦЗП для того, чтобы удовлетворять метеорологические органы и других потребителей, включая потребности, связанные с централизованным планированием полетов; хранит цифровые данные в узлах регулярной сетки, которые получены от ВЦЗП, а также выборочно обрабатывает и предоставляет эти данные полномочным метеорологическим органам и другим потребителям в районе обслуживания в согласованном формате; подготавливает карты ветра и температуры на высотах на основе полученных данных и по согласованию с потребителями в его районе обслуживания, передает потребителям соответствующие карты и требуемые карты особых явлений погоды и передает их потребителям.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989534" id="1989534">21. Продукция Гидрометцентра России выпускается четыре раза в сутки для установленных периодов действия в 00.00, 06.00, 12.00 и 18.00 UTC. Передачи каждого прогноза завершаются приблизительно за 12 часов до установленного периода действия.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989535" id="1989535">22. ТАМС составляет авиационную прогностическую карту особых явлений погоды ниже эшелона 250, которая распространяется локально на сеть аэродромных метеорологических органов РУз. Карта выполняется в соответствии с требованиями метеодокументации для обеспечения полетов ВС на низких и средних уровнях. Выпуск карты особых явлений погоды производится четыре раза в сутки для установленных периодов действия 00.00, 06.00, 12.00,18.00 UTC. Передача этой карты осуществляется за 12 часов до установленного периода действия.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989536" id="1989536">§ 4. Период действия авиационных прогностических карт</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989537" id="1989537">23. Период действия авиационных прогностических карт начинается от момента их поступления в аэродромный метеорологический орган до срока, указанного в угловом штампе карты. При метеорологическом обеспечении полетов большой протяженности в тех случаях, когда срока действия карт ВЦЗП Лондон не достаточно для обеспечения полетов ВС на всю протяженность маршрута с учетом запасного аэродрома, допускается продление срока карт особых явлений и ветра не более чем на 3 часа.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989538" id="1989538">Глава IV. Метеорологические органы и их функции</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989539" id="1989539">§ 1. Общие положения</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989540" id="1989540">24. Непосредственное метеорологическое обеспечение гражданской авиации осуществляется на договорной основе аэродромными метеорологическими органами, ответственными за предоставление авиационным потребителям сводок погоды, прогнозов, данных аэрологических и радиолокационных наблюдений, спутниковых и других данных в объемах, согласованных с потребителями.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989541" id="1989541">25. К аэродромным метеорологическим органам РУз относятся: ТАМС с полномочиями авиаметеорологического центра, авиаметеорологические станции с синоптической частью (АМСГ I, II разрядов), авиаметеорологические станции без синоптической части (АМСГ IV разряда).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989542" id="1989542">Разрядность и программы работ аэродромных метеорологических органов определяются Узгидрометом по согласованию с НАК «Ўзбекистон ҳаво йўллари».</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989543" id="1989543">Прогностические возможности аэродромного метеорологического органа и/или степень использования им данных ВЦЗП и других органов определяются Узгидрометом.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989545" id="1989545">26. Порядок взаимодействия аэродромного метеорологического органа с аэродромными органами ОВД и другими заинтересованными службами определяется Типовой схемой Инструкции по метеообеспечению полетов на каждом аэродроме приведена в <a href="/docs/1987528#1991358">приложении № 3</a> к настоящей Инструкции.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989546" id="1989546">§ 2. Функции метеорологических органов</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989547" id="1989547">27. Метеорологические органы с синоптической частью (ТАМС и АМСГ) выполняют следующие функции:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989548" id="1989548">а) проводят постоянные наблюдения за метеорологическими условиями на аэродроме;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989549" id="1989549">б) составляют прогнозы, коррективы к ним, предупреждения по аэродрому, маршрутам и районам полетов, а также по приписным аэродромам. Степень ответственности такого органа за составление прогнозов зависит от наличия и использования в данном районе прогностического материала по маршрутам и аэродромам, полученного от других органов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989550" id="1989550">в) обеспечивают проведение консультаций и предоставление полетной документации экипажам воздушных судов и другим авиационным потребителям, связанным с производством полетов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989551" id="1989551">г) обмениваются метеорологической информацией с другими метеорологическими органами;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989552" id="1989552">д) обучают и инструктируют авиационный персонал, привлеченный к производству метеорологических наблюдений на аэродромах МВЛ и посадочных площадках;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989553" id="1989553">е) контролируют информационную работу закрепленных оперативных сетевых подразделений, привлеченных к подаче метеорологической информации для гражданской авиации;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989554" id="1989554">ж) изучают климатические условия обслуживаемого района полетов, обеспечивают составление климатических описаний и разделов «Метеорологическое обеспечение» для инструкций по производству полетов на аэродромах;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989555" id="1989555">Порядок распространения метрологической информации на аэродроме приведен в <a href="/docs/1987528#1991399">приложении № 4</a> к настоящей Инструкции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989556" id="1989556">28. ТАМС помимо функций, указанных в <a href="/docs/1987528#1989547">п. 28</a> настоящей Инструкции, обеспечивает выпуск авиационных прогностических карт погоды, информации VOLMET, сводок ATIS.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989557" id="1989557">29. Метеорологические органы, указанные в <a href="/docs/1987528#1989547">п.п. 28</a>, <a href="/docs/1987528#1989556">29</a> настоящей Инструкции и ответственные за обеспечение районных центров Единой системы управления и использования воздушного пространства РУз (РЦ ЕС УИВП РУ) выполняют функции органов метеорологического слежения и дополнительно осуществляют:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989558" id="1989558">а) слежение за метеорологическими условиями, влияющими на выполнение полетов, в районе ответственности РПИ;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989559" id="1989559">б) выпуск информации SIGMET по зоне ответственности РПИ;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989560" id="1989560">в) обеспечение информацией SIGMET и другой необходимой метеоинформацией соответствующие органы ОВД.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989566" id="1989566">30. АМСГ без синоптической части выполняют следующие функции:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989569" id="1989569">а) проводят наблюдения за метеорологическими условиями на аэродроме и обеспечивают передачу результатов наблюдений авиационным потребителям;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989570" id="1989570">б) обеспечивают авиационных потребителей сводками погоды, прогнозами и предупреждениями по аэродромам, информацией SIGMET, получаемой от других метеорологических органов.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989571" id="1989571">Глава V. Метеорологические наблюдения и сводки</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989572" id="1989572">§ 1. Общие требования к организации метеорологических наблюдений</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989573" id="1989573">31. Аэродромные метеорологические органы обеспечивают производство регулярных, специальных и других наблюдений за состоянием погоды на аэродроме. Точность измерения и наблюдения, желательная с точки зрения эксплуатации приведена в <a href="/docs/1987528#1991413">таблице 1</a> приложения № 5 к настоящей Инструкции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989574" id="1989574">32. На аэродромах и посадочных площадках, где нет метеорологических органов, наблюдения за погодой обеспечивают специалисты гражданской авиации, прошедшие подготовку и получившие допуск к производству наблюдений и эксплуатации метеооборудования. Если вблизи таких аэродромов имеются ГМС, они, по согласованию с НАК «Узбекистан хаво йуллари» и Узгидрометом могут привлекаться к передаче в адрес аэропортов сводок, которые используются в соответствии с инструкциями по метеорологическому обеспечению полетов на определенном аэродроме.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989575" id="1989575">33. Наблюдения должны производиться на пунктах, расположенных таким образом, чтобы обеспечивать предоставление данных, характерных для участков летного поля, где требуется производить наблюдения. При этом с места визуальных наблюдений за видимостью и явлениями погоды должен обеспечиваться достаточный обзор летного поля. Состав, размещение и эксплуатация метеорологических приборов и оборудования должны соответствовать требованиям авиационных правил Республики Узбекистан.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989576" id="1989576">34. При наличии дистанционных наблюдений показания метеорологических датчиков, установленных в разных местах летного поля, должны быть выведены на основной пункт наблюдений (ОПН).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989577" id="1989577">35. В тех случаях, когда для измерения метеорологических элементов и распространения информации используется комплексная автоматизированная система, должна обеспечиваться возможность ручного ввода данных наблюдений.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989578" id="1989578">36. В связи с изменчивостью метеорологических элементов в пространстве и во времени, а также ввиду несовершенства методики наблюдения и определения некоторых элементов, получатель сводки рассматривает конкретное значение любого указанного в сводке элемента только как максимально приближенное к действительным условиям, имевшим место в момент наблюдений.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989579" id="1989579">§ 2. Регулярные наблюдения и сводки</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989580" id="1989580">37. Регулярные наблюдения проводятся круглосуточно в период полетов через 30 мин. (в сроки 00 и 30 мин. каждого часа).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989581" id="1989581">По согласованию между полномочным метеорологическим органом и эксплуатантом наблюдения могут проводиться один раз в час при отсутствии полетов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989582" id="1989582">38. В аэропортах с некруглосуточной работой наблюдения должны начинаться за 2 часа до начала полетов и производиться в течение всего периода полетов, включая время, когда аэродром является запасным.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989583" id="1989583">39. Сообщения о результатах регулярных наблюдений выпускаются в виде:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989584" id="1989584">а) местных регулярных сводок, распространяемых только на аэродроме составления сводки;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989585" id="1989585">б) сводок METAR, распространяемых за пределами аэродрома составления сводки.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989586" id="1989586">§ 3. Специальные наблюдения и сводки</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989587" id="1989587">40. Перечень критериев для проведения специальных наблюдений составляется полномочным метеорологическим органом на основе консультаций с соответствующим органом ОВД, эксплуатантами и другими заинтересованными лицами и отражаются в Инструкциях по метеообеспечению полетов на каждом аэродроме.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989588" id="1989588">41. Сводки о результатах специальных наблюдений выпускаются в виде:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989589" id="1989589">а) местных специальных сводок только для распространения на аэродроме составления сводки;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989590" id="1989590">б) сводок SPECI для распространения за пределами аэродрома составления сводки, кроме случаев, когда сводки METAR выпускаются с получасовым интервалом. Если сводки METAR выпускаются с часовым интервалом, то сводки SPECI выпускаются и распространяются за пределами аэродрома.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989591" id="1989591">42. К подаче информации о возникновении опасных явлений погоды привлекаются также и метеорологические станции, расположенные на территории Узбекистана.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989592" id="1989592">§ 4. Содержание сводок</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989593" id="1989593">43. В местные регулярные и местные специальные сводки и в сводки METAR и SPECI включаются следующие элементы в указанном порядке:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989594" id="1989594">а) указатель типа сводки;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989595" id="1989595">б) индекс местоположения аэродрома;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989596" id="1989596">в) число и срок наблюдения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989597" id="1989597">г) направление и скорость ветра у поверхности земли;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989598" id="1989598">д) видимость;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989599" id="1989599">е) дальность видимости на ВПП в случае необходимости;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989600" id="1989600">ж) явления погоды, текущая погода;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989601" id="1989601">з) количество, форма и высота нижней границы облаков (форма облаков указывается только кучево-дождевая и мощно-кучевая большой вертикальной протяженности) или вертикальная видимость;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989602" id="1989602">и) температура воздуха и точка росы;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989603" id="1989603">к) атмосферное давление QNH;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989604" id="1989604">л) дополнительная информация, состоящая из следующих групп: явления предшествующей погоды, бортовая погода о сдвиге ветра, информация о состоянии ВПП и коэффициенте сцепления, предоставляемая органом обслуживания воздушного движения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989605" id="1989605">м) прогноз для посадки типа «TREND»;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989606" id="1989606">н) раздел RMK (сводки METAR и SPECI) — дополнительный раздел по региональному соглашению. Туда, в случае необходимости, включаются значения QFE в мм или мб, истинное значение ВНГО в метрах (qbb), закрытие или открытие гор, сопок и др. высоких препятствий открытым текстом (mountains open, mountains closed, TT open, TT closed), электризация в облаках (ELECTRIZATION IN CLOUDS), зарница с указанием направления (FLUSHES W).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989607" id="1989607">44. Сводки, не распространяемые за пределами аэродрома, должны предусматривать включение дополнительной информации об особых метеоусловиях, особенно в зонах захода на посадку и на взлете (турбулентности, обледенении и др., в том числе по данным наблюдений с борта воздушных судов).</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989608" id="1989608">§ 5. Формат сводок</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989609" id="1989609">45. Местные регулярные и местные специальные сводки выпускаются открытым текстом с сокращениями (<a href="/docs/1987528#1991652">таблица 1</a> приложения № 6 к настоящей Инструкции).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989610" id="1989610">46. Сводки METAR и SPECI выпускаются и рассылаются в кодовых формах METAR и SPECI, предписанных ВМО (<a href="/docs/1987528#1993399">таблица 2</a> приложения № 6 к настоящей Инструкции).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989611" id="1989611">47. На аэродромах и посадочных площадках, где наблюдения проводятся специалистами гражданской авиации, а также на ГМС, привлеченных к передаче информации на АМСГ, метеорологические сводки составляются и передаются в формате кода METAR, SPECI или в виде открытого текста с соблюдением последовательности включения элементов, предусмотренных кодом METAR и SPECI.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989612" id="1989612">48. Информация о видимости, текущей погоде, количестве, типе и высоте облаков заменяется во всех метеорологических сводках термином «CAVOK», когда одновременно имеют место следующие условия:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989613" id="1989613">а) горизонтальная видимость 10 км или более;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989614" id="1989614">б) отсутствует значимая для полетов облачность (нет облаков ниже 1500 м (5000 фут) и ниже или ниже верхнего предела минимальной высоты в секторе в зависимости от того, что больше: кучево-дождевое облако или башенкообразное облако на любой высоте);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989615" id="1989615">в) отсутствует гроза, ливневые осадки, переохлажденные осадки, низовая метель, низовой поземок.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989616" id="1989616">На горных аэродромах CAVOK не используется.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989617" id="1989617">§ 6. Критерии для местных специальных сводок и сводок SPECI</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989618" id="1989618">49. Перечень критериев для выпуска местных специальных сводок включает следующее:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989619" id="1989619">а) величины, которые наиболее близко соответствуют эксплуатационным минимумам эксплуатантов, использующих данный аэродром;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989620" id="1989620">б) величины, которые удовлетворяют другим местным требованиям органов обслуживания воздушного движения и эксплуатантов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989621" id="1989621">в) повышение температуры воздуха на 2° С или более по сравнению с указанной в последней сводке или альтернативное пороговое значение, согласованное с метеорологическим полномочным органом, соответствующим полномочным органом ОВД и заинтересованными эксплуатантами;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989622" id="1989622">г) имеющуюся дополнительную информацию, касающуюся возникновения в зонах захода на посадку и набора высоты особых метеорологических условий, указанных в <a href="/docs/1987528#1993399">таблице 2</a> приложения № 6 к настоящей Инструкции;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989623" id="1989623">д) величины, которые являются критериями для составления сводок SPECI.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989624" id="1989624">50. Сводки SPECI следует выпускать в тех случаях, когда имеющие место изменения отвечают следующим критериям:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989625" id="1989625">а) среднее направление приземного ветра изменилось на 60° или более по сравнению с направлением, указанным в последней сводке, причем средняя скорость до и/или после изменения составляет 5 м/с или более;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989626" id="1989626">б) средняя скорость приземного ветра изменилась на 5 м/с или более по сравнению со скоростью, указанной в последней сводке;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989627" id="1989627">в) величина отклонения от средней скорости приземного ветра (порывы) возросла на 5 м/с или более по сравнению с величиной, указанной в последней сводке, причем средняя скорость до и/или после изменения составляет 8 м/с или более;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989628" id="1989628">г) изменения ветра превышают важные в эксплуатационном отношении значения; предельные величины должны устанавливаться полномочным метеорологическим органом в консультации с соответствующим полномочным органом ОВД и заинтересованными эксплуатантами с учетом изменений ветра, которые:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989629" id="1989629">потребуют смены используемой (ых) ВПП;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989630" id="1989630">свидетельствуют о том, что изменения попутного и бокового компонентов на ВПП превысят значения, являющиеся основными эксплуатационными пределами для типичных воздушных судов, выполняющих полеты на данном аэродроме;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989631" id="1989631">д) видимость улучшается и достигает или превышает одно или несколько из следующих значений или видимость ухудшается и становится менее одного или нескольких из следующих значений:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989632" id="1989632">800, 1500 или 3000 м;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989633" id="1989633">5000 м — в случае выполнения значительного числа полетов по правилам визуальных полетов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989634" id="1989634">е) дальность видимости на ВПП улучшается и достигает или превышает одно или несколько из следующих значений или дальность видимости на ВПП ухудшается и становится менее одного или нескольких из следующих значений: 150, 350, 600 или 800 м;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989635" id="1989635">ж) в случае начала, прекращения или изменения интенсивности любого из следующих явлений погоды или их сочетаний:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989636" id="1989636">замерзающие осадки;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989637" id="1989637">умеренные или сильные осадки (в том числе ливневого типа);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989638" id="1989638">пыльная буря;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989639" id="1989639">песчаная буря;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989643" id="1989643">з) в случае начала или прекращения любого из следующих явлений погоды или их сочетаний:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989645" id="1989645">ледяные кристаллы;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989647" id="1989647">замерзающий туман;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989654" id="1989654">пыльный, песчаный или снежный поземок;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989655" id="1989655">пыльная низовая метель, песчаная низовая метель или снежная низовая метель;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989656" id="1989656">гроза (с осадками или без осадков);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989657" id="1989657">шквал;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989658" id="1989658">воронкообразное облако (торнадо или смерч);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989660" id="1989660">и) высота нижней границы нижнего слоя облаков протяженностью BKN или OVC увеличивается и достигает или превышает одно или несколько из следующих значений или высота нижней границы нижнего слоя облаков протяженностью BKN или OVC уменьшается и становится менее одного или нескольких из следующих значений:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989661" id="1989661">30, 60, 150 или 300 м;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989662" id="1989662">450 м — в случае выполнения значительного числа полетов по правилам визуальных полетов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989663" id="1989663">к) количество облаков в слое ниже 450 м изменяется:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989664" id="1989664">от SKC, FEW или SKT до BKN или OVC или;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989665" id="1989665">от BKN или OVC до SKC, FEW или SKT;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989666" id="1989666">л) небо закрыто и вертикальная видимость улучшается, достигает или превышает одно или несколько из следующих значений или вертикальная видимость ухудшается и становится менее одного или нескольких из следующих значений: 30, 60, 150 или 300 м.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989667" id="1989667">§ 7. Распространение метеорологических сводок</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989668" id="1989668">51. Сводки METAR и SPECI распространяются на других аэродромах и рассылаются международным банкам ОРМЕТ.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989669" id="1989669">52. Сводку SPECI об ухудшении условий погоды следует распространять немедленно после наблюдения. Сводку SPECI об улучшении условий погоды следует распространять только при условии сохранения улучшения в течение 10-минут; в случае необходимости в такую сводку до ее распространения следует внести коррективы для того, чтобы отразить условия погоды, превалировавшие в конце 10 минутного периода. В тех случаях, когда одновременно с ухудшением одного элемента погоды наблюдается улучшение другого, выпускается единая сводка SPECI, которая считается сводкой об ухудшении погоды.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989670" id="1989670">53. Местные регулярные сводки передаются местным органам обслуживания воздушного движения и предоставляются эксплуатантам и другим аэродромным потребителям.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989671" id="1989671">54. Местные специальные сводки передаются местным органам ОВД сразу же при возникновении определенных условий. Однако по соглашению между полномочным метеорологическим органом и соответствующим полномочным органом ОВД их можно не выпускать в отношении любого элемента, для регистрации которого местный орган ОВД располагает дисплеем, аналогичным тому, что установлен на метеорологической станции, причем этот дисплей предполагается использовать для обновления информации, включаемой в местные регулярные и специальные сводки. Местные специальные сводки также предоставляются в распоряжение эксплуатантов и других аэродромных потребителей.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989672" id="1989672">§ 8. Наблюдения за приземным ветром и сообщение данных о нем в сводках</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989673" id="1989673">55. Наблюдения за приземным ветром следует производить на высоте примерно 6 — 10 м над ВПП.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989674" id="1989674">56. Репрезентативность наблюдений за приземным ветром следует обеспечивать за счет использования датчиков, расположенных в соответствии авиационными правилами Республики Узбекистан. На аэродромах, где топографические или преобладающие погодные условия приводят к значительным различиям в приземном ветре на разных участках ВПП, следует устанавливать дополнительные датчики.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989675" id="1989675">57. Период осреднения наблюдений за ветром составляет:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989676" id="1989676">а) 2 минуты для местных регулярных и местных специальных сводок;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989677" id="1989677">б) 10 минут для сводок METAR и SPECI, распространяемых за пределы аэродрома.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989678" id="1989678">При инструментальном измерении ветра, не обеспечивающем 10-минутное осреднение для сводок, распространяемых за пределами аэродрома, используется 2-минутный период осреднения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989679" id="1989679">58. На временных аэродромах и посадочных площадках оценка параметров ветра может производиться с использованием флюгера, ветровых конусов и ручных анемометров.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989680" id="1989680">59. На аэродромах, где магнитное склонение составляет 10° и более, в отсчеты направления ветра вводится поправка для передачи органам УВД и экипажам воздушных судов. При положительном магнитном склонении его значение вычитается из отсчета направления, при отрицательном — прибавляется. Полученное значение указывается тремя цифрами с округлением до ближайших десяти градусов. В сводках, распространяемых за пределами аэродрома, направление ветра передается без поправки на магнитное склонение.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989681" id="1989681">60. Скорость ветра указывается в метрах в секунду (м/с). Максимальная скорость ветра (порывы) указывается дополнительно к средней только тогда, когда отклонение от средней скорости составляет 5 м/с или более. При штиле в сводках, передаваемых открытым текстом, используется термин CALM (ТИХО).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989682" id="1989682">61. В сводках, если не представляется возможность указать среднее направление ветра, например при слабом ветре (менее 2 м/с) или при более высоких скоростях ветра, например, при прохождении грозы над аэродромом, переменное направление ветра следует указывать с помощью термина «неустойчивый» без указания направления.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989683" id="1989683">62. При изменении направления ветра на 60° и более при средней скорости ветра 2 м/с и более в течение десяти минут перед сроком наблюдения в сводках, распространяемых за пределы аэродрома, следует указывать два экстремальных значения направления ветра, между которыми происходит изменение направления.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989684" id="1989684">§ 9. Наблюдения за видимостью и сообщение данных о ней в сводках</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989685" id="1989685">63. Наблюдения за видимостью проводятся с использованием инструментальных средств или установленных и/или подобранных дневных и ночных ориентиров видимости, а данные о ней сообщаются в метрах или километрах. Схемы ориентиров видимости подготавливаются аэродромным метеорологическим органом совместно с органом ОВД, утверждаются директором аэропорта и помещаются на пунктах наблюдений и соответствующих диспетчерских пунктах ОВД.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989686" id="1989686">64. Для визуальных наблюдений за видимостью используются щиты-ориентиры, устанавливаемые от ОПН к середине ВПП на расстояниях 400, 800, 1000, 1500, 2000 м и на других расстояниях, соответствующих минимумам для взлета и посадки воздушных судов. При видимости более 2000 м для визуальных наблюдений за видимостью используются естественные ориентиры.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989687" id="1989687">65. Размеры щитов-ориентиров должны быть не менее:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989688" id="1989688">а) устанавливаемых на расстоянии до 800 м — 1.5 х 1.5 м;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989689" id="1989689">б) устанавливаемых на расстоянии от 800 м до 1500 м — 2.5 х 2.0 м;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989690" id="1989690">в) устанавливаемых на расстоянии 1500 м и более — 3.0 х 2.0 м.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989691" id="1989691">Щиты-ориентиры должны быть покрашены:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989692" id="1989692">а) в черно-белый цвет, если они проектируются на какие-либо объекты;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989693" id="1989693">б) в черный цвет, если они проектируются на фоне неба.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989694" id="1989694">На щитах-ориентирах должны устанавливаться одиночные источники света (электролампочки мощностью 60 Вт) с посекционным или раздельным включением (выключением) с места наблюдения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989695" id="1989695">66. При инструментальных наблюдениях видимость следует измерять на высоте, примерно, 2,5 м.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989696" id="1989696">При визуальных наблюдениях уровень глаз наблюдателя должен находиться на высоте 1,5 — 10,0 м от поверхности земли.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989697" id="1989697">Наблюдатели, обеспечивающие проведение визуальных наблюдений за видимостью, должны иметь остроту зрения 1,0 на каждый глаз (с коррекцией) и проходить ежегодную проверку зрения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989698" id="1989698">67. При инструментальных наблюдениях период осреднения должен составлять:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989699" id="1989699">а) 1 мин. для местных регулярных и местных специальных сводок и для средств отображения данных по видимости на рабочих местах органов ОВД;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989700" id="1989700">б) 10 мин. для сводок METAR и SPECI за исключением тех случаев, когда в течение 10 минутного периода, непосредственно предшествующего наблюдению, имеет место заметная нестабильность видимости; в этом случае для получения средних значений следует использовать только те значения, которые зафиксированы после такого периода нестабильности.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989701" id="1989701">68. В местных регулярных и местных специальных сводках и в сводках METAR и SPECI видимость указывается в величинах кратных 50 м при видимости менее 800 м; при видимости 800 м или более, но менее 5 км — в величинах, кратных 100 м; при видимости 5 км или более, но менее 10 км — в величинах, кратных 1 км; при видимости 10 км и более она указывается как 10 км, за исключением тех случаев, когда метеорологические условия позволяют использовать CAVOK. Любая наблюдаемая величина, которая точно не укладывается в используемую для сообщения данных шкалу, округляется в меньшую сторону до ближайшего деления шкалы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989702" id="1989702">69. На аэродромах, не оборудованных системами посадки, наблюдения за видимостью производятся как в сторону ВПП, так и в других направлениях.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989703" id="1989703">В сводку погоды включается значение видимости, определенное в направлении рабочего старта ВПП. Наименьшее значение в любом другом направлении, если оно меньше значения, включенного в сводку, сообщается диспетчерам службы движения и дежурному синоптику (с указанием направления).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989704" id="1989704">70. При визуальных наблюдениях в сумерках видимость оценивается как по дневным, так и по световым ориентирам, при этом в сводку включается большее из определенных значений.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989705" id="1989705">Измерение видимости следует производить на боковом удалении от осевой линии ВПП не более 180 м. Места наблюдений, чтобы они были репрезентативными, должны размещаться на удалении 300 ± 200 м от конца ВПП в сторону середины и у середины (± 200 м от траверза середины).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989706" id="1989706">71. На аэродромах, оборудованных системами посадки, наблюдения за видимостью производятся вдоль ВПП.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989707" id="1989707">72. При наличии оборудования инструментальные наблюдения производятся до максимального значения видимости, соответствующего используемому типу прибора. Значение видимости, при котором осуществляется переход от инструментальных к визуальным наблюдениям, определяется Инструкцией по метеорологическому обеспечению полетов на данном аэродроме.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989708" id="1989708">73. При инструментальных наблюдениях в сводках METAR и SPECI в зависимости от длины ВПП включается:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989709" id="1989709">а) при длине ВПП 2000 м и менее — меньшее из 2-х значений видимости, измеренной у обоих концов ВПП;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989710" id="1989710">б) при длине ВПП более 2000 м — меньшее из 2-х значений видимости, измеренной у рабочего старта и середины ВПП.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989711" id="1989711">74. В местных регулярных и местных специальных сводках, когда для измерения видимости используются инструментальные системы:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989712" id="1989712">а) если наблюдения за видимостью ведутся с нескольких мест вдоль ВПП, следует вначале указывать значения, репрезентативные для зоны касания, а затем, при необходимости, значения, репрезентативные для средней точки и дальнего конца ВПП, причем следует также указывать места, для которых эти значения являются репрезентативными;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989713" id="1989713">б) если используются несколько ВПП и наблюдения за видимостью ведутся применительно к этим ВПП, следует включать имеющиеся значения видимости для каждой ВПП и указывать полосы, к которым относятся эти значения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989714" id="1989714">75. В случае отказа основного и резервного оборудования или сомнения в правильности показаний прибора решение о переходе от инструментальных к визуальным наблюдениям принимается наблюдателем, сообщается дежурному синоптику, руководителю полетов (старшему диспетчеру) и записывается в журнал технического состояния приборов. При наличии инженера по приборам заключение о работоспособности оборудования делает дежурный инженер-приборист.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989715" id="1989715">76. При использовании инструментальных средств должна обеспечиваться автоматическая регистрация показаний.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989716" id="1989716">77. При переходе от инструментальных наблюдений к визуальным и наоборот, а также при переходе от наблюдений по основному прибору к наблюдениям по резервному и наоборот, наблюдателями делается запись в специальном журнале с указанием времени и причины перехода.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989717" id="1989717">78. Для обеспечения взлетов и посадок вертолетов и других воздушных судов в условиях различной видимости на летном поле по запросу ему передается значение видимости, определенное в направлении, указанном в запросе (при наличии установленных или подобранных в этом направлении ориентиров видимости или приборов).</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989718" id="1989718">§ 10. Дальность видимости на ВПП</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989719" id="1989719">79. На аэродромах, где используются светосигнальные системы ОВИ или ОМИ, при значениях видимости 2000 м и менее в сумерках и ночью, 1000 м и менее днем (в зависимости от типа оборудования) по специальным таблицам производится расчет дальности видимости на ВПП или используются данные расчетов автоматизированных систем наблюдений. В остальных случаях за дальность видимости на ВПП принимаются наблюдаемые значения видимости.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989720" id="1989720">80. Информация о дальности видимости на ВПП, когда ее значение больше значения метеорологической дальности видимости, включается в местные регулярные и местные специальные сводки, а также в сводки METAR и SPECI, при этом данные о дальности видимости на ВПП должны следовать непосредственно за данными о видимости метеорологической. В местные регулярные и местные специальные сводки (а также по запросу диспетчера ОВД) включаются значения видимости на ВПП, репрезентативные для зоны касания, а затем, при необходимости, значения для средней точки и дальнего конца ВПП, при этом указываются места, для которых эти значения являются репрезентативными.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989721" id="1989721">81. В случаях, когда используется несколько ВПП, значения дальности видимости на ВПП включаются в сводку с указанием номера ВПП, к которой эти значения относятся.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989722" id="1989722">Информация о состоянии ВПП приведена в приложении № 7 к настоящей Инструкции.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989723" id="1989723">§ 11. Наблюдения за явлениями текущей погоды и сообщение данных о ней в сводках</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989725" id="1989725">82. Информация о текущей погоде для местных регулярных и местных специальных сводок должна быть репрезентативной для условий на аэродроме. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989726" id="1989726">83. Информация о текущей погоде, предназначенная для сводок METAR и SPECI, должна быть репрезентативной для условий на аэродроме, а в отношении некоторых явлений текущей погоды — для его окрестностей, т. е. в пределах от 8 до 16 км от контрольной точки аэродрома. В сводках METAR и SPECI следует указывать тип и характеристики явлений текущей погоды, а также давать оценку интенсивности явлений или их близости к аэродрому (таблица 4678 «Сборник международных авиационных метеорологических кодов»).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989727" id="1989727">84. В местных регулярных и местных специальных сводках указываются тип и характеристики наблюдаемых явлений текущей погоды и дается оценка их интенсивности. Например, на аэродромах при наблюдениях за грозами в сводках для передачи открытым текстом следует сообщать направление, в котором наблюдается гроза, и направление ее перемещения (в румбах). По промежутку времени между разрядом молнии и последующим громом оценивается расстояние до грозы. Если этот промежуток более 10 секунд (расстояние до грозы более 3 км), гроза оценивается как «отдаленная», менее 10 секунд — как «гроза над аэродромом». Гроза считается прошедшей или ушедшей за пределы аэродрома со времени последних раскатов грома, а ее прекращение подтверждается, если грома не слышно в течение последних 10 минут с этого времени.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989728" id="1989728">Информация о грозах, передаваемая в форме открытого текста на диспетчерские пункты ОВД, должна иметь, например, следующий вид:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989729" id="1989729">«09.05. Отдаленная гроза на северо-востоке, смещается на юго-запад. 18.20. Гроза с градом над аэродромом».</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989730" id="1989730">Ливневые осадки считаются сильными при видимости 1000 м и менее.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989736" id="1989736">§ 12. Наблюдение за облачностью и сообщение данных о ней в сводках</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989737" id="1989737">85. Наблюдения за состоянием неба, характеризуемым количеством и формой облачности, производятся на основном пункте наблюдений (ОПН). На аэродромах, оборудованных системами точного захода на посадку, высота нижней границы облаков измеряется с помощью датчиков, устанавливаемых в районе БПРМ. В случае отсутствия дистанционных наблюдений за высотой нижней границы облаков при значении высоты нижней границы 200 м и ниже осуществляется вывоз метеонаблюдателя на БПРМ для производства наблюдений за высотой нижней границы облаков. На аэродромах, не оборудованных системами точного захода на посадку, высота нижней границы облаков может измеряться с помощью датчиков, устанавливаемых на основном пункте наблюдений.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989738" id="1989738">86. Данные наблюдений за облачностью включают сведения о количестве, форме и высоте нижней границы облаков. Сведения об облачности включаются в местные регулярные и в местные специальные сводки, в сводки METAR и SPECI. Если по каким-либо причинам состояние неба не известно, например из-за тумана и/или других явлений, и характеристики облачности не могут быть оценены, то вместо группы облачности включается группа вертикальной видимости. Если имеется информации о вертикальной видимости, то группа имеет вид — VVnnn. В тех случаях, когда вертикальная видимость не может быть измерена прибором из-за небольшой плотности тумана и по этой причине данных о ней нет, то в местных сводках, сводках METAR и SPECI группа сообщается в виде — VV///.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989742" id="1989742">87. Высота облаков нижнего яруса определяется инструментально.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989743" id="1989743">При выходе из строя приборов ВНГО может быть оценена визуально или по данным экипажей воздушных судов. При визуальных наблюдениях:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989744" id="1989744">1) высота нижней границы низкой облачности (ВНГО менее 1000 м) оценивается только в светлое время суток при ее количестве не более 3 октантов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989745" id="1989745">2) высота нижней границы облачности нижнего яруса (от 1000 до 2000 м) оценивается только в светлое время суток при любом ее количестве.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989747" id="1989747">При выходе из строя приборов ВНГО в сводки METAR и SPECI информация об облачности включается только при выполнении условий 1, 2. Во всех остальных случаях группа облачности в сводки METAR и SPECI аэродромов РУз включается в виде — Ns Ns Ns ///, где Ns Ns Ns — количество облачности.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989748" id="1989748">88. Высоту нижней границы облаков следует указывать относительно порога ВПП. При определении высоты облаков в районе БПРМ, расположенном выше или ниже порога ВПП более, чем на 10 м, в измеренное значение вводится поправка на разность высот. Поправка вычитается, если БПРМ находится ниже, и прибавляется, если БПРМ находится выше порога ВПП.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989749" id="1989749">89. В местных регулярных и местных специальных сводках и в сводках METAR и SPECI:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989750" id="1989750">а) количество облаков следует указывать с использованием сокращений FEW (1-2 окт.), SCT (3-4 окт.), BKN (5 — 7 окт.) или OVC (8 окт.);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989751" id="1989751">б) кучево-дождевые (Сb) и башеннообразные кучевые облака следует указывать с использованием сокращений СВ и TCU;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989752" id="1989752">в) высоту нижней границы облаков, вертикальную видимость следует указывать:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989753" id="1989753">в местных регулярных и местных специальных сводках в метрах в величинах, кратных 10;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989754" id="1989754">в сводках METAR и SPECI в величинах, кратных 30;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989755" id="1989755">г) если облаков, значимых для полетов, нет, вертикальная видимость является неограниченной, а сокращение CAVOK для описания условий погоды не подходит, следует использовать сокращение SKC;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989756" id="1989756">д) если облаков, значимых для полетов, нет, отсутствуют кучево-дождевые облака и вертикальная видимость является неограниченной, а сокращения CAVOK и SKC для описания условий погоды не подходят, следует использовать сокращение NSC;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989757" id="1989757">е) в тех случаях, когда наблюдается несколько слоев облаков или облачность в виде отдельных массивов облаков, значимых для полетов, количество и высоту нижней границы облаков следует указывать в порядке возрастания высоты нижней границы облаков и согласно следующим критериям:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989758" id="1989758">самый низкий слой или массив, независимо от количества, указывается соответственно как FEW, SCT, BKN или OVC;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989759" id="1989759">следующий слой или массив, покрывающий более 2/8 небосвода, указывается соответственно как SCT, BKN или OVC;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989760" id="1989760">следующий более высокий слой или массив, покрывающий более 4/8 небосвода, указывается соответственно как BKN или OVC;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989762" id="1989762">кучево-дождевые и/или башеннообразные кучевые облака, когда они наблюдаются, но не отражены в информации, предусмотренной в подпунктах 1, 3;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989763" id="1989763">ж) в тех случаях, когда нижняя граница облаков размыта, разорвана или быстро изменяется, в сводке следует указывать минимальную высоту нижней границы облака или его частей;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989764" id="1989764">з) в тех случаях, когда отдельный слой (массив) облаков состоит из кучево-дождевых и башеннобразных кучевых облаков с общей нижней границей, вид облаков следует указывать в сводке только как кучево-дождевые.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989765" id="1989765">§ 13. Наблюдения за температурой воздуха и температурой точки росы</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989766" id="1989766">90. Наблюдения за температурой и влажностью воздуха должны отражать условия, характерные для ВПП или комплекса ВПП, при этом влажность воздуха оценивается путем определения температуры точки росы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989767" id="1989767">91. Температура воздуха и точки росы передается в сводках в целых градусах Цельсия.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989768" id="1989768">92. Значения температуры воздуха и точки росы, содержащие 0,5°, округляются до ближайших высоких значений в целых градусах Цельсия.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989769" id="1989769">Округленным целым величинам градусов температуры воздуха и точки росы в диапазоне от -9° С до + 9° С должен предшествовать «0».</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989770" id="1989770">§ 14. Наблюдения за атмосферным давлением</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989773" id="1989773">93. Атмосферное давление измеряется, а величины QNH или QFE — вычисляются с точностью до десятых долей гектопаскаля (гПа) или миллиметров ртутного столба (мм.рт.ст.).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989779" id="1989779">94. Если барометр установлен на уровне 2 м и более выше (ниже) порога ВПП, в измеренное значение вводится поправка на разность высот.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989780" id="1989780">Данные о разности высот между барометром («нулем» ртутного барометра) и соответствующим порогом ВПП сообщаются в аэродромный метеорологический орган авиапредприятием.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989781" id="1989781">95. В сводки, распространяемые на аэродроме, включается давление QFE (в мм. рт. ст.), измеренное с учетом всех поправок с округлением в меньшую сторону до ближайшего целого миллиметра, а также, в случае необходимости, информация о QNH в гектопаскалях с округлением в меньшую сторону до ближайшего целого гектопаскаля.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989782" id="1989782">96. В сводки, распространяемые за пределами аэродрома, следует включать информацию о QNH, которую также следует округлять в меньшую сторону до ближайшего целого гектопаскаля.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989784" id="1989784">§ 15. Дополнительная информация и сообщение данных о ней в сводках</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989790" id="1989790">97. Аэродромные метеорологические наблюдения должны предусматривать включение имеющейся дополнительной информации об особых метеорологических условиях, в особенности в зонах захода на посадку и набора высоты.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989792" id="1989792">98. В местные регулярные, местные специальные, сводки METAR и SPECI следует включать информацию о перечисленных ниже недавних явлениях погоды, т. е. о явлениях погоды, которые наблюдались на аэродроме в период после последней выпущенной регулярной сводки или в истекший час, в зависимости от того, какой из этих периодов короче, но не в момент наблюдения; о них следует сообщать в дополнительной информации, используя максимум три группы:</div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="1989794" id="1989794" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; PADDING-TOP: 0px" cellspacing="1" cols="2" border="1">
<colgroup>
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td><font size="2">замерзающие осадки‎</font></td>
<td><font size="2">REFZDZ, REFZRA ;‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">умеренные или сильные осадки‎</font></td>
<td><font size="2">REDZ, RERA, RESN‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" rowspan="4"><font size="2">(включая ливни)‎‏<br /></font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">RESG, REPL,‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">RESHRA,‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">RESHSN, RESHGR,‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">RESHGS;‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">низовая метель‎</font></td>
<td><font size="2">REBLSN;‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">пыльная буря, песчаная буря‎</font></td>
<td><font size="2">REDS RESS;‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">гроза‎</font></td>
<td><font size="2">RETS;‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">воронкообразное облако (торнадо или смерч)‎</font></td>
<td><font size="2">REFC;‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">вулканический пепел‎</font></td>
<td><font size="2">REVA.‎</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989795" id="1989795">99. В местные регулярные и местные специальные сводки следует включать в качестве дополнительной информации информацию о перечисленных ниже особых метеорологических условиях или их сочетании:</div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="1989796" id="1989796" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; PADDING-TOP: 0px" cellspacing="1" cols="2" border="1">
<colgroup>
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td><font size="2">гроза (данные МРЛ)‎</font></td>
<td><font size="2">TS;‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">умеренная или сильная‎</font></td>
<td><font size="2">MOD TURB, SEV TURB;‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">турбулентность сдвиг ветра‎</font></td>
<td><font size="2">WS;‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">град (данные МРЛ)‎</font></td>
<td><font size="2">GR;‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">линия сильного шквала (данные МРЛ)‎</font></td>
<td><font size="2">SEV SQL;‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">умеренное или сильное обледенение‎</font></td>
<td><font size="2">MOD ICE, SEV ICE;‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">сильные горные волны‎</font></td>
<td><font size="2">SEV MTW;‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">воронкообразное облако (торнада или смерч)‎‎</font></td>
<td><font size="2">FC.‎</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989797" id="1989797">100. Ввиду того, что обледенение, турбулентность, а также сдвиг ветра не могут достаточно хорошо наблюдаться с земли, данные об их наличии следует получать из наблюдений с борта воздушных судов на этапах набора высоты или захода на посадку.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989798" id="1989798">§ 16. Радиолокационные наблюдения</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989799" id="1989799">101. На аэродромах, оборудованных метеорологическими радиолокаторами (МРЛ) проводятся наблюдения за пространственным распределением облачных образований, зон осадков, их перемещением и эволюцией.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989800" id="1989800">102. В период полетов наблюдения с помощью МРЛ производятся:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989801" id="1989801">при ясной погоде — один раз в 3 часа;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989802" id="1989802">при слоистообразной облачности, при кучево-дождевой облачности без явлений — ежечасно;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989803" id="1989803">при наличии в 100 км зоне гроз, града, шквала, ливней — каждые 30 минут.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989804" id="1989804">103. Результаты ежечасных наблюдений оформляются в виде карт радиолокационной обстановки, а положение очагов уточняется по результатам наблюдений, проводимых между ежечасными сроками. Указанная информация передается дежурному синоптику, а также диспетчерам УВД в соответствии с требованиями, изложенными в главе 10. Информация о положении грозовых очагов может передаваться также по прямым речевым каналам, телефону, AFTN.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989805" id="1989805">104. При наличии грозовых, градовых очагов в радиусе 100 км от аэродрома информация об их положении включается в передачу ATIS или радиовещательные ОВЧ-передачи, не относящиеся к типу VOLMET. В указанную информацию включаются следующие сведения:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989806" id="1989806">а) характер очага;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989807" id="1989807">б) местоположение центра очага относительно контрольной точки аэродрома (КТА) азимут и удаление.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989808" id="1989808">Информация о местоположении грозовых, градовых очагов в радиусе 100 км от аэродрома может передаваться в службу ОВД по каналам связи AFTN, ГГС, телефону для последующей передачи на борт воздушных судов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989809" id="1989809">в) направление перемещения очага в румбах и скорость в км/ч.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989810" id="1989810">При наличии нескольких очагов с разрывами между ними менее 50 км, диаметре одиночного очага более 20 км или угловых размерах более 10° указывается граница зоны очага (очагов) путем передачи данных об азимутах (по часовой стрелке) и расстояниях по точкам, выбранным вдоль границы очага или зоны очагов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989811" id="1989811">105. На аэродромах, не оборудованных MPЛ, для получения радиолокационной метеорологической информации должны использоваться сведения, получаемые от экипажей ВС, оборудованных бортовыми радиолокаторами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989812" id="1989812">106. Использование автоматизированных систем приема и обработки радиолокационных данных определяется специальными инструкциями и утверждается аэродромными метеорологическими органами и органами ОВД. </div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989813" id="1989813">§ 17. Информация о распределении ветра по высотам в районе аэродрома</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989814" id="1989814">107. Для получения информации о распределении ветра по высотам в районе аэродрома используются:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989815" id="1989815">данные о ветре, полученные с борта ВС;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989816" id="1989816">данные дополнительных датчиков ветра, установленных в районе аэродрома (при наличии).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989817" id="1989817">108. При невозможности получения характеристик ветра, измеренных инструментальным способом, аэродромные метеорологические органы с синоптической частью обеспечивают предоставление прогностических данных о ветре на высоте круга.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989818" id="1989818">Глава VI. Наблюдения и донесения с борта воздушных судов</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989819" id="1989819">§ 1. Общие положения</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989820" id="1989820">109. Метеорологические наблюдения, проводимые с борта воздушных судов, используются для получения информации об условиях над районами, недостаточно освещенными обычными наземными наблюдениями, а также для получения информации о наличии сильной турбулентности, обледенения, сдвига ветра, данных о направлении и скорости ветра на высоте круга, при возможности данных о ветре на высоте 100 м и других явлениях, которые могут оказать неблагоприятное влияние на безопасность полетов воздушных судов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989821" id="1989821">110. Метеорологические органы по данным наблюдений с борта воздушных судов (в комплексе с информацией, получаемой из других источников) обеспечивают слежение за изменениями метеорологической обстановки, составление коррективов к прогнозам, предупреждений по маршрутам и районам полетов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989822" id="1989822">111. Наблюдения с борта воздушных судов подразделяются на следующие виды:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989823" id="1989823">а) наблюдения во время набора высоты и захода на посадку;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989824" id="1989824">б) наблюдения при полете по воздушной трассе или району выполнения авиационных работ;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989825" id="1989825">в) наблюдения по запросу;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989826" id="1989826">г) наблюдения по форме AIREP при выполнении международных полетов.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989827" id="1989827">§ 2. Наблюдения во время набора высоты и захода на посадку</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989828" id="1989828">112. Экипажи воздушных судов во время набора высоты или захода на посадку сообщают данные о высоте нижней и верхней границы облаков, наличии обледенения, турбулентности и сдвига ветра, данные о направлении и скорости ветра на высоте круга и 100 м. Указанные сведения передаются диспетчеру при наборе высоты — после достижения безопасной высоты, при заходе на посадку — после приземления.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989829" id="1989829">113. В тех случаях, когда экипаж воздушного судна обнаруживает сильный сдвиг ветра, сильную турбулентность, сильное обледенение, информация об этих явлениях передается диспетчеру УВД по возможности в кратчайший срок. Диспетчер УВД немедленно передает полученную информацию аэродромному метеорологическому органу.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989830" id="1989830">§ 3. Наблюдения при полете по воздушной трассе или району выполнения авиационных работ</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989831" id="1989831">114. Указанные наблюдения проводятся во всех случаях, когда имеют место сильная турбулентность, обледенение или другие условия (явления), которые по мнению командира воздушного судна могут влиять на безопасность полетов других воздушных судов. Информация о наличии указанных условий и явлений передается сразу после их обнаружения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989832" id="1989832">§ 4. Наблюдения по запросу</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989833" id="1989833">115. Наблюдения по запросу проводятся в случаях, когда аэродромный метеорологический орган, обеспечивающий полеты в районе УВД, через который следует воздушное судно, запрашивает определенные данные.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989834" id="1989834">§ 5. Регистрация данных наблюдений и их использование</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989835" id="1989835">116. Сообщения с борта воздушных судов, получаемые аэродромным метеорологическим органом через орган ОВД, регистрируются в специальном журнале и используются при предполетной метеоконсультации экипажей ВС.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989836" id="1989836">§ 6. Послеполетное сообщение</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989837" id="1989837">117. По прибытии воздушного судна на аэродром командир воздушного судна или один из членов летного экипажа представляет устную информацию о метеорологических условиях, наблюдавшихся во время полета, которая регистрируется в специальном журнале.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989838" id="1989838">118. При наличии у экипажа ВС бланка «Бортовая погода» экипаж обязан его заполнить и передать аэродромному метеорологическому органу по прибытии на аэродром назначения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989839" id="1989839">§ 7. Обмен донесениями с борта воздушных судов между метеорологическими органами</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989840" id="1989840">119. Аэродромный метеорологический орган, получивший от диспетчера УВД донесение с борта воздушного судна, следующего по воздушной трассе, направляет его:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989841" id="1989841">а) ТАМС, ответственной за подготовку авиационной прогностической карты особых явлений погоды по своему региону;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989842" id="1989842">б) другим метеорологическим органам, обеспечивающим смежные РЦ ЕС УВД.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989843" id="1989843">Требования пункта не относятся к донесениям, получаемым от воздушных судов, выполняющих полеты по ПВП, а также к донесениям, содержащим результаты наблюдений во время набора высоты или захода на посадку.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989844" id="1989844">120. Метеорологический орган приписного аэродрома передает получаемые с борта воздушных судов донесения метеорологическому органу базового аэродрома. Донесения, содержащие информацию, указанную в п.115, передаются немедленно.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989845" id="1989845">§ 8. Наблюдения с борта воздушных судов по форме AIREP при выполнении международных полетов</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989846" id="1989846">121. Воздушные суда, зарегистрированные в Республике Узбекистан и выполняющие полеты по международным авиалиниям, должны производить наблюдения с борта ВС и регистрировать эти наблюдения в соответствии с формой AIREP.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989847" id="1989847">122. Проводятся следующие типы наблюдений с борта ВС:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989848" id="1989848">а) регулярные наблюдения с борта на этапах набора высоты и полета по маршруту;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989849" id="1989849">б) специальные и другие нерегулярные наблюдения с борта на любом этапе полета.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989850" id="1989850">123. Наблюдения AIREP могут производиться:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989851" id="1989851">а) с применением автоматического зависимого наблюдения (ADS) и использованием линии передачи данных «воздух-земля»;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989852" id="1989852">б) с использованием речевой связи.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989853" id="1989853">В Республике Узбекистан наблюдения AIREP производятся с использованием речевой связи.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989854" id="1989854">124. При использовании речевой связи регулярные наблюдения с борта ВС на этапе полета по маршруту проводятся относительно тех пунктов и интервалов подачи донесений в системе ОВД:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989855" id="1989855">а) где, согласно соответствующим правилам обслуживания воздушного движения, необходимо посылать донесения о местонахождении воздушного судна (пункты обязательных донесений);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989856" id="1989856">На территории Республики Узбекистан пунктов обязательных донесений нет. Стандарт будет применяться при установлении на территории РУз пунктов обязательных донесений;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989857" id="1989857">б) которые находятся друг от друга на расстояниях, наиболее близко соответствующих интервалам в 1 ч. полетного времени.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989858" id="1989858">125. При использовании речевой связи экипаж воздушного судна освобождается от проведения указанных в пункте 125 регулярных наблюдений в тех случаях, когда:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989859" id="1989859">а) воздушное судно не оснащено оборудованием RNAV, или</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989860" id="1989860">б) продолжительность полета составляет 2 часа или менее; или</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989861" id="1989861">в) воздушное судно находится на расстоянии менее 1 часа полетного времени от следующего намеченного пункта посадки; или</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989862" id="1989862">г) полет проходит на высоте ниже 1500 м.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989863" id="1989863">126. При использовании речевой связи регулярные донесения с борта содержат следующие элементы:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989864" id="1989864">Указатель типа сообщения</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989865" id="1989865">Раздел 1</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989866" id="1989866">(Информация о местоположении)</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989867" id="1989867">Опознавательный индекс воздушного судна</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989868" id="1989868">Местоположение или широта и долгота</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989869" id="1989869">Время</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989870" id="1989870">Эшелон или абсолютная высота полета</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989871" id="1989871">Следующее местоположение и время полета</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989872" id="1989872">Последующая основная точка</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989873" id="1989873">Раздел 2</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989874" id="1989874">(Оперативная информация)</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989875" id="1989875">Расчетное время прибытия</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989876" id="1989876">Максимальная продолжительность полета</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989877" id="1989877">Раздел 3</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989878" id="1989878">(Метеорологическая информация)</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989879" id="1989879">Температура воздуха</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989880" id="1989880">Направление ветра</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989881" id="1989881">Скорость ветра</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989882" id="1989882">Турбулентность</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989883" id="1989883">Обледенение воздушного судна</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989884" id="1989884">Влажность (если имеются данные)</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989885" id="1989885">Пример регулярного сообщения AIREP (ARP):</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989886" id="1989886">Регулярное донесение от борта UZB251: место положение ВС — Ургенч, время 08.25, эшелон 360, температура — 35°, ветер 270° 60 км/ч, умеренная турбулентность.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989887" id="1989887">По каналам связи данное сообщение передается в виде:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989888" id="1989888">ARP UZB251 URGENCH 0825 FL360 MS35 270/60 КМН MOD TURB.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989889" id="1989889">127. Специальные наблюдения проводятся с борта всех воздушных судов в тех случаях, когда имеют место или наблюдаются следующие условия:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989890" id="1989890">а) сильная турбулентность, или</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989891" id="1989891">б) сильное обледенение, или</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989892" id="1989892">в) сильная горная волна, или</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989893" id="1989893">г) грозы без града, скрытые, маскированные, обложные или по линии шквала, или</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989894" id="1989894">д) грозы с градом, скрытые, маскированные, обложные или по линии шквалов, или</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989895" id="1989895">е) сильная пыльная буря или сильная песчаная буря, или</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989896" id="1989896">ж) облако вулканического пепла, или</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989897" id="1989897">з) вулканическая деятельность, предшествующая извержению, или вулканическое извержение.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989900" id="1989900">128. При использовании речевой связи специальные донесения с борта содержат следующие элементы:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989920" id="1989920">Указатель типа сообщения</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989926" id="1989926">Раздел 1</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989929" id="1989929">(Информация о местоположении)</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989933" id="1989933">Опознавательный индекс воздушного судна</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989937" id="1989937">Местоположение или широта и долгота</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989939" id="1989939">Время</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989944" id="1989944">Эшелон или абсолютная высота полета</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989946" id="1989946">Раздел 3</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989952" id="1989952">(Метеорологическая информация)</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989955" id="1989955">Условия, требующие передачи специального донесения с борта:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989960" id="1989960">сильная турбулентность SEV TURB</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989962" id="1989962">сильное обледенение SEV ICE</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989963" id="1989963">сильные горные волны SEV MTW</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989965" id="1989965">гроза, град TS GR</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989967" id="1989967">гроза TS</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989969" id="1989969">сильная песчаная или пыльная буря HVY SS</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989970" id="1989970">облако вулканического пепла VA CLD</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989972" id="1989972">Пример специального сообщения AIREP SPECIAL (ARS)</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989975" id="1989975">Специальное донесение с борта UZB686: местоположение — Тамды Булак время 10.00 эшелон 370 сильная турбулентность.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989978" id="1989978">По каналам связи данное сообщение передается в виде:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989980" id="1989980">ARS UZB686 TAMDY BULAK 1000 FL370 SEV TURB.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989983" id="1989983">129. В тех случаях, когда имеют место прочие метеорологические условия, не указанные в <a href="/docs/1987528#1989889">пункте 128</a>, например сдвиг ветра, которые, по мнению командира ВС, могут повлиять на безопасность полетов или заметно отразиться на эффективности полетов других воздушных судов, командир воздушного судна уведомляет об этом соответствующий орган ОВД по возможности в кратчайшие сроки.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989985" id="1989985">130. Данные наблюдения с борта передаются во время полета в момент осуществления наблюдений или по возможности сразу после их проведения. Полномочный орган ОВД при получении регулярных или специальных донесений с борта ВС немедленно передает их своему аэродромному метеорологическому органу.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1989987" id="1989987">131. Аэродромный метеорологический орган собирает регулярные и специальные донесения, полученные с борта ВС, и использует их при проведении предполетных консультаций экипажей ВС, при составлении прогнозов, информации SIGMET, предупреждений о сдвиге ветра, передает эти сообщения аэродромным метеорологическим органам, обслуживающим смежные РЦ ЕС УВД, а также ВЦЗП Лондон.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989995" id="1989995">Глава VII. Прогнозы погоды</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1989997" id="1989997">§ 1. Интерпретация и использование прогнозов погоды</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990000" id="1990000">132. В связи с изменчивостью метеорологических элементов во времени и пространстве, а также ввиду несовершенства методики прогнозирования и определения некоторых элементов погоды, пользователям авиационных прогнозов погоды следует рассматривать конкретные значения любого указанного в прогнозе элемента погоды как наиболее вероятную величину, которую данный элемент может иметь в течение периода действия прогноза. Точно также, когда в прогнозе указывается время возникновения какого-либо явления или изменения элемента погоды, оно рассматривается как наиболее вероятное время. Точность прогнозов, желательная с точки зрения эксплуатации приведена в <a href="/docs/1987528#1991416">таблице 2</a> приложения № 5 к настоящей Инструкции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990003" id="1990003">133. Выпуск метеорологическим органом нового, регулярного (последующего) прогноза погоды по аэродрому означает, что ранее действующий однотипный прогноз для данного аэродрома и на тот же период времени (или часть его) автоматически аннулируется.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990004" id="1990004">§ 2. Прогнозы погоды по аэродрому</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990007" id="1990007">134. Прогнозы погоды по аэродрому (в радиусе 10 км) составляются в установленное время аэродромным метеорологическим органом и состоят из краткого содержания об ожидаемых метеорологических условиях погоды на аэродроме в течение определенного периода времени.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990010" id="1990010">135. Неклассифицированные аэродромы МВЛ и посадочные площадки, не имеющие метеорологических органов, обеспечиваются прогнозами погоды метеорологическим органом, обслуживающим данный район.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990014" id="1990014">136. Прогнозы по аэродрому и коррективы к ним выпускаются в виде прогнозов TAF в соответствии со Сборником международных метеорологических авиационных кодов и включают следующую информацию в указанном порядке:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990017" id="1990017">а) идентификатор типа прогноза;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990019" id="1990019">б) указатель местоположения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990021" id="1990021">в) время выпуска прогноза;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990023" id="1990023">г) идентификатор отсутствующего прогноза, когда это применимо;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990025" id="1990025">д) дата и период действия прогноза;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990027" id="1990027">е) идентификатор аннулированного прогноза, когда это применимо;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990029" id="1990029">ж) приземный ветер;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990032" id="1990032">з) видимость (минимальная);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990034" id="1990034">и) погода;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990036" id="1990036">к) облачность;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990037" id="1990037">л) ожидаемые значительные изменения одного или нескольких из этих элементов в течение периода действия. Количество групп изменений и вероятности следует сводить к минимуму, и оно не должно превышать 5.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990040" id="1990040">Образец для составления прогнозов TAF приведен в <a href="/docs/1987528#1994071">приложении № 8</a> к настоящей Инструкции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990043" id="1990043">137. Метеорологические органы, составляющие прогнозы по аэродрому, осуществляют постоянный контроль за прогнозами и вносят в них, по мере необходимости, соответствующие коррективы. Оценка прогнозов погоды по аэродрому производится в соответствии с <a href="/docs/1987528#1994096">приложением № 9</a> к настоящей Инструкции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990047" id="1990047">138. Необходимость внесения коррективов в прогнозы, а также включение групп изменений определяется следующими критериями:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990049" id="1990049">а) в соответствии с прогнозом изменение приземного ветра превысит важные в эксплуатационном отношении значения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990051" id="1990051">б) видимость при ее ухудшении или улучшении перейдет значения, соответствующие рабочим посадочным минимумам аэродрома;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990053" id="1990053">в) прогнозируется начало, прекращение или изменение интенсивности любого из следующих явлений погоды:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990055" id="1990055">переохлажденные осадки (гололед);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990057" id="1990057">умеренные или сильные осадки, включая ливневые;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990058" id="1990058">пыльный, песчаный или снежный поземок;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990059" id="1990059">пыльная низовая метель, песчаная низовая метель или снежная низовая метель;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2002895" id="2002895">пыльная буря;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2002900" id="2002900">песчаная буря;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990062" id="1990062">гроза (с осадками или без осадков);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990064" id="1990064">шквал;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990066" id="1990066">воронкообразное облако (торнадо или смерч);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990068" id="1990068">туман, замерзающий туман;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990069" id="1990069">обледенение любой интенсивности;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990071" id="1990071">умеренная или сильная турбулентность;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990074" id="1990074">прочие явления погоды, если ожидается, что они приведут к значительному изменению видимости.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990075" id="1990075">Обледенение, турбулентность, гроза, град, шквал прогнозируются по району аэродрома, включая аэродром;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990076" id="1990076">г) высота нижней границы облаков, покрывающих более 4 октантов небосвода, или вертикальная видимость при ее понижении или повышении перейдет значения, соответствующие рабочим посадочным минимумам аэродрома;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990077" id="1990077">д) в соответствии с прогнозом количество октантов слоя или массива облаков с высотой нижней границы ниже наивысшего минимума аэродрома изменится:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990080" id="1990080">от SKC (ясно), FEW (1-2 окт) или SCT (3-4 окт) до BKN (5 — 7 окт) или OVC (8 окт), или</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990083" id="1990083">от BKN или OVC до SCT, FEW или SKC;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990085" id="1990085">е) прогнозируется развитие или рассеивание кучево-дождевых облаков;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990087" id="1990087">ж) в соответствии с прогнозом условия изменятся до «CAVOK» или условия «CAVOK» прекратятся;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990088" id="1990088">з) любые другие критерии, основанные на эксплуатационных минимумах данного аэродрома и согласованные между полномочным метеорологическим органом и заинтересованными эксплуатантами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990091" id="1990091">139. Корректив составляется к последнему выпущенному метеорологическим органом прогнозу при необходимости с изменением начала действия прогноза.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990093" id="1990093">140. Период действия регулярных прогнозов по аэродрому может составлять не менее 6 и не более 24 часов. Этот период должен определяться по согласованию между полномочным метеорологическим органом и эксплуатантом. Прогнозы, составляемые по аэродромам Республики Узбекистан, имеют период действия 9,24 часа.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990098" id="1990098">141. Регулярные прогнозы по аэродрому с периодом действия менее 12 часов выпускаются каждые 3 часа, а с периодом действия от 12 до 24 часов — каждые 6 часов. Прогнозы выпускаются с заблаговременностью не менее 1 часа до начала периода их действия.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990099" id="1990099">142. В аэропортах с некруглосуточной работой начало периода действия первого прогноза по аэродрому может отклоняться от стандартного, а заблаговременность выпуска может составлять менее 1 часа до начала действия.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990102" id="1990102">143. Прогнозы погоды по приписным аэродромам при отсутствии или не поступлении данных о фактической погоде составляются как ориентировочные. Ориентировочные прогнозы оценке не подлежат.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990104" id="1990104">144. Прогноз температуры следует включать в прогноз по аэродрому в том случае, если прогнозируется, что температура воздуха достигает важных в эксплуатационном отношении значений.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990114" id="1990114">§ 3. Прогнозы погоды для посадки типа TREND</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990115" id="1990115">145. Прогноз для посадки составляется метеорологическим органом с синоптической частью по своему аэродрому. Такие прогнозы предназначены для удовлетворения требований местных потребителей, а также для воздушных судов, находящихся в пределах 1 ч. полетного времени от аэродрома.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990116" id="1990116">146. Прогноз типа «тренд» состоит из краткого изложения ожидаемых значительных изменений приземного ветра, видимости, явлений погоды и облачности на данном аэродроме и является частью местной регулярной или специальной сводки, сводки METAR или SPECI. Период действия прогноза для посадки типа «тренд» составляет 2 часа со времени, на которое составлена сводка.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990117" id="1990117">147. В прогноз типа «тренд» включаются только те элементы, которые, как ожидается, будут в значительной степени изменяться. Однако, при значительных изменениях облачности указываются все группы облачности, включая слои или массивы, изменение которых не ожидается. В случае значительного изменения видимости также указывается явление, обусловившее ограничение видимости. Если не ожидается никаких изменений, об этом указывается с помощью термина NOSIG.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990118" id="1990118">148. Прогнозы типа «тренд» выпускаются в соответствии с образцами, приведенными в <a href="/docs/1987528#1991652">таблицах 1</a>, <a href="/docs/1987528#1993399">2</a> приложения № 6 к настоящей Инструкции.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990119" id="1990119">§ 4. Зональные прогнозы и прогнозы по маршруту, не относящиеся к числу прогнозов, выпускаемых в рамках Всемирной системы зональных прогнозов</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990120" id="1990120">149. Прогнозы по маршрутам и зонам (районам) полетов включают информацию о ветре и температуре на высотах, особых явлениях погоды, облачности и других элементах погоды в зависимости от характера полетов и видов выполняемых авиационных работ.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990121" id="1990121">150. Метеорологические органы, составляющие зональные прогнозы и прогнозы по маршруту, осуществляют постоянный контроль за прогнозами и, по мере необходимости, выпускают коррективы к ним.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990122" id="1990122">151. Зональные прогнозы выпускаются для слоя от поверхности земли до эшелона полета 100 (или до эшелона полета 150 в горных районах или, при необходимости, выше) и содержат данные о явлениях погоды на маршруте, представляющих опасность для полетов на малых высотах.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990123" id="1990123">152. В тех случаях, когда плотность воздушного движения ниже эшелона полета 100 (или до эшелона полета 150 в горных районах или, при необходимости, выше) требует регулярного выпуска и распространения зональных прогнозов для таких полетов, частота выпуска, форма и фиксированное время или период действия таких прогнозов и критерии выпуска к ним коррективов определяются Инструкцией по метеообеспечению полетов на каждом аэродроме.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990124" id="1990124">153. Прогнозы по маршрутам (с коррективами к ним), которыми обмениваются метеорологические органы, составляются в кодовой форме ROFOR (Сборник международных метеорологических авиационных кодов). Прогнозы в формате кода ROFOR составляются открытым текстом с использованием принятых сокращений в следующем порядке:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990125" id="1990125">а) название кода — ROFOR;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990126" id="1990126">б) дата и время составления прогноза;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990128" id="1990128">в) период действия прогноза и единицы измерения скорости ветра;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990130" id="1990130">г) маршрут, для которого составлен прогноз;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990131" id="1990131">д) прогнозируемая видимость у поверхности земли;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990133" id="1990133">е) явления погоды:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990135" id="1990135">гроза;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990137" id="1990137">тропический циклон; линия сильных шквалов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990139" id="1990139">град;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990141" id="1990141">значительные горные волны;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990144" id="1990144">песчаная или пыльная буря, охватывающая большое пространство;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990146" id="1990146">замерзающий дождь;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990148" id="1990148">ж) облачность — количество и высота облаков или вертикальная видимость;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990150" id="1990150">з) высота верхней границы облаков и высота нулевой изотермы;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990152" id="1990152">и) обледенение;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990154" id="1990154">к) турбулентность;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990156" id="1990156">л) ветер и температура на высотах;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2002917" id="2002917">м) высота тропопаузы;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990157" id="1990157">н) струйное течение (необязательный раздел);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990160" id="1990160">о) максимальный ветер и вертикальный сдвиг ветра (необязательный раздел);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990161" id="1990161">п) дополнительные условия и/или изменения прогноза.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990164" id="1990164">Форма прогнозируемых облаков, кроме кучево-дождевых, в прогнозе ROFOR не указывается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990166" id="1990166">Все высоты в маршрутных прогнозах указываются от уровня моря.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990301" id="1990301">154. Зональные прогнозы для полетов на малых высотах при регулярном выпуске этих прогнозов подготавливаются в формате кода ARFOR каждые 3 часа, при этом период их действия составляет не более 9 часов, и передаются соответствующим метеорологическим органам не позднее чем за 1 час до начала периода их действия.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990302" id="1990302">Прогнозы в формате кода ARFOR составляются открытым текстом с использованием принятых сокращений в следующем порядке:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990303" id="1990303">а) название кода — ARFOR;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990304" id="1990304">б) дата и время составления прогноза;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990305" id="1990305">в) период действия прогноза;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990306" id="1990306">г) единицы измерения скорости ветра;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990307" id="1990307">д) район полета;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990308" id="1990308">е) горизонтальная видимость у поверхности земли;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990309" id="1990309">ж) особые явления погоды: гроза, линия сильных шквалов, град, значительные горные волны, песчанная, пыльная буря, охватывающая большое пространство, замерзающий дождь;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990310" id="1990310">з) количество и высота нижней границы облаков, вертикальная видимость;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990311" id="1990311">и) высота верхней границы облаков;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990312" id="1990312">к) высота нулевой изотермы;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990313" id="1990313">л) обледенение;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990314" id="1990314">м) турбулентность;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990315" id="1990315">н) температура воздуха и ветер на высотах;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990316" id="1990316">о) минимальное давление;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990317" id="1990317">п) дополнительные прогнозируемые условия или изменения прогноза.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990318" id="1990318">Все высоты в зональных прогнозах указываются от уровня моря.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990319" id="1990319">155. Коррективы к прогнозам ROFOR и ARFOR составляются и группы изменений включаются в прогнозы, когда ожидаются следующие изменения:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990320" id="1990320">а) значение видимости у поверхности земли перейдет через минимумы, установленные для полетов по ПВП; </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990321" id="1990321">б) возникнут не предусмотренные ранее в прогнозе особые явления, указанные в п.п. 154 «<a href="/docs/1987528#1990133">е</a>», «<a href="/docs/1987528#1990152">и</a>», «<a href="/docs/1987528#1990154">к</a>» и 155 «<a href="/docs/1987528#1990309">ж</a>», «<a href="/docs/1987528#1990313">л</a>», «<a href="/docs/1987528#1990314">м</a>»; </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990322" id="1990322">в) значения высоты нижней границы облачности перейдет через минимумы, установленные для полетов ПВП;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990323" id="1990323">г) скорость ветра на высотах изменится на 40 км/ч;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990324" id="1990324">д) направление ветра на высотах изменится на 30° и более при скорости 60 км/ч и более.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990325" id="1990325">Корректив к прогнозу выпускается с идентификатором AMD.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990326" id="1990326">157. Для описания изменений условий по месту и времени в зональных прогнозах и прогнозах по маршруту используются термины:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990327" id="1990327">ИЗМ СССС — изменение от СС до СС, в первой половине срока, во второй половине срока;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990328" id="1990328">МЕСТ — местами с уточнением участков или районов: «в низинах», «над склонами», «над водоемами», «в долинах рек», «над горами», в северной, южной, восточной, западной половине, части;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990329" id="1990329">Термины ХОР и ВРЕМ в вышеуказанных прогнозах, не применяется.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990330" id="1990330">Глава VIII. Предупреждения об опасных метеорологических условиях и явлениях погоды</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990331" id="1990331">§ 1. Предупреждения по аэродрому</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990332" id="1990332">157. Предупреждения по аэродрому выпускаются аэродромным метеорологическим органом и содержат краткую информацию о метеорологических условиях, которые могут оказать неблагоприятное воздействие на воздушные суда на земле, в том числе на воздушные суда на местах стоянки, и на аэродромное оборудование.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990333" id="1990333">158. Предупреждения по аэродрому выпускаются в связи с фактическим или ожидаемым возникновением одного или нескольких нижеследующих явлений:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990334" id="1990334">а) переохлажденные осадки (гололед);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990335" id="1990335">б) сильный снег продолжительностью более 2 часов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990336" id="1990336">в) ветер со скоростью 15 м/с и более (с учетом порывов) независимо от направления;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990337" id="1990337">г) шквал, смерч;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990338" id="1990338">д) понижение температуры воздуха до минус 30° С и ниже или ее повышение до + 40° С и выше.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990339" id="1990339">159. При ожидаемом возникновении условий или явлений, не предусмотренных в ранее выпущенном предупреждении, или изменении их интенсивности, продолжительности составляется новое предупреждение.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990340" id="1990340">160. Предупреждения передаются открытым текстом в службы аэропорта в соответствии с Инструкцией по метеорологическому обеспечению полетов (Схемой доведения метеоинформации) на конкретном аэродроме.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990341" id="1990341">§ 2. Предупреждения и оповещения о сдвиге ветра</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990342" id="1990342">161. Аэродромный метеорологический орган подготавливает предупреждения о сдвиге ветра, которые содержат краткую информацию о наблюдаемом или ожидаемом умеренном или сильном сдвиге ветра, который может оказать неблагоприятное воздействие на воздушное судно на траектории захода на посадку или взлета или при заходе на посадку по кругу в пределах между уровнем ВПП и 500 м над этим уровнем или на воздушное судно на ВПП во время послепосадочного пробега или разбега при взлете. В тех случаях, когда известно, что местные топографические условия вызывают значительный сдвиг ветра на высотах более 500 м над уровнем ВПП, высота 500 м не считается предельной.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990343" id="1990343">162. Сведения о наличии сдвига ветра могут быть получены с помощью:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990344" id="1990344">а) наблюдений с борта ВС на этапе набора высоты или захода на посадку;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990345" id="1990345">б) автоматизированного наземного оборудования (при его наличии) обнаружения и измерения сдвига ветра;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990346" id="1990346">в) дополнительных датчиков ветра, установленных на мачтах и вышках вблизи аэродрома.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990347" id="1990347">163. Условия сдвига ветра, как правило, связаны со следующими явлениями:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990348" id="1990348">а) грозы, микропорывы, фронтальные порывы;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990349" id="1990349">б) фронтальные поверхности;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990350" id="1990350">в) сильный приземный ветер, усугубляемый местными топографическими условиями;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990351" id="1990351">г) горные волны (включая шкваловые ворота на малых высотах в районе аэродрома);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990352" id="1990352">д) температурные инверсии на малых высотах.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990353" id="1990353">164. Оповещение о фактически наблюдаемом сдвиге ветра составляется в форме открытого текста на основании имеющихся автоматизированных наземных средств обнаружения и измерения сдвига ветра. Информация о фактически наблюдаемом сдвиге ветра включается в местные регулярные и специальные сводки, в сводки METAR, SPECI в раздел дополнительной информации в соответствии с образцами, приведенными в <a href="/docs/1987528#1991652">таблицах 1</a>, <a href="/docs/1987528#1993399">2</a> приложения № 6 к настоящей Инструкции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990354" id="1990354">165. Предупреждения о наличии сдвига ветра составляются:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990355" id="1990355">а) на основании донесений с борта ВС. В тех случаях, когда для подготовки предупреждения о наличии сдвига ветра используется донесение с борта ВС, оно включается в текст предупреждения без изменения с указанием типа воздушного судна и времени наблюдения. Например: оповещение о сдвиге ветра 01 151240: в 1240 ТУ-154 сообщил об умеренном сдвиге ветра в зоне захода ВПП 08 левая.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990356" id="1990356">В донесениях о сдвиге ветра командиры ВС используют термины «умеренный», «сильный» или «очень сильный» в соответствии с субъективной оценкой наблюдаемого сдвига ветра.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990357" id="1990357">В случае получения донесений о сдвиге ветра от прибывшего и от вылетевшего воздушных судов составляются два предупреждения о сдвиге ветра;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990358" id="1990358">б) на основании сведений о ветре на двух или более уровнях, полученных с помощью дополнительных датчиков ветра, предупреждения выпускаются, когда разность скоростей ветра у поверхности земли и на дополнительном уровне превышает 4 м/с при высоте расположения дополнительного датчика от 30 до 50 м, или 5 м/с при высоте расположения дополнительного датчика от 50 до 70 м. Например: предупреждение о сдвиге ветра 02 161530 сдвиг ветра: в 1530 ветер у земли 320° 8 м/с на высоте 60 м 360° 20 м/с.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990359" id="1990359">166. Предупреждения о прогнозируемом сдвиге ветра выпускаются на основании анализа аэросиноптического материала, если метеорологическая ситуация в сочетании с местными условиями способствует возникновению сдвига ветра. Например: предупреждение о сдвиге ветра 01 151230: в районе аэродрома с 1330 ожидается умеренный (сильный) сдвиг ветра.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990360" id="1990360">167. Предупреждения о фактически наблюдаемом или предупреждения о прогнозируемом сдвиге ветра передаются соответствующему органу ОВД для последующей передачи экипажам воздушных судов, выполняющих полеты, а также используются в предполетной подготовке экипажей ВС.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990361" id="1990361">168. Предупреждение о наблюдаемом сдвиге ветра автоматически отменяется по истечении 30 мин. после его передачи, если не поступает новая информация, подтверждающая наличие сдвига ветра. Предупреждение об ожидаемом сдвиге ветра отменяется на основании анализа аэросиноптического материала, метеорологической обстановки и фактических данных о сдвиге ветра (если такие имеются) по решению синоптика.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990362" id="1990362">169. Предупреждения и оповещения о сдвиге ветра не подлежат распространению за пределы данного аэродрома.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990363" id="1990363">§ 3. Информация SIGMET</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990364" id="1990364">170. Информация SIGMET выпускается аэродромным метеорологическим органом, выполняющим функции органа метеорологического слежения и обслуживающим соответствующий район полетной информации (FIR). SIGMET представляет собой краткое описание открытым текстом с сокращениями фактических и/или ожидаемых определенных явлений погоды по маршруту полета, которые могут повлиять на безопасность полета воздушных судов, а также предполагаемую эволюцию данных явлений во времени и в пространстве.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990365" id="1990365">171. Информация SIGMET составляется на основании донесений с борта ВС, анализа аэросиноптического материала, данных наземных и радиолокационных наблюдений. Информация SIGMET аннулируется тогда, когда явления более не наблюдаются или когда не ожидается, что они возникнут в данном районе.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990366" id="1990366">172. Период действия сообщения SIGMET не должен превышать 4 часа. Сообщение SIGMET выпускается не ранее чем за 4 часа и желательно не позднее чем за 1 час до ожидаемого времени возникновения опасного явления. Если явление уже возникло, то SIGMET составляется с момента возникновения явления.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990367" id="1990367">173. Сообщения SIGMET направляются:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990368" id="1990368">а) местным органам ОВД для последующей передачи на борт ВС, находящихся в полете;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990369" id="1990369">б) аэродромным метеорологическим органам, находящимся в пределах района ответственности составившего сообщение SIGMET метеорологического органа;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990370" id="1990370">в) аэродромным метеорологическим органам с функциями органа метеорологического слежения, районы ответственности которых расположены целиком или частично в пределах 925 км от района ответственности выпускающего сводку органа для дальнейшей рассылки соответствующим органам ОВД;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990371" id="1990371">г) в ВЦЗП Лондон;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990372" id="1990372">д) в международный банк данных ОРМЕТ Вена.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990373" id="1990373">Перечень адресов рассылки SIGMET должен быть отражен в Инструкции по метеообеспечению полетов на аэродроме.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990374" id="1990374">174. Формат и порядок элементов SIGMET должны соответствовать образцу, приведенному в <a href="/docs/1987528#1990405">п. 178</a>.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990375" id="1990375">175. В сообщение SIGMET включаются следующие явления с использованием сокращений, указанных ниже:</div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="1990376" id="1990376" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; PADDING-TOP: 0px" cellspacing="1" cols="2" border="1">
<colgroup>
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center">
<p align="left"><font size="2">гроза‎</font></p></td>
<td><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">скрытая‎</font></td>
<td><font size="2">OBSC TS‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">маскированная‎</font></td>
<td><font size="2">EMBD TS‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">частые грозы‎</font></td>
<td><font size="2">FRQTS‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">по линии шквала‎</font></td>
<td><font size="2">SQL TS‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">скрытая с градом‎</font></td>
<td><font size="2">OBSC TSGR‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">маскированная с градом‎</font></td>
<td><font size="2">EMBD TSGR‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">частые грозы с градом‎</font></td>
<td><font size="2">FRQ TSGR‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">по линии шквала с градом‎</font></td>
<td><font size="2">SQL TSGR‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center">
<p align="left"><font size="2">тропический циклон‎</font></p></td>
<td><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">тропический циклон‎</font></td>
<td><font size="2">ТС (+ название циклона)‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">со средней за 10 мин.‎</font></td>
<td><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">скоростью приземного‎</font></td>
<td><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">ветра 63 км/ч‎</font></td>
<td><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">или более‎</font></td>
<td><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center">
<p align="left"><font size="2">турбулентность‎</font></p></td>
<td><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">сильная турбулентность‎</font></td>
<td><font size="2">SEV TURB‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center">
<p align="left"><font size="2">обледенение‎</font></p></td>
<td><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">сильное обледенение‎</font></td>
<td><font size="2">SEV ICE‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">сильное обледенение‎</font></td>
<td><font size="2">SEV ICE (FZRA)‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">вследствие переохлажденного дождя‎</font></td>
<td><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center">
<p align="left"><font size="2">горная волна‎</font></p></td>
<td><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">сильная горная волна‎</font></td>
<td><font size="2">SEV MTW‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center">
<p align="left"><font size="2">пыльная буря‎</font></p></td>
<td><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">сильная пыльная буря‎</font></td>
<td><font size="2">HVY DS‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center">
<p align="left"><font size="2">песчаная буря‎</font></p></td>
<td><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">сильная песчаная буря‎</font></td>
<td><font size="2">HVY SS‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center">
<p align="left"><font size="2">вулканический пепел‎</font></p></td>
<td><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">вулканический пепел‎</font></td>
<td><font size="2">VA (+ название вулкана, если оно известно)‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">радиоактивное облако‎</font></td>
<td><font size="2">RDOACT CLD‎</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990377" id="1990377">176. Информация SIGMET не содержит излишний описательный материал. В описание явлений погоды, в отношении которых выпускается сообщение SIGMET, не включается никакой дополнительный описательный материал, помимо указанного в<a href="/docs/1987528#1990375"> п. 176</a>. В информации SIGMET, касающейся гроз или тропического циклона, не упоминаются связанные с ними турбулентность и обледенение.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990378" id="1990378">§ 4. Формат сообщений SIGMET</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990379" id="1990379">177. Порядок элементов, включаемых в сообщения SIGMET следующий:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990380" id="1990380">а) указатель местоположения (ИКАО) органа ОВД или диспетчерского района, обслуживающего РПИ, к которому относится сообщение SIGMET (М);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990381" id="1990381">б) идентификация (SIGMET) и порядковый номер сообщения (М);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990382" id="1990382">в) группа «дата-время», указывающие период действия в UTC (М);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990383" id="1990383">г) указатель местоположения составителя сообщения с разделяющим дефисом (UTTT-) (М);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990384" id="1990384">д) название РПИ или диспетчерского района, для которого выпускается SIGMET (М);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990385" id="1990385">е) описание явления, служащего причиной выпуска сообщения SIGMET (М);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990386" id="1990386">ж) указание о том, является ли информация данными наблюдений (OBS) или она является прогностической (FCST) (М);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990387" id="1990387">з) местоположение с указанием широты и долготы (в градусах и минутах) или международно известных пунктов или географических мест (С);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990388" id="1990388">и) высота в эшелонах полета (FL) (С);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990389" id="1990389">к) перемещение или ожидаемое перемещение (С);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990390" id="1990390">л) ожидаемое изменение интенсивности (С).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990391" id="1990391">М — включение обязательное;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990392" id="1990392">С — включение условное, включается когда применимо.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990393" id="1990393">178. Примеры сообщений SIGMET и их отмена.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990394" id="1990394">1. Сообщение SIGMET о прогнозируемой сильной турбулентности.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990395" id="1990395">UTTR SIGMET 1 VALID 151000/151400 UTTT TASHKENT FIR SEV TURB FCST W OF E069 FL 200/300 STNR NC=</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990396" id="1990396">2. Сообщение SIGMET о наблюдаемой сильной турбулентности.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990397" id="1990397">UTTR SIGMET 2 VALID 151100/151400 UTTT TASHKENT FIR SEV TURB OBS AT 1050Z UTSN FL STNR NC= </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990398" id="1990398">3. Отмена сообщения SIGMET.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990399" id="1990399">UTTR SIGMET 3 VALID 151200/151400 UTTT TASHKENT FIR CNL SIGMET 2 VALID 151100/151400=</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990400" id="1990400">4. Сообщение SIGMET о вулканическом пепле.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990401" id="1990401">YUDD SIGMET 2 VALID 211100/211700 YUSO-YUDD SHANLON FIR/UIR VA ERUPTION MT ASHVAL LOC E SI500 E07348 VA CLD OBS AT 1100Z FL310 450 APRX</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990402" id="1990402">220KM BY 35KM SI500 E07348 — SI530 E07642 MOV ESE 65KMH FCST 1700Z VA CLD APRX S1506 E07500- S1518 E08112 — S1712 E08330 — S1824 E07836</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990403" id="1990403">Второе по счету сообщение SIGMET, выпущенное для района полетной информации SHANLON (обозначаемого названием районного диспетчерского центра YUDD Shanlon) органом метеорологического слежения аэропорта/международный (YUSO) после 00:01 UTC; сообщение действительно с 11:00 UTC до 17:00 UTC 21 числа данного месяца; выброс вулканического пепла горой Ашваль, расположенной в месте с координатами 15 градусов южной широты и 73 градуса 48 минут восточной долготы; в 11:00 UTC наблюдалось облако вулканического пепла между эшелонами полета 310 и 450 на площади размерами приблизительно 220 км на 35 км между 15 градусами южной широты и 73 градусами 48 минутами восточной долготы и 15 градусами 30 минутами южной широты и 76 градусами 42 минутами восточной долготы; ожидается, что облако вулканического пепла будет перемещаться в восточно-юго-восточном направлении со скоростью 65 км/ч; согласно прогнозу облако вулканического пепла на 17:00 UTC будет находиться приблизительно в районе, ограниченном следующими точками: 15 градусов 6 минут южной широты и 75 градусов восточной долготы, 15 градусов 18 минут южной широты и 81 градус 12 минут восточной долготы, 17 градусов 12 минут южной широты и 83 градуса 30 минут восточной долготы и 18 градусов 24 минуты южной широты и 78 градусов 36 минут восточной долготы.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990404" id="1990404">§ 5. Предупреждения по маршрутам и зонам полетов при выполнении полетов по МВЛ</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990405" id="1990405">179. Предупреждение по маршрутам и зонам полетов выпускаются аэродромными метеорологическими органами с синоптической частью в виде кратких сообщений о явлениях погоды, которые могут повлиять на безопасность полетов воздушных судов в контролируемых районах. Эти сообщения представляют информацию о фактическом или ожидаемом возникновении одного или нескольких нижеследующих явлений:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990406" id="1990406">а) для полетов на выделенных эшелонах:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990407" id="1990407">фронтальные и внутримассовые грозы;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990408" id="1990408">град;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990409" id="1990409">обледенение умеренное, сильное;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990410" id="1990410">турбулентность сильная;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990411" id="1990411">песчаная или пыльная буря;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990412" id="1990412">горные волны;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990413" id="1990413">б) для полетов на высотах ниже нижнего эшелона:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990414" id="1990414">фронтальные и внутримассовые грозы;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990416" id="1990416">фронтальные шквалы и смерчи;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990417" id="1990417">град;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990418" id="1990418">обледенение любой интенсивности;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990419" id="1990419">турбулентность умеренная, сильная;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990420" id="1990420">песчаная или пыльная буря;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990421" id="1990421">горные волны.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990423" id="1990423">180. Предупреждения составляются на основании информации, получаемой в донесениях с борта ВС, анализа аэросиноптического материала, данных наземных и радиолокационных наблюдений.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990425" id="1990425">181. Предупреждения, после их составления аэродромным метеорологическим органом, передаются соответствующим органам УВД для последующей передачи их на борт воздушных судов, находящихся в полете, а также метеорологическим органам, обеспечивающим полеты в смежных РПИ, и включаются в предполетную документацию, предназначенную для экипажей ВС.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990426" id="1990426">182. Текст предупреждения должен содержать следующую информацию:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990427" id="1990427">а) наименование сообщения и его порядковый номер;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990428" id="1990428">б) дата и период действия;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990429" id="1990429">в) наименование явления;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990430" id="1990430">г) вид информации (наблюдаемая или прогнозируемая);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990431" id="1990431">д) РПИ или его часть;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990432" id="1990432">е) интенсивность и ее изменение.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990433" id="1990433">183. Отмена выпущенных предупреждений производится синоптиками аэродромных метеорологических органов, когда явления, указанные в предупреждениях, более не наблюдаются или не прогнозируются.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990434" id="1990434">Глава IX. Метеорологическое обеспечение экипажей воздушных судов</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990435" id="1990435">§ 1. Общие положения</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990436" id="1990436">184. Экипажи воздушных судов обеспечиваются метеорологической информацией перед вылетом и во время полета.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990437" id="1990437">185. Метеорологическая информация, которой снабжаются экплуатанты и члены летного экипажа, отвечает полетным требованиям в отношении времени и высоты полета и географической протяженности маршрута. Соответственно эта информация относится к определенному моменту или периоду времени и является достаточной для обеспечения полета до аэродрома намеченной посадки, и в ней содержатся данные об ожидаемых метеорологических условиях на отрезке маршрута между аэродромом намеченной посадки и запасным аэродромом. В тех случаях, когда на аэродроме первой посадки не может быть обеспечена информация для дальнейшего полета, она, по соглашению между полномочным метеорологическим органом и эксплуатантом, предоставляется экипажу на аэродроме вылета.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990438" id="1990438">186. Метеорологическая информация, которой снабжаются эксплуатанты и члены летного экипажа, включает сведения о ветре и температуре воздуха на высотах, об особых явлениях погоды по маршруту полета, METAR, SPECI (включая прогнозы типа «тренд»), прогнозы TAF, информацию SIGMET, специальные донесения с борта, не отраженные в сообщении SIGMET, которыми располагает метеорологический орган и которые относятся к планируемым полетам.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990439" id="1990439">187. Обеспечение метеорологической информацией экипажей вылетающих воздушных судов производится на основании суточных планов полетов, передаваемых аэродромному метеорологическому органу диспетчером АДП (КДП МВЛ), а отдельных рейсов, не указанных в плане — на основании дополнительных заявок, подаваемых не позднее 3 часов от планируемого времени вылета, которые должны содержать следующие сведения:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990440" id="1990440">а) планируемое время вылета;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990441" id="1990441">б) планируемое время прибытия на аэродром назначения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990442" id="1990442">в) маршрут полета;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990443" id="1990443">г) запасные аэродромы;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990444" id="1990444">д) эшелон или высота полета;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990445" id="1990445">е) тип полета (по ПВП или ППП).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990446" id="1990446">188. АМСГ без синоптической части обеспечивают экипажи воздушных судов информацией, получаемой от метеорологических органов базового и других аэродромов. На аэродромах, где отсутствует АМСГ, необходимая для обеспечения вылета информация запрашивается у метеорологического органа базового аэродрома начальником аэродрома вылета (посадочной площадки) или непосредственно командиром воздушного судна по имеющимся каналам связи.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990447" id="1990447">189. В зависимости от вида и продолжительности полета метеорологическая информация предоставляется экипажам воздушных судов в форме полетной документации и/или в устной форме; эта информация помещается также на специальных витринах или стендах, установленных в помещениях, где проводятся предполетная штурманская и метеорологическая подготовка экипажей. Полетная документация должна быть подготовлена не позднее, чем за 1 час до запланированного времени вылета.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990448" id="1990448">190. При полетах в сложных метеорологических условиях инженер-синоптик производит подтверждения минимумов экипажам воздушных судов. При подтверждении минимума инженер-синоптик уточняет время посадки (взлета) ВС, значение видимости и/или высоты нижней границы облачности, проставляет эти сведения в задании на полет и ставит роспись.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990449" id="1990449">§ 2. Обеспечение метеорологической информацией экипажей воздушных судов в период предполетной подготовки</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990450" id="1990450">191. Предполетная метеорологическая подготовка экипажей воздушных судов включает получение экипажем необходимой информации о фактических и ожидаемых метеоусловиях по маршруту (району) полета и на аэродромах.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990451" id="1990451">192. Для оказания помощи членам летного экипажа в подготовке к полету метеорологический орган осуществляет показ последней полученной информации:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990452" id="1990452">а) регулярных и специальных сводок, прогнозов погоды по аэродромам;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990453" id="1990453">б) предупреждений по аэродрому вылета, в том числе предупреждений по сдвигу ветра, информации SIGMET;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990454" id="1990454">в) донесений с борта воздушных судов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990455" id="1990455">г) текущих и прогностических карт с данными о ветре и температуре воздуха на высотах, высоте тропопаузы, струйном течении, особых явлений погоды;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990456" id="1990456">д) информации MPЛ (при наличии);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990457" id="1990457">е) фотографий с метеорологических спутников земли (при наличии).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990458" id="1990458">193. Инструктаж и/или консультации обеспечиваются аэродромным метеорологическим органом и проводятся по запросу членов экипажей воздушных судов или другого персонала, связанного с производством полетов. При консультации экипажу сообщается:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990459" id="1990459">а) характеристика синоптической обстановки по маршруту (району) полета до аэродрома первой посадки или при возможности до конечного аэродрома на маршруте;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990460" id="1990460">б) текущие и прогностические данные о ветре на высотах, температуре воздуха на высотах, высоте тропопаузы, информация о максимальном ветре;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990461" id="1990461">в) фактические и ожидаемые особые явления погоды по маршруту полета и информация о струйных течениях;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990462" id="1990462">г) фактическое и ожидаемое состояние погоды на аэродроме вылета, посадки и запасных;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990463" id="1990463">д) другие имеющиеся метеорологические данные по требованию экипажа.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990464" id="1990464">194. При полетах по ППП продолжительностью 2 часа и менее полетная документация экипажам воздушных судов не выдается. В этих случаях дежурный синоптик проставляет в задании на полет отметку о прохождении экипажем предполетной метеорологической подготовки с указанием названия метеорологического органа, даты и времени. По требованию экипажа ему выдается бланк с прогнозами погоды по аэродрому посадки и запасным.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990465" id="1990465">195. При полетах по ППП продолжительностью более 2 часов экипажам воздушных судов выдается метеорологическая документация, в которую включается:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990466" id="1990466">а) для полетов между эшелоном 250 и эшелоном 630 (7600 м — 18900 м):</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990467" id="1990467">карта особых явлений погоды ВЦЗП (Гидрометцентра России при отсутствии карт ВЦЗП) для слоя 250-630 FL;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990468" id="1990468">прогностическая карта ветра и температуры ВЦЗП (Гидрометцентра России при отсутствии карт ВЦЗП) для эшелона полета 340 (10350 м);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990469" id="1990469">прогнозы по аэродромам вылета, посадки и запасным.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990470" id="1990470">б) для полетов ниже эшелона полета 250 (7600 м):</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990471" id="1990471">карта особых явлений погоды ВЦЗП для эшелонов полета 100-250 (3050-7600 м) для метеообеспечения международных полетов (при отсутствии карт ВЦЗП используется карта особых явлений погоды ниже эшелона полета 250, подготавливаемая ТАМС);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990472" id="1990472">карта особых явлений погоды ниже эшелона полета 250, подготавливаемая ТАМС (для полетов по внутренним воздушным линиям);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990473" id="1990473">прогноз ветра и температуры по трассам для уровней, наиболее близких к эшелонам полетов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990474" id="1990474">прогнозы по аэродромам вылета, посадки и запасным.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990475" id="1990475">196. При полетах по ПВП полетная документация вручается экипажам ВС независимо от продолжительности полета.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990476" id="1990476">При полете по маршруту вручается: прогноз погоды по маршруту открытым текстом в объеме и последовательности кода ROFOR, прогнозы по аэродрому вылета, посадки и запасным.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990477" id="1990477">При полете по зоне (площади) вручается зональный прогноз открытым текстом в объеме и последовательности кода ARFOR, прогноз по аэродрому вылета.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990478" id="1990478">197. При консультации для обеспечения полетов по ПВП на малых высотах следует использовать метеорологическую информацию ниже эшелона полета 100 (или до эшелона полета 150 в горных районах, или, при необходимости, выше). При консультации обращается особое внимание на фактическое или ожидаемое возникновение осадков, тумана и других явлений, вызывающих понижение видимости до значений менее 10 км, фактическое или ожидаемое появление облаков, которые могут повлиять на выполнение полета, а также тенденцию изменения атмосферного давления по маршруту полета и его минимальное значение.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990479" id="1990479">198. Экипажам воздушных судов, выполняющим международные полеты, полетная документация вручается независимо от продолжительности полета, в соответствии с пунктом 196 «а».</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990480" id="1990480">199. После прохождения предполетной метеорологической подготовки командир воздушного судна расписывается с указанием бортового номера воздушного судна и времени на копиях бланков с прогнозами, с которыми он был ознакомлен (или которые ему были вручены).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990481" id="1990481">200. В случае, когда для взлета и посадки воздушных судов необходима самая последняя метеорологическая информация, она обеспечивается метеорологическим органом аэропорта по запросу диспетчера УВД.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990482" id="1990482">201. При наличии в аэропорту службы «Диспатч» метеорологическое обеспечение экипажей воздушных судов в период предполетной подготовки производится через диспетчера этой службы. Диспетчер получает от аэродромного метеорологического органа необходимую для предполетного планирования полетов метеодокументацию в соответствии с п. 196, о чем расписывается в специальном журнале. При этом прогнозы ветра и температуры воздуха на высотах и погодных явлений SIGWX предоставляются сразу же после их получения и не позднее, чем за 3 часа до вылета. При необходимости экипаж может получить устную метеоконсультацию и/или инструктаж по запросу непосредственно у представителя аэродромного метеорологического органа.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990483" id="1990483">§ 3. Полетная документация</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990484" id="1990484">202. Информация, включаемая в полетную документацию, должна представляться в виде карт или открытого текста. Прогнозы по аэродромам включаются в документацию в кодовой форме TAF.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990485" id="1990485">Образцы карт и форм полетной документации содержатся в приложении № 10 к настоящей Инструкции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990486" id="1990486">203. В комплект карт, вручаемых экипажу воздушного судна перед вылетом, следует включать карту особых явлений погоды для соответствующих уровней, карту прогноза ветра и температуры воздуха на высотах, для изобарической поверхности, наиболее близкой к эшелону полета.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990487" id="1990487">При невозможности обслуживания экипажей ВС прогностическими авиационными картами погоды полетная документация может быть представлена в виде прогноза по маршруту открытым текстом в объеме и последовательности кода ROFOR.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990488" id="1990488">204. При необходимости, и когда возможно, в полетную документацию перед тем, как вручить экипажу, вносятся уточнения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990489" id="1990489">205. В полетной документации относительная высота указывается следующим образом:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990490" id="1990490">а) все сведения о метеорологических условиях по маршруту полета указываются в эшелонах полетов или в метрах над уровнем моря;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990491" id="1990491">б) все сведения о метеорологических условиях в районе аэродрома, например, об относительной высоте нижней границы облаков, указываются в виде высоты над превышением аэродрома.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990492" id="1990492">206. Копии комплектов полетной документации, выданных экипажам воздушных судов или использованных ими при предполетной подготовке, сохраняются не менее 30 дней со дня ее выпуска. Эта информация предоставляется по запросу в случаях проведения расследований авиационных происшествий или инцидентов и сохраняется до их завершения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990493" id="1990493">§ 4. Информация для экипажей воздушных судов, находящихся в полете</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990494" id="1990494">207. Метеорологический орган обеспечивает метеорологической информацией, предназначенной для воздушных судов, находящихся в полете, соответствующий орган ОВД, а также представляет ее в радиовещательных передачах «VOLMET» и «ВЧ»-радиоканала.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990495" id="1990495">208. Органы ОВД снабжаются метеорологической информацией, предназначенной для воздушных судов, находящихся в полете, в соответствии с требованиями главы XI.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990496" id="1990496">Глава X. Особенности метеорологического обеспечения авиационных работ и полетов в горной местности</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990497" id="1990497">§ 1. Общие положения</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990498" id="1990498">209. Авиационные работы обеспечиваются прогнозами погоды, выпускаемыми метеорологическим органом базового аэродрома по закрепленному району в формате кода ARFOR. Прогнозы составляются на 9 ч. и выпускаются в период полетов каждые 3 ч. При необходимости должен обеспечиваться выпуск коррективов к действующим прогнозам, а также предупреждений по району полетов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990499" id="1990499">Прогнозы погоды по зонам, предназначенным для обеспечения авиационных работ, могут использоваться для обеспечения полетов по утвержденным маршрутам и трассам МВЛ. В случае, когда условия погоды, указанные в прогнозе по зонам, не позволяют выполнить полет по утвержденному маршруту или трассе МВЛ, экипажу ВС, по его требованию, выписывается прогноз по маршруту.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990500" id="1990500">210. При выполнении полетов в другом районе УВД метеорологический орган аэродрома вылета запрашивает прогноз погоды по району работ у соответствующего метеорологического органа, обеспечивающего данный район УВД.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990501" id="1990501">211. По согласованию между полномочным метеорологическим органом и эксплуатантом, в зависимости от климатических особенностей, рельефа местности и размеров, закрепленный за АМСГ I-II разряда район прогнозирования может быть разделен на несколько площадей с конкретным указанием границ (в виде географических координат) и обозначений. Внесение необходимых изменений в схему разделения на зоны, в частности, закрепления той или иной зоны за другим прогностическим подразделением или уточнение разбивки на квадраты (сектора) также согласовывается соответствующими полномочными метеорологическими органами и эксплуатантами. Перечень установленных зон (изменения к имеющемуся) следует рассылать в адреса метеорологических органов, обеспечивающих полеты в смежных районах УВД.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990502" id="1990502">212. Метеорологическое обеспечение авиационных работ осуществляется в соответствии с требованиями пунктов и разделов настоящей Инструкции и Инструкции по обеспечению полетов на аэродроме (в тех подразделениях, где объем метеообеспечения по авиационным работам составляет основную часть обслуживания, рекомендуется составлять самостоятельную Инструкцию по метеообеспечению авиационных работ). Инструкция по метеообеспечению авиационных работ или соответствующий раздел Инструкции по метеообеспечению полетов на аэродроме разрабатывается аэродромным метеорологическим органом (АМСГ I-II разрядов, составляют эти разделы по своим приписным подразделениям) совместно с органами УВД в них указывается:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990503" id="1990503">а) характер авиационных работ;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990504" id="1990504">б) перечень зон, по которым составляются прогнозы погоды, с указанием границ каждой зоны, а также перечень зон по смежным районам УВД (карта-схема разбивки зон с указанием на ней стандартных маршрутов прилагается к Инструкции);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990505" id="1990505">в) порядок получения метеорологической информации от экипажей ВС (используемые каналы связи);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990506" id="1990506">г) порядок обмена метеорологической информацией с другими метеорологическими органами, в том числе между базовой АМСГ и приписными подразделениями (объем метеоинформации и средства связи);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990507" id="1990507">д) перечень гидрометстанций и постов, привлекаемых к подаче сводок (в том числе штормовых оповещений об ОЯ), а также посадочных площадок ГА, начальники которых привлечены к производству метеонаблюдений (к Инструкции прилагаются схемы ориентиров видимости на посадочных площадках и перечень используемых метеоприборов);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990508" id="1990508">е) объем информации и сроки ее передачи с аэродромов базирования вертолетов; объем информации, передаваемой экипажам ВС, в том числе на посадочные площадки, где нет АМСГ (используемые для этого средства связи);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990509" id="1990509">ж) объем и сроки составления прогнозов погоды для авиационных работ, перечень метеодокументации, вручаемой диспетчерам и экипажам ВС, в зависимости от вида авиационных работ;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990510" id="1990510">з) характер обеспечения срочных полетов (по санзаданию, аварийно-спасательным работам);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990511" id="1990511">и) порядок составления и доведения штормовых предупреждений об ОЯ по маршрутам и районам (зонам) полетов до УВД и экипажей ВС, выполняющих авиационные работы (критерии об ОЯ выбираются в соответствии с требованиями настоящей Инструкции и авиапредприятия), а также по пунктам базирования вертолетов о ветре у земли скоростью 15 м/с и более;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990512" id="1990512">к) порядок составления коррективов к прогнозам по маршрутам и районам (зонам) полетов (критерии ОЯ, перечень пунктов УВД, получающих информацию, вид связи и другие сведения).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990513" id="1990513">213. По заявкам авиапредприятий Узгидромет организует передачу прогнозов погоды и других дополнительных данных, необходимых для выполнения авиационных работ.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990514" id="1990514">214. При подготовке к вылету в район работ экипажи ВС обеспечиваются метеорологической информацией в соответствии с требованиями, изложенными в параграфах 1 и 2 главы 9.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990515" id="1990515">215. Метеорологическая документация, содержащая необходимую информацию для полетов, вручается под роспись диспетчеру УВД или другому должностному лицу, осуществляющему руководство полетами по выполнению авиационных работ. При невозможности вручения документации информация передается по имеющимся средствам связи.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990516" id="1990516">216. При полетах большой продолжительности экипажи ВС могут обеспечиваться прогнозами погоды с периодом действия менее установленного требованиями, если в процессе полета на борту ВС обеспечивается прием очередных прогнозов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990517" id="1990517">217. При начале авиационных работ на оперативной точке, где нет метеорологического органа, экипаж ВС сообщает диспетчеру УВД сведения о погоде для передачи метеорологическому органу, ответственному за составление прогнозов. В случае попадания ВС в условия погоды, которые могут повлиять на безопасность полетов, информация о них передается немедленно.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990518" id="1990518">218. При отсутствии информации о фактической погоде из района работ первый прогноз может составляться как ориентировочный. После получения информации метеорологический орган выпускает уточненный прогноз. Ориентировочные прогнозы по зонам оценке не подлежат.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990519" id="1990519">219. При организации метеонаблюдений на посадочных площадках (неклассифицированных аэродромах), осуществляемых работниками ГА или других ведомств, для каждой площадки (аэродрома) составляется порядок производства метеонаблюдений и доведения метеоинформации до экипажей и базовой АМСГ.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990520" id="1990520">§ 2. Авиационно-химические работы (АХР)</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990521" id="1990521">220. Экипажи ВС, выполняющие АХР, обеспечиваются прогнозами погоды в форме и объеме кода ARFOR открытым текстом, прогнозами базового аэродрома, коррективами и предупреждениями. Составление первого прогноза планируется согласно плану-наряду и по заявке авиапредприятия. Требования, предъявляемые к составлению прогнозов, изложены в <a href="/docs/1987528#1990498">п. 210</a>. В целях предварительного планирования по заявке авиапредприятия метеорологический орган базового аэродрома дополнительно выпускает суточные прогнозы по районам АХР с разделением на два 12-часовых периода (с 13.00 до 01.00 и с 01.00 до 13.00 UTC).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990522" id="1990522">221. Передачу прогнозов погоды и предупреждений по районам АХР следует осуществлять через органы УВД базового аэродрома и через канал АХР.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990523" id="1990523">222. На период выполнения АХР к подаче спецсводок в адрес метеорологического органа, ответственного за обеспечение указанных работ, привлекаются другие аэродромные метеорологические органы и метеостанции, расположенные в районе АХР. Определяется порядок получения экипажами данных о температуре и влажности воздуха в районе АХР от метеостанций и агрометпостов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990524" id="1990524">223. Перед началом полетов экипаж ВС проводит наблюдения за состоянием погоды на аэродроме (посадочной площадке) АХР, после установления связи передает данные наблюдений на базовый аэродром.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990525" id="1990525">224. При наблюдениях за видимостью используются естественные ориентиры, которые определяют и наносят на кроки аэродрома (посадочной площадки). Для оценки скорости ветра авиапредприятия обеспечивают экипажи ВС анемометрами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990526" id="1990526">225. В процессе выполнения АХР экипажи ВС обязаны следить за изменениями погоды и при возникновении неблагоприятных условий и явлений сообщать о них диспетчеру или на канал АХР.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990527" id="1990527">§ 3. Полеты в горной местности</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990528" id="1990528">226. В прогнозы погоды по горным районам во всех случаях включаются данные об облачности среднего яруса, а также данные об орографической турбулентности и толщине слоя, в котором она ожидается. При полетах в горной местности все высоты указываются над уровнем моря.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990529" id="1990529">Индикатор CAVOK на горных аэродромах и при аэрофотосъемках не используется.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990530" id="1990530">227. При консультациях экипажей воздушных судов и диспетчеров УВД, а также в прогнозах по маршрутам и районам полетов особое внимание обращается на возможность формирования гроз и орографической турбулентности, закрытия облаками гор и перевалов, образования туманов и низкой облачности на горных склонах и в долинах возникновения местных ветров.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990531" id="1990531">Глава XI. Обеспечение метеорологической информацией органов обслуживания воздушного движения, оперативного управления производством и поисково-спасательной службы</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990532" id="1990532">§ 1. Общие положения</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990533" id="1990533">228. Метеорологическая информация, предназначенная для органов УВД, включает:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990534" id="1990534">а) информацию, необходимую для выполнения функций, связанных с управлением воздушным движением;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990535" id="1990535">б) информацию, необходимую для воздушных судов, находящихся в полете.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990536" id="1990536">229. Кроме информации, получаемой через метеорологические органы, в работе органов УВД используются донесения с борта воздушных судов, содержащие данные о метеорологических условиях на маршруте полета, а также в аэродромных зонах взлета и захода на посадку.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990537" id="1990537">230. Диспетчер УВД после получения с борта воздушного судна донесения, содержащего информацию о явлениях и условиях погоды, перечисленных в <a href="/docs/1987528#1989831">п. 115</a>, по возможности в кратчайший срок передает указанную информацию всем воздушным судам, находящимся в данной части воздушного пространства, метеорологическому органу, а также органам УВД, контролирующим полеты в смежных зонах.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990538" id="1990538">231. Передача диспетчерам УВД донесений с борта воздушных судов на борт других воздушных судов прекращается после выпуска метеорологическим органом информации SIGMET, составленной на основе таких донесений, предупреждения о сдвиге ветра. Указанные предупреждения подлежат передаче на борт воздушных судов в течение периода их действия.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990539" id="1990539">232. Сводки и прогнозы погоды по аэродромам, предупреждения о сдвиге ветра, информация SIGMET, прогнозы ветра и температуры воздуха на высотах, особых явлений погоды передаются потребителям информации в той форме, в какой они составляются и направляются другим метеорологическим органам или поступают от них.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990540" id="1990540">233. Аэродромный метеорологический орган с синоптической частью обеспечивает устные консультации заступающей на дежурство смены органа УВД, базирующегося на данном аэродроме. В консультации сообщается следующая информация:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990541" id="1990541">а) общая характеристика метеорологической обстановки в контролируемом районе УВД;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990542" id="1990542">б) фактические и ожидаемые метеорологические условия на воздушных трассах и в районе полетов, аэродромах вылета, посадки и запасных;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990543" id="1990543">в) последние данные о состоянии погоды на аэродроме, значение атмосферного давления и тенденция его изменения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990544" id="1990544">г) техническое состояние метеорологического оборудования, средств связи, готовность дежурной смены метеорологического органа к работе.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990545" id="1990545">234. Синоптик, обеспечивающий консультацию, получает на инструктаже от руководителя смены службы УВД информацию об особенностях предстоящей летной работы.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990546" id="1990546">§ 2. Информация для органов УВД</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990547" id="1990547">235. Аэродромный диспетчерский пункт (АДП) обеспечивается:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990548" id="1990548">а) местными регулярными и специальными сводками своего аэродрома, специальными сводками аэродромов посадки и запасных и по запросу — регулярными сводками этих аэродромов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990549" id="1990549">б) прогнозами погоды (включая коррективы к ним) и предупреждениями по своему аэродрому, аэродромам назначения и запасным, предупреждениями о сдвиге ветра, информацией SIGMET.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990550" id="1990550">236. Диспетчерский пункт руления (ДПР), стартовый диспетчерский пункт (СДП) обеспечиваются местными регулярными и специальными сводками своего аэродрома, предупреждениями о сдвиге ветра.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990551" id="1990551">237. Диспетчерский пункт круга (ДПК) обеспечивается:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990552" id="1990552">а) местными регулярными и специальными сводками своего аэродрома, включая прогнозы для посадки;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990553" id="1990553">б) данными MPЛ при работе в режиме «Шторм»;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990554" id="1990554">в) данными о ветре на высоте круга и уровне 100 м (при наличии данных);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990555" id="1990555">г) предупреждениями о сдвиге ветра.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990556" id="1990556">238. Диспетчерский пункт ТАУЭР (TOWER) обеспечивается:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990557" id="1990557">а) местными регулярными и специальными сводками по аэродрому;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990558" id="1990558">б) предупреждениями о сдвиге ветра;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990559" id="1990559">в) данными МРЛ при работе в режиме «Шторм»</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990560" id="1990560">239. Диспетчерский пункт Деливери (DLV) обеспечивается:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990561" id="1990561">а) местными регулярными и специальными сводками по аэродрому;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990562" id="1990562">б) регулярными сводками запасных аэродромов — по запросу;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990563" id="1990563">в) прогнозами погоды, включая коррективы к ним, своего аэродрома и запасных аэродромов — по запросу;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990564" id="1990564">г) предупреждениями о сдвиге ветра.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990565" id="1990565">240. Диспетчерский пункт подхода (ДПП) обеспечивается:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990566" id="1990566">а) местными регулярными и специальными сводками по аэродрому, по запросу — регулярными сводками запасных аэродромов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990567" id="1990567">б) прогнозами погоды (включая коррективы к ним) для своего аэродрома, по запросу — прогнозами для запасных аэродромов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990568" id="1990568">в) данными МРЛ при работе в режиме «Шторм»;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990569" id="1990569">г) предупреждениями о сдвиге ветра;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990570" id="1990570">д) информацией SIGMET.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990571" id="1990571">241. Местный диспетчерский пункт (МДП) обеспечивается:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990572" id="1990572">а) местными регулярными и специальными сводками по аэродрому;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990573" id="1990573">б) прогнозами погоды (включая коррективы к ним) и предупреждениями по своему аэродрому и приписным аэродромам информацией SIGMET;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990574" id="1990574">в) специальными сводками по аэродромам назначения и запасным;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990575" id="1990575">г) по запросу — регулярными сводками и прогнозами погоды по аэродромам назначения и запасным;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990576" id="1990576">д) данными МРЛ;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990577" id="1990577">е) предупреждениями о сдвиге ветра.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990578" id="1990578">242. РДЦ(РЦ) обеспечивается:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990579" id="1990579">а) регулярными и специальными сводками и прогнозами погоды по аэродромам, расположенным в пределах данного района, а также (по запросу) — в смежных районах УВД;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990580" id="1990580">б) прогнозами ветра и температуры воздуха на высотах, особых явлений погоды (в картографической или иной форме), предупреждениями о сдвиге ветра, информацией SIGMET, специальными донесениями с борта, полученными из смежных районов УВД;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990581" id="1990581">в) другой метеорологической информацией, запрашиваемой РЦ для удовлетворения требований со стороны экипажей воздушных судов, находящихся в полете; если метеорологический орган не располагает запрошенной информацией, он обращается за помощью к другому метеорологическому органу;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990582" id="1990582">г) данными МРЛ.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990583" id="1990583">§ 3. Информация для органов оперативного управления производством</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990584" id="1990584">243. Центральная производственно-диспетчерская служба Авиакомпании (ЦПДСА) обеспечивается ТАМС на основании специальной Инструкции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990585" id="1990585">244. Производственно-диспетчерская служба предприятия (ПДСП) обеспечивается метеорологической информацией на основании соответствующего раздела Инструкции по метеообеспечению полетов на аэродроме.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990586" id="1990586">§ 4. Информация для поисково-спасательной службы</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990587" id="1990587">245. Метеорологическая информация, необходимая для экипажей воздушных судов, вылетающих для выполнения поисково-спасательных работ, предоставляется метеорологическим органом в кратчайший срок по запросу руководителя полетов или другого должностного лица, руководящего поисково-спасательными работами. Указанная информация должна содержать полные и подробные данные о текущих и прогнозируемых метеоусловиях в районе поиска, а также по маршруту полета к месту проведения работ и обратно.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990588" id="1990588">246. По запросу руководителя поисково-спасательных работ аэродромный метеорологический орган должен принимать меры для предоставления метеорологической информации надводным суднам, выполняющим поисково-спасательные операции на акваториях, входящих в район ответственности данного аэродрома.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990589" id="1990589">§ 5. Действия, требуемые от метеорологического органа в случае аварийной обстановки</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990590" id="1990590">247. После получения от соответствующего органа УВД сигнала оповещения «Тревога» аэродромный метеорологический орган проводит внеочередные наблюдения за погодой и обеспечивает хранение всей имеющей отношение к делу метеорологической документации в течение не менее 30 дней.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990591" id="1990591">Взаимодействие органов Узгидромета и Госавианадзора осуществляется в соответствии с Инструкцией о взаимодействии органов Государственной инспекции Республики Узбекистан по надзору за безопастностью полетов (Госавианадзор), Центра гидрометеорологической службы при Кабинете Министров Республики Узбекистан (Узгидромет) и НАК «Узбекистон хаво йуллари» при расследовании авиационных событий.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990592" id="1990592">248. Любая метеорологическая информация, запрошенная органом УВД в связи с аварийной ситуацией, предоставляется в кратчайший срок.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990593" id="1990593">Глава XII. Распространение метеорологической информации</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990594" id="1990594">§ 1. Обмен метеорологической информацией между аэродромами</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990595" id="1990595">249. Обмен метеорологической информацией между аэродромными метеорологическими органами осуществляется по каналам автоматизированной системы передачи данных (АСПД) Узгидромета и сети авиационной наземной электросвязи (AFTN).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990596" id="1990596">Метеорологические органы международных аэропортов, обязанные передавать метеорологическую информацию в европейские банки оперативных метеоданных, используют для этих целей авиационную наземную электросвязь (AFTN).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990597" id="1990597">250. Метеорологические органы аэродромов, связанных авиарейсами с продолжительностью полетного времени не более 5 часов или являющихся запасными для данных рейсов, обмениваются регулярными и специальными сводками и прогнозами погоды по аэродрому. При продолжительности полетного времени более 5 часов в обмен включаются только прогнозы по аэродромам.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990598" id="1990598">251. Метеорологические бюллетени, предназначенные для регулярных передач, следует представлять регулярно в указанное время согласно расписания. Сводки METAR следует представлять для передачи не позднее чем через 5 мин. после фактического времени наблюдения. Прогнозы TAF следует представлять для передачи по крайней мере за 1 час до начала периода их действия.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990599" id="1990599">252. Телеграммам, передаваемым по сети авиационной наземной электросвязи (AFTN) присваивается категория срочности ФФ.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990600" id="1990600">§ 2. Распространение метеорологической информации на аэродроме</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990601" id="1990601">253. Распространение метеорологической информации потребителям, находящимся на аэродроме, определяется Инструкцией по метеорологическому обеспечению полетов на аэродроме. Порядок передачи данных следует представлять в виде таблицы, где указываются виды информации, подразделения метеорологического органа, ответственные за ее предоставление, сроки и очередность передачи информации потребителям, используемые для этих целей способы или средства связи.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990602" id="1990602">При передаче любого вида информации на бланках установленной формы следует использовать технические средства доставки (пневмопочта, транспортер и др.).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990603" id="1990603">254. Средства электросвязи между метеорологическим органом и диспетчерскими пунктами, ответственными за УВД в районе аэродрома, должны включать громкоговорящую и/или телефонную связь, обеспечивающие возможность установления связи с нужными объектами в пределах 15 секунд.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990604" id="1990604">255. Средства электросвязи между метеорологическими органами и ЗЦ (РЦ) ЕС УВД, узлами связи метеорологических органов и гражданской авиации должны обеспечивать возможность:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990605" id="1990605">а) громкоговорящей и/или телефонной связи (скорость установления связи должна быть в пределах 15 секунд);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990606" id="1990606">б) буквопечатающей связи в тех случаях, когда требуется передача информации в записанном виде (время передачи сообщения не должно превышать 5 мин.).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990607" id="1990607">256. Средства электросвязи, предусмотренные в <a href="/docs/1987528#1990603">п.п. 255</a> и <a href="/docs/1987528#1990604">256</a> данной Инструкции, дополняются по мере необходимости другими видами связи.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990608" id="1990608">257. При передаче метеорологических сводок и прогнозов погоды открытым текстом могут опускаться слова «видимость», «облачность», «высота», «миллиметры».</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990609" id="1990609">258. Для документирования метеорологической информации, передаваемой по радиоканалам метеооповещения и по средствам связи между подразделениями аэродромного метеорологического органа и объектами УВД, соответствующие каналы воздушной и наземной электросвязи обеспечиваются контрольной звукозаписью в соответствии с требованиями Инструкции по организации и ведению в предприятиях ГА магнитной (магнитофонной) записи каналов речевой, радиолокационной и плановой информации, объективного контроля за выполнением заходов воздушных судов на посадку.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990610" id="1990610">§ 3. Распространение метеорологической информации для воздушных судов в полете через радиовещательные передачи</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990611" id="1990611">259. Для обеспечения экипажей воздушных судов, находящихся в полете, информацией о состоянии погоды на аэродромах могут использоваться радиовещательные передачи ATIS, VOLMET и радиовещательные ОВЧ и ВЧ-передачи других типов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990612" id="1990612">260. Требования по организации и ведению радиовещательных передач ATIS и VOLMET определяются специальными Инструкциями.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990613" id="1990613">261. Непрерывные радиовещательные передачи VOLMET, ведущиеся по каналам ОВЧ, организуются по решению Государственной инспекции Республики Узбекистан по надзору за безопасностью полетов, НАК «Узбекистон хаво йуллари» и Узгидромета. Передачи этого типа предназначены для трансляции регулярных сводок погоды по аэродромам, включая прогнозы на посадку.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990614" id="1990614">262. Передача информации через радиовещательные передачи VOLMET обеспечивается персоналом аэродромных метеорологических органов или путем использования автоматизированных систем. Необходимые для организации передач технические средства и их обслуживание обеспечивается авиапредприятиями. Радиовещательные ВЧ-передачи ведутся персоналом узлов связи гражданской авиации в объемах и в сроки, определяемые Государственной инспекцией Республики Узбекистан по надзору за безопасностью полетов и НАК «Узбекистон хаво йуллари». Необходимая для таких передач метеоинформация предоставляется аэродромными метеорологическими органами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990615" id="1990615">263. В периоды отсутствия полетов или небольшой интенсивности воздушного движения по согласованию с органами УВД следует предусматривать временное прекращение передач. В последнем случае передача экипажам воздушных судов в полете метеорологической информации обеспечивается через органы УВД.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990616" id="1990616">264. Радиовещательные ОВЧ-передачи метеоинформации, не относящиеся к передачам типа VOLMET обеспечивают трансляцию регулярных сводок только по аэродрому, с которого ведется передача. Информация, включаемая в радиовещательные ОВЧ-передачи, не относящиеся к типу VOLMET, транслируется открытым текстом с соблюдением следующей последовательности:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990617" id="1990617">а) наименование аэродрома;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990618" id="1990618">б) время наблюдения (МСВ);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990619" id="1990619">в) направление и скорость ветра у поверхности земли, ветер на высоте круга;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990620" id="1990620">г) видимость;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990621" id="1990621">д) дальность видимости на ВПП;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990622" id="1990622">е) явления погоды;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990623" id="1990623">ж) количество облаков нижнего яруса;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990624" id="1990624">з) форма облаков (указывается только кучево-дождевая и мощно-кучевая облачность);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990625" id="1990625">и) высота нижней границы облаков (вертикальная видимость);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990626" id="1990626">к) температура воздуха и точки росы;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990627" id="1990627">л) атмосферное давление (QNH);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990628" id="1990628">м) дополнительная информация;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990629" id="1990629">н) прогноз для посадки.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990630" id="1990630">265. В дополнительную информацию включаются:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990631" id="1990631">а) курс посадки, состояние ВПП, коэффициент сцепления (при поступлении данных от органов УВД);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990632" id="1990632">б) информация о грозовых очагах по данным МРЛ с указанием азимута, удаления, направления и скорости смещения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990633" id="1990633">в) сообщения о сильном, умеренном, слабом обледенении, сильной, умеренной турбулентности, если их действие распространяется на район аэродрома;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990634" id="1990634">г) закрытие облаками гор, сопок и других высоких препятствий.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990635" id="1990635">266. Специальные сводки, информация о возникновении в районе аэродрома грозоопасных кучево-дождевых облаков, об изменении рабочего курса посадки, об изменении состояния ВПП или коэффициента сцепления включается в такие передачи немедленно и дополняются теми элементами последней регулярной сводки, которые не изменялись.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990636" id="1990636">Глава XIII. Авиационная климатологическая информация</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990637" id="1990637">§ 1. Подготовка климатологических описаний</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990638" id="1990638">267. Авиационная климатологическая информация, требующаяся для планирования полетов, подготавливается в виде аэродромных климатологических таблиц и аэродромных климатологических сводок. Авиационные потребители снабжаются такой информацией по соглашению между ними и компетентным метеорологическим органом.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990639" id="1990639">268. Авиационная климатологическая информация должна, как правило, основываться на наблюдениях, проводившихся в течение, по крайней мере, пяти лет; при снабжении информацией следует указывать период наблюдений.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990640" id="1990640">269. Климатологические данные, касающиеся новых аэродромов и дополнительных ВПП на существующих аэродромах, следует начинать собирать как можно раньше до ввода в эксплуатацию этих аэродромов или ВПП.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990641" id="1990641">270. Необходимые сведения из климатологического описания включаются в Инструкцию по производству полетов на аэродроме.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990642" id="1990642">§ 2. Облет авиатрасс синоптиками</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990643" id="1990643">271. Специалисты аэродромных метеорологических органов и СМОА (службы метеорологического обеспечения авиации) Узгидромета производят облеты обслуживаемых воздушных трасс и маршрутов:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990644" id="1990644">а) для ознакомления с особенностями метеорологических условий на указанных воздушных трассах и маршрутах;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990645" id="1990645">б) для обмена опытом работы с метеорологическими органами других аэродромов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990646" id="1990646">в) для оказания организационной и методической помощи метеорологическим органам прикрепленных аэродромов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990647" id="1990647">г) для проведения инспекторских проверок аэродромных метеорологических органов специалистами СМОА Узгидромета;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990648" id="1990648">д) для обучения авиационного персонала производству метеорологических наблюдений и оказания необходимой помощи в организации наблюдений.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990649" id="1990649">272. По каждому выполненному облету синоптиком в недельный срок составляется отчет, который заслушивается на производственном совещании синоптической группы.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990650" id="1990650">Глава XIV. Инспектирование аэродромных метеорологических органов</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990651" id="1990651">§ 1. Общие положения</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990652" id="1990652">273. Инспектирование аэродромных метеорологических органов является составной частью системы контроля за качеством выполнения работ в соответствии с требованиями нормативных документов. Инспектирование производится службой метеорологического обеспечения авиации Узгидромета (СМОА), ТАМС, АМСГ I и II разрядов, службой энергетики и инженерного обеспечения наземных связей Узгидромета (СЭИОНС).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990653" id="1990653">274. СМОА, ТАМС и АМСГ I и II разрядов производят методические инспекции. При проведении методической инспекции проверяется состояние метеооборудования в целом. СЭИОНС производит инспекции технической эксплуатации метеооборудования. По результатам инспекции составляется акт проверки в 3-х экземплярах.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990654" id="1990654">§ 2. Методические инспекции</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990655" id="1990655">275. В ходе методической инспекции проверяется:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990656" id="1990656">а) разрядность и функции метеорологического органа;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990657" id="1990657">б) наличие нормативных документов в соответствии с настоящей Инструкцией;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990658" id="1990658">в) Инструкция по метеорологическому обеспечению полетов на аэродроме;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990659" id="1990659">г) укомплектованность штата, профессиональная подготовка специалистов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990660" id="1990660">д) наличие и правильность оформления схемы размещения метеооборудования и ориентиров видимости;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990661" id="1990661">е) укомплектованность метеоприборами пунктов метеорологических наблюдений (ОПН, ВПН, БПРМ);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990662" id="1990662">ж) состояние метеорологического оборудования, наличие формуляров с указанием сроков проведения регламентных работ, сроков проведения поверки;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990663" id="1990663">з) состояние метеоплощадки;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990664" id="1990664">и) качество приема и анализа аэросиноптического материала;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990665" id="1990665">к) качество ведения оперативной документации;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990666" id="1990666">л) оценка прогнозов (<a href="/docs/1987528#1994096">приложение № 9</a>);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990667" id="1990667">м) качество разборов неоправдавшихся прогнозов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990668" id="1990668">н) применение расчетных методов прогноза опасных явлений;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990669" id="1990669">о) наличие планов технической учебы;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990670" id="1990670">п) наличие планов по подготовке к ВЛП и ОЗП;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990671" id="1990671">р) метеообеспечение полетов по приписным АМСГ;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990672" id="1990672">с) санитарно-гигиенические условия служебных помещений;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990673" id="1990673">т) правильность составления графиков работы сотрудников АМСГ;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990674" id="1990674">у) наличие и правильность ведения журналов по ОТ и ТБ;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990675" id="1990675">ф) наличие и качество ведения журналов приема-сдачи дежурств, замечаний, распоряжений, входящих и исходящих документов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990676" id="1990676">276. По результатам проведения инспекции проводится встреча с руководством аэропорта. Начальнику АМСГ даются рекомендации для улучшения качества работы подразделения по метеообеспечению полетов.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="1990677" id="1990677">§ 3. Контроль за эксплуатацией метеооборудования и за достоверностью измерений</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990678" id="1990678">277. Контроль за эксплуатацией метеооборудования осуществляет СЭИОНС Узгидромета в соответствии с требованиями «Правил эксплуатации метеорологического оборудования аэродромов гражданской авиации РУз».</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990679" id="1990679">278. При инспекции проверяется:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990680" id="1990680">а) соответствие состава, размещения метеооборудования аэродрома требованиям АП РУз-180;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990681" id="1990681">б) метрологическое обеспечение измерений;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990682" id="1990682">в) техническое состояние метеооборудования и организация технического обслуживания;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990683" id="1990683">г) ведение эксплуатационной и технической документации;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990684" id="1990684">д) техника безопасности и производственная санитария;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990685" id="1990685">е) укомплектованность инженерно-техническим персоналом и его подготовленность;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990686" id="1990686">ж) устранение недостатков, отмеченных при предшествующих инспекциях и проверках.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990687" id="1990687">279. Контроль за качеством измеряемых метеовеличин производится путем анализа архива датчиков автоматизированных систем наблюдений. Распечатки архива датчиков предоставляются по запросу СЭИОНС и СМОА Узгидромета.</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="1990744" id="1990744"></div></div><div class="APPL_BANNER_LANDSCAPE_TITLE"><div name="1990754" id="1990754">Приложение № 1 к <a href="/docs/1987528#1987665">Инструкции</a> по метеорологическому обеспечению гражданской авиации Республики Узбекистан</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="1990818" id="1990818"></div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="1990826" id="1990826">Технические требования, касающиеся консультативной информации о вулканическом пепле</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990832" id="1990832">Консультативная информация о вулканическом пепле, выпускаемая открытым текстом с использованием утвержденных ИКАО сокращений и цифровых значений, не требующих разъяснений, должна соответствовать образцу, представленному в таблице.</div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="1990837" id="1990837">Образец консультативного сообщения о вулканическом пепле</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990842" id="1990842">Условные обозначения:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990846" id="1990846">М — включение обязательно, часть каждого сообщения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990848" id="1990848">О — включение необязательно;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1990850" id="1990850">= — двойная линия означает, что следующий за ней текст необходимо поместить на последующей строке.</div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="1990991" id="1990991" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; PADDING-TOP: 0px" cellspacing="1" cols="5" border="1">
<colgroup>
<col />
<col />
<col />
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">Элемент‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">Подробное описание‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">Формат(ы)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">Примеры‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">1.‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Идентификация типа сообщения (М) ‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Тип сообщения‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">VA ADVISORY (КОНСУЛЬТАТИВНОЕ СООБЩЕНИЕ О ВУЛКАНИЧЕСКОМ ПЕПЛЕ)‎</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">VA ADVISORY‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">2.‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Время составления (M)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Год, месяц, день и время в UTC‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">DTG nnnnnnnn/nnnnZ (ВЫПУЩЕНО)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">DTG 20000402/0700Z‎</font></p></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">3.‎</font></td>
<td><font size="2">Название VAAC (М)‎</font></td>
<td><font size="2">Название VAAC‎</font></td>
<td>
<p align="justify"><font size="2">VAAC: nnnnnnnnnnnn (Консультативный центр по вулканическому пеплу)‎</font></p></td>
<td><font size="2">VAAC: TOKYO‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">4.‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Название вулкана (М)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">Название и номер вулкана, присвоенный IAVCEI2‎</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">VOLCANO: nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn (ВУЛКАН:) [nnnnnn], гш/UNKNWN (НЕИЗВЕСТНО), или UNNAMED (БЕЗ НАЗВАНИЯ)‎</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">VOLCANO: USUZAN 805-03 VOLCANO: UNNAMED‎</font></p></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">5.‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Местоположение вулкана (М)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">Местоположение вулкана в градусах и минутах‎</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">PSN: Nnnnn, или Snnnn Wnnnn, (МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ:)Wnnnn, и/или Ennnn,или UNKNOWN (НЕИЗВЕСТНО), или UNNAMED (БЕЗ НАЗВАНИЯ)</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">PSN: N4230E14048 PSN: UNKNOWN</font></p></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">6.‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Государство или регион (М)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">Государство или регион, если не сообщается, что пепел находится над государством‎</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">AREA: nnnnnnnnnnnnnnnn (РАЙОН:)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">AREA: JAPAN</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">7.‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Превышение вершины (М)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">Превышение вершины (в метрах или футах)‎</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">SUMMIT ELEV: nnnnM (или nnnnnFT) (ПРЕВЫШЕНИЕ ВЕРШИНЫ:) ‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">SUMMIT ELEV: 732M‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">8.‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Консультативный номер (М)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">Консультативный номер: год полностью и номер сообщения (отдельная последовательность для каждого вулкана‎</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">ADVISORY NR: nnnn/nnnn (КОНСУЛЬТАТИВНЫЙ НОМЕР:)‎</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">ADVISORY NR: 2000/432‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">9.‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Источник информации (М)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">Источник информации с использованием свободного текста‎</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">INFO свободный текст до 32 SOURCE: знаков (ИСТОЧНИК ИНФОРМАЦИИ:)‎</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">INFO SOURCE: GMS-JMA AIREP‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">10.‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Цветовой код (0)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Авиационный цветовой код‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">AVIATI ON RED, или ORANGE или COLOUR CODE: YELLOW, или GREEN, (АВИАЦИОННЫЙ или UNKNOWN, или NOT GIVEN, или NIL ЦВЕТОВОЙ КОД:)‎</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">AVIATION COLOUR RED CODE:‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">11.‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Подробная информация об извержении (М)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">Подробная информация об извержении (включая дату/время извержения(й)) ‎</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">ERUPTION DETAILS свободный текст (ПОДРОБНАЯ до 64 знаков ИНФОРМАЦИЯ ОБ или UNKNOWN ИЗВЕРЖЕНИИ:)‎</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">ERUPTION ERUPTED 20000402/ DETAILS: 0641Z ERUPTION OBS VA TO ABV FL300‎</font></p></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">12.‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Время наблюдения за пеплом (М)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">День и время (в UTC) наблюдения за вулканическим пеплом:‎</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">OBS VA DTG: nn/nnnnZ (НАБЛЮДЕНИЕ ЗА ПЕПЛОМ: ДАТА/ВРЕМЯ:)‎</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">OBSVA 02/0645Z DTG‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">13.‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Наблюдаемое облако пепла или оцениваемое облако пепла (М)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">Горизонтальная (в градусах и минутах) и вертикальная протяженность на время наблюдения наблюдаемого или оцениваемого облака пепла или, если нижняя граница неизвестна, верхняя граница наблюдаемого или оцениваемою облака пепла;<br />‎перемещение наблюдаемого или оцениваемого облака пепла‎</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">OBS VA CLD или: EST VACLD TOP FLnnn, дао SFC/FLnnn, или FLnnn/nnn Nnn[nn], или Snn[nn] Wnn[nn], или Enn[n]-Nnn[nn], или Snn[nn]Wnn[nn], или Ennn(nn]-Nnn[nn], или Snn[nn] Wnnn[nn], или Ennn[nn]-Nnn[nn], или Snn[nn] Wnn[nn], или Enn[nn]-Nnn[nn], или Snn[nn] Wnnn[nn] или Ennn[nn] TOP FLnnn, или SFC/FLnnn, или FLnnn/nnn MOVN nnKMH (или КT), или MOV NE nnKMH (или КT), или MOV E nnKMH (или KT), или MOV SE nnKMH (или KT), или MOV S nnKMH (или KT), или MOV SW nnKMH (или KT), или MOV W nnKMH (или KT), или MOV NW nnKMH (или KT)<sup>4</sup>; VA NOT IDENTIFIABLE FROM SATELLITE DATA WINDS FLnnn/nnn nnn/nn[n] KMH (KT)<sup>4</sup></font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">OBSVACLD: FL150/350 N4230E14048-N4300E14130-N4246 E14230-N4232 E14150-N4230 E14048 SFC/FL150 MOV NE 25KT FL150/350 MOVE30KT TOPFL240MOVW40 KMH‎</font></p></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">14.‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Прогноз высоты и местоположения облаков пепла (+6ч)(М)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">День и время (в UTC) (6 ч. с момента «времени наблюдения за пеплом», указанного в п. 12 выше);<br />‎прогноз высоты и местоположения (в градусах и минутах) для каждого массива облаков на этот фиксированный срок действия‎</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">FCST VACLD+6HR:(ПРОГНОЗ КАСАЮЩИЙСЯ ОБЛАКА ПЕПЛА + 6 ч:)nn/nnnnZ SFCunuFLnnn/[FL]nnn , Nnn[nn], или Snn[nn]Wnnn[nn], илиNnn(nn], или Snn[nn] Wnnn[nn], или Ennn[nn]-Nnn[nn], или Snn[nn] Wnnn[nn], или Ennn[nn]-Nnn[nn], или Snn(nn] Wnnn[nn], или Ennn(nn}-Nnn[nn], или Snn[nn] Wnnn[nn], или Ennn[nn], ИЛИ NO VA EXP</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">FCSTVA 02/1245Z CLD+6HR: SFC/FL200 N4230E14048- N4232E14150- N4238 E14300- N4246 E14230 FL200/350 N4230E14048- N4232 E14150 - N4238E14300- N4246 E14230 FL350/600 NOVAEXP‎</font></p></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">15.‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Прогноз высоты и местоположения облаков пепла (+12ч)(М)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">День и время (в UTC) (12 ч. с момента «времени наблюдения за пеплом», указанного в п. 12);<br />‎прогноз высоты и местоположения (в градусах и минутах)для каждого массива облаков на этот фиксированный срок действия‎</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">FCST VA CLD+12HR: (ПРОГНОЗ КАСАЮЩИЙСЯ OБЛAKA ПЕПЛА + 12ч:)nn/nnnnZ SFC или FLnnn/[FL]nnn , Nnn[nn], или Snn[nn]Wnnn[nn], илиEnnn[nn]-Ennn[nn], или Nnn[nn] или Snn[nn], или Wnnn[nn] или Nnn[nn], или Snn[nn] Wnnn[nn], или Ennn[nn)-Nnn[nn], или Snn(nn] Wnnn[nn], или Ennn[nn] Nnn[nn], или Snn[nn] Wnnn[nn], или Ennn[nn], или NO VA EXP‎</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">FCSTVA 02/1845Z CLD+12HR: SFC/FL300 N4230E14048-N4232E14150-N4238 E14300-N4246 E14230 FL300/600 NOVAEXP‎</font></p></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">16.‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Прогноз высоты и местоположения облаков пепла (+18ч)(М) ‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">День и время (в UTC) (18ч. с момента «времени наблюдения за пеплом», указанного в п. 12); ‎</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">FCST VA CLD+18HR: (ПРОГНОЗ КАСАЮЩИЙСЯ ОБЛАКА ПЕПЛА+18ч)nn/nnnnZ SFC или FLnnn/[FL]nnn Nnn[nn], или Snn[nn] Wnnn[nn], или Ennn[nn] Nnn[nn], или Snn[nn] Wnnn[nn], или Ennn[nn] Nnn[nn], или Snn[nn] Wnnn[nn], или Ennn[nn] Nnn[nn], или Snn[nn] Wnnn[nn], или Ennn[nn] Nnn[nn], или Snn[nn] Wnnn[nn], или Ennn[nn] или NO VA EXP</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">FCST VA 03/0045Z SFC/FL600 CLD+18HR NOVAEXP‎</font></p></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">17.‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Следующее консультативное сообщение (М)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Год, месяц, день и время в UTC‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">N[T ADVISORY: nnnnnnnn/nnnnZ, (СЛЕДУЮЩЕЕ КОНСУЛЬТАТИВНОЕ СООБЩЕНИЕ:) или NO LATER THAN nnnnnnnn/nnnnZ, или nnmonth<sup>1</sup>nnnn/nnnnZ или NO FURTHER ADVISORIES, или WILL BE ISSUED BY nnnnnnnn/nnnnZ, или nnmonth<sup>1</sup>nnnn/nnnnZ</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">NXT ADVISORY: 20000402/ 1300Z�</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">18.‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Замечания (М)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Замечания, при необходимости‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">RMK: (ЗАМЕНАНИЯ) Free tezt up to 128 characters (Свободный текст до 256 знаков) или NIL</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">RMK: ASH CLD NO LONGER BE DETECTED ON SATELLITE IMAGE‎</font></p></td></tr></tbody></table></div></div><div class="FOOTNOTE"><div name="1991243" id="1991243">Примечания:</div></div><div class="FOOTNOTE"><div name="1991248" id="1991248">1. Международная ассоциация вулканологии и химии недр земли (IAVCEI).</div></div><div class="FOOTNOTE"><div name="1991252" id="1991252">2. Прямая линия между двумя точками на карте в проекции Меркатора или прямая линия между двумя точками, которые пересекают линии долготы под постоянным углом.</div></div><div class="FOOTNOTE"><div name="1991255" id="1991255">3. До четырех выбранных уровней.</div></div><div class="FOOTNOTE"><div name="1991257" id="1991257">4. Если информация о пепле передана (например, AIREP), но спутниковыми данными она не подтверждается.</div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="1991268" id="1991268">Пример 1. Консультативное сообщение о вулканическом пепле</div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="1991294" id="1991294" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; PADDING-TOP: 0px" cellspacing="1" cols="2" border="1">
<colgroup>
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">VOLCANIC VA ADVISORY‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">DTG:‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">20000402/0700Z‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">VAAC:‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">TOKYO‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">VOLCANO:‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">USUZAN 805-03‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">PSN:‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">N4230E14048‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">AREA:‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">JAPAN‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">SUMMIT ELEVATION:‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">732M‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">ADVISORY NR:‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">2000/432‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">INFO SOURCE:‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">GMSJMA‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">AVIATION COLOUR CODE‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">RED‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">ERUPTION DETAILS:‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">ERUPTED 20000402/0614Z ERUPTION OBS VA TO ABV FL300‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">OBS VA DTG:‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">02/0645Z‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">OBS VA CLD:‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">FL150/350N4230E14048-N4300E14130-N4246E14230-N4232E14150-N4230E14048 SFC/FL150 MOV NE 25KT FL150/350 MOV E 30 KT‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">FCST VA CLD+6HR:‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">02/I245Z SFC/FL200 N4230E14048-N4232E14150-N4238E14300-N4246<br />‎E14230 FL200/350 N4230E14048-N4232E14150 N4238 E14300-N4246E14230<br />‎FL350/600 NOVA EXP‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">FCST VA CLD+12HR:‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">02/1845Z SFC/FL300 N4230E14048-N4232E14150-N4238E14300-N4246<br />‎E14230 FL300/600 NO VA EXP‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">FCSTVA CLD+18HR:‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">03/0045Z SFC/FL600 NO VA EXP‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">RMK:‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">VA CLD CAN NO LONGER BE DETECTED ON SATELLITE IMAGE‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">NXT ADVISORY:‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">20000402/1300Z‎</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="1991323" id="1991323"></div></div><div class="APPL_BANNER_LANDSCAPE_TITLE"><div name="1991324" id="1991324">Приложение № 2 к <a href="/docs/1987528#1987665">Инструкции</a> по метеорологическому обеспечению гражданской авиации Республики Узбекистан</div></div><div class="ACT_FORM"><div name="1991328" id="1991328">Перечень</div></div><div class="ACT_TITLE_APPL"><div name="1991329" id="1991329">нормативных документов и оперативной документации, используемых в оперативной работе ТАМС, АМСГ</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="1991330" id="1991330"></div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="1991333" id="1991333" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; BORDER-TOP-STYLE: none; PADDING-TOP: 0px; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none" cellspacing="1" cols="6" border="1">
<colgroup>
<col />
<col />
<col />
<col />
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">№№ п/п‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">Наименование‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">ТАМС‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">АМСГ I p</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">АМСГ II р‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">АМСГ IV р‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">1‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">2‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">3‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">4‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">5‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">6‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; TEXT-ALIGN: center; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2"></font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none" colspan="2">
<p align="center"><font size="2">‎Нормативные документы</font></p></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; TEXT-ALIGN: center; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2"></font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; TEXT-ALIGN: center; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; TEXT-ALIGN: center; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">1.‎</font></td>
<td><font size="2">Приложение 3 к Конвенции о международной гражданской авиации‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">2.‎</font></td>
<td><font size="2">Технический регламент Всемирной Метеорологической Организации (ВМО)‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">3.‎</font></td>
<td><font size="2">Инструкция по метеорологическому обеспечению гражданской авиации РУ (ИМО ГА-2008)‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">4.‎</font></td>
<td><font size="2">АПРУз-180‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">5.‎</font></td>
<td><font size="2">Договор между НАК и Узгидрометом‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">6.‎</font></td>
<td><font size="2">Инструкция по метеорологическому обеспечению полетов на аэродроме‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">7.‎</font></td>
<td><font size="2">Положение о ТАМС, АМСГ‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">8.‎</font></td>
<td><font size="2">Должностные инструкции‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">9.‎</font></td>
<td><font size="2">Инструкция по организации и использованию радиовещательной передачи «ВОЛМЕТ»‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">10.‎</font></td>
<td><font size="2">Инструкция по организации и использованию радиовещательной передачи «АТИС»‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">11.‎</font></td>
<td><font size="2">Инструкция по организации и использованию радиовещательных ОВЧ и ВЧ-передач‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2"></font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">12.‎</font></td>
<td><font size="2">Инструкция по метеорологическому обеспечению воздушных судов, выполняющих литерные и подконтрольные рейсы‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">13.‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Инструкция о взаимодействии органов Государственной инспекции Республики Узбекистан по надзору за безопастностью полетов (Госавианадзор), Центра гидрометеорологической службы при Кабинете Министров Республики Узбекистан (Узгидромет) и НАК «Узбекистон хаво йуллари» при расследовании авиационных событий.‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">14.‎</font></td>
<td><font size="2">Сборник международных метеорологических авиационных кодов‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">15.‎</font></td>
<td><font size="2">Климатическая характеристика аэродрома‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="1991339" id="1991339">Оперативная документация</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991340" id="1991340">1. Книжки для записи результатов метеорологических наблюдений КМ-1М (КМ-2М) и шаропилотных наблюдений КАЭ-1.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991341" id="1991341">2. Журнал-дневник погоды (АВ-6).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991342" id="1991342">3. Журнал для записи получасовых наблюдений, а также наблюдений по запросу диспетчеров УВД. При наличии АРМ информация хранится в ПЭВМ</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991343" id="1991343">4. Бланки для записи сведений о погоде на данном аэродроме (АВ-3).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991344" id="1991344">При наличии АРМ — не ведутся.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991345" id="1991345">5. Бланки для записи прогнозов погоды по аэродрому (АВ-2).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991346" id="1991346">6. Бланки для записи прогноза ветра по высотам на авиатрассах (АВ-1).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991347" id="1991347">7. Бланки прогнозов погоды по маршрутам и районам полетов (АВ-5, АВ-10, АВ-11).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991348" id="1991348">8. Бланки для записи штормовых предупреждений по аэродрому, в зоне РЦ (АВ-4).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991349" id="1991349">9. Журнал для записи прогнозов погоды (суточных) (МП-1).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991350" id="1991350">10. Журнал для записи данных о погоде, полученных от экипажей воздушных судов в период полетов и после посадки (БП-1).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991351" id="1991351">11. Журнал учета и разбора неоправдавшихся прогнозов (МП-3).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991352" id="1991352">12. Журнал техучебы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991353" id="1991353">13. Журналы расчетных методов прогнозов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991354" id="1991354">14. Журнал сдачи и приема дежурств (МП-7).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991355" id="1991355">15. Журнал для записи входящих телеграмм, поступающих на АМСГ (СП-11).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991356" id="1991356">16. Журнал для записи исходящих телеграмм (СП-12).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991357" id="1991357">17. Журнал для записи входящих штормовых телеграмм (СП-13).</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="1991358" id="1991358"></div></div><div class="APPL_BANNER_LANDSCAPE_TITLE"><div name="1991359" id="1991359">Приложение № 3 к <a href="/docs/1987528#1987665">Инструкции</a> по метеорологическому обеспечению гражданской авиации Республики Узбекистан</div></div><div class="ACT_TITLE_APPL"><div name="1991360" id="1991360">Типовая схема Инструкции по метеорологическому обеспечению полетов на аэродроме</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="1991361" id="1991361"></div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="1991362" id="1991362">1. Общие положения</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991363" id="1991363">1.1. Метеорологический орган (название, разрядность), ответственный за метеорологическое обеспечение полетов на аэродроме. Режим работы, почтовый адрес и телефоны.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991364" id="1991364">1.2. Класс аэродрома, используемое светосигнальное оборудование.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991365" id="1991365">1.3. Центр ЕС УВД, пункты УВД, обеспечиваемые метеорологической информацией. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991366" id="1991366">1.4. Приписные аэродромы, по которым обеспечивается составление прогнозов погоды.</div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="1991368" id="1991368">2. Метеорологические наблюдения и сводки</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991372" id="1991372">2.1. Пункты наблюдений. Виды наблюдений, обеспечиваемые на каждом пункте, и особенности их проведения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991373" id="1991373">2.2. Сроки регулярных наблюдений.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991374" id="1991374">2.3. Критерии для выпуска специальных сводок и порядок их распространения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991375" id="1991375">2.4. Порядок проведения наблюдений за ветром на высотах и передачи данных наблюдений.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991376" id="1991376">2.5. Порядок проведения наблюдений по МРЛ и передачи данных наблюдений.</div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="1991377" id="1991377">3. Авиационные прогнозы погоды и предупреждения</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991378" id="1991378">3.1. Виды выпускаемых прогнозов погоды по базовому и приписным аэродромам, сроки составления, критерии для написания коррективов к прогнозам.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991379" id="1991379">3.2. Порядок составления и передачи предупреждений по аэродрому, о сдвиге ветра, информации SIGMET, коррективов к прогнозам по маршрутам.</div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="1991380" id="1991380">4. Обеспечение метеорологической информацией экипажей воздушных судов</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991381" id="1991381">4.1. Виды предоставляемой полетной документации.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991382" id="1991382">4.2. Особенности обеспечения выполняемых в закрепленном районе ответственности авиационных работ.</div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="1991383" id="1991383">5. Обеспечение метеорологической информацией органов УВД и оперативного управления производством</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991384" id="1991384">5.1. Виды предоставляемой информации и способы ее доведения до диспетчеров УВД и ПДСП.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991385" id="1991385">5.2. Порядок действия смены АМСГ, ТАМС при поступлении сигнала «Тревога».</div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="1991386" id="1991386">Приложения к типовой инструкции</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991388" id="1991388">1. Схема обслуживаемого района УВД.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991389" id="1991389">2. Схема размещения на аэродроме пунктов наблюдений, метеорологических приборов и оборудования.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991390" id="1991390">3. Порядок распространения метеорологической информации на аэродроме приведен <a href="/docs/1987528#1991399">приложении № 4</a> к настоящей Инструкции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991391" id="1991391">4. Схема взаимообмена метеорологической информацией с другими аэропортами по связи ГА.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991392" id="1991392">5. Схема площадей (зон), по которым составляются прогнозы погоды для воздушных судов, выполняющих авиационные работы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991393" id="1991393">Схема Инструкции, количество и содержание приложений к ней для конкретного аэродрома могут отличаться от приведенных выше и определяются объемом работ аэродромного метеорологического органа и авиапредприятия.</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="1991399" id="1991399"></div></div><div class="APPL_BANNER_LANDSCAPE_TITLE"><div name="1991400" id="1991400">Приложение № 4 к <a href="/docs/1987528#1987665">Инструкции</a> по метеорологическому обеспечению гражданской авиации Республики Узбекистан</div></div><div class="ACT_TITLE_APPL"><div name="1991401" id="1991401">Образец таблицы, отражающий порядок распространения метеорологической информации на аэродроме</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="1991402" id="1991402"></div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="1991404" id="1991404" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; PADDING-TOP: 0px" cellspacing="1" cols="5" border="1">
<colgroup>
<col />
<col />
<col />
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>
<p align="center"><strong><font size="2">Вид информации‎</font></strong></p></td>
<td>
<p align="center"><strong><font size="2">Кто передает‎</font></strong></p></td>
<td>
<p align="center"><strong><font size="2">Кому передается‎</font></strong></p></td>
<td>
<p align="center"><strong><font size="2">Периодичность‎</font></strong></p></td>
<td>
<p align="center"><strong><font size="2">Способ передачи‎</font></strong></p></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Регулярные сводки по аэродрому‎</font></td>
<td><font size="2">Наблюдатель‎</font></td>
<td><font size="2">АДП, ПДК, ПДП, ДПП, ДПР, СДП, МДП, РЦ Узел связи АМСГ, ГА‎</font></td>
<td><font size="2">Каждые 30 мин.‎</font></td>
<td><font size="2">Табло КРАМС, УКВ, АТИС AFTN</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Специальные сводки по аэродрому‎</font></td>
<td><font size="2">Наблюдатель‎</font></td>
<td><font size="2">ПДК, ПДП, ДПП, ДПР, СДП, МДП, РЦ, АДП Узел связи АМСГ, ГА ‎</font></td>
<td><font size="2">По мере необходимости‎</font></td>
<td><font size="2">ГГС, УКВ, АТИС AFTN‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Прогнозы по аэродрому‎</font></td>
<td><font size="2">Информатор АМСГ‎</font></td>
<td><font size="2">ДПП, МДП, РЦ,АДП Узел связи АМСГ, ГА‎</font></td>
<td><font size="2">Каждые 3 часа‎</font></td>
<td><font size="2">AFTN нарочным‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Предупреждения по аэродрому‎</font></td>
<td><font size="2">Информатор АМСГ‎</font></td>
<td><font size="2">АДП, МДП, ПДСП‎</font></td>
<td><font size="2">По мере необходимости‎</font></td>
<td><font size="2">AFTN ГГС‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Регулярные сводки по аэродромам посадки и запасным‎</font></td>
<td><font size="2">Информатор АМСГ Узел связи АМСГ, ГА‎</font></td>
<td><font size="2">АДП, ДПП, МДП, РЦ‎</font></td>
<td><font size="2">По запросу По мере поступления</font></td>
<td><font size="2">ГГС AFTN‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Специальные сводки по аэродромам посадки и запасным‎</font></td>
<td><font size="2">Узел связи АМСГ, ГА‎</font></td>
<td><font size="2">АДП, МДП, РЦ‎</font></td>
<td><font size="2">По мере поступления‎</font></td>
<td><font size="2">AFTN‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Прогнозы по аэродромам посадки и запасным‎</font></td>
<td><font size="2">Узел связи АМСГ, ГА Информатор АМСГ‎</font></td>
<td><font size="2">АДП, ДПП, МДП, РЦ‎</font></td>
<td><font size="2">По мере поступления По запросу‎</font></td>
<td><font size="2">AFTN ГГС‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Предупреждения по приписным аэродромам‎</font></td>
<td><font size="2">Информатор АМСГ‎</font></td>
<td><font size="2">Узел связи ГА‎</font></td>
<td rowspan="2"><font size="2">По мере поступления В сроки наблюдений</font></td>
<td><font size="2">AFTN нарочным‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Данные МРЛ‎</font></td>
<td><font size="2">Оператор МРЛ‎</font></td>
<td><font size="2">ПДП, ДПК, ДПП, МДП, РЦ‎</font></td>
<td><font size="2">Дисплей AFTN ГГС телефон‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Прогнозы по маршрутам и зонам полетов‎</font></td>
<td><font size="2">Информатор АМСГ‎</font></td>
<td><font size="2">АДП, МДП‎</font></td>
<td><font size="2">Три необходимости‎</font></td>
<td><font size="2">нарочным на бланке АВ-5)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Прогнозы особых явлений погоды, ветра и температуры воздуха на высотах‎</font></td>
<td><font size="2">Синоптик‎</font></td>
<td><font size="2">РЦ‎</font></td>
<td><font size="2">Каждые 6 часов‎</font></td>
<td><font size="2">Нарочным‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Информация SIGMET‎</font></td>
<td><font size="2">Информатор АМСГ Синоптик‎</font></td>
<td><font size="2">АДП, МДП, РЦ Узел связи АМСГ, ГА‎</font></td>
<td><font size="2">При необходимости‎</font></td>
<td><font size="2">AFTN‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Предупреждения о сдвиге ветра по аэродрому‎</font></td>
<td><font size="2">Синоптик‎</font></td>
<td><font size="2">АДП, РЦ, ДПП, ДПК, ДПР, ДLV‎</font></td>
<td><font size="2">По мере поступления‎‎</font></td>
<td><font size="2">ГГС, AFTN‎</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="1991405" id="1991405"></div></div><div class="APPL_BANNER_LANDSCAPE_TITLE"><div name="1991406" id="1991406">Приложение № 5 к <a href="/docs/1987528#1987665">Инструкции</a> по метеорологическому обеспечению гражданской авиации Республики Узбекистан</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="1991412" id="1991412"></div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="1991413" id="1991413">Таблица 1. Точность измерения или наблюдения, желательная с точки зрения эксплуатации</div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="1991414" id="1991414" class="tabBox"><table id="theTableID" style="PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; PADDING-TOP: 0px" cellspacing="1" cols="2" border="1">
<colgroup>
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td><font size="2">Элемент, подлежащий наблюдению‎</font></td>
<td><font size="2">Точность измерения или наблюдения, желательная с точки зрения эксплуатации</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Средняя величина приземного ветра‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Направление ± 10°<br />‎Скорость ± 2 км/ч до 20 км/ч<br />‎± 10% свыше 20 км/ч‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Отклонение от средней величины приземного ветра‎</font></td>
<td><font size="2">± 4 км/ч с учетом продольных и боковых составляющих‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Видимость‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">± 50 м до 600 м<br />‎± 10% от 600 м до 1500 м<br />‎± 20% свыше 1500 м‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Дальность видимости на ВПП‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">± 10 м до 400 м<br />‎± 25 м от 400 до 800 м<br />‎± 10% свыше 800 м‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Количество облаков‎</font></td>
<td><font size="2">± 1 окт‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Высота облаков‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">±10 м до 100 м<br />‎± 10% свыше 100 м‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Температура воздуха и температура точки росы‎</font></td>
<td><font size="2">± 1° С‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Величина давления (QNH, OFE)‎</font></td>
<td><font size="2">± 0,5 гПа</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991415" id="1991415">Желательная с точки зрения эксплуатации точность не рассматривается в качестве эксплутационного требования; под ней понимается намерение, высказанное экплутантами.</div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="1991416" id="1991416">Таблица 2. Точность прогнозов, желательная с точки зрения эксплуатации</div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="1991417" id="1991417" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; PADDING-TOP: 0px" cellspacing="1" cols="3" border="1">
<colgroup>
<col />
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">Прогнозируемый элемент‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">Желательная точность‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">Обеспеченность % случаев‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Направление ветра‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="left"><font size="2"><strong>Прогноз TAF<br /></strong>‎± 20° ‎</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">80‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Скорость ветра‎</font></td>
<td><font size="2">±3 м/с‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">80‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Видимость‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">± 200 м при видимости до 800 м <br />‎± 30% при видимости от 800 м до 10 км‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">80‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Осадки‎</font></td>
<td><font size="2">Наличие или отсутствие‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">80‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Количество облаков‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">± 1 октант при высоте ниже 450 м<br />‎± 2 октанта при высоте от 450 м до 3000 м ‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">70‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Высота облачности‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">± 30м при высоте до 300 м <br />‎± 30% от 300 до 3000 м‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">70‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Температура воздуха‎</font></td>
<td><font size="2">±1°‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">70‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Направление ветра‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2"><strong>Прогноз типа TREND<br /></strong>± 20° ‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">90‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Скорость ветра‎</font></td>
<td><font size="2">± 3м/с‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">90‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Видимость‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">± 200м при видимости до 800 м <br />‎± 30% при видимости от 800 м до 10 км ‎</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">90‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Осадки‎</font></td>
<td><font size="2">Наличие или отсутствие‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">90‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Количество облаков‎</font></td>
<td><font size="2">± 1 октант при высоте ниже 450 м<br />‎± 2 октанта при высоте от 450 м до 3000 м ‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">90‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Высота облаков‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">± 30м при высоте до 300 м <br />‎± 30% от 300 до 3000 м‎</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">90‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Температура воздуха на высотах‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2"><strong>Прогнозы по маршрутам и районам полетов<br />‎</strong>± 2° С (средняя для участков протяженностью 900 км) ‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">90‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Ветер на высотах‎</font></td>
<td>
<p align="justify"><font size="2">± 20 км/ч (модуль векторной разности для 900 км)‎</font></p></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">90‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Особые явления погоды по маршруту полета и облачность‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">Наличие или отсутствие Местонахождение ± 100 км Вертикальная протяженность <br />‎± 300 м<br />‎Высота тропопаузы ± 300 м Уровень максимального ветра ± 300 м‎</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">80<br />‎70<br />‎70<br />‎80<br />‎80‎</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="1991418" id="1991418"></div></div><div class="APPL_BANNER_LANDSCAPE_TITLE"><div name="1991419" id="1991419">Приложение № 6 к <a href="/docs/1987528#1987665">Инструкции</a> по метеорологическому обеспечению гражданской авиации Республики Узбекистан</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="1991651" id="1991651"></div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="1991652" id="1991652">Таблица 1. Образец для составления местных регулярных (MET REPORT) и местных специальных (SPECIAL) метеорологических сводокp</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991653" id="1991653">Условные обозначения:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991654" id="1991654">М — включение обязательное, часть каждого сообщения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991655" id="1991655">С — включение условное, зависит от метеорологических условий;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1991656" id="1991656">О — включение необязательное.</div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="1992304" id="1992304" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; LEFT: 4px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; PADDING-TOP: 0px; TOP: -2px" cellspacing="1" cols="7" border="1">
<colgroup>
<col />
<col />
<col />
<col />
<col />
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>
<p align="center"><font size="2"><em>Элемент</em></font></p></td>
<td>
<p align="center"><font size="2"><em>Подробное содержание‎</em></font></p></td>
<td colspan="4">
<p align="center"><font size="2"><em>Формат(ы)‎‎</em></font></p></td>
<td>
<p align="center"><font size="2"><em>Примеры‎</em></font></p></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Идентификация типа сводки (М)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Тип сводки‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="4"><font size="2">MET REPORT или SPECIAL‎‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">MET REPORT SPECIAL‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Указатель местоположения (М)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Указатель местоположения ИКАО(М)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="4"><font size="2">‎‎Nnnn</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">YUDO‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Время наблюдения (М)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">День и фактическое время наблюдения BUTC‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="4"><font size="2">‎‎nnnnnnZ‎‎<br />‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">221630Z‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Приземный ветер (М)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Название элемента (М)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="4"><font size="2">‎‎WIND (ВЕТЕР)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" rowspan="17">
<p align="justify"><font size="2">WIND 240/15KMH (WIND 240/8KT) WIND RWY 18 TDZ 190/22KMH (WIND RWY 18 TDZ 190/11KT) WIND VRB4KMH WIND CALM (WIND VRB2KT) WIND VRB BTN 350/ И 050/4KMH (WIND VRB BTN 350/ И 050/4KMH WIND270/ABV199KMH (WIND 270/ABV 99KT) WIND 120/12KMH MAX35 MNM8 (WIND 120/6KT MAX18MNM4) WIND 020/20KMH VRB BTN 350/ И 070/ (WIND 020/1OKT VRB BTN 350/ И 070/) WIND RWY 14R MID 140/22KMH (WIND RWY 14R MIDI 40/11KT) WIND RWY 27 TDZ 240/32KMH MAX54 MNM20 END 250/28KMH (WIND RWY 27 TDZ 240/16KT MAX27 MNM10END250/14KT)‎‏</font></p></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">‎</font></td>
<td><font size="2">ВПП(О)‎</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">RWY nn[n]</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">‎</font></td>
<td><font size="2">Участок ВПП (О)‎</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">‎‎TDZ</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Направление ветра (М)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">nnn/‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="2"><font size="2">‎VRB BTN nnn/ И nnn/ или VRB<br />‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">CALM‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" rowspan="13"><font size="2"></font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Скорость ветра (М)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="3"><font size="2">‎‎[ABV] n[n](n]KMH (или [ABV] n[n]КТ)<br />‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" rowspan="4"><font size="2">‎‏</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Значительные изменения скорости (С)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">MAX [ABV] nn‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="2"><font size="2">‎‏ ‎‏ [n] MNM n [n]‎‎‎‎‎‎<br />‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Значительные изменения направления (С)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">VRBBTN nnn/И nnn/‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="2"><font size="2">—‎‎<br />‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Участок ВПП (О)‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">‎‎MID‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Направление ветра (О)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">nnn/‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="2"><font size="2">VRB BTN nnn/ И nnn/ или VRB</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">CALM ‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Скорость ветра (О)‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">‎‎[ABV] n[n][n]КМН (или [ABV] n[n]КТ)</font></td>
<td rowspan="3"><font size="2"></font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Значительные изменения скорости (С)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">MAX [ABV] nn‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="2"><font size="2">[n] MNM n [n]‎‎<br />‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Значительные изменения направления С)‎</font></td>
<td><font size="2">VRBBTN nnn/И nnn/ ‎</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">—‎‎<br />‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Участок ВПП (О)‎</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">‎‎END</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Направление ветра (О)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">nnn/‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="2"><font size="2">‎‎VRB BTN nnn/И nnn/ или VRB</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" rowspan="4"><font size="2">CALM‏<br />‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Скорость ветра (О)‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">‎‎ABV] n[n][n]КМН [или[АBV] n[n]КТ)</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Значительные изменения скорости (С)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">MAX [ABV] nn‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="2"><font size="2">‎‎[n] MNM n [n]<br />‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Значительные изменения направления (С)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">VRB BTN nn/И nn/‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="2"><font size="2">—‎‎<br />‎</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="8"><font size="2">Видимость (М)‎‏<br />‎</font></td>
<td><font size="2">Название элемента (М)‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">‎‎VIS</font></td>
<td rowspan="16"><font size="2">‎CAVOK</font></td>
<td rowspan="8">
<p align="justify"><font size="2">VIS 350M CAVOK VIS 7 km VIS 10 km VIS RWY 09 TDZ 800M END 1200M</font></p></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">ВПП (О)‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">‎‎RWY nn[L] или RWY nn[С] или RWY nn[R]</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Участок ВПП (О)‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">‎‎TDZ</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Видимость (М)‎</font></td>
<td><font size="2">n[n][n]М или‎</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">‎‎n[n]KM</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Участок ВПП (О)‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">‎‎MID</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Видимость (М)‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">‎n[n][n] М или n[n]КМ</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Участок ВПП (О)‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">‎‎END</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Видимость (О)‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">‎‎n[n][n]М или n[n]КМ</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="8"><font size="2">RVR(C)<sup>8</sup>‎‏</font></td>
<td><font size="2">название элемента (М)‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">RVR‎‎</font></td>
<td rowspan="8">
<p align="justify"><font size="2">RVR RWY 32 400M RVR RWY20 1600M RVR RWY10LBLW50M RVRRWY14 ABV2000M RVR RWY 10BLW150M RVRRWY 12 ABV 1200M RVR RWY 12 TDZ 1100M MID ABV 1400M RVR RWY 16 TDZ 600M MID 500M END 400M RVR RWY 26 500M RWY 20 800M</font></p></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">ВПП (С)‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">RWYnn[L]; RWY nn[C] или RWY nn[R]‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Участок ВПП (С)‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">TDZ‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">RVR(M)‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">ABV или BLW] nn[n][n]M‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Участок ВПП (С)‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">MID‎‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">RVR(C)‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">ABV или BLW]nn[n][n]M‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Участок ВПП (С)‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">END‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">RVR(C)‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">ABV или BLW]nn[n][n]M‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="2"><font size="2">Текущая погода (С)‎‏<br />‎</font></td>
<td><font size="2">Интенсивность явлений текущей погоды (С)‎</font></td>
<td><font size="2">FBL, или MOD, или HVY‎</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">—‎‎<br />‎</font></td>
<td rowspan="7"><font size="2">‎‏</font></td>
<td rowspan="2">
<p align="justify"><font size="2">MOD RA HZ HVYTSRA FG HVY DZ VA FBLSN MIFG HVY TSRASN FBL SNRA FBL DZ FG HVY SHSN BLSN</font></p></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Характеристики и тип текущей погоды (С)‎</font></td>
<td>
<p align="justify"><font size="2">DZ, или RA, или SN, или SG, или PL, или DS, или SS, или FZDZ, или FZRA, или SHGR, или SHGS, или SHRA, или SHSN, или TSGR, или TSGS, или TSRA, или TSSN</font></p></td>
<td colspan="2">
<p align="justify"><font size="2">IС или FG, или BR, или SA, или DU, или HZ, или FU, или VA, или SQ, или РО, или FC, или TS, или BCFG, или BLDU, или BLSA, или BLSN, или DRDU, или DRSA, или DRSN, или FZFG, или MIFG, или PRFG‎‎</font></p></td></tr>
<tr>
<td rowspan="5"><font size="2">Облачность (М)‎‏</font></td>
<td><font size="2">Название элемента (М)‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">‎‎CLD<br />‎</font></td>
<td rowspan="5">
<p align="justify"><font size="2">CLD NSC CLD SCT 300M OVC 600M CLD NSC CLD SCT 1000FT OVC 2000FT) CLD OBSC VER VIS 150M CLD SKC CLD OBSC VER VIS 50OFT) CLD BKN TCU 270M CLD BKN TCU 900FT) CLD RWY 08R BKN 60M RWY 26 BKN 90M CLD RWY 08R BKN 200FT RWY 26 BKN 300FT)</font></p></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">ВПП (О)‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">‎RWY nn[L] или RWY nn[С] или RWY nn[R]</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Количество облаков (М) или вертикальная видимость (О)‎</font></td>
<td><font size="2">FEW, или SCT, или BKN, или OVC ‎</font></td>
<td><font size="2">OBSC‏<br /></font></td>
<td rowspan="3"><font size="2">SKC или NSC<br />‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Тип облаков (С)‎</font></td>
<td><font size="2">CBuraTCU‎</font></td>
<td><font size="2">—‎</font></td></tr>
<tr>
<td>
<p align="justify"><font size="2">Высота нижней границы облаков или значение вертикальной видимости (С)‎</font></p></td>
<td><font size="2">Nn[n][n]M или nnn[n]FT‎</font></td>
<td><font size="2">[VER VIS nn[n]M (или VER VIS nnn[n]FT)]‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="2"><font size="2">Температура воздуха (М)‎‏</font></td>
<td><font size="2">Название элемента (М)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">T‎</font></td>
<td rowspan="2"><font size="2">T17 TMS08‎‏<br />‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Температура воздуха (М)‎</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">[MS]nn‎‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="2"><font size="2">‎‏Температура точки росы (М)</font></td>
<td><font size="2">Название элемента (М)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">DP‎‎</font></td>
<td rowspan="2"><font size="2">‎‏DP15 DPMS18<br />‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Температура точки росы (М)‎</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">[MS]nn‎‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="4"><font size="2">Значения давления (М)‎‏</font></td>
<td><font size="2">Название элемента (М)‎</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">‎‎QNH<br />‎</font></td>
<td rowspan="4">
<p align="justify"><font size="2">‎‏QNH 0995HPA QNH 1009HPA QNH 1022HPAQFE 1001HPA QNH 0987HPAQFE RWY 18 0956HPA RWY 24 0955HPA‎‏</font></p></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">QNH(M)‎</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">nnnnHPA‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Название элемента (О)‎</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">QFE‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">QFE(O)‎</font></td>
<td colspan="4">
<p align="justify"><font size="2">RWY nn(L] или RWY nn[G) или RWYnn[R]] nnnHPA RWYnn[L] или RWYnn[C] RWY nnnnHPA]‎‎</font></p></td></tr>
<tr>
<td rowspan="2"><font size="2">Дополнительная информация (С)‎‏</font></td>
<td><font size="2">Особые метеорологические явления(С)‎</font></td>
<td colspan="4">
<p align="justify"><font size="2">CB, или TS, или MOD TURB, или SEV TURB, или WS, или GR, или SEV SQL, или MOD ICE, или SEV ICE, или FZDZ, или FZRA, или SEV MTW, или SS, или DS, или BLSN, или FC13‎‎‎</font></p></td>
<td rowspan="2"><font size="2">FC IN APCH WS IN APCH 60M-WIND: 360/50KMH WSRWY12‎‏</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Местоположение явления (С)‎</font></td>
<td colspan="4">
<p align="justify"><font size="2">IN APCH [nnnM-WIND nnn/nnKMH], или IN CLIMB-OUT [nnnM-WIND nnn/nnKMH] IN APCH [nnnFT-WIND nnn/nnKT], или IN CLIMB-OUT [nnnFT-WIND nnn/nnKT]), или RWYnn[n]</font></p></td></tr></tbody></table></div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="1993399" id="1993399">Таблица 2. Образец сводок кодовых форм METAR и SPECI</div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="1994020" id="1994020" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; LEFT: 4px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; PADDING-TOP: 0px; TOP: 0px" cellspacing="1" cols="8" border="1">
<colgroup>
<col />
<col />
<col />
<col />
<col />
<col />
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td><em><font size="2">Элемент‎‎‎</font></em></td>
<td colspan="2"><em><font size="2">Подробное содержание‎‎‎‎‎</font></em></td>
<td colspan="4">
<p align="center"><font size="2"><em>Формат (ы)‎‎</em>‎‎</font></p></td>
<td><em><font size="2">Примеры‎</font></em></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Идентификация типа сводки (М)‎</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">Тип сводки (М)‎‎</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">METAR, METAR COR, SPECI или SPECI COR‎‎</font></td>
<td><font size="2">METAR METAR COR SPECI‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Указатель местоположения (М)‎</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">Указатель местоположения ИКАО (М)‎‎</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">nnnn‎‎</font></td>
<td><font size="2">YUDO'‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Время наблюдения (М)‎</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">День и фактическое время наблюдения в UTC (М)‎‎</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">nnnnnnZ‎‎</font></td>
<td><font size="2">221630Z‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Идентификация автоматизированной или потерянной сводки(С)‎</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">Идентификатор автоматизированной или потерянной сводки (С)‎‎</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">AUTO или NIL‎‎</font></td>
<td><font size="2">AUTO NIL‎</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="8"><font size="2">КОНЕЦ СВОДКИ МЕТАR, ЕСЛИ СВОДКА ПОТЕРЯНА</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="5"><font size="2">Приземный ветер (М)</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">Направление ветра (М)‎‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">nnn</font></td>
<td><font size="2">VRB‎</font></td>
<td rowspan="5"><font size="2">24015KMH</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="2"><font size="2">Скорость ветра (М)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">[P]nn[n]‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="2"><font size="2">Значительные изменения скорости (С)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">G[P]nn[n]‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="2"><font size="2">Единицы измерения (М)‎‎</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">KMH (или KT) (км/ч или уз)‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="2"><font size="2">Значительные изменения направления (С)‎‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">nnnVnnn‎‎</font></td>
<td><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="4"><font size="2">Видимость (М)</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">Преобладающая или‎‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">nnnn</font></td>
<td rowspan="8"><font size="2">С A V 0 К</font></td>
<td rowspan="4"><font size="2">0350 CAVOK 7000 NDV 9999 0800 2000 1200NW6000 2800E</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="2"><font size="2">Видимость в одну сторону (С)‎‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">NDV</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="2"><font size="2">Минимальная видимость (С)‎‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">nnnn‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="2"><font size="2">Направление минимальной видимости (С)‎‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">N, или NE, или E, unu SE, или S, unu SW, или W, или NW</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="4"><font size="2">RVR(C)</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">Название элемента (М)‎‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">R‎‎</font></td>
<td rowspan="4"><font size="2">R32/0400 R12R/1700 R10/M0050 R14UP2000 R16LTO650R16C/0500 R16R/0450R17L70450 R20/0700V1200 R19/0350VP1200</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="2"><font size="2">ВПП(М)‎‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">nn[L]/ или, nn[C]/ или nn[R]/‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="2"><font size="2">RVR(M)‎‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">[P или M] nnnn‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="2"><font size="2">Изменения RVR (С)‎‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">V[P или M] nnnn‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">‎</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">Предыдущая тенденция RVR (C)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">U, D unu P‎‎</font></td>
<td><font size="2">‎</font></td>
<td><font size="2">R12/1100U R26/0550N R2Q/0800D R09/0375V0600U R10/M0150V0500D‎</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="2"><font size="2">Текущая погода (С)</font>‎‏</td>
<td colspan="2"><font size="2">Интенсивность или близость явлений текущей погоды (С)‎‎</font></td>
<td>- <font size="2">или</font> <font size="2">+</font>‎</td>
<td>
<p align="center"><font size="2">—‎</font></p></td>
<td><font size="2">VC‎</font></td>
<td rowspan="4">‎‏</td>
<td rowspan="2"><font size="2">RA HZ VCFG +TSRA FG VCSH +DZ VA VCTS -SN MIFG VCBLSA +TSRASN -SNRA -DZFG +SHSNBLSN UP FZUP TSUP FZUR‎‏</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="2"><font size="2">Характеристики и тип явлений текущей погоды (М)</font></td>
<td><font size="2">DZ, или RA, или SN, или SG, или PL, или DS, или SS, или FZDZ, или FZRA, или FZUP<sup>e</sup>, или SHGR, или SHGS, или SHRA, или SHSN, или TSGR, или TSGS, или TSRA, или TSSN, или TSUP, или UP‎</font></td>
<td><font size="2">IС, или FG, или BR, или SA, или DU, или HZ, или FU, или VA, или SQ, или РО, или FC, или TS, или BCFG, или BLDU, или BLSA, или BLSN, или DRDU, или DRSA, или DRSN, или FZFG, или MIFG, или PRFG‎</font></td>
<td><font size="2">FG, или РО, или FC, или DS, или SS, или TS, или SH, или BLSN, или BLSA, или BLDU, или VA</font>‎</td></tr>
<tr>
<td rowspan="2"><font size="2">Облачность (М)‎‏</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">Количество и высота нижней границы облаков или вертикальная видимость (М)‎‎</font></td>
<td><font size="2">FEWnnn, или SCTnnn, или BKNnnn, или OVCnnn или //////‎</font></td>
<td><font size="2">Wnnn или mm‎</font></td>
<td rowspan="2"><font size="2">SKC, или NSC, WIHNCD6‎‏</font></td>
<td><font size="2">FEW015W005 SKC OVC030 Will №SC SCT010OVC020 BKN025///‎</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="2"><font size="2">Тип облаков (С)‎‎</font></td>
<td><font size="2">СВ.или CU, или III‎</font></td>
<td><font size="2">—‎</font></td>
<td><font size="2">BKN009TCU NCD SCT008 BKN025CB //////CB‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Температура воздуха и точки росы(М)‎</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">Температура воздуха и точки росы (М)‎‎</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">‎‎[M]nn/[M]nn</font></td>
<td><font size="2">17/10 02/M08 M01/M10‎</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="2"><font size="2">Значения давления (М)‎‏</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">Название элемента (М)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">‎‎Q</font></td>
<td rowspan="2"><font size="2">Q0995 Q1009 Q1022 Q0987‎‏</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="2"><font size="2">Q№H (М)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">nnn</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="8"><font size="2">Дополнительная информация (С)</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">Недавние давления погоды‎ (С)‎</font></td>
<td colspan="4"><font face="Trebuchet MS"><span class="FontStyle106"><span style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US">
<p class="style27" style="MARGIN: 0cm 5.5pt 0pt 0cm; TEXT-INDENT: 0.25pt; LINE-HEIGHT: 150%"><font face="Times New Roman"><span><span style="COLOR: black; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US">REFZDZ, </span>или<em> </em></span><span><span style="COLOR: black; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US">REFZRA, </span>или<em> </em></span><span><span style="COLOR: black; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US">REDZ, или RE[SH]RA, или RE[SH]SN, </span>или<em> </em></span><span><span style="COLOR: black; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US">RESG, или RESHGR<span style="mso-spacerun: yes"> </span>, или RESHGS, </span>или<em> </em></span><span class="fontstyle106"><span style="COLOR: black; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US">REBLSN, или RESS, или REDS, или RERETSRA<span style="mso-spacerun: yes"> </span>или RETSSN, или RETSGR, или </span></span><span class="fontstyle134"><span style="COLOR: black; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US">RETSGS, RETS<span style="mso-spacerun: yes"> </span></span></span><span><span style="COLOR: black; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US">или REFC, </span>или<span style="mso-spacerun: yes"><em> </em></span></span><span class="fontstyle106"><span style="COLOR: black; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US">или </span></span><span><span style="COLOR: black; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US">REPL, </span>или<em> </em></span><span class="fontstyle134"><span style="COLOR: black; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US">REUP REFZUP или </span></span><span class="fontstyle134"><span style="COLOR: black; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US">RETSUPREVA или</span></span><span class="fontstyle106"><span style="COLOR: black; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US"> </span></span><span class="fontstyle134"><span style="COLOR: black; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US">RESHUP</span></span></font><span class="fontstyle134"><span style="mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US"></span></span></p></span></span></font></td>
<td rowspan="8">
<p class="Style27" style="MARGIN: 0cm 72pt 0pt 0cm; TEXT-INDENT: 0.25pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-pagination: widow-orphan"><font size="2"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB">REFZRA </span></span><span class="FontStyle134"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB">RETS</span></span></font></p>
<p class="Style27" style="MARGIN: 0cm 72pt 0pt 0.25pt; TEXT-INDENT: -0.25pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-pagination: widow-orphan"><font size="2"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB">WSRWY03 </span></span><span class="FontStyle135"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB">WS </span></span><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB">ALL RWY </span></span><span class="FontStyle135"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB">W15/S2</span></span></font></p>
<p class="Style27" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-pagination: widow-orphan"><span class="FontStyle106"><span style="FONT-WEIGHT: normal; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font size="2">R99421594</font></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><font size="2"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB">R/SNOLCO 14L/CLRD//</span></span><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB"></span></font></p></td></tr>
<tr>
<td colspan="2"><font size="2">Сдвиг ветра (С)‎‎</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">WS RWYnn[n] или WS ALL RWY‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="2"><font size="2">Температура воды на Поверхности моря и состояние моря (С)‎‎</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">W[M]nn/Sn‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="5"><font size="2">Состояние ВПП (С)‎‏</font></td>
<td><font size="2">Обозначение ВПП(М)‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">Rnn[L]/ или Rnn[C]/ или Rnn[R]/‎‎</font></td>
<td rowspan="5"><font size="2">R/SNOLCO‎‏</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Отложения на ВПП(М)‎</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">n или /‎‎</font></td>
<td rowspan="4"><font size="2">CLRD//‎‏</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Степень загрязнения ВПП (М)‎</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">n или /‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Толщина отложений (М)‎</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">nn или //‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Коэффициент сцепления или эффективность торможения (М)‎</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">nn или //‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="8"><font size="2">Прогноз типа «тренд» (О)‎‏</font></td>
<td><font size="2">указатель изменения (М)‎</font></td>
<td rowspan="8"><font size="2">NOSIG</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">‎‎‎‎BECMG или TEMPO,</font></td>
<td rowspan="8">
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><font size="2"><span class="FontStyle106"><span style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt">№OSIG BECMG FEW020</span></span><span class="FontStyle106"><span lang="EN-US" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US"></span></span></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><font size="2"><span class="FontStyle106"><span style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt">TEMPO 25070G100KMH (TEMPO 25035G50KT)</span></span><span class="FontStyle106"><span lang="EN-US" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US"></span></span></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-US" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US"><font size="2">BECMG FM 1030 TL1130 CAVOK BFCMG TL1700 0800 FG</font></span></span></p>
<p class="Style84" style="MARGIN: 0cm 4.8pt 0pt 0cm; TEXT-INDENT: 0.25pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-pagination: widow-orphan"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB"><font size="2">BECMG AT 1800 9000 NSW BECMG FM 1900 0500 + SNRA</font></span></span></p>
<p class="Style84" style="MARGIN: 0cm 4.8pt 0pt 0cm; TEXT-INDENT: 0.25pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-pagination: widow-orphan"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB"><font size="2">BECMG FM1100 SN TEMPO FM1130 BLSN</font></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><font size="2"><span class="FontStyle106"><span style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt">TEMPO FM0330 TL 0430 FZRA</span></span><span class="FontStyle106"><span lang="EN-US" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US"></span></span></font></p>
<p class="Style16" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 0.7pt; TEXT-INDENT: -0.7pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-pagination: widow-orphan"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB"><font size="2">TEMPO TL1200 0600 BECMG AT1200 8000 NSW NSC</font></span></span></p>
<p class="Style16" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 0.7pt; TEXT-INDENT: -0.7pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-pagination: widow-orphan"><font size="2"><span class="FontStyle106"><span style="FONT-WEIGHT: normal; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt">BECMG AT1130 OVC010</span></span><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB"></span></span></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB"><font size="2">TEMPO TL1530 + SHRA BKN012CB</font></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB"><font size="2">NOSIG BECMG FEW020</font></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB"><font size="2">TEMPO 25070G100KMH (TEMPO 25035G50KT)</font></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB"><font size="2">BECMG FM 1030 TL1130 CAVOK BFCMG TL1700 0800 FG</font></span></span></p>
<p class="Style27" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB"><font size="2">BECMG AT 1800 9000 NSW BECMG FM 1900 0500 + SNRA</font></span></span></p>
<p class="Style27" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB"><font size="2">BECMG FM1100 SN TEMPO FM1130 BLSN</font></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB"><font size="2">TEMPO FM0330 TL 0430 FZRA</font></span></span></p>
<p class="Style27" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB"><font size="2">TEMPO TL1200 0600 BECMG AT1200 8000 NSW NSC</font></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB"><font size="2">BECMG AT1130 OVC010</font></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><font size="2"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-GB">TEMPO TL1530 + SHRA BKN012CB</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US"></span></font></p></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Период изменения (С)‎</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">FMnnnn, и/или TLnnnn или ATnnnn</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Ветер(С)‎</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">nnn[P]nn[n][G [Р]nn n]]KMH или nnn[P]nn[G[P]nn]KT‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Преобладающая видимость (С)‎</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">nnnn‎‎</font></td>
<td rowspan="5"><font size="2">NSW<br />‎NSC</font></td>
<td rowspan="5"><font size="2">CAVOK</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Явление погоды: интенсивность(С)‎</font></td>
<td><font size="2">-или +‎</font></td>
<td><font size="2">—‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Явление погоды: характеристики и тип (С)‎</font></td>
<td><font size="2">DZ, или RA, или SN, или SG, или PL, или DS, или SS, или FZDZ, или FZRA, или SHGR, или SHGS, или SHRA, или SHSN, или TSGR, или TSGS, или TSRA, или TSSN‎</font></td>
<td><font size="2">IС, или FG, или BR, или SA, или DU, или HZ, или FU, или VA, или SQ, или РО, или FC, или TS, или BCFG, или BLDU, или BLSA, или BLSN, или DRDU, илиDRSA, или DRSN, или FZFG, или MIFG, или PRFG‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Количество и высота нижней границы облаков или вертикальная видимость (С)‎</font></td>
<td><font size="2">FEWnnn, или SCTnnn, или BKNnnn, или OVCnnn‎</font></td>
<td><font size="2">Wnnn ИЛИ w///‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Тип облаков (С)‎</font></td>
<td><font size="2">CB или TCU‎</font></td>
<td><font size="2">—‎</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="1994021" id="1994021"></div></div><div class="APPL_BANNER_LANDSCAPE_TITLE"><div name="1994022" id="1994022">Приложение № 7 к <a href="/docs/1987528#1987665">Инструкци</a>и по метеорологическому обеспечению гражданской авиации Республики Узбекистан</div></div><div class="ACT_TITLE_APPL"><div name="1994025" id="1994025">Расшифровка восьмицифровой группы в сообщении о состоянии ВПП</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="1994026" id="1994026"></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994027" id="1994027">Первые две цифры — номер ВПП</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994029" id="1994029">В случае параллельных ВПП для обозначения правой ВПП к номеру ВПП прибавляется 50. Например, 25 — номер левой ВПП, для правой ВПП указывается цифра 75.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994030" id="1994030">88 — ставится вместо номера ВПП, если информация дана для всех ВПП.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994031" id="1994031">99 — ставится вместо номера ВПП, если информация является повторением последнего сообщения, так как во время данной передачи новая информация не была получена.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994032" id="1994032">Третья цифра — условия покрытия ВПП:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994033" id="1994033">0 — сухо (чисто)</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994034" id="1994034">1 — влажно</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994035" id="1994035">2 — мокро или вода (местами)</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994037" id="1994037">3 — иней или изморозь</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994038" id="1994038">4 — сухой снег</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994039" id="1994039">5 — мокрый снег</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994040" id="1994040">6 — слякоть</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994041" id="1994041">7 — лед</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994042" id="1994042">8 — уплотненный или укатанный снег</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994043" id="1994043">9 — замерзшая или неровная поверхность</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994044" id="1994044">// — нет данных (в связи с очисткой ВПП и т. д.)</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994045" id="1994045">CLRD (clear) — чисто. Буквенное сокращение ставится вместо 3, 4, 5 и 6-й цифр в группе.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994049" id="1994049">Четвертая цифра — степень покрытия ВПП цифрой кода.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994051" id="1994051">Употребляются цифры 1, 2, 5 и 9</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994053" id="1994053">1 — менее 10% ВПП</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994054" id="1994054">2 — от 11 % до 25% ВПП</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994055" id="1994055">5 — от 25% до 50% ВПП</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994056" id="1994056">9 — от 51 % до 100% ВПП</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994057" id="1994057">// — нет данных (в связи с очисткой ВПП и т. д.).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994058" id="1994058">Пятая и шестая цифры — толщина покрытия ВПП:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994059" id="1994059">00 — менее 1 мм</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994060" id="1994060">01 — 1мм</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994061" id="1994061">02 — 2 мм</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994062" id="1994062">91 — в коде не используется</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994063" id="1994063">92 — 10 см</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994064" id="1994064">93 — 15 см</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994065" id="1994065">94 — 20 см</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994066" id="1994066">90 — 90 мм и т. д.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994067" id="1994067">99 — одна или более ВПП не работает (в связи с очисткой ВПП от снега, слякоти, льда) и т. д.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994068" id="1994068">// — нет измерений или толщина слоя покрытия не влияет на эксплуатацию.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994069" id="1994069">Седьмая и восьмая цифры — коэффициент сцепления.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994070" id="1994070">В группе ставятся две цифры (десятые и сотые доли), а при раскодировании следует впереди этих цифр поставить ноль, например:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2000251" id="2000251">28 — коэффициент сцепления 0,28;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2000254" id="2000254">35 — коэффициент сцепления 0,35 и т. д.</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="1994071" id="1994071"></div></div><div class="APPL_BANNER_LANDSCAPE_TITLE"><div name="1994072" id="1994072">Приложение № 8 к <a href="/docs/1987528#1987665">Инструкции</a> по метеорологическому обеспечению гражданской авиации Республики Узбекистан</div></div><div class="ACT_TITLE_APPL"><div name="1994073" id="1994073">Образец для составления прогнозов TAF</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="1994074" id="1994074"></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994077" id="1994077">Условные обозначения:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994079" id="1994079">М — включение обязательное, часть каждого сообщения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994081" id="1994081">С — включение условное, зависит от метеорологических условий или метода наблюдения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994083" id="1994083">О — включение необязательное.</div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="1994086" id="1994086" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; PADDING-TOP: 0px; TOP: -4px" cellspacing="1" cols="7" border="1">
<colgroup>
<col />
<col />
<col />
<col />
<col />
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td><font size="2">Элемент‎</font></td>
<td><font size="2">Подробное описание‎</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">Формат(ы)‎‎</font></td>
<td><font size="2">Примеры‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Идентификация типа прогноз (М) ‎</font></td>
<td><font size="2">Тип прогноза (М)‎</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">TAF или TAF AMD или TAF COR</font></td>
<td><font size="2">TAF TAF AMD‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Указатель местоположения (М)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Указатель местоположения ИКАО(М)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="4"><font size="2">nnnn‎‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">YUDO‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Время выпуска прогноза (М)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">День и время выпуска прогноза в UTC (М)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="4"><font size="2">nnnnnnZ‎‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">160000Z‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Идентификация потерянного прогноза (С)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Идентификатор потерянного прогноза (С)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="4"><font size="2">NIL‎‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">NIL‎</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="7"><font size="2">‎‎КОНЕЦ TAF, ЕСЛИ ПРОГНОЗ ПОТЕРЯН</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Дата и период действия прогноза (М)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">День и период действия прогноза в UTC (М)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="4"><font size="2">nnnnnn‎‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">160624 080918‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Идентификация аннулированного прогноза (С)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Идентификатор аннулированного прогноза(С)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="4"><font size="2">CNL‎‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">CNL‎</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="7"><font size="2">‎‎КОНЕЦ TAF, ЕСЛИ ПРОГНОЗ АННУЛИРОВАН</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="4"><font size="2">Приземный ветер (М)‎‏</font></td>
<td><font size="2">Направление ветра (М)‎</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">nnn или VRB‎‎</font></td>
<td rowspan="4"><font size="2">24015KMH VRB04KMH (24008KT) (VRB02KT) 19022KMH (19011KT)<br />‎00000KMH (00000KT) 140P199KMH (140P99KT)<br />‎12012G35KMH (12006G18KT) 24032G54KMH (24016G27KT)‎‏</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Скорость ветра (М)‎</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">[P]nn[n]‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Значительные изменения скорости (С)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="4"><font size="2">G[P]nn[n]‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Единицы измерения (М)‎</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">KMH (км/ч) (или KT (узлы))‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: RU; mso-fareast-language: RU; mso-bidi-language: AR-SA"><font size="2">Видимость</font></span></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Преобладающая видимость (М)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="2"><font size="2">nnnn‎‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="2"><font size="2">С A VО К</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">0350 7000 9000 9999 CAVOK</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" rowspan="2"><font size="2">Погода (С)‎‏</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Интенсивность явлений погоды (С)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="2"><font size="2">- или +</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="2"><font size="2">—‎‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" rowspan="4"><font size="2">RA HZ +TSRA FG -FZDZ PRFG+TSRASN SNRAFG FEW010 W005 SKC OVC020 W/// NSC SCT005 BKN012SCT008 BKN025CB‎‏</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Характеристики и тип явлений погоды (С)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="2"><font size="2">DZ, или RA, или SN, или SG, или PL, или DS, или SS, или FZDZ, или FZRA, или SHGR, или SHGS, или SHRA, или SHSN, или TSGR, или TSGS, или TSPL, или TSRA, или TSSN, или</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="2"><font size="2">IС, или FG, или BR, или SA, или DU, или HZ, или FU, или VA, или SQ, или РО, или FC, или TS, или BCFG, или BLDU, или BLSA, или BLSN, или DRDU, или DRSA, или DRSN, или FZFG, или MIFG, или PRFG‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" rowspan="2"><font size="2">облачность‎‏</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Количество и высота нижней границы облаков или вертикальная видимость (М)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 150%"><font size="2">FEWnnn, или</font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 150%"><font size="2">SCTnnn, или BK№nnn, или OVCnnn</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 150%"><font size="2"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US">VV</span>nnn<span style="mso-ansi-language: EN-US"> </span>или<span style="mso-ansi-language: EN-US"> </span>Will</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="2" rowspan="2"><font size="2">SKC или NSC</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Тип облаков (С)‎</font></td>
<td><font size="2">св‎</font></td>
<td><font size="2">—‎</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="6"><font size="2">Температура (О)‎‏</font></td>
<td><font size="2">Название элемента (М)‎</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">ТХ‎‎</font></td>
<td rowspan="6"><font size="2">TX25/13ZTN09/05Z<br />‎TX05/12Z TNM02/03Z‎‏</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Максимальная температура (М)‎</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">[М]пп/‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Время регистрации максимальной температуры (М)‎</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">nnZ‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Название элемента (М)‎</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">TN</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Минимальная температура (М)‎</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">[М]пп/‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Время регистрации минимальной температуры (М)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="4"><font size="2">nnZ‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" rowspan="3"><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: RU; mso-fareast-language: RU; mso-bidi-language: AR-SA"><font size="2">Ожидаемые значительные изменения одного или нескольких из указанных выше Элементов в течение периода действия (С)</font></span></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Указатель изменения или вероятности (М)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="4"><font size="2">PROB30 [TEMPO] или PROB40 [TEMPO] или BECMG или TEMPO или FM‎‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" rowspan="3"><font size="2">TEMPO 1518 25070G100KMH (TEMPO 1518 25035G50KT) TEMPO 1214 I7025G50KMH 1000 TSRA SCT010CB BKN020 (TEMPO 1214 17012G25KT 1000 TSRA SCT010CB BKN020)‎‏</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Период явления или изменения (М)‎</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">nnnn‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Ветер (С)‎</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">nnn[P] nn[n][G[P]nn[n]]KMH, или VRBnn KMH, (или nnn[P] nn[G[P]nn]KT, или VRBnn KT)‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">‎</font></td>
<td><font size="2">Преобладающая видимость (С)‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">nnnn‎‎</font></td>
<td rowspan="5"><font size="2">С А V О K‎‏</font></td>
<td rowspan="6"><font size="2">BEGMO 1011 00000KMH 2400OVC010 (BEGMG 1011 00000KT 2400OVC010) PROB30 1214 0800 FG BEGMG 1214 RA TEMPO 0304 FZRA<br />‎TEMPO 1215 BLSN<br />‎PROB40 TEMPO 0608 0500 FG<br />‎FM 1230 15015KMH9999 BKN020 (FM 1230 15008 KT 9999 BKN020) BEGMG 1820 8000 NSW NSC<br />‎BEGMG 0608 SCT015CB BK.N020‎‏</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">‎</font></td>
<td><font size="2">Явления погоды: интенсивность (С)‎</font></td>
<td><font size="2">- или +‎</font></td>
<td><font size="2">—‎</font></td>
<td><font size="2">NSW‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Явления погоды: характеристики и тип (С)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">DZ, или RA, или SN, или SG, или PL, или DS, или SS, или FZDZ, или FZRA, или SHGR, или SHGS, или SHRA, или SHSN, или TSGR, или TSGS, или TSPL, или TSRA, или TSSN, или‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">1С, или FG, или BR, или БА, или DU, или НХ, или FU, или УА, или SQ, или РО, или FC, или TS, или BCFG, или BLDU, или BLSA, или BLSN, или DRDU, или DRSA, или DRSN, или FZFG, или MIFG, или PRFG, или</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Количество и высота нижней границы облаков или вертикальная видимость (С)‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">FEWnnn, или SCTnnn, или BKNnnn, или OVCnnn, или‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">VVnnn или Will‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" rowspan="2"><font size="2">SKC или, NSC‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">‎</font></td>
<td><font size="2">Тип облаков (С)‎</font></td>
<td><font size="2">СВ‎</font></td>
<td><font size="2">—‎</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="1994096" id="1994096"></div></div><div class="APPL_BANNER_LANDSCAPE_TITLE"><div name="1994099" id="1994099">Приложение № 9 к <a href="/docs/1987528#1987665">Инструкции</a> по метеорологическому обеспечению гражданской авиации Республики Узбекистан</div></div><div class="ACT_FORM"><div name="1994103" id="1994103">Инструкция</div></div><div class="ACT_TITLE_APPL"><div name="1994105" id="1994105">по оценке авиационных прогнозов погоды</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="1994107" id="1994107"></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994109" id="1994109">1. На АМСГ, ТАМС производится оценка только тех прогнозов погоды (предупреждений) по аэродрому (включая прогнозы для посадки), по маршруту и району полетов, в период действия которых произошли нарушения регулярности, связанные с метеоусловиями (отмена или задержка рейсов, посадки воздушных судов не на аэродромах назначения) или прогнозов (предупреждений), повлиявших на безопасность полетов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994111" id="1994111">2. Прогнозы по аэродрому (прогнозы для посадки) оцениваются специалистом АМСГ, ТАМС совместно с руководителем полетов (старшим диспетчером).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994112" id="1994112">3. Прогнозы погоды и предупреждения по маршрутам и районам полетов оцениваются при нарушениях регулярности полетов по метеоусловиям и по заявлению командира ВС. Оценка производится соответствующим специалистом АМСГ, ТАМС совместно с дежурным летным командиром, при его отсутствии — командиром ВС в трехдневный срок.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994114" id="1994114">4. В целях улучшения качества авиационных прогнозов проводятся разборы неоправдавшихся прогнозов, вызвавших нарушения регулярности полетов. Разборы организуются начальником АМСГ, ТАМС (ведущим инженером, инженером 1 категории).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994116" id="1994116">5. При оценке оправдываемости прогнозов погоды по аэродрому (в том числе для посадки) используются следующие допустимые отклонения:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994118" id="1994118">направление ветра:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994127" id="1994127">±20°</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994129" id="1994129">видимость:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994131" id="1994131">±200м до 800 м</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994133" id="1994133">±30% от 800 м до 10 км</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994135" id="1994135">осадки:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994143" id="1994143">наличие или отсутствие</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994145" id="1994145">высота нижней границы облаков:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994147" id="1994147">± 30 м до 300 м</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994149" id="1994149">± 30% от 300 м до 3000 м температура</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994151" id="1994151">воздуха:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994153" id="1994153">± 2°</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994154" id="1994154">6. Оценка оправдываемости прогнозов производится по принципу сопоставления фактических и прогнозируемых условий с учетом допустимых отклонений и требований к группам изменений.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994155" id="1994155">7. Прогноз погоды на рассматриваемый период при нарушении плана полетов, авиапроисшествиях, инцидентах считается неоправдавшимся, если:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994157" id="1994157">значение одного из вышеуказанных (в п. 5) метеоэлементов, повлиявших на полет, выходило за пределы допустимых отклонений и требований к группам изменений;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994159" id="1994159">прогнозом не предусматривались, а фактически наблюдались опасные для авиации явления погоды (и наоборот): гроза, град, переохлажденные осадки (гололед), сильная турбулентность, умеренное и сильное обледенение в облаках и/или осадках;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994161" id="1994161">не соответствовали по времени прогнозируемые и фактически наблюдавшиеся значения элементов, явления погоды.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994163" id="1994163">При оценке грозы и града учитываются данные МРЛ, штормового кольца, бортовой погоды в радиусе 100 км от аэродрома.</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="1994167" id="1994167"></div></div><div class="APPL_BANNER_LANDSCAPE_TITLE"><div name="1994169" id="1994169">Приложение № 10 к <a href="/docs/1987528#1987665">Инструкции</a> по метеорологическому обеспечению гражданской авиации Республики Узбекистан</div></div><div class="ACT_TITLE_APPL"><div name="1994171" id="1994171">ПОЛЕТНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ, ОБРАЗЦЫ КАРТ И ФОРМ</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="1994173" id="1994173"></div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="1994190" id="1994190" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; BORDER-TOP-STYLE: none; PADDING-TOP: 0px; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none" cellspacing="1" cols="2" border="1">
<colgroup>
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">ОБРАЗЕЦ А‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Карта ветра и температуры на высотах для стандартной изобарической поверхности.<br />‎Пояснения к карте.‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">ОБРАЗЕЦ Б‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Карта особых явлений погоды ВЦЗП (FL 250-630).<br />‎Пояснения к образцу Б.‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">ОБРАЗЕЦ В‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Карта особых явлений погоды ТАМС (BELOW 400 hPa).<br />‎Пояснения к карте. ‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">ОБРАЗЕЦ Г‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Условные обозначения, используемые в полетной документации.‎</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="1994351" id="1994351">Пояснения к образцу А (карта ветра и температуры воздуха на высотах)</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994352" id="1994352">Карты ветра и температуры воздуха на высотах, включаемые в полетную документацию, являются прогностическими картами для стандартных изобарических поверхностей.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994354" id="1994354">Такие карты должны содержать следующие данные:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994356" id="1994356">а) направление и скорость ветра в виде стрелок с оперением на достаточно плотной сетке; одно перо соответствует скорости ветра равной 18 км/ч, половина пера — 9 км/ч; заштрихованный вымпел — 93 км/ч;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994359" id="1994359">б) температура воздуха в выборочных узлах сетки достаточной плотности в виде температуры в целых градусах Цельсия.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994363" id="1994363">Примечание: в легенде карт следует указывать, что все значения температуры являются отрицательными, за исключением тех значений, которым предшествует знак «+».</div></div><div class="TEXT_CENTER"><div name="1994364" id="1994364"><img src="/files/1994590" /></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994365" id="1994365">Пояснения к образцу Б (карта особых явлений погоды ВЦЗП FL 250-630 )</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994366" id="1994366">1. Ha карте особых явлений погоды ВЦЗП FL 250-630 отражаются сведения, касающиеся:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994367" id="1994367">а) гроз;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994368" id="1994368">б) тропических циклонов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994369" id="1994369">в) линии сильного шквала;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994370" id="1994370">г) умеренной или сильной турбулентности в (облаках или при ясном небе);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994371" id="1994371">д) умеренного или сильного обледенения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994372" id="1994372">е) песчаных или пыльных бурь на обширном пространстве;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994373" id="1994373">ж) кучево-дождевой облачности, связанной с явлениями, указанными в п.п. «а» — «е»;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994374" id="1994374">з) абсолютной высоты тропопаузы;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994375" id="1994375">и) струйных течений;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994376" id="1994376">к) места вулканических извержений, сопровождающихся появлением облаков пепла, влияющих на производство полетов воздушных судов; название вулкана и времени первого извержения, если известно, а также содержится напоминание пользователям о необходимости руководствоваться информацией сообщения SIGMET, №OTAM или ASHTAM для соответствующего района;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994377" id="1994377">л) места аварийного выброса радиоактивных материалов в атмосферу, влияющих на производство полетов воздушных судов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994378" id="1994378">2. Символы, используемые для обозначения ожидаемых особых явлений погоды, отражены в образце Г <a href="/docs/1990744">приложения № 1</a>.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994379" id="1994379">3. Высоты на карте особых явлений погоды FL250-630 указываются в уровнях полета относительно изобарической поверхности, соответствующе 0439 стандартному давлению 1013,2 гПа (760 мм.рт.ст.).</div></div><div class="TEXT_CENTER"><div name="1994380" id="1994380"><img src="/files/1994609" /></div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="1994381" id="1994381">Пояснения к образцу В (карта особых явлений погоды ниже 400 hPa ТАМС)</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994384" id="1994384">1. На картах особых явлений погоды ниже 400 hPa, выпускаемых ТАМС, отражаются сведения, касающиеся:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994385" id="1994385">а) гроз, линии шквалов, умеренной или сильной турбулентности (в облаках и при ясном небе), обледенения воздушных судов любой интенсивности, переохлажденных осадков и гололеда, туманов, песчаных или пыльных бурь, тропических циклонов, осадков и других явлений, вызывающих ухудшение видимости до значений менее 10 км на обширном пространстве;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994386" id="1994386">б) количества, формы и высоты нижней и верхней границы облаков;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994387" id="1994387">в) видимости у поверхности земли, когда она менее 10 км;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994388" id="1994388">г) высоты уровня 0° С;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994389" id="1994389">д) атмосферных фронтов, зон конвергенции, центров барических образований и их ожидаемого перемещения в км/ч;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994390" id="1994390">2 Символы, используемые для обозначения ожидаемых особых явлений погоды, отражены в образце Г <a href="/docs/1987528#1990744">приложения № 1</a>.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994393" id="1994393">3. Высоты на картах ниже 400 hPa указываются над уровнем моря в десятках м. В случаях, когда верхняя граница слоя облачности или особых явлений погоды расположена выше уровня 400 hPa , ее высота указывается как «XXX».</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994395" id="1994395">4. Видимость у поверхности земли, если она менее 10 км, указывается перед символом явления, ухудшающего видимость. Значения видимости до 2 км указываются в метрах, более 2 км — в километрах.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994397" id="1994397">5. На картах особых явлений погоды ниже 400 hPa указываются все прогнозируемые формы облачности.</div></div><div class="TEXT_CENTER"><div name="1994399" id="1994399"><img src="/files/1994621" /></div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="1994404" id="1994404">Образец Г. Лист условных обозначений, используемых в полетной документации</div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="1994408" id="1994408">1. Условные обозначения для особых явлений погоды</div></div><div class="TEXT_CENTER"><div name="1994409" id="1994409"><img src="/files/1994625" /></div></div><div class="FOOTNOTE"><div name="1994410" id="1994410">1 — для полетной документации при полетах до PL 100 этот символ обозначает линию шквала.</div></div><div class="FOOTNOTE"><div name="1994411" id="1994411">2 — следующая информация должна указываться на полях карты: символ радиоактивных веществ; широта/долгота места аварии; дата и время аварии; NOTAM относительно дополнительной информации.</div></div><div class="FOOTNOTE"><div name="1994412" id="1994412">3 — следующая информация должна указываться на полях карты: символ извержения вулкана; название к международный номер вулкана (если известно); широта/долгота, дата и время первого извержения (если известны); проверить информацию SIGMET и NOTAM или ASHTAM относительно вулканического пепла.</div></div><div class="FOOTNOTE"><div name="1994413" id="1994413">4 — этот символ не относится к обледенению, вызванному контактом осадков с переохлажденной поверхностью самолета.</div></div><div class="FOOTNOTE"><div name="1994414" id="1994414">5 — символ видимого облака пепла применяется только в образце VAG, не в S1GWX.</div></div><div class="FOOTNOTE"><div name="1994415" id="1994415">Примечание: для высот, между которыми ожидается явление, верхняя граница указывается над нижней в соответствии с легендой</div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="1994455" id="1994455">2. Фронты и зоны конвергенции и другие используемые символы.</div></div><div class="TEXT_CENTER"><div name="1994459" id="1994459"><img src="/files/2006637" /></div></div><div class="FOOTNOTE"><div name="2002643" id="2002643">Стрелки, обозначающие ветер, указывают его максимальную скорость в струйном течении и эшелон, к которому она относится. Существенные изменения (скорости на 20 уз и более, эшелона — на 3000 фут (или меньше, если это целесообразно) обозначаются двойными черточками.</div></div><div class="FOOTNOTE"><div name="2002644" id="2002644">В примере у двойной черты скорость ветра — 225 км/ч (120 уз) жирная линия, обозначающая ось струйного течения, начинается/кончается у точек, где прогнозируется скорость ветра 150 км/ч (80 уз)</div></div><div class="FOOTNOTE"><div name="2002645" id="2002645">* Символ относится к преобладающей (по пространству) приземной скорости ветра выше 60 км/ч (30 у).</div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="1994464" id="1994464">3. Сокращения, применяемые при описании облаков</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994468" id="1994468">3.1 Вид</div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="1994483" id="1994483" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; LEFT: 3px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100.13%; BORDER-TOP-STYLE: none; PADDING-TOP: 0px; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; TOP: 1px; HEIGHT: 101px; BORDER-BOTTOM-STYLE: none" cellspacing="1" cols="3" border="1">
<colgroup>
<col />
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">CI — Перистые‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">АС — Высоко-кучевые‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">ST — Слоистые‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">СС — Перисто-лучевые‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">AS — Высоко-слоистые‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">CU — Кучевые‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">CS — Перисто-слоистые‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">NS — Слоисто-дождевые‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">СВ — Кучево-дождевые‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">SС — Слоисто-кучевые‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">‎</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994487" id="1994487">3.2. Количества</div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="1994500" id="1994500" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; LEFT: 2px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; BORDER-TOP-STYLE: none; PADDING-TOP: 0px; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; TOP: 3px; HEIGHT: 227px; BORDER-BOTTOM-STYLE: none" cellspacing="1" cols="1" border="1">
<colgroup>
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Облака, исключая СВ‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">CKS — ясно (0/8)‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">FEW — мало (1/8-2/8)‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">SCT — рассеяные (3/8 - 4/8)‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">BKN — разорванные (5/8 -7/8)‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">ОVC — сплошная облачность (8/8)‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">СВ только‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">ISOL — отдельные СВ (изолированные)‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">OCNL — достаточно разделенные СВ (случайные)‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">FRQ — СВ с небольшим разделением или без разделения (частые)‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">EMBD = СВ, содержащие в слоях других облаков или скрытые мглой (включенные)‎</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994504" id="1994504">3.3. Высота</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994507" id="1994507">Высоты обозначаются на картах SWH и SWM в эшелонах (FL), верхняя граница указывается над нижней.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994516" id="1994516">Если верхняя или нижняя границы находятся за пределами слоя атмосферы, к которому применяется карта, используется XXX.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994518" id="1994518">На картах SWL:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994521" id="1994521">1) высоты указываются как высоты над средним уровнем моря;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994523" id="1994523">2) сокращение SFC используется для обозначения уровня земной поверхности.</div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="1994525" id="1994525">4. Нанесение линий и систем на специальные карты</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994527" id="1994527">4.1. Образцы SWH и SWM — Карты особых явлений погоды (высокий и средний уровни)</div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="1994534" id="1994534" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; BORDER-TOP-STYLE: none; PADDING-TOP: 0px; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none" cellspacing="1" cols="2" border="1">
<colgroup>
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Зубчатая линия‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">— разграничение зон особых явлений погоды‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Жирная прерывистая линия‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">— очертание зоны ТЯН‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Жирная сплошная линия, прерываемая стрелкой ветра и эшелоном ‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none">
<p align="justify"><font size="2">— положение оси струйного течения с указанием направления ветра, в узлах или км/ч и высоты в эшелонах. Вертикальная протяженность струйного течения указана (в эшелонах) ниже эшелона, например, надпись FL270, сопровождаемая +20/-30, обозначает, что высота струи простирается от FL240 до FL290.‎</font></p></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Цифры на стрелках‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">— скорость в узлах или км/ч движения фронтальной системы‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Эшелоны полета внутри маленьких прямоугольников‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none">
<p align="justify"><font size="2">— высота тропопаузы в эшелонах в отдельных пунктах, например 340. Нижняя и верхняя границы топографии тропопаузы указывается буквами L или Н соответственно внутри пятиугольника с указанием высоты в эшелонах полета.‎</font></p></td></tr></tbody></table></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994536" id="1994536">4.2. Образец SWL — Карта особых явлений погоды (низкий уровень)</div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="1994540" id="1994540" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; BORDER-TOP-STYLE: none; PADDING-TOP: 0px; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none" cellspacing="1" cols="2" border="1">
<colgroup>
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">X‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">— положение центров давления в гектопаскалях‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">L‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">— центр низкого давления‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">H‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">— центр высокого давления‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Зубчатые линии‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">— разграничение зоны особых явлений погоды‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Штриховые линии‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">— высота изотермы 0° С в футах (гектофутах) или метрах.<br />‎Примечание: уровень 0° С может быть также обозначен 0°: 060, т. е. уровень 0° С на высоте 6000 футов‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Цифры на стрелках‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">— скорость движения фронтальных систем, депрессии или антициклонов, в узлах или км/ч‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Цифра внутри символа состояния моря‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">— общая высота волн в футах или метрах‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Цифра внутри символа температуры поверхности моря‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">— температура поверхности моря в° С‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Цифры внутри символа приземного ветра‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">— ветер в узлах или км/ч‎</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994543" id="1994543">4.3. Стрелки, стрелки с оперением и флажки</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994545" id="1994545">Стрелки указывают направление. Количество вымпелов и/или перьев соответствует скорости.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994547" id="1994547">Например:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994552" id="1994552">270°/115 узлов (равнозначно 213 км/ч)</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994557" id="1994557">Вымпелы соответствуют 50 узлам или 93 км/ч</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994558" id="1994558">Перья соответствуют 10 узлам или 18 км/ч</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="1994559" id="1994559">Половина пера соответствует 5 узлам или 9 км/ч</div></div></div>
                                                    </div>
                                                </td>
                                                <td valign="top" style="width: 49%; padding: 5px; border: 0;">
                                                    <div class="lang2" style="padding: 5px; background: white;">
                                                        <div id="divCont" style="background:#ffffff;border:none;margin:auto;"><div class="ACCEPTING_BODY"><div name="-1995715" id="-1995715">Oʻzbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi huzuridagi Gidrometeorologiya xizmati markazi<br />Oʻzbekiston Respublikasi Parvozlar xavfsizligini nazorat qilish davlat inspeksiyasining</div></div><div class="ACT_FORM"><div name="-1995719" id="-1995719">qarori</div></div><div class="ACT_TITLE"><div name="-1995756" id="-1995756">OʻZBEKISTON RESPUBLIKASI FUQARO AVIATSIYASINI METEOROLOGIK taʼminoti boʻyicha yoʻriqnoma (FA MTBY-2008)ni tasdiqlash haqida</div></div><div class="DEPARTMENTAL"><div name="-1995829" id="-1995829">[Oʻzbekiston Respublikasi Adliya vazirligi bilan kelishilgan holda texnik hujjat deb topilgan, 2008-yil 25-aprelda 20-15-118/11-son] </div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="-1995763" id="-1995763"></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995770" id="-1995770">Oʻzbekiston Respublikasi Havo kodeksining <a href="/docs/-55594#-137250">57-moddasiga</a>, IKAO standartlari va tavsiyalariga muvofiq Oʻzbekiston Respublikasida xalqaro fuqaro aviatsiyasini meteorologik maʼlumotlar bilan taʼminlash boʻyicha normativ hujjatlarni takomillashtirish maqsadida qaror qiladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995776" id="-1995776">1. “<a href="/docs/-1987610#-1995836">Oʻzbekiston Respublikasi fuqaro aviatsiyasini meteorologik taʼminoti boʻyicha yoʻriqnoma</a>” (FA MTBY — 2008) ilovaga muvofiq tasdiqlansin.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995778" id="-1995778">2. Ushbu qaror Oʻzbekiston Respublikasi Adliya vazirligidan davlat roʻyxatidan oʻtkazilgandan oʻn kun oʻtgach kuchga kiradi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995780" id="-1995780">3. “Oʻzbekiston Respublikasi fuqaro aviatsiyasini meteorologik taʼminoti boʻyicha yoʻriqnoma” (FA MTBY — 2008) kuchga kirishi bilan Oʻzgidromet va Davavianazorat boshliqlarining 2001-yil 19-dekabrdagi 353-OP, 204-son buyrugʻi bilan tasdiqlangan “Oʻzbekiston Respublikasi fuqaro aviatsiyasini meteorologik maʼlumotlar bilan taʼminlash rahbariy qoʻllanma” (RMO GA — 2001) oʻz kuchini yoʻqotgan deb hisoblansin.</div></div><div class="SIGNATURE"><div name="-1995786" id="-1995786">Oʻzbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi huzuridagi Gidrometeorologiya xizmati markazi Bosh direktori V.E.Chub</div></div><div class="ACT_ESSENTIAL_ELEMENTS"><div name="-1995789" id="-1995789">Toshkent sh.,</div></div><div class="ACT_ESSENTIAL_ELEMENTS"><div name="-1995793" id="-1995793">2008-yil 15-fevral,</div></div><div class="ACT_ESSENTIAL_ELEMENTS_NUM"><div name="-1995796" id="-1995796">38-OP-son</div></div><div class="SIGNATURE"><div name="-1995797" id="-1995797">Oʻzbekiston Respublikasi Parvozlar xavfsizligini nazorat qilish davlat inspeksiyasi boshligʻi X.A.Trobov </div></div><div class="ACT_ESSENTIAL_ELEMENTS"><div name="-1995798" id="-1995798">Toshkent sh.,</div></div><div class="ACT_ESSENTIAL_ELEMENTS"><div name="-1995799" id="-1995799">2008-yil 15-fevral,</div></div><div class="ACT_ESSENTIAL_ELEMENTS_NUM"><div name="-1995802" id="-1995802">8-son</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="-1995836" id="-1995836"></div></div><div class="APPL_BANNER_PORTRAIT_TITLE"><div name="-1995847" id="-1995847">Oʻzbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi huzuridagi Gidrometeorologiya xizmati Markazi va Oʻzbekiston Respublikasi parvozlar xavfsizligini nazorat qilish davlat inspeksiyasining 2008-yil 15-fevraldagi 38-OP, 8-son <a href="/docs/-1987610">qarori</a> bilan “TASDIQLANGAN”</div></div><div class="ACT_TITLE_APPL"><div name="-1995851" id="-1995851">Oʻzbekiston Respublikasi fuqaro aviatsiyasini meteorologik taʼminoti boʻyicha</div></div><div class="ACT_FORM"><div name="-2019020" id="-2019020">yoʻriqnoma <br />(FA MTBY-2008)</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="-1995853" id="-1995853"></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995854" id="-1995854">Mazkur Yoʻriqnoma (FA MTBY-2008) Oʻzbekiston Respublikasining Havo <a href="/docs/-55594">kodeksi</a>, Xalqaro fuqaro aviatsiyasi toʻgʻrisidagi Konvensiyaning 3-ilovasi (IKAO), Jahon meteorologiya tashkilotining (VMO) texnik reglamentiga muvofiq, parvozlarning xavfsizligini taʼminlashga qaratilgan va fuqaro aviatsiyasining meteorologik taʼminotini tashkil etish tartibini belgilaydi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1995858" id="-1995858">I-bob. Mazkur Yoʻriqnomada qoʻllaniladigan atamalar, qisqartmalar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995865" id="-1995865">1. Mazkur Yoʻriqnomada quyidagi atamalar va qisqartmalardan foydalanilgan:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995868" id="-1995868"><strong>absolyut balandlik</strong> — oʻrtacha dengiz sathidan (MSL) biror sathgacha, nuqta yoki nuqta deb qabul qilingan obyektgacha boʻlgan vertikal masofa;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995875" id="-1995875"><strong>aviakompaniya, aviakorxona</strong> — muntazam xalqaro havo aloqalarini amalga oshiruvchi yoki bu sohadagi xizmatlarini taqdim etuvchi har qanday aviatransport korxonasi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995880" id="-1995880"><strong>aviatsiya aniq joyli elektr aloqa tarmogʻi (AFTN)</strong> — aviatsiya aniq joyli xizmatining bir qismi boʻlgan, oʻxshash yoki birgalikdagi aloqa xususiyatlari boʻlgan aviatsiya aniq joyli stansiyalari oʻrtasida bildirishlar va/yoki raqamli maʼlumotlarni almashishni koʻzda tutadigan jahon aviatsiya aniq joyli zanjirlari tizimi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995884" id="-1995884"><strong>aviatsiya ishlarining hududi (joyi)</strong> — havo fazosining balandligi va/yoki maydoniga koʻra chegaralangan qismi, unda aviatsiya ishlarining ushbu turining texnologiyasiga (qoʻllanmasi, yoʻriqnomasiga) muvofiq balandliklari va yoʻnalishi yuzasidan havo kemalarining manevrlari amalga oshiriladi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995887" id="-1995887"><strong>aviatsiya meteorologik stansiyasi (fuqaro)</strong> — kuzatishlarni amalga oshirish va xalqaro aeronavigatsiyada foydalaniladigan meteorologik maʼlumotlarni tuzish uchun moʻljallangan stansiya;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995892" id="-1995892"><strong>aviatsiya uchun xavfli boʻlgan ob-havo holatlari</strong> — aerodromlarda parvozlarning meteorologik taʼminoti boʻyicha Yoʻriqnomada koʻrsatilgan uchishlarni xavfsiz amalga oshirish uchun belgilangan mezonlarga yetgan yoki ulardan ortiq boʻlgan, parvoz xavfsizligiga xavf solishi va/yoki aviatsiya texnikasiga moddiy zarar yetkazishi mumkin boʻlgan oʻziga xos ob-havo holatlari;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995894" id="-1995894"><strong>avtomatikaga bogʻliq kuzatish (ADS)</strong> — kuzatish usuli, unga koʻra havo kemalari avtomatik ravishda maʼlumot uzatish liniyalari orqali bortdagi navigatsiya tizimlaridan hamda joylashuvini aniqlash tizimlaridan olingan maʼlumotlarni, shu jumladan havo kemasining tanib olish indeksi, uning toʻrtta oʻlchov yoʻnalishidagi joylashuvi toʻgʻrisidagi maʼlumotlarni hamda, zarur boʻlganda, qoʻshimcha maʼlumotlarni taqdim etadi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995910" id="-1995910"><strong>aerodrom (gidroaerodrom)</strong> — parvozlar xavfsizligini taʼminlovchi yon-atrof hamda chekka zonalar va shu zonalarda joylashgan havo kemalarining uchishi, qoʻnishi, burilishi, toʻxtab turishi va ularga xizmat koʻrsatish uchun moʻljallangan zarur bino, inshootlar va anjomlarga ega quruqlikdagi yoki suv sathidagi maxsus jihozlangan maydon;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995916" id="-1995916"><strong>aerodromdagi bosim (QFE)</strong> — UQYning ishchi ostonasidagi atmosfera bosimi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995925" id="-1995925"><strong>aerodrom meteorologik idorasi</strong> — aerodromda joylashgan, xalqaro aeronavigatsiyaning meteorologik taʼminoti uchun moʻljallangan idora;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995930" id="-1995930"><strong>aerodromning balandligi</strong> — UQYning dengiz sathiga nisbatan eng baland nuqtasining balandligi. Bir nechta UQY boʻlganda eng katta qiymati tanlanadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995933" id="-1995933"><strong>aerodromning iqlimiy jadvali</strong> — Aerodromdagi bir yoki bir nechta meteorologik elementlar ustidan kuzatish natijalari toʻgʻrisida statistik maʼlumotlari boʻlgan jadval;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995936" id="-1995936"><strong>aerodromning iqlimiy maʼlumoti</strong> — statistik maʼlumotlarga asoslangan aerodromdagi maʼlum meteorologik elementlar ustidan kuzatish natijalarining qisqacha bayoni;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995938" id="-1995938"><strong>aerodromning minimumi</strong> — mazkur aerodromda ushbu turdagi havo kemalarining uchishlari va qoʻnishlari oʻtkazilishi ruxsat beriladigan UQYdagi koʻrinuvchanlik uzoqligining (koʻrinuvchanlik) va qaror qabul qilish balandligining (bulutlar quyi chegarasining balandligi) minimal yoʻl qoʻyiladigan qiymatlari;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995941" id="-1995941"><strong>aerodromning nazorat nuqtasi</strong> — aerodromning jugʻrofiy joylashuvini belgilaydigan shartli nuqta;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995944" id="-1995944"><strong>aerodromning (punktning) standart atmosfera boʻyicha oʻrtacha dengiz sathiga keltirilgan bosimi (QNH)</strong> — barometrik balandlik oʻlchagichning bosim shkalasiga oʻrnatilganida aerodromning (punktning) barometrik balandligi uning absolyut balandligi bilan ustma-ust tushadigan atmosfera bosimi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995945" id="-1995945"><strong>aerodrom hududidagi avtomatik maʼlumot uzatish xizmati (ATIS)</strong> — kunu tun yoki sutkaning maʼlum vaqtida yetib keluvchi va uchib ketuvchi havo kemalari uchun joriy belgilangan axborotlari toʻxtovsiz takrorlanuvchi radiouzatish shaklida taqdim etish;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995946" id="-1995946"><strong>aerodrom hududi</strong> — aerodrom va uning atrofidagi joylar ustidagi gorizontal va vertikal tekisliklardagi chegaralar ichidagi havo hududi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995948" id="-1995948"><strong>aeroport</strong> — havo kemalarini qabul qilib olish, joʻnatish va havodagi tashishga xizmat koʻrsatish uchun moʻljallangan, ushbu maqsadlar uchun aerodrom, aerovokzal va boshqa yer usti inshootlariga va kerakli uskunalarga ega boʻlgan inshootlar kompleksi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995950" id="-1995950"><strong>balandlik</strong> — oʻrtacha dengiz sathidan yer yuzasining yoki u bilan bogʻliq boʻlgan obyektning nuqtasi yoki sathigacha vertikal masofa;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995951" id="-1995951"><strong>balandlikdagi xarita</strong> — maʼlum balandlik sathi yoki atmosfera qatlami uchun meteorologik xarita;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995953" id="-1995953"><strong>bildirishlarni uzatish punkti</strong> — unga koʻra havo kemasining joylashuvi bildirilishi mumkin boʻlgan maʼlum jugʻrofiy moʻljal;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995956" id="-1995956"><strong>vakolatli meteorologik idora</strong> — Xalqaro aeronavigatsiyaning meteorologik taʼminotini amalga oshiruvchi yoki Shartnoma tuzuvchi davlat nomidan bunday taʼminotni tashkil etuvchi vakolatli idora;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995960" id="-1995960"><strong>vertikal koʻrinuvchanlik</strong> — vertikal pastga yer yuzasidagi obyektlari koʻrinadigan sathgacha maksimal masofa;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995964" id="-1995964"><strong>vizual parvozlar qoidalari (VPQ)</strong> — ekipajlarning havo vaziyatini vizual kuzatishi va parvoz rejimini qisqa muddatli oʻzgartirishi yoʻli bilan havoda va yer (suv) yuzasida havo kemalari va boshqa obyektlar orasida belgilangan oraliqlarni tutib turishni koʻzda tutadigan qoidalar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995968" id="-1995968"><strong>VPQ boʻyicha uchish</strong> — vizual parvoz qoidalariga muvofiq bajariladigan uchish;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995974" id="-1995974"><strong>vulqon kuli boʻyicha konsultativ markaz (VAAC)</strong> — Mintaqaviy aeronavigatsiya kelishuviga koʻra meteorologik kuzatish idoralari, rayon dispetcherlik markazlariga, parvoz maʼlumotlari markazlariga, Jahon zonal prognozlar markazlariga va ORMET maʼlumotlari xalqaro banklariga vulqon otilishlaridan keyin atmosferadagi vulqon kulining gorizontal va vertikal quvvati hamda prognozlanadigan koʻchishi yuzasidan konsultativ maʼlumot berish uchun tayinlangan meteorologik markaz. Vulqon kuli toʻgʻrisidagi konsultativ maʼlumotga oid texnik talablar mazkur Yoʻriqnomaning 1-ilovasida keltirilgan;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995976" id="-1995976"><strong>dispetcherlik hududi</strong> — yer yuzasi ustidan belgilangan chegaradan yuqoriga qarab choʻzilib, nazorat qilinadigan havo hududi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995980" id="-1995980"><strong>etib kelish manzilidagi aerodrom</strong> — uchish rejasida va uchish topshirigʻida koʻzda tutilgan qoʻnish aerodromi deb koʻrsatilgan aerodrom;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995982" id="-1995982"><strong>jahon zonal prognozlar tizimi (JZPT)</strong> — Jahon mintaqaviy prognozlar markazlari tomonidan yoʻnalish boʻyicha aviatsiya meteorologik prognozlarining yagona standartlashtirilgan shaklda taqdim etilishini taʼminlaydigan jahon tizimi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995985" id="-1995985"><strong>jahon zonal prognozlar markazi (JZPM)</strong> — aviatsiya aniq joyli xizmatining imkoniyatlaridan foydalanib, ayrim ob-havo hodisalari va balanddagi prognozlarini jahon miqyosida raqamli shaklda tayyorlash va bevosita davlatlarga tarqatish uchun moʻljallangan meteorologik markaz;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1995989" id="-1995989"><strong>zaxira aerodromi</strong> — koʻzda tutilgan qoʻnish aerodromigacha borish yoki unda qoʻnish mumkin boʻlmagan yoki maqsadga muvofiq boʻlmagan holda havo kemasi borishi mumkin boʻlgan aerodrom. Zaxira aerodromlarga quyidagi aerodromlar kiradi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996022" id="-1996022"><em>uchib ketishdagi zaxira aerodrom</em> — uchib ketishdan keyin darhol qoʻnish zarurati tugʻilib, uchib ketish aerodromidan foydalanish mumkin boʻlmagan holda havo kemasi qoʻnishi mumkin boʻlgan zaxira aerodromi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996024" id="-1996024"><em>yoʻnalishdagi zaxira aerodrom</em> — havo kemasi yoʻnalish boʻyicha uchayotganda shtatdan tashqari yoki avariyali vaziyatga tushganda qoʻnishi mumkin boʻlgan aerodrom;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996028" id="-1996028"><em>ETOPS bajarilishi paytida yoʻnalishdagi zaxira aerodromi</em> — yoʻnalish boʻyicha ETOPS ni bajarish paytida dvigatel oʻchirilganidan keyin yoki biror-bir boshqa alohida yoki avariyali sharoitlar yuzaga kelganda samolyot qoʻnishi mumkin boʻlgan mos keluvchi zaxira aerodromi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996033" id="-1996033"><em>etib kelish manzilining zaxira aerodromi</em> — koʻzda tutilgan qoʻnish aerodromida qoʻnishni amalga oshirish mumkin boʻlmagan yoki maqsadga muvofiq boʻlmagan holda havo kemasi borishi mumkin boʻlgan zaxira aerodromi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996035" id="-1996035">Havo kemasi uchib ketayotgan aerodrom shuningdek ushbu havo kemasi uchun yoʻnalishdagi zaxira aerodrom yoki yetib kelish manzilining zaxira aerodromi boʻlishi mumkin;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996038" id="-1996038"><strong>zenit</strong> — kuzatish joyidan oʻtuvchi vertikal chiziqning osmon sferasi bilan kesishgan joyi yaʼni, kuzatuvchining boshi yoki BQChB ustidan kuzatish oʻtkaziladigan joy ustidagi osmon sferasining eng yuqori nuqtasi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996041" id="-1996041"><strong>zenitda havo ochiq</strong> — kuzatishlar joyi ustida osmon sferasining eng yuqori nuqtasida vertikal koʻrinuvchanlik cheklanmagan holda bulutlarning umuman yoʻqligi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996044" id="-1996044"><strong>yoʻl-yoʻriq</strong> — aslidagi yoki kutiladigan meteorologik sharoitlar yuzasidan ogʻzaki konsultatsiya berish;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996048" id="-1996048"><strong>konsultatsiya</strong> — meteorolog yoki boshqa mutaxassis bilan parvozga bogʻliq boʻlgan aslidagi va/yoki kutiladigan meteorologik sharoitlarni muhokama qilish; muhokama savollariga javob berishni oʻz ichiga oladi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996118" id="-1996118"><strong>kurs</strong> — havo kemasining boʻylama oʻqining turgan yoʻnalishi, odatda shimoliy yoʻnalishdan (haqiqiy, magnit, kompas yoki shartli meridiandan) hisoblanadigan burchak graduslarida ifodalanadi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996121" id="-1996121"><strong>koʻrinuvchanlik</strong> — aviatsiya maqsadlari uchun koʻrinuvchanlik quyidagi kattaliklardan eng katta qiymatda boʻlgan kattalik boʻladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996127" id="-1996127">a) yerga yaqin joylashgan maqbul kattalikdagi qora obyektni yorugʻ fonda kuzatilganda aniqlash va tanib olish mumkin boʻlgan eng katta masofa (MKU);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996129" id="-1996129">b) yoritilmagan obyektda 1000 kd ga yaqin yorugʻlik kuchidagi chiroqlarni aniqlash va tanib olish mumkin boʻlgan eng katta masofa.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996131" id="-1996131">Bu ikkita masofa yutishning belgilangan koeffitsiyenti boʻlgan havoda turli qiymatlarga ega boʻladi, bunda oxirgisi b) masofa fonining yoritilganligiga bogʻliq boʻladi, birinchi a) masofa esa koʻrinuvchanlikning meteorologik optik uzoqligi (MOR) bilan tavsiflanadi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996134" id="-1996134"><strong>maxsus aviatsiya ishlari</strong> — havo kemalari qishloq xoʻjaligi, qurilish, fotosuratga olish, topografik suratga olish, kuzatish va patrul xizmati, qidirish va qutqarish va hokazo sohalarda maxsus xizmat koʻrsatish turlarini taʼminlash uchun bajariladigan parvozlar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996136" id="-1996136"><strong>meteorologik axborot</strong> — meteorologik maʼlumot, tahlil, prognoz va boshqa har qanday aslidagi yoki kutiladigan meteorologik sharoitlarga tegishli boʻlgan bildirish;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996138" id="-1996138"><strong>meteorologik byulleten</strong> — tegishli sarlavha ostidagi meteorologik axborotni oʻz ichiga oluvchi matn;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996140" id="-1996140"><strong>meterologik yoʻldosh</strong> — meteorologik kuzatishlarni oʻtkazuvchi va shu kuzatishlarning natijalarini yerga uzatuvchi sunʼiy Yer yoʻldoshi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996144" id="-1996144"><strong>meterologik kuzatish</strong> — bir yoki bir nechta meterologik elementlarni baholash;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996145" id="-1996145"><strong>meteorologik maʼlumot</strong> — maʼlum vaqt va joyga tegishli boʻlgan meteorologik sharoitlarni kuzatish natijalari toʻgʻrisida bildirish;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996146" id="-1996146"><strong>meteorologik idora</strong> — xalqaro aeronavigatsiyaning meteorologik taʼminoti uchun moʻljallangan idora;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996147" id="-1996147"><strong>minimal keltirilgan bosim</strong> — havo trassasi, MVI, parvozlarning yoʻnalishi yoki hududi boʻylab dengiz sathi darajasida minimal atmosfera bosimining hisob-kitob qilingan qiymati;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996150" id="-1996150"><strong>muz qoplanishi</strong> — havo kemasining turli qismlarida muz qoplanishi (kuchsiz — qanotning old chetida 0,5 mm/min gacha, oʻrtacha — 0,5 dan 1 mm/min gacha, kuchli — 1 mm/min dan ortiq muz qoplangan holda);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996157" id="-1996157"><strong>muntazam maʼlumot</strong> — muntazam kuzatish natijalari boʻyicha tuzilgan meteorologik maʼlumot;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996158" id="-1996158"><strong>muntazam toʻrning tugunlaridagi raqamli shakldagi axborot</strong> — bir meteorologik EHMdan boshqa EHMga avtomatlashtirilgan tizimlarda ishlatish uchun yaroqli kod shaklida uzatish uchun moʻljallangan, xaritada bir tekisda joylashgan nuqtalar guruhi uchun meteorologik maʼlumotlar, EHMda ishlov berilgan holda. Koʻp hollarda bunday maʼlumotlar oʻrtacha tezlikdagi elektr aloqa kanallari orqali uzatiladi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996160" id="-1996160"><strong>murakkab meteorologik sharoitlar (MMSh)</strong> — koʻrinuvchanlik qiymatlari 2000 m va undan kam va/yoki bulutlarning quyi chegarasining balandligi — 200 m va undan past boʻlib, ularning umumiy soni 3-4 oktantdan (SCT) yuqori boʻlgan meteorologik sharoitlar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996162" id="-1996162"><strong>moʻljalli (taxminiy) prognoz</strong> — meteokuzatish punktlaridan aslidagi ob-havo maʼlumotlari boʻlmaganda tuzilgan prognoz;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996164" id="-1996164"><strong>nisbiy balandlik</strong> — belgilangan boshlangich sathdan, nuqtadan yoki nuqta deb qabul qilingan obyektdan vertikal boʻyicha masofa;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996170" id="-1996170"><strong>ob-havoning oʻziga xos hodisalari</strong> — IKAO va VMO qabul qilgan meteorologik hodisalar va ularning xususiyatlarining roʻyxati (kod jadvali 4678, Kodlar boʻyicha Yoʻriqnoma, JMT-№ 306), joriy va prognozlanadigan ob-havo hodisalarini bildirish, shuningdek aslidagi va prognostik ob-havo xaritalarida koʻrsatish uchun;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996192" id="-1996192"><strong>ogohlantirish</strong> — aviatsiya uchun xavfli boʻlgan ob-havo hodisasining kutilayotgan holatga kelishi, saqlanishi yoki kuchayishi haqidagi axborot;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996198" id="-1996198"><strong>oktant</strong> — osmon sferasining sakkizdan bir qismi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996200" id="-1996200"><strong>ochiq havo</strong> — vertikal koʻrinuvchanlik cheklanmagan holda osmon sferasida bulutlarning umuman yoʻqligi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996204" id="-1996204"><strong>parvoz axborot markazi</strong> — parvoz-axborot xizmat koʻrsatilishini va avariyali xabar berishni taʼminlash uchun moʻljallangan idora;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996208" id="-1996208"><strong>parvoz maʼlumoti hududi</strong> — uning ichida parvoz-axborot xizmat koʻrsatilishi va avariyalar haqida xabar berish taʼminlanadigan maʼlum kattalikdagi havo fazosi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996213" id="-1996213"><strong>parvozlar uchun ahamiyatli bulut</strong> — quyi chegarasi 1500 m (5000 fut) va undan pastroq boʻlgan yoki sektordagi eng katta minimal absolyut balandlikdan pastroq boʻlgan (qaysi biri kattaroq ekanligiga qarab) bulut yoki yomgʻirli toʻp-toʻp bulut yoki minorasimon toʻp-toʻp bulut istalgan balandlikda;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996219" id="-1996219"><strong>parvozlarga rahbarlik qilish</strong> — havo kemasining xavfsizligi, parvozning muntazamligi va samaradorligi maqsadida parvozning boshi, davomi yoki oxiri yuzasidan, shuningdek yoʻnalishni oʻzgartirish vakolatlarini amalga oshirish;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996221" id="-1996221"><strong>parvozning ish rejasi</strong> — foydalanuvchi tomonidan samolyotning parvoz-texnik xususiyatlari, foydalanish cheklovlarini hamda belgilangan yoʻnalishda va tegishli aerodromlarda kutiladigan sharoitlarni hisobga olib parvozning xavfsiz bajarilishi uchun tuzilgan rejasi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996223" id="-1996223"><strong>parvoz hujjatlari (meteorologik)</strong> — parvoz uchun meteorologik axborotni oʻz ichiga olgan qoʻlda yozilgan yoki chop etilgan hujjatlar, shu jumladan xaritalar yoki shakllar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996225" id="-1996225"><strong>parvoz ekipaji aʼzosi</strong> — guvohnomaga ega boʻlgan, xizmat parvoz vaqti davomida havo kemasini boshqarish bilan bogʻliq boʻlgan vazifalar yuklatilgan ekipaj aʼzosi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996229" id="-1996229"><strong>parvozlar xavfsizligi</strong> — havo transportining va aviatsiya ishlarining insonlarning hayoti va sogʻligʻi uchun xavfsiz amalga oshirish qobiliyatini belgilaydigan majmuiy tavsifi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996234" id="-1996234"><strong>parvoz esheloni</strong> — doimiy atmosfera bosimining belgilangan bosim kattaligi 1013,2 millibarga keltirilgan hamda boshqa shunday yuzalardan belgilangan bosim oraliqlari kattaligi bilan ajralib turgan yuzasi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996239" id="-1996239">1. Barometrik balandlik oʻlchagich, standart atmosferaga muvofiq shkalasi boʻlib chiqilgan:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996243" id="-1996243">a) QNHga oʻrnatilganda absolyut balandlikni koʻrsatadi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996246" id="-1996246">b) OFEga oʻrnatilganda OFE ning tayanch nuqtasi ustida nisbiy balandlikni koʻrsatadi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996250" id="-1996250">v) 1013,2 (gPa) bosimiga oʻrnatilganda uchish eshelonlarini koʻrsatish uchun qoʻllanilishi mumkin;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996256" id="-1996256">2. 1-punktda ishlatiladigan “Nisbiy balandlik” va “absolyut balandlik” atamalari geometrik emas, asboblardagi nisbiy va absolyut balandliklarni bildiradi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996264" id="-1996264"><strong>prognoz (ob-havo prognozi)</strong> — havo fazosining maʼlum zonasi yoki qismida maʼlum vaqt davomida yoki davrida kutiladigan meteorologik sharoitlarning taʼrifi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996269" id="-1996269"><strong>prognozga tuzatish</strong> — amal qilish muddati hali boshlanmagan yoki tugamagan ob-havo prognozini qisman yoki toʻliq tuzatish;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996274" id="-1996274"><strong>prognostik xarita</strong> — xaritada havo fazosining maʼlum zonasi yoki qismi uchun maʼlum vaqt davomi yoki davri uchun maʼlum meteorologik element (lar) prognozining grafik tasviri;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996278" id="-1996278"><strong>sath</strong> — parvozdagi havo kemasining vertikal tekislikdagi joylashuviga oid umumiy atama, mos hollarda parvozning nisbiy balandligini, absolyut balandligini yoki eshelonini bildiradi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996288" id="-1996288"><strong>standart izobarik yuza</strong> — jahon miqyosida atmosfera sharoitlarini grafik ifodalash va tahlil etish uchun ishlatiladigan izobarik yuza;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996291" id="-1996291"><strong>tajribaviy aviatsiya</strong> — tajriba-konstruktorlik, tajribaviy, ilmiy-tadqiqot ishlarini, shuningdek aviatsiya va boshqa turdagi texnikaning sinovlarini oʻtkazish uchun ishlatiladigan aviatsiya;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996293" id="-1996293"><strong>tekis joylar</strong> — relyefning 25 km radiusidagi 200 m gacha nisbiy balandliklar boʻlgan joy;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996297" id="-1996297"><strong>tepalik joylar</strong> — notekis relyefli hamda 25 km radiusidagi 200 m dan 500 m gacha nisbiy balandliklar boʻlgan joy;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996304" id="-1996304"><strong>togʻlikdagi aerodrom</strong> — notekis relyefli hamda aerodromning nazorat nuqtasidan (ANN) 25 km radiusida 500 m va undan ortiq nisbiy balandliklar boʻlgan joyda joylashgan aerodrom, shuningdek dengiz sathidan 1000 m va undan ortiq balandlikda joylashgan aerodrom;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996306" id="-1996306"><strong>togʻli joylar</strong> — notekis relyefli hamda 25 km radiusidagi 500 m va undan ortiq nisbiy balandliklar boʻlgan joy, shuningdek dengiz sathidan 1000 m va undan ortiq balandligi boʻlgan joy;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996307" id="-1996307"><strong>tropik siklon</strong> — okeanning tropik yoki subtropik zonasida yuzaga keladigan sinoptik koʻlamdagi, yer usti shamolining kuchli ifodalangan konvektiv va rivojlangan siklonik sirkulatsiyasi boʻlgan nofrontal siklonni belgilash uchun umumiy atama;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996311" id="-1996311"><strong>uzaytirilgan uzoqlikdagi parvoz</strong> — ikkita gazoturbinali kuch qurilmalari boʻlgan samolyot bajaradigan har qanday uchish, bunda bitta ishlamayotgan kuch qurilmasi bilan yoʻnalishning biror nuqtasidan talablarga mos boʻlgan zaxira aerodromigacha kreyserlik tezligi bilan parvoz vaqti (MSA sharoitida va sokin havo sharoitida) foydalanuvchining davlati tomonidan belgilangan chegaraviy vaqtdan ortiq boʻladi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996315" id="-1996315"><strong>uskunalar boʻyicha parvoz qilish qoidalari (UPQQ)</strong> — uchishlarni pilotaj-navigatsiya asboblari boʻyicha, HHXK idoralari tomonidan albatta nazorat qilish va ularning havo kemalari orasida belgilangan eshelonlash oraliqlarini taʼminlash bilan bajarishni koʻzda tutuvchi qoidalar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996318" id="-1996318"><strong>UPQQ boʻyicha parvoz</strong> — uskunalar boʻyicha parvoz qoidalariga muvofiq bajariladigan parvoz;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996319" id="-1996319"><strong>UQI ostonasi</strong> — UQYning qoʻnish uchun ishlatilishi mumkin boʻlgan qismining boshi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996328" id="-1996328"><strong>UQYdagi koʻrinuvchanlik uzoqligi (RVR)</strong> — UQYning oʻq chizigʻida boʻlgan havo kemasining uchuvchisi UQY sirtidagi koʻrsatish belgilarini yoki UQYni chegaralovchi chiroqlarni, yoki uning oʻq chizigʻini belgilovchi chiroqlarni koʻra oladigan masofa;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996336" id="-1996336"><strong>uchish maydoni</strong> — aerodromning bir yoki bir nechta erkin zonali uchish yoʻllari, harakatlanish yoʻllari, perronlar, toʻxtash joylari va maxsus maqsadli maydonlar joylashgan qismi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996347" id="-1996347"><strong>uchish-qoʻnish yoʻli (UQY)</strong> — quruqlikdagi aerodromning havo kemalarining parvozi va qoʻnishi uchun tayyorlangan toʻgʻri burchakli maʼlum uchastkasi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996413" id="-1996413"><strong>ekspluatant</strong> — havo kemalaridan foydalanish bilan shugʻullanuvchi yoki shu sohada oʻz xizmatlarini taklif etuvchi shaxs, tashkilot yoki korxona;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996420" id="-1996420"><strong>fuqaro aviatsiyasi</strong> — davlat va tajribaviy aviatsiyalarning tarkibiga kirmaydigan aviatsiya;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996423" id="-1996423"><strong>xabar berish</strong> — aviatsiya uchun xavfli hodisaning mavjudligi haqidagi axborot;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996426" id="-1996426"><strong>xalqaro aeroport</strong> — davlat tomonidan oʻzining hududida xalqaro samoviy tashishni amalga oshiruvchi havo kemalarni qabul qilish va joʻnatish uchun ajratilgan, bojxona, immigratsiya, sanitariya, karantin (hayvonlar va oʻsimliklar tashilganda) va boshqa shunga oʻxshash tartibotlar amalga oshiriladigan har qanday aeroport;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996431" id="-1996431"><strong>shamol surilishi</strong> — shamolning fazodagi yoʻnalishi va/yoki tezligining oʻzgarishi, shu jumladan yuqoriga va pastga yoʻnalgan oqimlar (kuchsiz surilishi — 30 m balandlikka 2 m/s gacha, oʻrtacha — 2 m/s dan 4 m/s gacha, kuchli 4 m/s dan 6 m/s gacha, oʻta kuchli — 6 m/s dan ortiq);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996435" id="-1996435"><strong>qoʻnish maydonchasi</strong> — havo kemalarining uchishi va qoʻnishi uchun yaroqli yer (suv, muz) maydoni yoki maxsus tayyorlangan sunʼiy maydon;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996438" id="-1996438"><strong>qidiruv-qutqarish xizmati idorasi</strong> — umumiy atama boʻlib, turli hollarda qidiruv va qutqarishning muvofiqlashtirish markazi, qidiruv va qutqarishning yordamchi markazi yoki avariyali xabar berish postini bildiradi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996442" id="-1996442"><strong>havo harakatiga xizmat koʻrsatish idorasi</strong> — umumiy atama, mos hollarda havo harakatiga dispetcherlik xizmat koʻrsatish idorasini, uchish axborot markazi yoki havo harakatiga xizmat koʻrsatishga oid bildirishlarni yigʻish punktini bildiradi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996449" id="-1996449"><strong>havo kemasi bortidan bildirish</strong> — uchayotgan havo kemasining bortidan yuborilgan, kemaning joylashuvi, uchishning bajarilayotganligi va/yoki meteorologik shart-sharoitlar toʻgʻrisidagi maʼlumotlarni bildirish yuzasidan talablarga muvofiq tuzilgan bildirish;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996454" id="-1996454"><strong>havo kemasi bortidan kuzatish</strong> — uchayotgan havo kemasining bortida amalga oshirilgan bir yoki bir nechta meteorologik elementlarni baholash;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996459" id="-1996459"><strong>havo kemasi komandiri</strong> — ekspluatant tomonidan yoki umumiy foydalanishidagi aviatsiyada havo kemasi egasi tomonidan komandir vazifasini bajarish va parvozning xavfsiz bajarilishiga javobgar etib tayinlangan uchuvchi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996461" id="-1996461"><strong>havodan turib tanlangan qoʻnish maydonchasi</strong> — oʻz kattaligi, yuzaning holati va yetib kelish sharoitlariga koʻra havo kemasining ushbu turi uchun va ushbu sharoitlar uchun qoʻnish maydonchasiga boʻlgan talablarga mos keluvchi, ekipaj tomonidan uchish paytida (havoda) uni koʻrish va holatini baholash orqali tanlanadigan yer (suv, muz) maydoni;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996462" id="-1996462"><strong>havo kemasi</strong> — atmosferada oʻzining havo bilan oʻzaro taʼsiri hisobiga ushlab turiladigan har qanday apparat, yer yuzasidan qaytgan havo bilan oʻzaro taʼsir bundan mustasno;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996463" id="-1996463"><strong>havo trassasi</strong> — nazorat ostidagi yoʻlak koʻrinishidagi havo hududi (yoki uning qismi);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996483" id="-1996483"><strong>havo kemasi ekipaji</strong> — uchish vaqtida havo kemasini boshqarish va xizmat koʻrsatish boʻyicha tegishli tartibda maʼlum bir vazifalarni bajarish yuklatilgan shaxslar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996488" id="-1996488"><strong>HHXK zonasi (rayoni)</strong> — HHXK idorasi oʻz vazifalarini amalga oshiradigan belgilangan kattalikdagi havo fazosi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996499" id="-1996499"><strong>hudud dispetcherlik markazi</strong> — unga taalluqli zonada boʻlgan dispetcherlik rayonlarida nazorat qilinadigan parvozlarga dispetcherlik xizmat koʻrsatilishini taʼminlash uchun moʻljallangan idora;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996500" id="-1996500"><strong>SIGMET maʼlumoti</strong> — meteorologik kuzatish idoralari tomonidan chiqariladigan havo kemalarining parvozi xavfsizligiga taʼsir qilishi mumkin boʻlgan uchish yoʻnalishi boʻyicha maʼlum ob-havo hodisalarining aslidagi va/yoki kutiladigan yuzaga kelishi toʻgʻrisidagi maʼlumot;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996501" id="-1996501"><strong>VOLMET</strong> — uchish davomidagi havo kemalari uchun meteorologik maʼlumot;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996502" id="-1996502"><em>VOLMET (D-VOLMET) maʼlumotlarni uzatish liniyasi</em> — aerodrom boʻyicha joriy muntazam meteorologik maʼlumotlar (METAR) va aerodrom boʻyicha maxsus meteorologik maʼlumotlar (SPECI), aerodrom boʻyicha prognozlar (TAF), SIGMET maʼlumoti, bortda uzatilgan maxsus bildirishlar va, mavjud boʻlganda, AIRMET maʼlumotlarini maʼlumot uzatish liniyasi orqali berish;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996503" id="-1996503"><em>VOLMET radioxabarlar uzatish dasturi</em> — tegishli hollarda joriy METAR, SPECI maʼlumotlarini, TAF prognozlari va SIGMET maʼlumotini uzluksiz va takrorlanuvchi nutq radio uzatish dasturi orqali berish;</div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="-1996509" id="-1996509" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; PADDING-TOP: 0px" cellspacing="1" cols="2" border="1">
<colgroup>
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td><strong><font size="2">ADP‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Aerodrom dispetcherlik punkti‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">AKI‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Aviatsiya-kimyoviy ishlari‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">AKP‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Asosiy kuzatish punkti‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">AMM‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Aviatsiya meteorologik markazi‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">AMSF‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Aviatsiya meteorologik stansiyasi (fuqaro)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">AMMTX‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Aviatsiyaning meteorologik maʼlumotlar bilan taʼminlash xizmati‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">AMUT‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Avtomatlashtirilgan maʼlumot uzatish tizimi (Uzgidromet)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ANM‎</font></strong></td>
<td><font size="2">“Oʻzaeronavigatsiya” markazi‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ANN‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Aerodromning nazorat nuqtasi‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">APR‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Aerodromdagi parvozlarning rahbari‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">AYuRS‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Alohida yuritgichli radiostansiya‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">BOA‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Baland ovozli aloqa‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">BPChB‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Bulutlarning pastki chegara balandligi‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">VPQ‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Vizual parvoz qoidalari‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">GMS‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Gidrometeorologik stansiyasi‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">YoKP‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Yordamchi kuzatish punkti‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">JZPM‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Jahon zonal prognozlar markazi‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">JZPT‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Jahon zonal prognozlar tizimi‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">JMT‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Jahon Meteorologik tashkiloti‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><strong><font size="2">IKAO‎</font></strong></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Xalqaro fuqarolik aviatsiya tashkiloti (ingl. <span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: Calibri; mso-ansi-language: EN-US">International Civil Aiation Organization</span>)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">KIChDX‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Korxonaning ishlab-chiqarish dispetcherlik xizmati‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">MIChDX‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Markaziy ishlab-chiqarish dispetcherlik xizmati‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">MDP‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Mahalliy dispetcherlik punkti‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">MJFQ‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Meteorologik jihozlardan foydalanish qoidalari‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">MRL‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Meteorologik radiolokator‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">MAI‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Maxsus aviatsiya ishlari‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">MSA‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Xalqaro standart atmosfera‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">MHY‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Mahalliy havo yoʻli‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">MHYRDP‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Mahalliy havo yoʻllarining rahbar-dispetcherlik punkti‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">PICh‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Past intensivlik chiroqlari‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">RDP</font></strong></td>
<td><font size="2">Rahbar-dispetcherlik punkti‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">PBDP</font></strong></td>
<td><font size="2">Parvozni boshlovchi dispetcherlik punkti‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">TAMS‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Toshkent aviameteorologik stansiyasi‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">UPQQ‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Uskunalar boʻyicha parvoz qilish qoidalari‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">UQY‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Uchish-qoʻnish yoʻlagi‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">FA‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Fuqaro aviatsiyasi‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">‎XMV</font></strong></td>
<td><font size="2">Xalqaro muvofiqlashtirilgan vaqt (UTC)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">YuICh‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Yuqori intensivlik chiroqlari‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">YaJYRM‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Yaqin joylashgan yoʻnaltiruvchi radiomarker‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">‎QDP</font></strong></td>
<td><font size="2">Qoʻnish dispetcheri punkti‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">QKAMXY‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Qurolli Kuchlarning aviatsiya meteorologik xizmati boʻyicha yoʻriqnomasi‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">QTJ‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Qoʻnish tizimini jihozlash‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">HADP‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Havodagi aylana dispetcherlik punkti‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">HHXK</font></strong></td>
<td><font size="2">Havo harakatiga xizmat koʻrsatish‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">HDM</font></strong></td>
<td><font size="2">Hudud dispetcherlik markazi‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">HBDP‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Harakatni boshqarish dispetcherlik punkti‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">HHB‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Havo harakati boshqarmasi‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">HHFBYaT‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Havo hududidan foydalanish boshqaruvining yagona tizimi (MDHda)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">HHBYaTZM‎</font></strong></td>
<td><font size="2">HHBYaTZM HHB YaTning zonal markazi‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">‎HK</font></strong></td>
<td><font size="2">Havo kemasi‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">HHBAT‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Havo harakatini boshqarishning avtomatlashtirilgan tizimi‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">RVR‎</font></strong></td>
<td><font size="2">UQYda uzoqlik koʻrinuvchanligi‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><strong><font size="2">AFTN‎</font></strong></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Aviatsiya aniq joyli elektr aloqasi tarmogʻi (ingl. Aeronautical Fixed Telecommunication Network)‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><strong><font size="2">AIREP‎</font></strong></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Havo kemasining bortidan IKAO belgilagan shakldagi bildirish (ingl. airreport)‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><strong><font size="2">ATIS‎</font></strong></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Aerodrom rayonida axborotni avtomatik uzatish xizmati (ingl. Automatic terminal information service)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">METAR‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Aviatsiya uchun ob-havo toʻgʻrisida muntazam bildirish (kodli sha�l)‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><strong><font size="2">NOTAM‎</font></strong></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Parvozlarni amalga oshirishga aloqador xizmatchi xodimlarga oʻz vaqtida yetkazilishi kerak boʻlgan, telealoqa uskunalari bilan tarqatiladigan amalga oshirilishi lozim boʻlgan va xavfli ob-havo sharoitlarida, protsedura, xizmat koʻrsatishlarda har xil aeronavigatsiya uskunalaridagi sharoit va oʻzgarishlarni bildiradigan xabar‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><strong><font size="2">SIGMET‎</font></strong></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Havo kemasining yoʻnalishi boʻylab aslidagi va/yoki kutiladigan maʼlum ob-havo hodisalarining qisqartmali ochiq matnli qisqacha taʼrifi, shuningdek shu hodisalarning vaqt va fazodagi taxminiy rivojlanishi‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">SPECI‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Aviatsiya uchun ob-havo toʻgʻrisidagi maxsus bildirish kodli shaklda‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">TAF</font></strong></td>
<td><font size="2">Aerodrom boʻyicha ob-havo prognozi (kodli shakl)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">VOLMET‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Uchayotgan havo kemalari uchun meteorologik axborot‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ROFOR‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Yoʻnalish boʻyicha aviatsiya ob-havo prognozi (kodli shakl)‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><strong><font size="2">RNAV‎</font></strong></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Navigatsiya usuli, u havo kemalariga radiomayoqli navigatsiya vositalari taʼsir etishi zonasi ichida, yoki avtonom vositalarning imkoniyati bilan belgilangan chegara ichida yoki ularning birgalikdagi zonasi ichida istalgan trayektoriyada harakatlanishga imkon beradi‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">SA‎</font></strong></td>
<td><font size="2">METAR maʼlumoti‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">SP</font></strong></td>
<td><font size="2">SPECI maʼlumoti‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">FC‎</font></strong></td>
<td><font size="2">9 soatlik TAF‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">FT‎</font></strong></td>
<td><font size="2">18/24 soatlik TAF‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">FA‎</font></strong></td>
<td><font size="2">zonal prognoz GAMET‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">FR‎</font></strong></td>
<td><font size="2">yoʻnalish boʻylab prognoz ROFOR‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">WS‎</font></strong></td>
<td><font size="2">SIGMET axboroti‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">WV‎</font></strong></td>
<td><font size="2">SIGMET vulqon kuli toʻgʻrisidagi axboroti‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">WC‎</font></strong></td>
<td><font size="2">SIGMET tropik siklonlar toʻgʻrisidagi axboroti‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">FV‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Vulqon kuli toʻgʻrisidagi konsultativ bildirish‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ABV‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Ustida‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">AND‎</font></strong></td>
<td><font size="2">va‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">APRX‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Taxminan yoki taxminiy‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><strong><font size="2">AT‎</font></strong></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">da (undan soʻng prognozga muvofiq ob-havo oʻzgarishi sodir boʻladigan vaqt guruhi keladi)</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">BLW‎</font></strong></td>
<td><font size="2">dan pastroq‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">BY‎</font></strong></td>
<td><font size="2">orqali‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">CB‎</font></strong></td>
<td><font size="2">yomgʻirli toʻp-toʻp‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">CENTRE‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Markaz (tropik siklonlarning markazini belgilash uchun qoʻllanadi)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">CLD‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Bulut‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">CNL‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Bekor qilish yoki bekor qilingan‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">CTA‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Dispetcherlik hududi‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">DS‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Chang boʻroni‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">E</font></strong></td>
<td><font size="2">Sharq yoki sharqiy uzunlik‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ERUPTION‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Otilish (vulqon otilishini belgilash uchun qoʻllanadi)‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><strong><font size="2">EMBD‎</font></strong></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Qatlamga kiritilgan (boshqa bulut qatlamlarida boʻlgan yomgʻirli toʻp-toʻp bulutlarni koʻrsatish uchun)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">FCST‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Prognoz (ob-havo prognozi)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">FIR‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Parvoz maʼlumoti hududi‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">FL‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Parvoz esheloni‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">FRQ‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Tez-tez‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">FZRA‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Oʻta sovigan yomgʻir‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">GR‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Doʻl‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">HVY‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Kuchli (ob-havo hodisalari davomiyliligini koʻrsatish uchun qoʻllaniladi)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ICE‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Muzlanishi‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">INTSF‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Kuchaymoq yoki kuchayayotgan, ortib bormoq yoki ortib borayotgan‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">ISOL‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Izolatsiyadagi (qoplamadagi), alohida‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">KM‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Kilometrlar‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">KMH</font></strong></td>
<td><font size="2">Soatiga kilometrlar‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">KT‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Uzellar‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">MOD‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Moʻʼtadil (ob-havo hodisalari davomiyligini koʻrsatish uchun qoʻllaniladi)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">MOV‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Harakatlanmoq yoki harakat yoki harakatlanuvchi‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">MT‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Togʻ‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">MTW‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Orografik (togʻ) toʻlqinlari‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">N‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Shimol yoki shimol kengligi‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">NC</font></strong></td>
<td><font size="2">Oʻzgarishsiz‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">NE‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Shimoli-sharq‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">NM‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Dengiz mili (uzunlik oʻlchovi)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">NW‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Shimoli-gʻarb‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">OBS‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Kuzatish yoki kuzatiladigan yoki kuzatishlar‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">OBSC‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Qorongʻilashtirmoq yoki qorongʻilashgan, qorongʻilashuv, qorongʻilashtiruvchi‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">OCNL�</font></strong></td>
<td><font size="2">Nomuntazam yoki nomuntazam ravishda‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">OF</font></strong></td>
<td><font size="2">Biror joylashuvga tegishliligini bildiradi‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><strong><font size="2">OTLK‎</font></strong></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Moʻljal (taxminiy) prognoz (vulqon kuli va tropik siklonlarga oid SIGMET maʼlumotlarida qoʻllaniladi)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">RA</font></strong></td>
<td><font size="2">Yomgʻir‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">S‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Janub yoki janubiy kenglik‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">SE</font></strong></td>
<td><font size="2">Janubi-sharq‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><strong><font size="2">SEV‎</font></strong></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Kuchli (masalan, muzlanish va turbulentnost darajasini belgilash uchun qoʻllaniladi)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">SQL‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Boʻron chizigʻi‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">SS‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Qumli boʻron‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">SST‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Tovushdan tezroq transport‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">STNR‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Statsionar (muntazam, koʻchmas)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">SW‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Janubi-gʻarb‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">TC</font></strong></td>
<td><font size="2">Tropik siklon‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">TO‎</font></strong></td>
<td><font size="2">ga (ga qarab, gacha) (punkt)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">TOP</font></strong></td>
<td><font size="2">Bulutlarning yuqori chegarasi‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">TS‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Momaqaldiroq‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2"><strong>TURB‎</strong></font></td>
<td><font size="2">Turbulentnost‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">UIR‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Yuqori havo fazosining parvoz hududi maʼlumoti‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">VA‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Vulqon kuli‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">VALID‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Amaldagi, haqiqiy‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">W‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Gʻarb yoki gʻarbiy uzunlik‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">WI‎</font></strong></td>
<td><font size="2">da (doi�asida, chegarasida)‎</font></td></tr>
<tr>
<td><strong><font size="2">Z‎</font></strong></td>
<td><font size="2">Jahon muvofiqlashtirilgan vaqt (meteorologik bildirishlarda)‎</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1996744" id="-1996744">II-bob. Fuqaro aviatsiyasi meteorologik taʼminotining umumiy tashkil etilishi</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1996746" id="-1996746">1 §. Asosiy qoidalar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996782" id="-1996782">1. Fuqaro aviatsiyasiga meteorologik xizmat koʻrsatishning maqsadi havo kemalarining ekipajlariga, havo harakatini boshqarish idoralariga hamda uchishlarni rejalashtirish va taʼminlash bilan bogʻliq boʻlgan boshqa idoralarga ularning vazifalarini bajarish uchun kerakli boʻlgan meteorologik axborotni taqdim etish orqali uchishlarning xavfsizligini, muntazamligi va samaradorligini taʼminlashdir.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996783" id="-1996783">TAMS, AMSF operativ ishida qoʻllanadigan normativ hujjatlar va operativ hujjatlarning roʻyxati ushbu Yoʻriqnomaning <a href="/docs/-1987610#-1999211">2-ilovasida</a> keltirilgan.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996785" id="-1996785">2. Fuqarolik aviatsiyasiga meteorologik xizmat koʻrsatishning standartlari va tavsiya etiladigan amaliyoti Xalqaro fuqarolik aviatsiyasi toʻgʻrisidagi Konvensiyasining 3-ilovasi (IKAO), Jahon meteorologik tashkilotining (VMO) Texnik reglamentining asosiy qoidalari, shuningdek Oʻzbekiston Respublikasining normativ-huquqiy hujjatlari bilan belgilanadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996786" id="-1996786">3. Aviatsiya isteʼmolchilari uchun moʻljallangan meteorologik axborot oʻz vaqtida berilishi, uni taqdim etish shakli esa isteʼmolchilardan uni talqin etish uchun eng kam urinish talab etishi lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996787" id="-1996787">4. Oʻzbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi huzuridagi Gidrometeorologiya xizmati Markazi (Oʻzgidromet) Oʻzbekiston Respublikasida fuqaro aviatsiyasiga meteorologik xizmat koʻrsatishni tashkil etadi va bevosita amalga oshiradi, bu taʼminotning toʻliq, sifatli va oʻz vaqtida boʻlishi uchun javobgar boʻladi, aerodrom meteorologik idoralarining uslubiy tekshiruvlarini oʻtkazadi, meteouskunalardan foydalanish va unga texnik xizmat koʻrsatilishi ustidan idoraviy tegishliligidan qatʼi nazar, nazorat qiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996788" id="-1996788">5. Ushbu Yoʻriqnoma talablari Oʻzgidrometning aviatsiya meteorologik idoralarining shaxsiy tarkibi va aviatsiya meteorologik axborotining barcha isteʼmolchilari uchun amal qiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996789" id="-1996789">Uchishlarni tashkil etish, taʼminlash, bajarish va havo harakatini boshqarish bilan bogʻliq boʻlgan organlar mansabdor shaxslari mazkur Yoʻriqnomani bilishlari, tashkiliy va ishlab chiqarish masalalari boʻyicha doimiy oʻzaro hamkorlik qilishlari, shuningdek uning talablarining bajarilishi uchun javobgar boʻlishlari lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996793" id="-1996793">6. Muayyan aerodromda isteʼmolchilarni axborot bilan taʼminlash hajmi va tartibi aerodrom meteorologik idorasi tomonidan HHB idorasi bilan kelishilgan holda ishlab chiqilgan va aviakorxonaning rahbari (aeroport direktori), Oʻzgidromet AMMTX tomonidan tasdiqlangan ushbu aerodromda uchishlarning meteorologik taʼminoti boʻyicha Yoʻriqnomaning namunaviy sxemasi ushbu Yoʻriqnomaning <a href="/docs/-1987610#-1999260">3-ilovasida</a> keltirilgan.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996795" id="-1996795">7. Meteorologik taʼminot IKAO da qabul qilingan xalqaro tillardan birida amalga oshiriladi (ingliz, rus tillari).</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1996797" id="-1996797">2 §. Fuqaro aviatsiyasidan talab qilinadigan xabarlar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996798" id="-1996798">8. Ekspluatant (aviakorxona) avvaldan, 8 sutka ilgari, TAMS, AMSF ga quyidagilar toʻgʻrisida xabar beradi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996799" id="-1996799">a) yangi xalqaro yoki ichki yoʻnalishlarning ochilishi yoki uchishlarning yangi turlarining bajarilishi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996800" id="-1996800">b) uzoq turdagi muntazam reyslar jadvalining oʻzgarishi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996801" id="-1996801">v) meteorologik taʼminotning turiga taʼsir etuvchi boshqa oʻzgarishlar.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996803" id="-1996803">9. Aviakorxonalar tegishli aerodrom meteorologik idoralariga uchishlar jadvali toʻgʻrisidagi axborotni avvaldan beradi, rejalashtiriladigan aviatsiya ishlari, jadvaldan tashqari reyslar toʻgʻrisida, shuningdek reyslarning koʻchirilishi va bekor qilinishi toʻgʻrisida xabar qiladi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1996804" id="-1996804">3 §. Birgalikdagi bazaviy joylashuv va birgalikdagi foydalanish aerodromlarida uchishlarning meteorologik taʼminoti</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996805" id="-1996805">10. Birgalikdagi bazaviy joylashuv va birgalikdagi foydalanish aerodromlarida havo kemalari uchishlarining meteorologik taʼminoti Oʻzbekiston Respublikasi aerodromlaridan foydalanish tartibi toʻgʻrisidagi nizom, FA MTBI va AMXI talablariga muvofiq amalga oshiriladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996806" id="-1996806">11. Bir aerodromda Oʻzgidromet va uchishlarni tashkil etish bilan bogʻliq meteorologik organlar boʻlganda ushbu idoralar boshliqlari birgalikda hamkorlik qilish tartibini ishlab chiqadi, unda kuzatishlar natijalarini va ob-havo prognozlarining kelishi, texnika vositalaridan foydalanish va ularni taʼmirlash, meteorologik axborotni olish uchun aloqa vositalaridan birgalikda foydalanish masalalari va hokazolar aks etadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996807" id="-1996807">12. Ushbu muassasalarning meteorologik idoralarini bir-biriga bevosita yaqin joyda joylashtirish kerak. Aks holda ular orasida toʻgʻri nutq kanallari oʻrnatilishi lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996808" id="-1996808">13. Birgalikdagi bazaviy joylashuv va birgalikdagi foydalanish aerodromlarida havo kemalari ekipajlarining bevosita meteorologik taʼminotini meteorologik idoralar idoraviy tegishliligiga koʻra amalga oshiradilar. Aerodromda bir idoraning meteorologik idorasi boʻlganda uchishlar taʼminoti havo kemalarining idoraviy tegishliligidan qatʼi nazar, amalga oshiriladi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1996811" id="-1996811">III-bob. Jahon zonal prognozlar tizimi</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1996814" id="-1996814">1 §. Jahon zonal prognozlar tizimining maqsadi</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996815" id="-1996815">14. Jahon zonal prognozlar tizimi vakolatli meteorologik idoralarni va boshqa isteʼmolchilarni yoʻnalish boʻylab raqamli shakldagi global aviatsiya meteosharoitlar prognozlari bilan taʼminlaydi. Bunga joriy etiladigan texnologiyalar taʼminlab bergan afzalliklardan foydalanib rentabelli shaklida toʻliq qamrovli, oʻzaro bogʻliq, butunjahon va imkoni boricha bir turdagi tizim yordamida erishiladi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1996816" id="-1996816">2 §. Jahon zonal prognozlar markazlari va ular chiqaradigan mahsulot</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996817" id="-1996817">15. London va Vashingtondagi Jahon zonal prognozlar markazlari quyidagi vazifalarni bajaradi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996818" id="-1996818">a) muntazam toʻr tugunlarida barcha talab etiladigan darajalar uchun global prognozlarni tayyorlaydi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996819" id="-1996819">Balandliklardagi shamol;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996820" id="-1996820">Balandliklardagi havo harorati va namligi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996821" id="-1996821">Uchish eshelonlarining absolyut balandligi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996822" id="-1996822">Tropopauza haroratining absolyut balandligi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996823" id="-1996823">Maksimal shamolning yoʻnalishi, tezligi va absolyut balandligi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996824" id="-1996824">b) alohida ob-havo hodisalarining raqamli shakldagi global prognozlarini tayyorlaydi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996825" id="-1996825">v) “a” va “b” kichik bandlarida koʻrsatilgan prognozlarni raqamli shaklida oʻzi xizmat koʻrsatadigan hududdagi vakolatli meteorologik idoralarga va boshqa foydalanuvchilarga, Shartnoma tuzuvchi davlat tomonidan vakolatli meteorologik idoraning tavsiyasiga koʻra tasdiqlangan shaklda tarqatadi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996826" id="-1996826">g) radioaktiv materiallar harakati trayektoriyasini modellashtirish maʼlumotlarini berish uchun masʼul boʻlgan oʻzining tegishli mintaqaviy ixtisoslashgan VMO meteorologik markazidan ularning atmosferaga avariyali chiqishi toʻgʻrisidagi axborotni qabul qiladi, radoilogik vaziyat belgilab bergan shoshilinch choralarni koʻrish uchun, shu maʼlumotlarni alohida ob-havo hodisalari prognozlariga kiritish maqsadida;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996827" id="-1996827">d) vulqon faoliyati toʻgʻrisida maʼlumot almashish uchun VAAC bilan aloqalarni oʻrnatadi va vulqon otilishlari toʻgʻrisidagi maʼlumotni alohida ob-havo hodisalari prognozlariga kiritishni muvofiqlashtirish maqsadida tutib turadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996828" id="-1996828">16. JZPM ishidagi uzilishlar holatida uning vazifalarini boshqa JZPM bajaradi. JZPM mahsuloti boʻlmaganda Oʻzbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi huzuridagi gidrometeorologiya xizmati Markazi va Gidrometeorologiya va atrof muhitni muhofaza qilish Federal xizmati (Rossiya Federatsiyasi) ilmiy-texnik hamkorlik shartnomasiga muvofiq Rossiya Gidrometmarkazi mahsulotidan foydalanishga ruxsat etiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996829" id="-1996829">17. Shamol, balandliklardagi havo harorati va namligi, maksimal shamolning yoʻnalishi, tezligi va absolyut balandligi, tropopauza harorati va absolyut balandligi prognozlari sutkasiga toʻrt marta tayyorlanadi va prognozlar uchun asos boʻlgan sinoptik maʼlumotlar yigʻilganidan keyin 6, 12, 18, 24, 30 va 36 soat davomida amal qiladi (soat 00.00, 06.00, 12.00 va 18.00 da UTC) hamda standart kuzatish vaqtidan keyin kechi bilan 6 soat ichida yuqorida koʻrsatilgan tartibda uzatishga tayyorlanadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996830" id="-1996830">18. JZPM tayyorlagan alohida ob-havo hodisalari prognozlari belgilangan amal qilish davrlari uchun sutkasiga toʻrt marta, soat 00.00, 06.00, 12.00 va 18.00 iTSda chiqariladi. Har bir prognozni tarqatish texnik imkoniyati boʻlishi bilanoq, lekin standart kuzatish vaqtidan keyin kechi bilan 11 soat ichida toʻxtatiladi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1996832" id="-1996832">3 §. JZPT ga kirmaydigan meteorologik idoralar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996833" id="-1996833">19. JZPTga kirmaydigan meteorologik idoralar Rossiya Gidrometmarkaz va Oʻzbekiston aviatsiya meteorologik markazi hisoblanib, uning vazifalarini TAMS bajaradi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996834" id="-1996834">20. Rossiya Gidrometmarkazi meteorologik idoralar va boshqa isteʼmolchilar, shu jumladan uchishlarning markazlashtirilgan rejalashtirilishi bilan bogʻliq boʻlgan ehtiyojlarni qondirish uchun JZPM dan muntazam toʻr tugunlaridagi global raqamli maʼlumotni qabul qiladi, JZPMdan olingan muntazam toʻr tugunlaridagi global raqamli maʼlumotni saqlaydi, shuningdek bu maʼlumotlarni tanlov asosida ishlab chiqadi va xizmat koʻrsatish rayonidagi meteorologik idoralar va boshqa isteʼmolchilarga kelishilgan formatda taqdim etadi, olingan maʼlumotlar asosida shamol va balandliklardagi haroratning xaritalarini tayyorlaydi va uning xizmat koʻrsatish rayonidagi isteʼmolchilar bilan kelishilgan holda isteʼmolchilarga tegishli xaritalarni beradi, talab etilgan alohida ob-havo hodisalari xaritalarini tayyorlaydi va ularni isteʼmolchilarga beradi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996835" id="-1996835">21. Rossiya Gidrometmarkazining mahsuloti belgilangan amal qilish davrlari uchun sutkasiga toʻrt marta, soat 00.00, 06.00, 12.00 va 18.00 iTSda chiqariladi. Har bir prognozni uzatish belgilangan amal qilish davridan taxminan 12 soat avval toʻxtatiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996836" id="-1996836">22. TAMS 250 eshelonidan pastroq boʻlgan alohida ob-havo hodisalarining aviatsiya prognostik xaritasini tuzadi, u mahalliy darajada Oʻzbekiston Respublikasi aerodrom meteorologik idoralari tarmogʻiga tarqatiladi. Xarita Havo kemalarining quyi va oʻrta balandliklarda uchishlarini taʼminlash uchun meteohujjatlar talablariga muvofiq bajariladi. Alohida ob-havo hodisalarining xaritasi belgilangan amal qilish davrlari uchun sutkasiga toʻrt marta, soat 00.00, 06.00, 12.00 va 18.00 UTC da chiqariladi. Bu xaritani uzatish belgilangan amal qilish davridan 12 soat avval amalga oshiriladi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1996837" id="-1996837">4 §. Aviatsiya prognostik xaritalarning amal qilish davri</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996838" id="-1996838">23. Aviatsiya prognostik xaritalarning amal qilish davri ularning aerodrom meteorologik idorasiga kelishi paytidan boshlanib, xaritaning burchak tamgʻasida koʻrsatilgan muddatgacha davom etadi. Katta uzoqlikdagi uchishlarning meteorologik taʼminotida, London JZPM xaritalarining amal qilish davri havo kemalarining zaxira aerodromini hisobga olgan holda yoʻnalishning butun davomiyligi uchun yetmasa, alohida ob-havo hodisalari va shamol xaritalarining amal qilish muddatini koʻpi bilan 3 soatga uzaytirishga yoʻl qoʻyiladi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1996839" id="-1996839">IV-bob. Meteorologik idoralar va ularning vazifalari</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1996840" id="-1996840">1 §. Umumiy qoidalar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996841" id="-1996841">24. Fuqarolik aviatsiyasining bevosita meteorologik taʼminoti shartnoma asosida aviatsiya isteʼmolchilariga ob-havo maʼlumotlari, prognozlari, aerologik va radiolokatsiya kuzatishlarining maʼlumotlari, yoʻldosh maʼlumotlar va boshqa maʼlumotlarni isteʼmolchilar bilan kelishilgan hajmda taqdim etish uchun masʼul boʻlgan aerodrom meteorologik idoralari tomonidan amalga oshiriladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996842" id="-1996842">25. Oʻzbekiston Respublikasi aerodrom meteorologik idoralariga quyidagilar kiradi: aviameteorologik markaz vakolatlari boʻlgan Toshkent aviameteorologik stansiyasi (TAMS), sinoptik qismli aviameteorologik stansiyalar (I, II razryadli AMSF), sinoptik qismsiz aviameteorologik stansiyalar (IV razryadli AMSF).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996843" id="-1996843">Aerodrom meteorologik idoralarining razryadligi va ishlarining dasturi Oʻzgidromet tomonidan “Oʻzbekiston havo yoʻllari” MAK bilan kelishib belgilanadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996849" id="-1996849">Aerodrom meteorologik idorasining prognostik imkoniyatlari va/yoki uning JZPM va boshqa idoralarning maʼlumotlaridan foydalanish darajasi vakolatli meteorologik idorasi sifatida Oʻzgidromet tomonidan belgilanadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996850" id="-1996850">26. Aerodrom meteorologik idorasining aerodrom HHB idoralari bilan va boshqa manfaatdor xizmatlar bilan oʻzaro hamkorligining tartibi har bir aerodromdagi uchishlarning meteotaʼminoti boʻyicha (aeroport bilan AMSF oʻrtasidagi) uchishlarning meteorologik taʼminoti boʻyicha Yoʻriqnomani namunaviy sxemasi ushbu Yoʻriqnomaning <a href="/docs/-1987610#-1999260">3-ilovasida</a> keltirilgan.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1996851" id="-1996851">2 §. Meteorologik idoralarning vazifalari</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996852" id="-1996852">27. Sinoptik qismli meteorologik idoralar (TAMS va AMSF) quyidagi vazifalarni bajaradi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996853" id="-1996853">a) aerodromdagi meteorologik sharoitlarni doimiy kuzatadi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996854" id="-1996854">b) aerodrom boʻyicha uchishlarning hududlari va yoʻnalishlari boʻyicha, shuningdek biriktirilgan aerodromlar boʻyicha prognozlar, ularga tuzatishlar, ogohlantirishlarni tuzadi. Bunday idoraning prognozlarni tuzish uchun javobgarligining darajasi, ushbu rayonda boshqa idoralardan olingan yoʻnalishlar va aerodromlar boʻyicha prognostik materialning borligi va ishlatilishiga bogʻliq boʻladi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996855" id="-1996855">v) havo kemalarining ekipajlariga va uchishlarni bajarish bilan bogʻliq boʻlgan boshqa aviatsiya isteʼmolchilariga konsultatsiyalar oʻtkazish va parvoz hujjatlarini berishni taʼminlaydi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996857" id="-1996857">g) boshqa meteorologik idoralar bilan meteorologik maʼlumot almashadi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996859" id="-1996859">d) MHY aerodromlarida va qoʻnish maydonchalarida meteorologik kuzatishlarni bajarishga jalb etilgan aviatsiya xodimlarini oʻqitadi va yoʻl-yoʻriqlar beradi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996861" id="-1996861">e) fuqarolik aviatsiyasi uchun meteorologik maʼlumot berishga jalb etilgan biriktirilgan operativ tarmoq boʻlinmalarining axborot ishini nazorat qiladi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996863" id="-1996863">j) xizmat koʻrsatiluvchi parvozlar hududining iqlimiy sharoitlarini oʻrganadi, aerodromlarda parvozlarni amalga oshirish yoʻriqnomalari uchun iqlimiy taʼriflar va “Meteorologik taʼminot” boʻlimlari tuzilishini taʼminlaydi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996865" id="-1996865">Aerodromda meteorologik maʼlumotni tarqatish tartibi mazkur Yoʻriqnomaning <a href="/docs/-1987610#-1999613">4-ilovasida</a> keltirilgan.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996867" id="-1996867">28. TAMS mazkur Yoʻriqnomaning <a href="/docs/-1987610#-1996852">28-bandida</a> koʻrsatilgan vazifalardan tashqari aviatsiya prognostik ob-havo xaritalari, VOLMET axboroti, ATIS maʼlumotining chiqarilishini taʼminlaydi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996868" id="-1996868">29. Ushbu Yoʻriqnomaning <a href="/docs/-1987610#-1996852">28</a>, <a href="/docs/-1987610#-1996867">29</a>-bandlarida koʻrsatilgan hamda Oʻzbekiston Respublikasi Havo fazosini boshqarish va foydalanishning yagona tizimi hudud markazlarining (OʻR HFBF YaT RM) taʼminoti uchun masʼul boʻlgan meteorologik idoralar meteorologik kuzatish idoralarining vazifalarini bajaradi va qoʻshimcha quyidagilarni amalga oshiradi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996869" id="-1996869">a) UHMning masʼul hududida parvozlarning bajarilishiga taʼsir etuvchi meteorologik sharoitlarni kuzatish;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996870" id="-1996870">b) UHMning masʼul zonasi boʻyicha SIGMET maʼlumotini chiqarish;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996871" id="-1996871">v) tegishli HHB idoralarini SIGMET maʼlumoti va boshqa kerakli meteomaʼlumot bilan taʼminlash.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996872" id="-1996872">30. Sinoptik qismsiz AMSF quyidagi vazifalarni bajaradi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996873" id="-1996873">a) aerodromdagi meteorologik sharoitlarni kuzatadi va kuzatishlar natijalarini aviatsiya isteʼmolchilariga berishni taʼminlaydi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996874" id="-1996874">b) aviatsiya isteʼmolchilarini aerodromlar boʻyicha ob-havo maʼlumotlari, prognozlari, ularga tuzatishlar, ogohlantirishlar va boshqa meteorologik idoralardan olinadigan SIGMET maʼlumoti bilan taʼminlaydi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1996875" id="-1996875">V-bob. Meteorologik kuzatishlar va maʼlumotlar</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1996881" id="-1996881">1 §. Meteorologik kuzatishlarni tashkil etishga qoʻyiladigan umumiy talablar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996882" id="-1996882">31. Aerodrom meteorologik idoralari aerodromdagi ob-havo holatini muntazam, maxsus va boshqa kuzatishlar shaklida bajarilishini taʼminlash mazkur Yoʻriqnomaning 5-ilova, <a href="/docs/-1987610#-1999704">1-jadvalida</a> keltirilgan.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996883" id="-1996883">32. Meteorologik idoralar boʻlmagan aerodromlar va qoʻnish maydonchalarida ob-havoni kuzatishni maxsus tayyorgarlikdan oʻtgan hamda kuzatishlarni bajarish va meteouskunalardan foydalanishga qoʻyilgan fuqaro aviatsiyasi mutaxassislari amalga oshiradi. Agar bunday aerodromlar yaqinida GMS lar boʻlsa, ular “Oʻzbekiston havo yoʻllari” MAK va Oʻzgidromet bilan kelishib aerodromdagi parvozlarning meteorologik taʼminoti boʻyicha yoʻriqnomaga (namunaviy sxema) muvofiq ishlatiladigan maʼlumotlarni aeroportlar manziliga uzatish uchun jalb qilinishi mumkin.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996884" id="-1996884">33. Kuzatishlar ularni oʻtkazish talab etiladigan uchish maydoni uchastkalari uchun xos boʻlgan maʼlumotlar berilishini taʼminlaydigan ravishda joylashgan punktlarda bajarilishi kerak. Bunda koʻrinuvchanlik va ob-havo hodisalarini vizual kuzatish joylaridan uchish maydoni yetarlicha koʻrinishi lozim. Meteorologik asboblar va uskunalarning tarkibi, joylashuvi va foydalanilishi Oʻzbekiston Respublikasi aviatsiya qoidalarining talablariga mos kelishi lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996885" id="-1996885">34. Masofadan turib kuzatishda uchish maydonining turli joylarida oʻrnatilgan meteorologik datchiklar koʻrsatkichlari asosiy kuzatish punktiga (AKP) chiqarilishi lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996886" id="-1996886">35. Meteorologik elementlarni oʻlchash va axborot tarqatish uchun majmuiy avtomatlashtirilgan tizim qoʻllangan hollarda, kuzatish maʼlumotlarini qoʻlga kiritish imkoniyati taʼminlanishi lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996888" id="-1996888">36. Meteorologik elementlarning fazoda va vaqtda oʻzgarib turishi tufayli, shuningdek kuzatish uslubi va baʼzi elementlarni aniqlash takomillashmagani sababli, maʼlumot oluvchi maʼlumotda koʻrsatilgan istalgan elementning muayyan qiymatini faqat kuzatish paytida mavjud boʻlgan haqiqiy sharoitlarga maksimal yaqin qiymat deb qaraydi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1996889" id="-1996889">2 §. Muntazam kuzatishlar va maʼlumotlar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996890" id="-1996890">37. Muntazam kuzatishlar kunu tun uchishlar davrida 30 daqiqa oraliq bilan (har bir soatning 00 daqiqasi va 30 daqiqasi paytida) oʻtkaziladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996891" id="-1996891">Vakolatli meteorologik idora va kuzatishdan foydalanuvchi oʻrtasidagi kelishuvga koʻra kuzatishlar parvozlar boʻlmaganda soatiga bir marta oʻtkazilishi mumkin.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996892" id="-1996892">38. Kunu tun ishlamaydigan aeroportlarda kuzatishlar uchishlar boshlanishidan 2 soat avval boshlanishi hamda butun parvozlar davri mobaynida, jumladan aerodrom zaxira aerodromi boʻlgan davrda amalga oshirilishi lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996893" id="-1996893">39. Muntazam kuzatishlar natijalari toʻgʻrisidagi bildirishlar quyidagi shaklda chiqariladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996895" id="-1996895">a) mahalliy muntazam maʼlumotlar, ular faqat maʼlumot tuzilgan aerodromda tarqatiladi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996896" id="-1996896">b) METAR maʼlumotlari, maʼlumot tuzilgan aerodromdan tashqarida tarqatiladi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1996897" id="-1996897">3 §. Maxsus kuzatishlar va maʼlumotlar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996898" id="-1996898">40. Maxsus kuzatishlarni oʻtkazish uchun mezonlarning roʻyxati vakolatli meteorologik idora tomonidan tegishli HHXK idorasi, ekspluatantlar va boshqa manfaatdor shaxslar bilan maslahatlashish asosida tuziladi va har bir aerodromdagi parvozlarning meteotaʼminoti boʻyicha Yoʻriqnomalarda aks ettiriladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996899" id="-1996899">41. Maxsus kuzatishlarning natijasi toʻgʻrisidagi maʼlumotlar quyidagi shaklda chiqariladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996900" id="-1996900">a) faqat maʼlumot tuzilgan aerodromda tarqatish uchun mahalliy maxsus maʼlumotlar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996901" id="-1996901">b) maʼlumot tuzilgan aerodromdan tashqarida tarqatish uchun SPECI maʼlumotlari, METAR maʼlumotlari yarim soatlik oraliq bilan chiqariladigan hollardan tashqari. Agar METAR maʼlumotlari bir soatlik oraliq bilan chiqarilsa, SPECI maʼlumotlari chiqarilib, aerodromdan tashqarida tarqatiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996902" id="-1996902">42. Xavfli ob-havo hodisalari yuzaga kelishi toʻgʻrisidagi axborot berish uchun, shuningdek Oʻzbekiston Respublikasi hududida joylashgan meteorologik stansiyalar ham jalb etiladi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1996903" id="-1996903">4 §. Maʼlumotlarning mazmuni</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996904" id="-1996904">43. Mahalliy muntazam va mahalliy maxsus maʼlumotlariga hamda METAR va SPECI maʼlumotlariga quyidagi elementlar shunday tartibda kiritiladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996905" id="-1996905">a) maʼlumot turini koʻrsatish;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996906" id="-1996906">b) aerodrom joylashuvining indeksi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996907" id="-1996907">v) kuzatish sanasi va muddati;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996908" id="-1996908">g) yer ustidagi shamolning tezligi va yoʻnalishi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996909" id="-1996909">d) koʻrinuvchanlik;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996910" id="-1996910">e) zarur boʻlganda UQY dagi koʻrinuvchanlik uzoqligi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1996911" id="-1996911">j) ob-havo hodisalari, joriy ob-havo;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997168" id="-1997168">z) bulutlarning quyi chegarasining miqdori, shakli va balandligi (bulutlar shakli faqat yomgʻirli toʻp-toʻp va kuchli toʻp-toʻp bulutlar katta vertikal hajmida boʻlsa, koʻrsatiladi) yoki vertikal koʻrinuvchanlik;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997169" id="-1997169">i) havo harorati va shudring nuqtasi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997211" id="-1997211">k) atmosfera bosimi QNH;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997212" id="-1997212">l) quyidagi guruhlardan iborat boʻlgan qoʻshimcha axborot: avvalgi ob-havo hodisalari, shamol koʻchishi haqida bortdan ob-havo axboroti, havo harakatiga xizmat koʻrsatish idorasi taqdim etgan UQY ning holati va yuza yopishuvchanligi koeffitsiyenti toʻgʻrisida axborot;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997213" id="-1997213">m) “TREND” turidagi qoʻnish uchun prognoz;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997214" id="-1997214">n) RMK boʻlimi (METAR va SPECI maʼlumotlari) — mintaqaviy kelishuv boʻyicha qoʻshimcha boʻlim. Unga zarur boʻlganda mm yoki mb dagi QFE qiymatlari, BQChBning metrlardagi haqiqiy qiymati (qbb), togʻlar, sopkalar va boshqa baland toʻsiqlarning yopiqligi yoki ochiqligi ochiq tekst bilan (mountains open, mountains closed, TT open, TT closed), bulutlarda elektrlashuv (ELECTRIZATION IN CLOUDS) yoʻnalishi koʻrsatilgan holda chaqmoq (FLUSHES W).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997215" id="-1997215">44. Aerodromdan tashqarida tarqatilmaydigan maʼlumotlar alohida meteosharoitlar toʻgʻrisidagi qoʻshimcha axborotning kiritilishini koʻzda tutishi lozim, ayniqsa qoʻnishga kirishish va parvoz zonalarida (turbulentnost, muz bilan qoplanish va boshqalar, jumladan havo kemalari bortidan kuzatishlar maʼlumotiga koʻra).</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1997216" id="-1997216">5 §. Maʼlumotlarning formati</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997217" id="-1997217">45. Mahalliy muntazam va mahalliy maxsus maʼlumotlari ochiq tekstli qisqartmalar bilan chiqariladi (mazkur Yoʻriqnomaning 6-ilovasi, <a href="/docs/-1987610#-1999743">1-jadvali</a>).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997218" id="-1997218">46. METAR va SPECI maʼlumotlari JMT belgilagan METAR va SPECI kodli shakllarida chiqariladi va tarqatiladi (mazkur Yoʻriqnomaning 6-ilovasi, <a href="/docs/-1987610#-1999787">2-jadvali</a>).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997219" id="-1997219">47. Kuzatishlar fuqarolik aviatsiyasi mutaxassislari tomonidan oʻtkaziladigan aerodromlar va qoʻnish maydonchalarida, shuningdek AMSF ga axborot uzatish uchun jalb qilingan GMS larda meteorologik maʼlumotlar METAR, SPECI kod formatida yoki METAR va SPECI kodida koʻzda tutilgan elementlar ketma-ketligiga rioya qilgan holda ochiq tekst bilan tuziladi va tarqatiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997220" id="-1997220">48. Quyidagi sharoitlar mavjud boʻlganligi toʻgʻrisidagi maʼlumot barcha meteorologik maʼlumotlarda “CAVOK” atamasi bilan almashtiriladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997221" id="-1997221">a) gorizontal koʻrinuvchanlik 10 km yoki undan koʻp;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997222" id="-1997222">b) parvozlar uchun ahamiyatli bulut yoʻq (qaysi biri kattaroqligiga qarab, 1500 m (5000 fut) dan pastda hamda sektordagi minimal balandlikning yuqori chegarasidan quyida yoki yuqorida bulutlar yoʻq yoki istalgan balandlikdagi yomgʻirli toʻp-toʻp bulut yoki minorasimon bulut;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997223" id="-1997223">v) momaqaldiroq, jala yogʻinlari, oʻta sovuq yogʻinlar, yer yuzasidagi qor boʻroni, yer yuzidagi qorli izgʻirin yoʻq, koʻrinuvchanlik, joriy ob-havo, bulutlarning soni, turi va balandligi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997224" id="-1997224">Togʻli aerodromlarda CAVOK ishlatilmaydi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1997225" id="-1997225">6 §. Mahalliy maxsus maʼlumotlar va SPECI maʼlumotlari uchun mezonlar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997226" id="-1997226">49. Mahalliy maxsus maʼlumotlarni chiqarish uchun mezonlar roʻyxati quyidagilarni oʻz ichiga oladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997227" id="-1997227">a) ushbu aerodromdan foydalanuvchi ekspluatantlarning ekspluatatsiya minimumlariga eng yaqin mos keluvchi kattaliklari;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997228" id="-1997228">b) havo harakatiga xizmat koʻrsatish idoralari va ekspluatantlarning boshqa mahalliy talablariga mos keluvchi kattaliklari;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997229" id="-1997229">v) havo haroratining oxirgi maʼlumotda koʻrsatilganiga nisbatan 2° S yoki undan ortiq qiymati yoki vakolatli meteorologik idora, tegishli vakolatli HXXK idorasi va manfaatdor ekspluatantlar bilan kelishilgan muqobil chegaraviy qiymati;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997230" id="-1997230">g) qoʻnishga kirishish hamda balandlikka koʻtarilish zonalarida mazkur Yoʻriqnomaning 6-ilova, <a href="/docs/-1987610#-1999787">2-jadvalida</a> koʻrsatilgan alohida meteorologik sharoitlar yuzaga kelishiga oid qoʻshimcha maʼlumotlari;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997231" id="-1997231">d) SPECI maʼlumotlarini tuzish uchun mezon boʻlgan kattaliklar.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997232" id="-1997232">50. SPECI maʼlumotlari oʻzgarishlari quyidagi mezonlarga javob bergan holda chiqarilishi lozim:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997233" id="-1997233">a) yer usti shamolining oʻrtacha yoʻnalishi oxirgi maʼlumotda koʻrsatilganiga nisbatan 60° ga yoki undan ortiq oʻzgarganda, bunda oʻzgarishgacha va/yoki undan keyin oʻrtacha tezligi 5 m/s yoki undan ortiqni tashkil etsa;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997234" id="-1997234">b) yer usti shamolining oʻrtacha tezligi oxirgi maʼlumotda koʻrsatilgan tezligiga nisbatan 5 m/s ga yoki undan ortiq oʻzgarganda;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997235" id="-1997235">v) yer usti shamolining oʻrtacha tezligidan chetlashuvlar (birdan kuchayishlari) kattaligi oxirgi maʼlumotda koʻrsatilganga nisbatan 5 m/s ga undan ortiq oʻssa, bunda oʻzgarishgacha va/yoki undan keyin oʻrtacha tezligi 8 m/s yoki undan ortiqni tashkil etsa;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997236" id="-1997236">g) shamolning oʻzgarishlari ishlatilayotgan muhim qiymatlardan ortib ketganda; eng yuqori qiymatlar vakolatli meteorologik idora tomonidan, tegishli vakolatli HHXK idorasi va manfaatdor ekspluatantlar bilan maslahatlashib, shamol oʻzgarishlarini hisobga olgan holda belgilanishi lozim, agar ular:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997237" id="-1997237">ishlatiladigan UQY (lar)ni almashtirishni talab qilsa;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997238" id="-1997238">UQY dagi yoʻnalish boʻylab va yon tomon komponentlarining oʻzgarishlari ushbu aerodromda parvozlarni bajaradigan odatdagi havo kemalari uchun asosiy foydalanish chegaralari boʻlgan qiymatlardan ortib ketishidan dalolat bersa;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997239" id="-1997239">d) koʻrinuvchanlik yaxshilanadi va quyidagi qiymatlardan biriga yoki bir nechtasiga yetadi yoki ulardan ortadi yoki koʻrinuvchanlik yomonlashadi va quyidagi qiymatlardan biriga yoki bir nechtasiga yetadi yoki ulardan kamayadi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997240" id="-1997240">800, 1500 yoki 3000 m;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997241" id="-1997241">5000 m — vizual parvozlar qoidalari boʻyicha koʻp sonli parvozlar bajarilgan holda;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997242" id="-1997242">e) UQY da uzoqlik koʻrinuvchanligi yaxshilanadi va quyidagi qiymatlardan biriga yoki bir nechtasiga yetadi yoki ulardan ortadi yoki UQY da uzoqlik koʻrinuvchanligi yomonlashadi va quyidagi qiymatlardan biriga yoki bir nechtasiga yetadi yoki ulardan kamayadi: 150, 350, 600 yoki 800 m;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997244" id="-1997244">j) quyidagi ob-havo hodisalaridan istalgan biri yoki ulardan bir nechtasi birgalikda boshlanishi, tugashi yoki tezligining oʻzgarishi holatida:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997245" id="-1997245">muzlayotgan yogʻinlar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997246" id="-1997246">moʻtadil yoki kuchli yogʻinlar (jumladan jala turidagi yogʻinlar);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997247" id="-1997247">chang boʻroni;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997248" id="-1997248">qumli boʻron;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997249" id="-1997249">z) quyidagi ob-havo hodisalaridan istalgan biri yoki ulardan bir nechtasi birgalikda boshlanishi yoki tugashi holatida:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997250" id="-1997250">muzli kristallar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997251" id="-1997251">muzlayotgan tuman;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997252" id="-1997252">changli, qumli yoki qorli yer boʻylab izgʻirin;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997253" id="-1997253">changli yerga yaqin izgʻirin, qumli yerga yaqin izgʻirin, yoki qorli yerga yaqin izgʻirin, momaqaldiroq (yogʻinli yoki yogʻinsiz);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997254" id="-1997254">boʻron (shiddatli shamol);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997255" id="-1997255">oʻrasimon bulut (tornado yoki quyun);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997257" id="-1997257">i) BKN yoki OVC kattaligidagi bulutlarning quyi qatlamining quyi chegarasi balandliti ortadi va quyidagi qiymatlardan biriga yoki bir nechtasiga yetadi yoki ulardan ortadi yoki BKN yoki OVC kattaligidagi bulutlarning quyi qatlamining quyi chegarasi balandligi kamayadi va quyidagi qiymatlardan biriga yoki bir nechtasiga yetadi yoki ulardan kamayadi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997259" id="-1997259">30, 60,150 yoki 300 m;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997261" id="-1997261">450 m — vizual parvozlar qoidalari boʻyicha koʻp sonli parvozlar bajarilgan holda; </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997263" id="-1997263">k) 450 m dan pastroq qatlamdagi bulutlarning soni oʻzgarib turadi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997264" id="-1997264">SKC, FEW yoki SKT dan BKN yoki OVC gacha yoki;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997265" id="-1997265">BKN yoki OVC dan SKC, FEW yoki SKT gacha;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997267" id="-1997267">l) osmon yopiq va vertikal koʻrinuvchanlik yaxshilanadi va quyidagi qiymatlardan biriga yoki bir nechtasiga yetadi yoki ulardan ortadi yoki vertikal koʻrinuvchanlik yomonlashadi va quyidagi qiymatlardan biriga yoki bir nechtasiga yetadi yoki ulardan kamayadi: 30, 60, 150 yoki 300 m.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1997270" id="-1997270">7 §. Meteorologik maʼlumotlarning tarqatilishi</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997271" id="-1997271">51. METAR va SPECI maʼlumotlari boshqa aerodromlarga tarqatiladi va OPMET xalqaro banklariga tarqatiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997272" id="-1997272">52. Ob-havo sharoitlari yomonlashayotgani toʻgʻrisidagi SPECI maʼlumotini kuzatishdan keyin darhol tarqatish lozim. Ob-havo sharoitlari yaxshilanayotgani toʻgʻrisidagi SPECI maʼlumotini faqat yaxshilanish 10 minut davomida saqlanib qolgan holdagina tarqatish lozim; zarur boʻlganda bunday maʼlumotga uni tarqatishdan avval 10 minutlik davr oxirida ustuvor boʻlgan ob-havo sharoitlarini aks ettirish uchun tuzatishlar kiritish lozim. Ob-havoning bir elementi yomonlashuvi bilan bir vaqtda boshqasining yaxshilanishi kuzatilganda, ob-havo sharoitlari yomonlashayotgani toʻgʻrisidagi maʼlumot deb hisoblanadigan yagona SPECI maʼlumoti chiqariladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997273" id="-1997273">53. Mahalliy muntazam maʼlumotlar mahalliy havo harakatiga xizmat koʻrsatish idoralariga beriladi hamda ekspluatantlar va boshqa aerodrom isteʼmolchilariga taqdim etiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997274" id="-1997274">54. Mahalliy maxsus maʼlumotlar mahalliy havo harakatiga xizmat koʻrsatish idoralariga maʼlum sharoitlar yuzaga kelishi bilanoq beriladi. Lekin vakolatli meteorologik idora va tegishli vakolatli HHXK idorasi oʻrtasidagi kelishuvga koʻra, agar bu displeyni mahalliy muntazam va maxsus maʼlumotlariga kiritiladigan maʼlumotlarni yangilash uchun ishlatish koʻzda tutilgan boʻlsa, ularni mahalliy HHXK idorasida boʻlgan, meteorologik stansiyada oʻrnatilganiga oʻxshash qayd etuvchi displey koʻrsatadigan istalgan element yuzasidan chiqarmaslik mumkin. Mahalliy maxsus maʼlumotlar ekspluatantlar va boshqa aerodrom isteʼmolchilariga ham taqdim etiladi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1997277" id="-1997277">8 §. Yer usti shamolini kuzatish va u haqidagi axborotni maʼlumotda bildirish</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997278" id="-1997278">55. Yer usti shamolini kuzatish UQY ustida taxminan 6 — 10 m balandlikda amalga oshirish lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997279" id="-1997279">56. Yer usti shamolini kuzatishlarning reprezentativligi (muntazam bir xilligi) Oʻzbekiston Respublikasi aviatsiya qoidalariga muvofiq joylashgan datchiklardan foydalanish hisobiga taʼminlanishi lozim. Topografik yoki ustuvor ob-havo sharoitlari UQY ning turli uchastkalarida yer usti shamolining katta farqlanishiga olib keladigan aerodromlarda qoʻshimcha datchiklarni oʻrnatish lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997280" id="-1997280">57. Shamol kuzatishlarini oʻrtachalashtirish davri quyidagicha:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997282" id="-1997282">a) mahalliy muntazam va mahalliy maxsus maʼlumotlari uchun 2 minut;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997284" id="-1997284">b) aerodromdan tashqariga tarqatiladigan METAR va SPECI maʼlumotlari uchun 10 minut.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997285" id="-1997285">Aerodromdan tashqarida tarqatiladigan maʼlumotlar uchun 10 minutlik oʻrtachalashtirish davrini taʼminlamaydigan shamolni asboblar yordamida oʻlchash uchun 2 minutlik oʻrtachalashtirish davri qoʻllanadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997287" id="-1997287">58. Vaqtincha aerodromlar va qoʻnish maydonchalarida shamol koʻrsatkichlarini baholash flyuger, shamol konuslari va qoʻl anemometrlari yordamida amalga oshirilishi mumkin.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997288" id="-1997288">59. Magnit ogʻishi 10° va undan ortiq boʻlgan aerodromlarda shamol yoʻnalishini hisoblashlarga HHB idoralariga va havo kemalarining ekipajlariga berish uchun tuzatish kiritiladi. Musbat magnit ogʻishida uning qiymati yoʻnalish hisobidan ayriladi, manfiy ogʻishda qoʻshiladi. Olingan qiymat eng yaqin 10 gradusgacha taqribiy qiymatga keltiriladi va uchta raqam bilan koʻrsatiladi. Aerodromdan tashqariga tarqatiladigan maʼlumotlarda shamol yoʻnalishi magnit ogʻishiga tuzatishsiz beriladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997290" id="-1997290">60. Shamol tezligi sekundiga metrlarda koʻrsatiladi (m/s). Maksimal shamol tezligi (birdan kuchayishlari) faqat oʻrtacha tezlikdan chetlashuv 5 m/s yoki undan ortiq boʻlganda, oʻrtacha tezlikka qoʻshimcha koʻrsatiladi. Sokin havoda ochiq tekst bilan beriladigan maʼlumotlarda CALM (TIXO) atamasi ishlatiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997292" id="-1997292">61. Maʼlumotlarda shamolning oʻrtacha yoʻnalishini koʻrsatish mumkin boʻlmaganda, masalan kuchsiz shamolda (2 m/s dan kam) yoki yuqoriroq shamol tezligida, masalan, aerodrom ustidan momaqaldiroq oʻtganda, shamolning oʻzgaruvchan yoʻnalishini yoʻnalish koʻrsatmagan holda “beqaror” atamasi bilan koʻrsatish lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997293" id="-1997293">62. Kuzatish muddatidan 10 minut avval shamolning oʻrtacha tezligi 2 m/s va ortiq boʻlib, shamol yoʻnalishi 60° ga va undan ortiq oʻzgarganda, aerodromdan tashqariga tarqatiladigan maʼlumotlarda yoʻnalish oʻzgarishi oraligʻini chegaralaydigan shamol yoʻnalishining ikkita ekstremal yoʻnalishini koʻrsatish lozim.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1997295" id="-1997295">9 §. Koʻrinuvchanlikni kuzatish va u haqdagi axborotni maʼlumotda bildirish</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997298" id="-1997298">63. Koʻrinuvchanlikni kuzatish asbob vositalari yordamida yoki belgilangan va/yoki tanlangan kunduzgi va tungi koʻrinuvchanlik moʻljallarini kuzatish orqali oʻtkaziladi, u haqdagi axborot esa metrlar yoki kilometrlarda bildiriladi. Koʻrinuvchanlik moʻljallarining sxemalari aerodromning meteorologik idorasi tomonidan HHXK idorasi bilan birgalikda tayyorlanadi, Aeroport direktori tomonidan tasdiqlanadi hamda kuzatish punktlarida va tegishli HHXK dispetcherlik punktlarida joylashtiriladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997299" id="-1997299">64. Koʻrinuvchanlikni vizual kuzatishlar uchun AKPdan UQY oʻrtasiga qarab 400, 800, 1000, 1500, 2000 m masofalarda va havo kemalarining uchish va qoʻnishlari uchun eng kam masofalarga mos keluvchi boshqa masofalarda oʻrnatiladigan shchit-moʻljallar qoʻllanadi. 2000 m dan ortiq boʻlgan koʻrinuvchanlikda koʻrinuvchanlikni vizual kuzatish uchun tabiiy moʻljallar ishlatiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997301" id="-1997301">65. Shchit-moʻljallarning oʻlchamlari kamida:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997302" id="-1997302">a) 800 m gacha masofada oʻrnatilganda — 1.5 x 1.5 m;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997304" id="-1997304">b) 800 m dan 1500 m gacha masofada oʻrnatilganda — 2.5 x 2.0 m;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997307" id="-1997307">v) 1500 m va undan ortiq masofada oʻrnatilganda — 3.0 x 2.0 m boʻlishi lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997311" id="-1997311">Shchit-moʻljallar:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997312" id="-1997312">a) biror-bir obyektlarga proyeksiyalanadigan boʻlsa, oq-qora rangga;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997313" id="-1997313">b) osmon foniga proyeksiyalanadigan boʻlsa, qora rangga boʻyalishi lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997314" id="-1997314">Shchit-moʻljallarda kuzatish joyidan seksiyalab yoki alohida yoqiladigan ayrim yoritish manbalari (60 Vt quvvatli elektr chiroqlari) oʻrnatilishi lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997315" id="-1997315">66. Asboblar bilan kuzatishda koʻrinuvchanlik taxminan 2,5 m balandlikda oʻlchanishi lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997316" id="-1997316">Vizual kuzatishlarda kuzatuvchining koʻz sathi yer yuzasidan 1,5 — 10,0 m balandlikda boʻlishi lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997317" id="-1997317">Koʻrinuvchanlikni vizual kuzatishni taʼminlovchi kuzatuvchilar ham bir koʻzi uchun 1,0 koʻz oʻtkirligiga ega boʻlishi lozim (korreksiya bilan) va har yili koʻrish qobiliyatining tekshiruvidan oʻtishi lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997318" id="-1997318">67. Asboblar bilan kuzatishda oʻrtachalashtirish davri quyidagicha boʻlishi lozim:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997319" id="-1997319">a) Mahalliy muntazam va mahalliy maxsus maʼlumotlari uchun hamda HHXK idoralarining ish joylarida koʻrinuvchanlik axborotlarini aks ettirish vositalari uchun 1 minut;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997320" id="-1997320">b) METAR va SPECI maʼlumotlari uchun 10 minut, kuzatishdan avvalgi 10 minut ichida koʻrinuvchanlikning sezilarli oʻzgarib turishi mumkin boʻlgan hollardan tashqari; bu holda oʻrtacha qiymatlarni olish uchun faqat bunday beqarorlik davridan keyin qayd etilgan qiymatlardan foydalanish lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997324" id="-1997324">68. Mahalliy muntazam va mahalliy maxsus maʼlumotlarda hamda METAR va SPECI maʼlumotlarida 800 m dan kamroq koʻrinuvchanlik boʻlganda, koʻrinuvchanlik 50 m ga karrali birliklarda koʻrsatiladi; 800 m yoki undan ortiq, lekin 5 km dan kamroq boʻlganda — 100 m ga karrali birliklarda; 5 km yoki undan ortiq, lekin 10 km dan kam boʻlganda —1 km ga karrali birliklarda; meteorologik sharoitlar CAVOKdan foydalanishga imkon bergan hollardan tashqari 10 km va undan ortiq boʻlganda, koʻrinuvchanlik 10 km kabi koʻrsatiladi. Maʼlumotlarni bildirish uchun qoʻllanadigan shkalaga aniq tushmaydigan har qanday kuzatiladigan kattalik kamroq tomonga, shkalaning eng yaqin koʻrsatkichigacha yaxlitlanadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997325" id="-1997325">69. Qoʻnish tizimlari bilan jihozlanmagan aerodromlarda koʻrinuvchanlikni kuzatish ham UQY tomoniga ham boshqa yoʻnalishlarda amalga oshiriladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997326" id="-1997326">Ob-havo maʼlumotiga UQYning ish starti yoʻnalishida aniqlangan koʻrinuvchanlik qiymati kiritiladi. Istalgan boshqa yoʻnalishdagi qiymat, u maʼlumotga kiritilgan qiymatdan kam boʻlsa, harakat xizmati dispetchyerlariga va navbatchi sinoptikka bildiriladi (yoʻnalish koʻrsatilgan holda).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997329" id="-1997329">70. Gʻira-shira paytda vizual kuzatishda koʻrinuvchanlik ham kunduzgi, ham tungi moʻljallarga koʻra baholanadi, bunda maʼlumotga aniqlangan qiymatlardan kattaroq qiymati kiritiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997332" id="-1997332">Koʻrinuvchanlikni oʻlchash UQYning oʻq chizigʻidan koʻpi bilan 180 m yon chekinishda oʻtkazilishi lozim. Kuzatishlar reprezentativ boʻlishi uchun ularning joyi UQY oxiridan markaziga qarab 300 ± 200 m masofada hamda markaziga yaqin (markaz traverzidan ±200 m) boʻlishi lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997334" id="-1997334">71. Qoʻnish tizimlari bilan jihozlangan aerodromlarda koʻrinuvchanlikni kuzatish UQY boʻylab oʻtkaziladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997335" id="-1997335">72. Asboblar boʻlganda, asboblar bilan kuzatishlar ishlatiladigan asbob turiga mos keluvchi maksimal koʻrinuvchanlik qiymatigacha oʻtkaziladi. Asboblar bilan kuzatishdan vizual kuzatishga oʻtish amalga oshiriladigan koʻrinuvchanlik qiymati ushbu aerodromdagi parvozlarning meteorologik taʼminoti boʻyicha Yoʻriqnoma bilan belgilanadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997337" id="-1997337">73. Asboblar bilan kuzatishda METAR va SPECI maʼlumotlariga UQY uzunligiga qarab quyidagilar kiritiladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997338" id="-1997338">a) UQY uzunligi 2000 m va undan kam boʻlganda — UQY ning ikkala uchida oʻlchangan koʻrinuvchanlikning ikkita qiymatidan kamrogʻi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997340" id="-1997340">b) UQY uzunligi 2000 m dan ortiq boʻlganda — UQY ning ish startida va markazida oʻlchangan koʻrinuvchanlikning ikkita qiymatidan kamrogʻi. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997341" id="-1997341">74. Mahalliy muntazam va mahalliy maxsus maʼlumotlarda, koʻrinuvchanlikni oʻlchash uchun asboblar tizimi qoʻllanilganda:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997343" id="-1997343">a) koʻrinuvchanlikni kuzatish UQY boʻylab bir nechta joyda oʻtkazilganda, avval yerga tegish zonasi uchun reprezentativ boʻlgan qiymatlarni, keyin esa, zarur boʻlganda, UQYning oʻrta nuqtasi va uzoq uchi uchun reprezentativ boʻlgan qiymatlarni koʻrsatish lozim, bunda shuningdek ushbu qiymatlar reprezentativ boʻlgan joylarni ham koʻrsatish kerak;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997344" id="-1997344">b) agar bir nechta UQIlar ishlatilsa va koʻrinuvchanlikni kuzatish ushbu UQYlarga nisbatan oʻtkazilsa, har bir UQY uchun mavjud koʻrinuvchanlik qiymatini kiritish va bu qiymatlar taalluqli boʻlgan UQY larni koʻrsatish lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997345" id="-1997345">75. Asosiy va rezerv uskunalar ishlamay qolganda yoki asboblarning koʻrsatkichlari toʻgʻriligiga shubha tugʻilganda asboblar bilan kuzatishdan vizual kuzatishlarga oʻtish toʻgʻrisidagi qarorni kuzatuvchi qabul qiladi va uni navbatchi sinoptikka, parvozlar rahbariga (katta dispetcherga) bildiradi hamda asboblarning texnik holati jurnaliga yozadi. Asboblar boʻyicha muhandis boʻlganda, navbatchi muhandis-asbobchi uskunalarning ishga yaroqliligi toʻgʻrisida xulosa qiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997346" id="-1997346">76. Asbob vositalaridan foydalanilganda koʻrsatkichlarning avtomatik qayd etilishi taʼminlanishi lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997347" id="-1997347">77. Asboblar bilan kuzatishlardan vizual kuzatishga oʻtganda va aksincha, shuningdek asosiy asbobda kuzatishdan rezerv asbobda kuzatishga oʻtilganda va aksincha, kuzatuvchilar tomonidan maxsus jurnalda ushbu oʻtishning vaqti va sababi koʻrsatilgan holda yozuv kiritiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997348" id="-1997348">78. Uchish maydonidagi turli koʻrinuvchanlik sharoitlarida vertolyotlar va boshqa havo kemalarining soʻrov boʻyicha uchish va qoʻnishlarini taʼminlash uchun unga koʻra koʻrsatilgan yoʻnalishda aniqlangan koʻrinuvchanlik qiymati uzatiladi (shu yoʻnalishda oʻrnatilgan yoki tanlangan koʻrinuvchanlik moʻljallari yoki asboblar mavjud boʻlganda).</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1997349" id="-1997349">10 §. UQYda koʻrinuvchanlikning uzoqligi</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997350" id="-1997350">79. YuICh yoki PICh yoritish signallari tizimi ishlatiladigan aerodromlarda gʻira-shira payti va tunda koʻrinuvchanlikning 2000 m va undan kam, kunduzi 1000 m va undan kam qiymatlarida (uskuna turiga qarab) maxsus jadvallar yordamida UQY dagi koʻrinuvchanlik uzoqligining hisob-kitoblari amalga oshiriladi yoki avtomatlashtirilgan kuzatish tizimlari hisob-kitoblarining maʼlumotlari ishlatiladi. Qolgan hollarda UQY dagi koʻrinuvchanlik uzoqligi sifatida koʻrinuvchanlikning kuzatiladigan qiymatlari qabul qilinadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997351" id="-1997351">80. UQYdagi koʻrinuvchanlik uzoqligining maʼlumoti uning qiymati meteorologik koʻrinuvchanlik uzoqligining qiymatidan ortiq boʻlgan hollarda, mahalliy muntazam va mahalliy maxsus maʼlumotlariga, shuningdek METAR va SPECI maʼlumotlariga kiritiladi, bunda UQYdagi koʻrinuvchanlik uzoqligining maʼlumotlari bevosita meteorologik koʻrinuvchanlik maʼlumotlaridan keyin kelishi lozim. Mahalliy muntazam va mahalliy maxsus maʼlumotlariga (shuningdek HHXK dispetcherining soʻroviga koʻra) yerga tegish zonasi uchun reprezentativ UQYdagi koʻrinuvchanlik qiymatlari, keyin esa, zarur boʻlganda, UQYning oʻrta nuqtasi va uzoq uchi uchun qiymatlari kiritiladi, bunda shuningdek ushbu qiymatlar reprezentativ boʻlgan joylar ham koʻrsatiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997352" id="-1997352">81. Bir nechta UQYlar ishlatilganda UQYlar uchun koʻrinuvchanlik qiymatlari ushbu qiymatlar taalluqli boʻlgan UQYlar raqamlari koʻrsatilgan holda kiritiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997353" id="-1997353">UQYning holati toʻgʻrisidagi maʼlumot mazkur Yoʻriqnomaning <a href="/docs/-1987610#-1999853">7-ilovasida</a> keltirilgan.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1997354" id="-1997354">11 §. Joriy ob-havo hodisalarini kuzatish va u haqdagi axborotni maʼlumotda bildirish</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997355" id="-1997355">82. Mahalliy muntazam va mahalliy maxsus maʼlumotlar uchun joriy ob-havo hodisalari toʻgʻrisidagi axborot aerodromdagi sharoitlar uchun reprezentativ boʻlishi lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997356" id="-1997356">83. METAR va SPECI maʼlumotlari uchun moʻljallangan joriy ob-havo hodisalari toʻgʻrisidagi axborot aerodromdagi sharoitlar, joriy ob-havoning baʼzi hodisalari yuzasidan esa, uning atroflari uchun, yaʼni aerodromning nazorat nuqtasidan 8 dan 16 km gacha masofa ichida reprezentativ boʻlishi lozim. METAR va SPECI maʼlumotlarida joriy ob-havo hodisalarining turi va xususiyatlarini koʻrsatish, shuningdek hodisalarning kuchliligi yoki ularning aerodromga yaqinligiga baho berish kerak. (4678 jadval “Xalqaro aviatsiya meteorologik kodlarning termasi”).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997357" id="-1997357">84. Mahalliy muntazam va mahalliy maxsus maʼlumotlarda kuzatiladigan joriy ob-havo hodisalarining turi va xususiyatlari koʻrsatiladi hamda ularning kuchliligiga baho beriladi. Masalan, aerodromlarda momaqaldiroqlarni kuzatishda ochiq tekst bilan uzatish uchun momaqaldiroq kuzatilayotgan yoʻnalishni hamda uning koʻchib borishi yoʻnalishini bildirish lozim (rumblarda). Chaqmoq urishi va keyingi momaqaldiroq oʻrtasidagi vaqt oraligʻiga qarab momaqaldiroqqacha boʻlgan masofa baholanadi. Agar bu oraliq 10 sekunddan ortiq boʻlsa (momaqaldiroqqacha masofa 3 km dan ortiq), momaqaldiroq “uzoq”, 10 sekunddan kam boʻlsa — “aerodrom ustidagi momaqaldiroq” deb baholanadi. Momaqaldiroq oxirgi momaqaldiroq eshitilgan paytdan boshlab oʻtib ketgan yoki aerodromdan tashqariga ketgan deb hisoblanadi, shu paytdan boshlab 10 minut ichida momaqaldiroq eshitilmagan boʻlsa, uning tugashi tasdiqlanadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997358" id="-1997358">Ochiq tekst bilan HHXK dispetcherlik punktlariga uzatiladigan momaqaldiroq toʻgʻrisidagi axborot, masalan, quyidagicha boʻlishi lozim:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997359" id="-1997359">“09.05. shimoli-sharqdagi uzoq momaqaldiroq, janubi-gʻarb tomonga siljib bormoqda;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997360" id="-1997360">18.20. aerodrom ustida doʻlli momaqaldiroq”.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997361" id="-1997361">Jala yogʻinlari 1000 m va undan kam koʻrinuvchanlik boʻlganda kuchli deb hisoblanadi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1997362" id="-1997362">12 §. Bulutlarni kuzatish va u haqdagi axborotni maʼlumotda bildirish</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997363" id="-1997363">85. Bulutlarning miqdori va shakli bilan belgilanadigan osmon holatini kuzatishlar asosiy kuzatish punktida amalga oshiriladi (AKP). Aniq qoʻnishga yetib kelish tizimlari bilan jihozlangan aerodromlarda bulutlarning quyi chegarasining balandligi YaJYRM (BPRM)da oʻrnatiladigan datchiklar yordamida oʻlchanadi. Bulutlarning quyi chegarasining balandligini masofadan kuzatishlar boʻlmaganda va quyi chegara balandligining qiymati 200m va undan quyiroq boʻlganda bulutlarning quyi chegarasining balandligini kuzatish uchun meteokuzatuvchini YaJYRM ga olib chiqish amalga oshiriladi. Aniq qoʻnishga yetib kelish tizimlari bilan jihozlanmagan aerodromlarda bulutlarning quyi chegarasining balandligi asosiy kuzatish punktida oʻrnatiladigan datchiklar yordamida oʻlchanishi mumkin.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997364" id="-1997364">86. Bulutlarni kuzatish maʼlumotlari bulutlarning miqdori, shakli va quyi chegarasining balandligi haqidagi axborotni oʻz ichiga oladi. Bulutlar toʻgʻrisidagi maʼlumot mahalliy muntazam va mahalliy maxsus maʼlumotlarga, METAR va SPECI maʼlumotlariga kiritiladi. Agar biror sabablarga koʻra osmonning holati maʼlum boʻlmasa, masalan, tuman va/yoki boshqa hodisalar tufayli bulutlar xususiyatini baholash mumkin boʻlmasa, unda bulutlar guruhi oʻrniga vertikal koʻrinuvchanlik guruhi kiritiladi. Agar vertikal koʻrinuvchanlik haqida maʼlumot boʻlsa, guruh quyidagicha boʻladi — VVnnn. Vertikal koʻrinuvchanlik tumanning kam zichligi tufayli asbob bilan oʻlchana olmasa va shu sababga koʻra u haqidagi maʼlumotlar boʻlmasa, mahalliy maʼlumotlarda, METAR va SPECI maʼlumotlarida guruh quyidagicha koʻrsatiladi — VV///.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997367" id="-1997367">87. Quyi qatlam bulutlarining balandligi asboblar bilan aniqlanadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997369" id="-1997369">Asboblar ishdan chiqqanda BQChB vizual ravishda yoki havo kemalarining axborotlari asosida baholanishi mumkin. Vizual kuzatishda:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997371" id="-1997371">1) past bulutlarning quyi chegarasining balandligi (BQChB 1000 m dan kam) faqat kunning yorugʻ vaqtida 3 oktantdan ortiq boʻlmagan miqdorida baholanadi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997374" id="-1997374">2) quyi qatlam bulutlarining quyi chegarasining balandligi (1000 dan 2000 m gacha) faqat kunning yorugʻ vaqtida istalgan miqdorida baholanadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997377" id="-1997377">BQChB asboblari ishdan chiqqanda METAR va SPECI maʼlumotlariga bulutlar toʻgʻrisidagi maʼlumot faqat “1”, “2” shartlar bajarilganda kiritiladi. Qolgan barcha hollarda bulutlar guruhi Oʻzbekiston Respublikasi aerodromlarning METAR va SPECI maʼlumotlariga quyidagi shaklda kiritiladi — Ns Ns Ns ///, bu yerda Ns Ns Ns — bulutlar miqdori.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997380" id="-1997380">88. Bulutlarning quyi chegarasining balandligi UQY ostonasiga nisbatan koʻrsatilishi lozim. UQY boʻsagʻasidan Yum dan ortiq quyida yoki yuqorida joylashgan YaJYRM hududida bulutlarning balandligini aniqlashda, balandliklarning farqiga tuzatish kiritiladi. YaJYRM UQY ostonasidan pastroq boʻlganda tuzatish ayiriladi va yuqori boʻlganda qoʻshiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997382" id="-1997382">89. Mahalliy muntazam va mahalliy maxsus maʼlumotlarda va METAR va SPECI maʼlumotlarida:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997385" id="-1997385">a) bulutlarning miqdori qisqartmalardan foydalanib koʻrsatilishi lozim: FEW (1-2 okt.), SCT (3-4 okt.), BKN (5 — 7 okt.) yoki OVC (8 okt.);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997386" id="-1997386">b) yomgʻirli toʻp-toʻp (Cb) va minorasimon toʻp-toʻp bulutlarni CV va TCU qisqartmalardan foydalanib koʻrsatish lozim;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997387" id="-1997387">v) bulutlarning quyi chegarasining balandligini, vertikal koʻrinuvchanligini:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997388" id="-1997388">mahalliy muntazam va mahalliy maxsus maʼlumotlarida metrlarda, 10 ga karrali birliklarda;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997389" id="-1997389">METAR va SPECI maʼlumotlarida 30 ga karrali birliklarda koʻrsatish lozim;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997390" id="-1997390">g) agar parvozlar uchun ahamiyatli bulutlar boʻlmaganda, vertikal koʻrinuvchanlik cheklanmagan boʻlib, CAVOK qisqartmasi ob-havo sharoitlarini tavsiflash uchun mos kelmasa, SKC qisqartmasidan foydalanish lozim;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997391" id="-1997391">d) agar parvozlar uchun ahamiyatli bulutlar boʻlmaganda, yomgʻirli toʻp-toʻp bulutlar boʻlmaganda, vertikal koʻrinuvchanlik cheklanmagan boʻlib, CAVOK va SKC qisqartmalari ob-havo sharoitlarini tavsiflash uchun mos kelmasa, NSC qisqartmasidan foydalanish lozim;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997392" id="-1997392">e) bir necha qatlam bulut yoki parvozlar uchun ahamiyatli ayrim bulut massivlari kuzatilganda, bulutlarning miqdorini va quyi chegarasining balandligini bulutlarning quyi chegarasining balandligi ortib borishi tartibida va quyidagi mezonlarga koʻra koʻrsatish lozim:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997393" id="-1997393">eng quyi qatlami yoki massivi, miqdoridan qatʼi nazar, mos holda FEW, SCT, BKN yoki OVC kabi koʻrsatiladi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997394" id="-1997394">keyingi qatlami yoki massivi osmonning 2/8 qismidan ortiq qoplagan holda, mos holda SCT, BKN yoki OVC kabi koʻrsatiladi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997395" id="-1997395">yuqoriroq qatlami yoki massivi osmonning 4/8 qismidan ortiq qoplagan holda, mos holda BKN yoki OVC kabi koʻrsatiladi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997396" id="-1997396">yomgʻirli toʻp-toʻp va/yoki va minorasimon toʻp-toʻp bulutlar, kuzatilganda, ammo “1”-“3” kichik bandlarida koʻzda tutilgan maʼlumotlarda aks ettirilmaganda;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997397" id="-1997397">j) bulutlarning quyi chegarasi noaniq, parcha-parcha yoki tez oʻzgarayotgan hollarda, maʼlumotda bulut yoki uning qismlarining quyi chegarasining minimal balandligini koʻrsatish lozim;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997398" id="-1997398">z) bulutlarning alohida qatlami (massivi) umumiy quyi chegarasi boʻlgan yomgʻirli toʻp-toʻp va minorasimon toʻp-toʻp bulutlardan iborat boʻlganda, bulutlarning turi maʼlumotda faqat yomgʻirli toʻp-toʻp bulutlar kabi koʻrsatilishi kerak.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1997399" id="-1997399">13 §. Havo haroratini va shudring nuqtasi haroratini kuzatish</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997400" id="-1997400">90. Havo haroratini va namligini kuzatish UQY yoki UQY kompleksi uchun xos boʻlgan sharoitlarni aks ettirishi lozim, bunda havo namligi shudring nuqtasining haroratini aniqlash orqali baholanadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997401" id="-1997401">91. Havo va shudring nuqtasining harorati maʼlumotlarda butun Selsiy graduslarida beriladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997402" id="-1997402">92. Tarkibida 0,5° boʻlgan havo va shudring nuqtasining harorati qiymatlari butun Selsiy graduslaridagi eng yaqin qiymatlarigacha yaxlitlanadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997403" id="-1997403">-9° S dan + 9° S gacha oraliqdagi havo va shudring nuqtasi haroratining yaxlitlangan butun gradus qiymatlaridan avval “0” yoziladi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1997404" id="-1997404">14 §. Atmosfera bosimini kuzatish</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997405" id="-1997405">93. Atmosfera bosimi oʻlchanadi, QNH yoki QFE esa, gektopaskalning (gPa) oʻndan bir ulushlarigacha yoki simob ustuni millimetrlarigacha aniqlikda hisoblanadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997406" id="-1997406">94. Agar barometr UQY ostonasidan 2 m va undan ortiqroq yuqorida (pastda) oʻrnatilgan boʻlsa, oʻlchangan qiymatiga balandliklarning farqi uchun tuzatish kiritiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997407" id="-1997407">Barometr (simobli barometrning “nol” darajasi) va UQYning tegishli ostonasi oʻrtasidagi balandliklar farqi toʻgʻrisidagi maʼlumotlar aviakorxona tomonidan aerodrom meteorologik idorasiga bildiriladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997408" id="-1997408">95. Aerodromda tarqatiladigan maʼlumotlarga barcha tuzatishlar hisobga olinib oʻlchangan va eng yaqin butun millimetrgacha yaxlitlangan QFE bosimi (mm. sim. ust.), shuningdek zarur boʻlganda QNH toʻgʻrisidagi axborot gektopaskallarda, eng yaqin butun gektopaskalgacha kam tomonga yaxlitlanib kiritiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997409" id="-1997409">96. Aerodromdan tashqarida tarqatiladigan maʼlumotlarga QNH toʻgʻrisidagi axborot kiritiladi, uni eng yaqin butun gektopaskalgacha kam tomonga yaxlitlash lozim.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1997410" id="-1997410">15 §. Qoʻshimcha maʼlumot va u haqdagi axborotlarni maʼlumotlarda bildirish</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997411" id="-1997411">97. Aerodrom meteorologik kuzatishlarida alohida meteorologik sharoitlar toʻgʻrisidagi, ayniqsa qoʻnishga yetib kelish va balandlikka chiqish zonalaridagi sharoitlar toʻgʻrisidagi mavjud axborotlar kiritilishini koʻzda tutishi lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997412" id="-1997412">98. Mahalliy muntazam va mahalliy maxsus maʼlumotlarga, METAR va SPECI maʼlumotlariga quyida sanab oʻtilgan yaqindagi ob-havo hodisalari, yaʼni aerodromda oxirgi chiqarilgan muntazam maʼlumotdan keyingi davrda yoki tugagan soat davomida, bu davrlardan qaysi biri qisqaroq boʻlishiga qarab, lekin kuzatishdan keyin kuzatilgan ob-havo hodisalari toʻgʻrisida axborotlarni kiritish lozim; ular haqida koʻpi bilan uchta guruhdan foydalanib, qoʻshimcha maʼlumotda bildirish lozim:</div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="-1997422" id="-1997422" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; PADDING-TOP: 0px" cellspacing="1" cols="2" border="1">
<colgroup>
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td><font size="2">Muzlayotgan yogʻinlar‎</font></td>
<td><font size="2">REFZDZ, REFZRA ;‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Moʻʼtadil yoki kuchli yogʻinlar (jumladan jala)‎</font></td>
<td><font size="2">REDZ, RERA, RESN RESG, REPL, RESHRA, RESHSN, RESHGR, RESHGS;‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Yerga yaqin izgʻirin‎</font></td>
<td><font size="2">REBLSN;‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Chang boʻroni, qum boʻroni‎</font></td>
<td><font size="2">REDS RESS;‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Momaqaldiroq‎</font></td>
<td><font size="2">RETS;‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Oʻramasimon bulut (tornado yoki quyun)‎</font></td>
<td><font size="2">REFC;‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Vulqon kuli‎</font></td>
<td><font size="2">REVA.‎</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997434" id="-1997434">99. Mahalliy muntazam va mahalliy maxsus maʼlumotlarga qoʻshimcha maʼlumot sifatida quyidagi alohida meteorologik sharoitlar yoki ularning birikmalari toʻgʻrisidagi axborotni kiritish lozim:</div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="-1997435" id="-1997435" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; PADDING-TOP: 0px" cellspacing="1" cols="2" border="1">
<colgroup>
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td><font size="2">Momaqaldiroq (MRL axboroti)‎</font></td>
<td><font size="2">TS‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Moʻʼtadil yoki kuchli turbulentnost‎</font></td>
<td><font size="2">MOD TURB, SEV TURB‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Shamol surilishi‎</font></td>
<td><font size="2">WS‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Doʻl (MRL axboroti)‎</font></td>
<td><font size="2">GR‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Kuchli boʻron chizigʻi (MRL axboroti)‎</font></td>
<td><font size="2">SEV SQL‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Moʻʼtadil yoki kuchli muzlanishi‎</font></td>
<td><font size="2">MODICE, SEV ICE‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Kuchli togʻ toʻlqinlari‎</font></td>
<td><font size="2">SEV MTW‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Oʻramasimon bulut (tornado yoki quyun)‎</font></td>
<td><font size="2">FC‎</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997436" id="-1997436">100. Muzlanishi, turbulentlik, shuningdek shamol surilishi yerdan yetarlicha yaxshi kuzatila olmasligi uchun, ularning mavjudligi toʻgʻrisidagi axborot havo kemalari bortidan balandlikka chiqish yoki qoʻnishga yetib kelish bosqichlarida olish lozim.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1997437" id="-1997437">16 §. Radiolokatsiya kuzatishlari</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997438" id="-1997438">101. Meteorologik radiolokatorlar (MRL) bilan jihozlangan aerodromlarda bulutlar tuzilmalari, yogʻinlar zonalarining fazodagi taqsimlanishi, ularning koʻchishi evolyutsiyasi ustidan kuzatishlar oʻtkaziladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997439" id="-1997439">102. Parvozlar davrida MRL yordamida kuzatishlar:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997440" id="-1997440">ochiq havoda — 3 soatda bir marta;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997441" id="-1997441">hodisalarsiz qatlamsimon bulutlarda, yomgʻirli toʻp-toʻp bulutlarda — har soatda;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997442" id="-1997442">100 km lik zonada momaqaldiroq, doʻl, boʻron, jala boʻlganda — har 30 minutda amalga oshiriladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997443" id="-1997443">103. Har soatlik kuzatishlarning natijalari radiolokatsiya vaziyati xaritalari shaklida rasmiylashtiriladi, oʻchoqlarining joyi esa har soatlik oraliqlar orasida oʻtkaziladigan kuzatishlarning natijalariga qarab aniqlanadi. Ushbu maʼlumot navbatchi sinoptikka, shuningdek HHB dispetchyerlariga 10-bobda bayon etilgan talablarga muvofiq beriladi. Momaqaldiroq oʻchoqlarining joylashuvi toʻgʻrisidagi axborot, shuningdek toʻgʻri nutq kanallari, telefon, AFTN orqali uzatiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997444" id="-1997444">104. Aerodromdan 100 km radiusida momaqaldiroq, doʻl oʻchoqlari mavjud boʻlganda ularning joyi haqidagi maʼlumot VOLMET turiga kirmaydigan ATIS dasturiga yoki radiouzatuv OVCh-xabarlariga kiritiladi. Ushbu maʼlumotlarga quyidagi axborotlar kiritiladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997445" id="-1997445">a) oʻchoqning xususiyati;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997446" id="-1997446">b) oʻchoq markazining aerodrom nazorat nuqtasiga (ANN) nisbatan joylashuvi, azimut va masofasi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997447" id="-1997447">Aerodromdagi 100 km radiusidagi momaqaldiroq, doʻl oʻchoqlarining joylashuvi toʻgʻrisidagi maʼlumot HHXK xizmatiga AFTN, BOA aloqa kanallari, telefon orqali keyinchalik havo kemalari bortiga uzatish uchun beriladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997448" id="-1997448">v) oʻchoq koʻchishining yoʻnalishi rumblarda va tezligi km/soatlarda.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997449" id="-1997449">Orasidagi masofasi 50km dan kam boʻlgan bir nechta oʻchoqlar, bir oʻchoqning diametri 20 km dan ortiq yoki burchak kattaligi 10° dan ortiq boʻlganda oʻchoq (lar) zonasining chegarasi, oʻchoq yoki oʻchoqlar zonasi chegarasi boʻylab tanlangan nuqtalar boʻyicha azimutlar (soat mili boʻyicha) va masofalar toʻgʻrisidagi axborot uzatilishi orqali koʻrsatiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997452" id="-1997452">105. MRL bilan jihozlanmagan aerodromlarda radiolokatsiya meteorologik axborotini olish uchun bort radiolokatorlari bilan jihozlangan havo kemalari ekipajlaridan olinadigan maʼlumotlar ishlatilishi lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997453" id="-1997453">106. Avtomatlashtirilgan radiolokatsiya maʼlumotlarini qabul qilish va ularga ishlov berish tizimlaridan foydalanish maxsus yoʻriqnomalar bilan belgilanadi hamda aerodrom meteorologik idoralari va HHXK idoralari tomonidan tasdiqlanadi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1997454" id="-1997454">17 §. Aerodrom hududida shamolning balandliklar boʻylab taqsimlanishi toʻgʻrisidagi maʼlumot</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997455" id="-1997455">107. Aerodrom hududida shamolning balandliklar boʻylab taqsimlanishi toʻgʻrisidagi maʼlumotni olish uchun quyidagilar ishlatiladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997456" id="-1997456">havo kemalari bortidan olingan shamol toʻgʻrisidagi maʼlumotlar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997457" id="-1997457">aerodrom hududida oʻrnatilgan qoʻshimcha shamol datchiklar maʼlumoti (mavjud boʻlganda).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997458" id="-1997458">108. Asboblar bilan oʻlchangan shamol xususiyatlarini olish mumkin boʻlmaganda, sinoptik qismi boʻlgan aerodrom meteorologik idoralari aylana balandligidagi shamol toʻgʻrisidagi prognostik maʼlumot berilishini taʼminlaydi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1997459" id="-1997459">VI-bob. Havo kemalarining bortidan kuzatishlar va bildirishlar</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1997460" id="-1997460">1 §. Umumiy qoidalar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997461" id="-1997461">109. Havo kemalari bortidan oʻtkaziladigan meteorologik kuzatishlar odatdagi yer usti kuzatishlari bilan yetarli qamrab olinmagan hududlar ustidagi sharoitlar haqida maʼlumot olish uchun, shuningdek kuchli turbulentlik, muzlanishi, shamol koʻchishi mavjudligi, aylana balandligidagi shamolning yoʻnalishi va tezligi haqida, mumkin boʻlganda 100 m balandlikdagi shamol toʻgʻrisidagi maʼlumotlarni hamda boshqa havo kemalari parvozlarining xavfsizligiga salbiy taʼsir etishi mumkin boʻlgan boshqa holatlar toʻgʻrisida maʼlumot olish uchun ishlatiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997462" id="-1997462">110. Meteorologik idoralar havo kemalari bortidan kuzatish maʼlumotlari boʻyicha (boshqa manbalardan olinadigan maʼlumot bilan birgalikda) meteorologik vaziyat oʻzgarishini kuzatish, prognozlarga tuzatishlarni, parvozlarning yoʻnalishlari va hududlari boʻyicha ogohlantirishlarni tuzishni taʼminlaydi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997463" id="-1997463">111. Havo kemalari bortidan kuzatish quyidagi turlariga boʻlinadi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997464" id="-1997464">a) balandlikka chiqish va qoʻnish uchun yetib kelish paytida kuzatishlar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997465" id="-1997465">b) havo trassasida yoki aviatsiya ishlarini bajarish hududida parvoz qilishda kuzatishlar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997466" id="-1997466">v) soʻrov boʻyicha kuzatishlar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997467" id="-1997467">g) xalqaro parvozlarni bajarishda AIREP shakli boʻyicha kuzatishlar.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1997468" id="-1997468">2 §. Balandlikka chiqish va qoʻnish uchun yetib kelish paytida kuzatishlar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997469" id="-1997469">112. Havo kemalarining ekipajlari balandlikka chiqish va qoʻnish uchun yetib kelish paytida bulutlarning quyi va yuqori chegarasining balandligi, muzlanish, turbulentlik va shamolning surilishi mavjudligi, aylana balandligida va 100 m balandligida shamolning yoʻnalishi va tezligi toʻgʻrisidagi maʼlumotlarni bildiradi. Ushbu maʼlumotlar dispetcherga balandlikka chiqishda — xavfsiz balandlikka erishganidan keyin, qoʻnishga yetib kelishda — qoʻnishdan keyin beriladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997470" id="-1997470">113. Havo kemasining ekipaji kuchli turbulentlik, kuchli muzlanishni aniqlagan holda bu hodisalar toʻgʻrisidagi maʼlumot HHB dispetcheriga imkoni boricha eng qisqa muddatda beriladi. HHB dispetcheri darhol olingan maʼlumotni aerodrom meteorologik idorasiga beradi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1997473" id="-1997473">3 §. Havo trassasida yoki aviatsiya ishlarini bajarish hududida parvoz qilishda kuzatishlar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997475" id="-1997475">114. Ushbu kuzatishlar kuchli turbulentnost yoki havo kemasining komandiri fikricha, boshqa havo kemalarining parvoz xavfsizligiga taʼsir etishi mumkin boʻlgan boshqa sharoitlar (hodisalar) mavjud boʻlganda oʻtkaziladi. Ushbu sharoitlar yoki hodisalarning mavjudligi toʻgʻrisidagi maʼlumot aniqlanganidan keyin darhol uzatiladi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1997476" id="-1997476">4 §. Soʻrov boʻyicha kuzatishlar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997477" id="-1997477">115. Soʻrov boʻyicha kuzatishlar havo kemasi oʻtayotgan HHB rayonidagi parvozlarni taʼminlaydigan aerodrom meteorologik idorasi maʼlum axborotlarni soʻragan hollarda oʻtkaziladi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1997478" id="-1997478">5 §. Kuzatishlar maʼlumotlarini qayd etish va ulardan foydalanish</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997480" id="-1997480">116. Havo kemalari bortidan aerodrom meteorologik idorasi tomonidan HHXK idorasi orqali olinadigan bildirishlar maxsus jurnalda qayd etiladi va havo kemalari ekipajlarining parvozdan avvalgi meteokonsultatsiyasida ishlatiladi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1997483" id="-1997483">6 §. Parvozdan keyingi bildirish</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997484" id="-1997484">117. Havo kemasi aerodromga yetib kelganidan keyin havo kemasining komandiri yoki parvoz ekipajining aʼzolaridan biri parvoz paytida kuzatilgan maxsus jurnalda qayd etiladigan meteorologik sharoitlar haqida ogʻzaki maʼlumotni beradi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997485" id="-1997485">118. Havo kemasining ekipajida “Bort ob-havosi” blankasi boʻlganda ekipaj uni toʻldirib, yetib kelish aerodromiga yetib kelganda aerodrom meteorologik idorasiga berishi lozim.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1997489" id="-1997489">7 §. Havo kemalari bortidan bildirishlarni meteorologik idoralar oʻrtasida almashish</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997492" id="-1997492">119. HHB dispetcheridan havo trassasida uchayotgan havo kemasining bortidan bildirishni olgan aerodrom meteorologik idorasi uni quyidagilarga yuboradi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997495" id="-1997495">a) oʻz mintaqasi boʻylab alohida ob-havo hodisalarining aviatsiya prognostik xaritasini tayyorlash uchun masʼul boʻlgan TAMS ga;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997496" id="-1997496">b) qoʻshni HHB YaT ZM larni taʼminlaydigan boshqa meteorologik idoralarga.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997498" id="-1997498">Bu talablar VUQ boʻyicha parvozlarni bajaruvchi havo kemalaridan olinadigan bildirishlarga, shuningdek balandlikka chiqish va qoʻnishga yetib kelish paytida kuzatishlar natijalari boʻlgan bildirishlarga taalluqli emas.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997500" id="-1997500">120. Biriktirilgan aerodromning meteorologik idorasi havo kemalari bortidan olingan bildirishlarni bazaviy aerodrom meteorologik idorasiga uzatadi. 115-bandda koʻrsatilgan axborotlar boʻlgan bildirishlar darhol uzatiladi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1997503" id="-1997503">8 §. Xalqaro parvozlarni bajarishda havo kemalari bortidan AIREP shakli boʻyicha kuzatishlar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997507" id="-1997507">121. Oʻzbekiston Respublikasida roʻyxatga olingan va xalqaro avialiniyalar boʻyicha parvozlarni bajaruvchi havo kemalari havo kemasi bortidan kuzatishlarni amalga oshirishi hamda bu kuzatishlarni AIREP shakliga muvofiq qayd etishi lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997508" id="-1997508">122. Havo kemasi bortidan quyidagi kuzatishlar turlari oʻtkaziladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997510" id="-1997510">a) balandlikka chiqish va qoʻnishga yetib kelish bosqichlarida bortdan muntazam kuzatishlar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997512" id="-1997512">b) parvozning istalgan bosqichida bortdan maxsus va boshqa nomuntazam kuzatishlar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997513" id="-1997513">123. AIREP kuzatishlari:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997515" id="-1997515">a) avtomatik bogʻliq kuzatishlar (ADS) qoʻllanib, “havo-er” maʼlumot uzatish liniyasidan foydalanib;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997517" id="-1997517">b) nutq aloqasidan foydalanib amalga oshirilishi mumkin.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997519" id="-1997519">Oʻzbekiston Respublikasida AIREP kuzatishlari nutq aloqasidan foydalanib amalga oshiriladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997521" id="-1997521">124. Nutq aloqasidan foydalanganda HK bortidan yoʻnalish boʻyicha parvoz bosqichida muntazam kuzatishlar HHXK tizimidagi quyidagi punktlar va bildirishlar berish oraliqlariga nisbatan oʻtkaziladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997523" id="-1997523">a) tegishli havo harakatiga xizmat koʻrsatish qoidalariga muvofiq, havo kemasi joylashuvi toʻgʻrisidagi bildirishlarni yuborish kerak boʻlgan punktlar (majburiy bildirishlarning punktlari);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997525" id="-1997525">b) bir-biridan 1 soat parvoz vaqti oraliqlariga mos keluvchi masofalarda boʻlgan punktlar.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997527" id="-1997527">125. Nutq aloqasidan foydalanganda havo kemasining ekipaji <a href="/docs/-1987610#-1997527">125-bandda</a> koʻrsatilgan muntazam kuzatishlarni oʻtkazishdan quyidagi hollarda ozod etiladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997529" id="-1997529">a) havo kemasi RNAV uskunalari bilan jihozlanmaganda yoki;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997531" id="-1997531">b) parvoz uzoqligi 2 soat yoki undan kam boʻlganda yoki;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997533" id="-1997533">v) havo kemasi keyingi koʻzda tutilgan qoʻnish punktidan 1 soat parvoz vaqtidan kamroq boʻlgan masofada boʻlganda yoki;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997535" id="-1997535">g) parvoz 1500 m dan pastroq balandlikda oʻtganda.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997536" id="-1997536">126. Nutq aloqasidan foydalanganda havo kemasi bortidan muntazam bildirishlar quyidagi elementlarni oʻz ichiga oladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997555" id="-1997555">Bildirish turining koʻrsatkichi</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997556" id="-1997556">1 boʻlim</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997557" id="-1997557">(Joylashuvi toʻgʻrisidagi maʼlumot)</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997559" id="-1997559">Havo kemasining tanib olish indeksi</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997560" id="-1997560">Joylashuvi yoki kengligi va uzunligi</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997563" id="-1997563">Vaqt</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997565" id="-1997565">Eshelon yoki absolyut parvoz balandligi</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997567" id="-1997567">Keyingi joylashuv va parvoz vaqti</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997568" id="-1997568">Keyingi asosiy nuqta</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997570" id="-1997570">2 boʻlim</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997572" id="-1997572">(Operativ maʼlumot)</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997574" id="-1997574">Hisoblangan yetib kelish vaqti</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997575" id="-1997575">Maksimal parvoz muddati</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997576" id="-1997576">3 boʻlim</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997577" id="-1997577">(Meteorologik maʼlumot)</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997578" id="-1997578">Havo harorati</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997579" id="-1997579">Shamol yoʻnalishi</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997581" id="-1997581">Shamol tezligi</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997582" id="-1997582">Turbulentlik</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997584" id="-1997584">Havo kemasining muzlanishi</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997587" id="-1997587">Namlik (maʼlumot boʻlganda)</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997588" id="-1997588">AIREP muntazam bildirishiga misol (ARP):</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997595" id="-1997595">UZB251 bortidan muntazam bildirish: havo kemasining joylashuvi — Urganch, vaqti 08.25, eshelon 360, harorat — 35°, shamol 270° 60 km/s, moʻtadil turbulentlik</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997598" id="-1997598">Aloqa kanallari orqali ushbu bildirish quyidagi shaklda beriladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997600" id="-1997600">ARP UZB251 URGENCH 0825 FL360 MS35 270/60 KMH MOD TURB</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997603" id="-1997603">127. Maxsus kuzatishlar barcha havo kemalarining bortidan quyidagi sharoitlar boʻlganda yoki kuzatilganda oʻtkaziladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997605" id="-1997605">a) kuchli turbulentlik, yoki</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997606" id="-1997606">b) kuchli muzlanish, yoki</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997632" id="-1997632">v) kuchli togʻ toʻlqini, yoki</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997634" id="-1997634">g) doʻlsiz momaqaldiroq, yashirin, niqoblangan, burkama yoki boʻron chizigʻi boʻyicha, yoki</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997637" id="-1997637">d) doʻlli momaqaldiroq, yashirin, niqoblangan, burkama yoki boʻron chizigʻi boʻyicha, yoki</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997639" id="-1997639">e) kuchli chang boʻroni yoki kuchli qum boʻroni, yoki</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997640" id="-1997640">j) vulqon kuli buluti, yoki</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997642" id="-1997642">z) vulqon otilishidan avvalgi faoliyati, yoki vulqon otilishi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997643" id="-1997643">128. Nutq aloqasidan foydalanganda bortdan maxsus bildirishlarda quyidagi elementlar boʻladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997658" id="-1997658">Bildirish turining koʻrsatkichi</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997659" id="-1997659">1 boʻlim</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997663" id="-1997663">(Joylashuvi toʻgʻrisidagi maʼlumot)</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997664" id="-1997664">Havo kemasining tanib olish indeksi</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997666" id="-1997666">Joylashuvi yoki kengligi va uzunligi</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997668" id="-1997668">Vaqt</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997671" id="-1997671">Eshelon yoki absolyut parvoz balandligi</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997673" id="-1997673">3 boʻlim</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2002878" id="-2002878">(Meteorologik maʼlumot)</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997675" id="-1997675">Bortdan maxsus bildirishni uzatishni talab etuvchi sharoitlar:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997688" id="-1997688">kuchli turbulentlik SEV TURB</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997689" id="-1997689">kuchli muzlanish SEV ICE</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997692" id="-1997692">kuchli togʻ toʻlqini SEV MTW</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997693" id="-1997693">momaqaldiroq, doʻl TS GR</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997695" id="-1997695">momaqaldiroq TS</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997696" id="-1997696">kuchli qum yoki chang boʻroni HVY SS</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997698" id="-1997698">vulqon kulining buluti VA CLD</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997699" id="-1997699">AIREP SPECIAL maxsus bildirish misoli: (ARS)</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997705" id="-1997705">UZB686 bortidan maxsus bildirish: joylashuvi — Tomdi Buloq vaqti 10.00 eshelon 370 kuchli turbulentlik.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997706" id="-1997706">Aloqa kanallaridan ushbu bildirish quyidagi shaklda beriladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997707" id="-1997707">ARS UZB686 TAMDY BULAK 1000 FL370 SEV TURB</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997712" id="-1997712">129. 128-bandda koʻrsatilmagan boshqa meteorologik sharoitlar, masalan, havo kemasining komandiri fikricha, parvoz xavfsizligiga taʼsir etishi yoki boshqa havo kemalarining parvozlari samaradorligiga jiddiy taʼsir etishi mumkin boʻlgan shamol surilishi boʻlgan hollarda, havo kemasining komandiri tegishli HHXK idorasini imkoni boricha qisqa muddatlarda bu haqda xabardor etadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997713" id="-1997713">130. Bortdan kuzatish maʼlumotlari parvoz paytida kuzatishlar oʻtkazilganda yoki imkoni boricha oʻtkazilishidan keyin darhol uzatiladi. Vakolatli HHXK idorasi havo kemasining bortidan muntazam yoki maxsus bildirishlarni olganda darhol ularni oʻz aerodrom meteorologik idorasiga beradi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997714" id="-1997714">131. Aerodrom meteorologik idorasi havo kemasi bortidan olingan muntazam va maxsus bildirishlarni yigʻadi va ulardan havo kemalari ekipajlarining parvozdan avvalgi konsultatsiyalarini oʻtkazishda, prognozlarni, SIGMET maʼlumotlarini, shamol surilishi haqidagi ogohlantirishlarini tuzishda foydalanadi, bu bildirishlarni qoʻshni HHB YaT YoRMlarga, shuningdek London JZPMga xizmat koʻrsatuvchi aerodrom meteorologik idoralariga uzatadi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1997717" id="-1997717">VII-bob. Ob-havo prognozlari</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1997719" id="-1997719">1 §. Ob-havo prognozlarini talqin etish va ulardan foydalanish</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997722" id="-1997722">132. Meteorologik elementlarning vaqt va fazodagi oʻzgaruvchanligi, shuningdek baʼzi ob-havo elementlarini prognozlash va aniqlash uslubiyotining takomillashmagani tufayli aviatsiya ob-havo prognozlarining foydalanuvchilari prognozda koʻrsatilgan istalgan ob-havo elementining muayyan qiymatini ushbu element prognoz amal qilishi davridagi eng ehtimoliy kattaligi deb qarashi lozim. Xuddi shuningdek, prognozda biror ob-havo hodisasi yuzaga kelishi yoki elementining oʻzgarishi vaqti koʻrsatilganda, u eng ehtimoliy vaqt deb qaraladi. Foydalanish nuqtai nazaridan kerakli boʻlgan prognozlarning aniqligi mazkur Yoʻriqnomaning 5-ilovasi, <a href="/docs/-1987610#-1999722">2-jadvalida</a> keltirilgan.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997723" id="-1997723">133. Meteorologik idoraning yangi muntazam (keyingi) aerodrom boʻyicha ob-havo prognozining chiqarilishi ushbu aerodrom uchun va shu vaqt oraligʻi uchun (yoki uning bir qismi uchun) avvalgi amal qilgan bir turdagi prognoz bekor qilinganligini bildiradi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1997727" id="-1997727">2 §. Aerodrom boʻyicha ob-havo prognozlari</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997729" id="-1997729">134. Aerodrom boʻyicha ob-havo prognozlari (10 km radiuslarida) belgilangan vaqtda aerodrom meteorologik idorasi tomonidan tuziladi va aerodromdagi maʼlum vaqt davri ichida kutiladigan ob-havo meteorologik sharoitlari toʻgʻrisida qisqacha maʼlumotdan iborat boʻladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997730" id="-1997730">135. Tasniflanmagan MHYlari aerodromlari va meteorologik idoralari boʻlmagan qoʻnish maydonchalari ushbu rayonga xizmat koʻrsatadigan meteorologik idora tomonidan ob-havo prognozlari bilan taʼminlanadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997731" id="-1997731">136. Aerodrom boʻyicha prognozlar va ularga tuzatishlar Xalqaro meteorologik aviatsiya kodlariga muvofiq TAF prognozlari shaklida chiqariladi va quyidagi axborotni koʻrsatilgan tartibda oʻz ichiga oladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997732" id="-1997732">a) prognoz turining identifikatori;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997733" id="-1997733">b) manzil koʻrsatkichi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997734" id="-1997734">v) prognozning chiqarilish vaqti;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997735" id="-1997735">g) qoʻllanadigan boʻlganda, mavjud boʻlmagan prognozning identifikatori;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997736" id="-1997736">d) prognozning sanasi va amal qilish vaqti;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997737" id="-1997737">e) qoʻllanadigan boʻlganda, bekor qilingan prognozning identifikatori;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997738" id="-1997738">j) yer usti shamoli;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997739" id="-1997739">z) koʻrinuvchanlik (minimal);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997740" id="-1997740">i) ob-havo;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997741" id="-1997741">k) bulutlar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997742" id="-1997742">l) bu elementlarning biri yoki bir nechtasining amal qilish davri davomida kutiladigan jiddiy oʻzgarishlari. Oʻzgarishlar guruhlari sonini va ehtimolligini eng kam miqdorda chiqarish lozim, va u 5 tadan oshmasligi kerak.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997743" id="-1997743">TAF prognozlarini tuzish uchun namuna mazkur Yoʻriqnomaning <a href="/docs/-1987610#-2000261">8-ilovasida</a> keltirilgan.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997745" id="-1997745">137. Aerodrom boʻyicha prognozlarni tuzuvchi meteorologik idoralar prognozlar ustidan doimiy nazoratni amalga oshiradi va ularga zarur boʻlganda tegishli tuzatishlarni kiritadi. Aviatsiya ob-havo prognozlarini baholash mazkur Yoʻriqnomaning <a href="/docs/-1987610#-2000299">9-ilovasiga</a> muvofiq bajariladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997746" id="-1997746">138. Prognozlarga tuzatishlar kiritish zarurati, shuningdek oʻzgarishlar guruhlarining kiritilishi quyidagi mezonlar bilan aniqlanadi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997747" id="-1997747">a) prognozga muvofiq yer usti shamolining oʻzgarishi foydalanish jihatidan muhim qiymatlardan ortadi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997749" id="-1997749">b) koʻrinuvchanlik yaxshilanib yoki yomonlashib, aerodromning qoʻnish ishchi minimumlariga mos boʻlgan qiymatlardan oʻtib ketadi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997751" id="-1997751">v) quyidagi ob-havo hodisalaridan istalgan birining boshlanishi, tugashi yoki kuchliligining oʻzgarishi prognozlanadi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997752" id="-1997752">oʻta sovigan yogʻinlar (yaxmalak);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997754" id="-1997754">moʻtadil yoki kuchli yogʻinlar, jumladan jala yogʻinlari;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997755" id="-1997755">chang, qum yoki qor yer usti izgʻirini;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997756" id="-1997756">changli yer usti boʻroni, qumli yer usti boʻroni yoki qorli yer usti boʻroni;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997757" id="-1997757">changli boʻron;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997759" id="-1997759">qumli boʻron;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997760" id="-1997760">momaqaldiroq (yogʻinli yoki yogʻinsiz);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997761" id="-1997761">boʻron;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997762" id="-1997762">oʻramasimon bulut (tornado yoki quyun);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997763" id="-1997763">tuman, muzlayotgan tuman;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997764" id="-1997764">har xil kuchlilikdagi muzlanish;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997765" id="-1997765">moʻtadil yoki kuchli turbulentlik;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997766" id="-1997766">boshqa ob-havo hodisalari, agar ular koʻrinuvchanlikning jiddiy oʻzgarishiga olib kelishi kutilsa:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2002914" id="-2002914">muzlanish, turbulentlik, momaqaldiroq, doʻl, boʻron aerodrom hududi boʻyicha, shu jumladan aerodromda prognozlanadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997767" id="-1997767">g) osmonning 4 oktantidan ortiq qismini qoplaydigan bulutlarning quyi chegarasining balandligi, yoki vertikal koʻrinuvchanlik pasayib yoki ortib, aerodromning qoʻnish ishchi minimumlarga mos boʻlgan qiymatlardan oʻtib ketsa;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997768" id="-1997768">d) prognozga muvofiq quyi chegarasining balandligi aerodromning eng yuqori minimumidan pastroq boʻlgan bulutlar qatlami yoki massivining oktantlari miqdori oʻzgarsa:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997769" id="-1997769">SKC (ochiq), FEW (1-2 okt) yoki SCT (3-4 okt) dan BKN (5 — 7 okt) yoki OVC (8 okt) gacha, yoki</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997770" id="-1997770">BKN yoki OVC dan SCT, FEW yoki SKC gacha;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997771" id="-1997771">e) yomgʻirli toʻp-toʻp bulutlarning rivojlanishi yoki tarqab ketishi prognozlansa;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997772" id="-1997772">j) prognozga muvofiq sharoit “CAVOK” gacha oʻzgarsa yoki sharoit “CAVOK” tugasa;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997773" id="-1997773">z) ushbu aerodromning foydalanish minimumlariga asoslangan hamda vakolatli meteorologik idora va manfaatdor ekspluatantlar oʻrtasida kelishilgan boshqa har qanday mezonlar.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997774" id="-1997774">139. Tuzatish meteorologik idora tomondan chiqarilgan oxirgi prognozga zarur boʻlganda, prognoz amal qilishining vaqti oʻzgartirilib tuziladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997775" id="-1997775">140. Aerodrom boʻyicha muntazam prognozlarning amal qilish davri kamida 6 va koʻpi bilan 24 soatni tashkil qilishi mumkin. Bu davr vakolatli meteorologik idora va manfaatdor ekspluatantlar oʻrtasida kelishuv bilan aniqlanishi kerak. Oʻzbekiston Respublikasi aerodromlari boʻyicha tuziladigan vakolatli meteorologik idora va manfaatdor ekspluatantlar oʻrtasida kelishilgan prognozlarning amal qilish davri 9, 24 soat boʻladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997776" id="-1997776">141. Amal qilish davri 12 soatdan kamroq boʻlgan aerodrom boʻyicha muntazam prognozlar har 3 soatda, amal qilish davri 12 dan 24 soatgacha boʻlgan prognozlar esa — har 6 soatda chiqariladi. Prognozlar ularning amal qilish davri boshlanishidan kamida 1 soat avvalroq chiqariladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997777" id="-1997777">142. Kunu tun ishlamaydigan aeroportlarda aerodrom boʻyicha birinchi prognozning amal qilish davrining boshlanishi standart davrdan farq qilishi, prognoz chiqarilishidan amal qilish davrigacha muddati 1 soatdan kamroq boʻlishi mumkin.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997778" id="-1997778">143. Biriktirish aerodromlari boʻyicha ob-havo prognozlari aslidagi ob-havo toʻgʻrisidagi maʼlumotlar boʻlmaganda yoki kelib tushmaganda moʻljal prognozlar kabi tuziladi. Moʻljal prognozlar baholanmaydi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997779" id="-1997779">144. Aerodrom boʻyicha prognozga harorat prognozi havo harorati foydalanish jihatidan muhim qiymatlarga yetishi prognozlansa, kiritilishi lozim.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1997780" id="-1997780">3 §. TREND turidagi qoʻnish uchun ob-havo prognozlari</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997781" id="-1997781">145. Qoʻnish uchun prognoz oʻz aerodromi boʻyicha sinoptik qismi boʻlgan meteorologik idora tomonidan tuziladi. Bunday prognozlar mahalliy isteʼmolchilar, shuningdek aerodromdan 1 soat parvoz vaqti masofasida boʻlgan havo kemalarining talablarini qondirish uchun moʻljallangan.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997782" id="-1997782">146. “Trend” turidagi prognoz ushbu aerodromdagi yer usti shamoli, koʻrinuvchanlik, ob-havo hodisalari va bulutlarning kutiladigan jiddiy oʻzgarishlarining qisqacha bayonidan iborat hamda mahalliy muntazam yoki maxsus maʼlumotlari, METAR yoki SPECI maʼlumotlarning bir qismi boʻladi. “Trend” turidagi prognozning amal qilish davri maʼlumotning tuzilish vaqtidan boshlab 2 soatni tashkil qiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997867" id="-1997867">147. “Trend” turidagi prognozga faqat jiddiy oʻzgaradi deb kutiladigan elementlar kiritiladi. Lekin bulutlarning kuchli oʻzgarishida barcha bulut guruhlari, jumladan oʻzgarishi kutilmaydigan qatlamlari yoki massivlari koʻrsatiladi. Koʻrinuvchanlik jiddiy oʻzgargan holda koʻrinuvchanlikning cheklanishiga sabab boʻlgan hodisa koʻrsatiladi. Agar hech qanday oʻzgarishlar kutilmasa, bu haqda NOSIG atamasi bilan bildiriladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997868" id="-1997868">148. “Trend” turidagi prognoz mazkur Yoʻriqnomaning 6-ilovasi <a href="/docs/-1987610#-1999743">1</a>, <a href="/docs/-1987610#-1999787">2-jadvallarida</a> keltirilgan namunalarga muvofiq chiqariladi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1997869" id="-1997869">4 §. Jahon zonal prognozlar tizimi doirasida chiqariladigan prognozlarga kirmaydigan zonal prognozlar va yoʻnalish boʻyicha prognozlar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997870" id="-1997870">149. Parvozlarning yoʻnalishlari va zonalari (hududlari) boʻylab prognozlar balandliklardagi shamol va harorat, alohida ob-havo hodisalari, bulutlar hamda parvozlar turi va bajariladigan aviatsiya ishlarining turiga qarab boshqa ob-havo elementlari toʻgʻrisidagi axborotni oʻz ichiga oladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997871" id="-1997871">150. Zonal prognozlar va yoʻnalish boʻyicha prognozlarni tuzuvchi meteorologik idoralar prognozlar ustidan doimiy nazoratni amalga oshiradi va ularga zarur boʻlganda tegishli tuzatishlarni kiritadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997872" id="-1997872">151. Zonal prognozlar yer yuzasidan 100 parvoz esheloni (yoki togʻ hududlaridan 150 parvoz esheloni, yoki zarur boʻlganda yuqoriroq) gacha boʻlgan qatlam uchun chiqariladi va kam balandliklardagi parvozlar uchun xavfli boʻlgan yoʻnalishdagi ob-havo hodisalari haqidagi axborotni oʻz ichiga oladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997873" id="-1997873">152. 100 parvoz esheloni (yoki togʻ hududlaridan 150 parvoz esheloni, yoki zarur boʻlganda yuqoriroq) dan pastroq boʻlgan havo harakatining zichligi bunday parvozlar uchun zonal prognozlarni muntazam chiqarish va tarqatishni talab qilgan hollarda, bunday prognozlarni chiqarish tezligi, shakli va belgilangan vaqti yoki amal qilish davri hamda ularga tuzatishlar chiqarilishi mezonlari har bir aerodromda parvozlarning meteotaʼminoti boʻyicha Yoʻriqnoma bilan belgilanadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997874" id="-1997874">153. Meteorologik idoralar almashadigan yoʻnalishlar boʻyicha prognozlar (ularga tuzatishlar bilan) ROFOR kodli shaklida tuziladi (Xalqaro meteorologik aviatsiya kodlarining termasi). ROFOR kodi formatidagi prognozlar ochiq tekst bilan qabul qilingan qisqartmalardan foydalanib quyidagi tartibda tuziladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997875" id="-1997875">a) kod nomi — ROFOR;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997876" id="-1997876">b) prognozning sanasi va tuzilish vaqti;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997877" id="-1997877">v) prognozning amal qilish davri va shamol tezligini oʻlchash birliklari;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997878" id="-1997878">g) prognoz tuzilgan yoʻnalish;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997879" id="-1997879">d) yer yuzasiga yaqin prognozlanadigan koʻrinuvchanlik;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997880" id="-1997880">e) ob-havo hodisalari:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997881" id="-1997881">momaqaldiroq;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997882" id="-1997882">tropik siklon;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997883" id="-1997883">kuchli boʻronlar chizigʻi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997884" id="-1997884">doʻl;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997885" id="-1997885">togʻ katta toʻlqinlari;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997886" id="-1997886">katta maydonni qamrab olgan qum yoki chang boʻroni; muzlayotgan yomgʻir;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997887" id="-1997887">j) bulutlar — bulutlarning miqdori va balandligi yoki vertikal koʻrinuvchanlik;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997888" id="-1997888">z) bulutlarning yuqori chegarasining balandligi va nolli izotermaning balandligi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997889" id="-1997889">i) muzlanish;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997890" id="-1997890">k) turbulentlik;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997891" id="-1997891">l) balandliklarda shamol va harorat;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997892" id="-1997892">m) tropopauzaning balandligi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997893" id="-1997893">n) tez havo oqimi (majburiy boʻlmagan boʻlim);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997894" id="-1997894">o) maksimal shamol va vertikal shamol koʻchishi (majburiy boʻlmagan boʻlim);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997895" id="-1997895">p) qoʻshimcha sharoitlar va/yoki prognoz oʻzgarishlari.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997896" id="-1997896">Prognozlanadigan bulutlarning shakli, yomgʻirli toʻp-toʻp bulutlardan tashqari, ROFOR prognozida koʻrsatilmaydi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997897" id="-1997897">Yoʻnalish prognozlaridagi barcha balandliklar dengiz sathidan koʻrsatiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997898" id="-1997898">154. Past balandliklarda parvozlar uchun zonal prognozlar bu prognozlarning muntazam chiqarilishida ARFOR kodi formatida har 3 soatda tayyorlanadi, bunda ularning amal qilish davri koʻpi bilan 9 soatni tashkil qiladi, va tegishli meteorologik idoralarga ularning amal qilish davridan kechi bilan 1 soat avval beriladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997899" id="-1997899">ARFOR kodi formatidagi prognozlar ochiq tekst bilan qabul qilingan qisqartmalardan foydalanib quyidagi tartibda tuziladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997900" id="-1997900">a) kod nomi — ARFOR;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997901" id="-1997901">b) prognozning sanasi va tuzilish vaqti;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997902" id="-1997902">v) prognozning amal qilish davri;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997903" id="-1997903">g) shamol tezligini oʻlchash birliklari;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997904" id="-1997904">d) parvoz rayoni;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997905" id="-1997905">e) yer yuzasiga yaqin gorizontal koʻrinuvchanlik;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997906" id="-1997906">j) alohida ob-havo hodisalari: momaqaldiroq, kuchli boʻronlar chizigʻi, doʻl, katta togʻli toʻlqinlar, katta maydonni qamrab olgan qum yoki chang boʻroni, muzlayotgan yomgʻir;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997907" id="-1997907">z) bulutlarning miqdori va quyi chegarasining balandligi, vertikal koʻrinuvchanlik;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997908" id="-1997908">i) bulutlarning yuqori chegarasining balandligi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997909" id="-1997909">k) nolli izotermaning balandligi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997910" id="-1997910">l) muzlanish;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997911" id="-1997911">m) turbulentlik;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997912" id="-1997912">n) balandliklarda shamol va havo harorati;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997913" id="-1997913">o) minimal bosim;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997914" id="-1997914">p) qoʻshimcha prognozlanadigan sharoitlar yoki prognoz oʻzgarishlari.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997916" id="-1997916">Zonal prognozlarda barcha balandliklar dengiz sathidan koʻrsatiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997917" id="-1997917">155. Quyidagi oʻzgarishlar kutilganda ROFOR va ARFOR prognozlariga tuzatishlar tuziladi va prognozlarga oʻzgarishlar guruhlari kiritiladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997918" id="-1997918">a) yer yuzasiga yaqin koʻrinuvchanlik qiymati VUQ boʻyicha parvozlar uchun belgilangan minimumlardan oʻtib ketsa;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997919" id="-1997919">b) 154-bandning “<a href="/docs/-1987610#-1997880">e</a>”, “<a href="/docs/-1987610#-1997889">i</a>”, “<a href="/docs/-1987610#-1997890">k</a>” va 155-bandning “<a href="/docs/-1987610#-1997906">j</a>”, “<a href="/docs/-1987610#-1997910">l</a>”, “<a href="/docs/-1987610#-1997911">m</a>” kichik bandlarida koʻrsatilgan va avval prognozda koʻzda tutilmagan alohida hodisalar yuzaga kelsa;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997920" id="-1997920">v) bulutlarning quyi chegarasining balandligi qiymatlari VUQ boʻyicha parvozlar uchun belgilangan minimumlardan oʻtib ketsa;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997921" id="-1997921">g) balandliklarda shamol tezligi 40 km/soatga oʻzgarsa;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997922" id="-1997922">d) balandliklarda shamol yoʻnalishi 60 km/soat va undan ortiq tezlikda 30° va undan ortiq oʻzgarsa.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997923" id="-1997923">Prognozga tuzatish AMD identifikatori bilan chiqariladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997924" id="-1997924">156. Sharoitlarning joyi va vaqtiga koʻra oʻzgarishini taʼriflash uchun zonal prognozlar va yoʻnalish boʻyicha prognozlarda quyidagi atamalar ishlatiladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997925" id="-1997925">IZM SSSS — SS dan SS gacha oʻzgarish, muddatning birinchi yarmida, muddatning ikkinchi yarmida;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997926" id="-1997926">MEST — baʼzi joylarda, uchastkalar yoki hududlari aniqlangan holda: “pasttekisliklarda”, “yonbagʻirlar ustida”, “suv havzalari ustida”, “daryo vodiylari ustida”, “togʻlar ustida”, shimoliy, janubiy, sharqiy, gʻarbiy yarmida, qismida;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997927" id="-1997927">XOR va VREM atamalari yuqoridagi prognozlarda qoʻllanilmaydi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1997928" id="-1997928">VIII-bob. Xavfli meteorologik sharoitlar va ob-havo hodisalari toʻgʻrisida ogohlantirishlar</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1997929" id="-1997929">1 §. Aerodrom boʻyicha ogohlantirishlar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997930" id="-1997930">157. Aerodrom boʻyicha ogohlantirishlar aerodrom meteorologik idorasi tomonidan chiqariladi va ularda yerdagi havo kemalari, jumladan toʻxtab turish joylaridagi havo kemalariga va aerodrom jihozlariga salbiy taʼsir koʻrsatishi mumkin boʻlgan meteorologik sharoitlar toʻgʻrisidagi qisqacha maʼlumot boʻladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997931" id="-1997931">158. Aerodrom boʻyicha ogohlantirishlar bir yoki bir nechta quyidagi hodisalarning aslida yoki kutiladigan yuzaga kelishi tufayli chiqariladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997932" id="-1997932">a) oʻta sovigan yogʻinlar (yaxmalak);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997933" id="-1997933">b) davomiyligi 2 soatdan ortiq boʻlgan kuchli qor;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997934" id="-1997934">v) 15 m/s va undan ortiq (birdan kuchayishini hisobga olganda) shamol, yoʻnalishidan qatʼi nazar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997935" id="-1997935">g) boʻron, quyun;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997936" id="-1997936">d) havo haroratining minus 30° S gacha va undan pastroq pasayishi yoki uning + 40° S gacha va undan yuqoriroq koʻtarilishi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997937" id="-1997937">159. Avval chiqarilgan ogohlantirishda koʻzda tutilmagan sharoitlar yoki hodisalar yuzaga kelishi kutilganda yoki ularning kuchliligi, davomiyligi oʻzgarishida yangi ogohlantirish tuziladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997938" id="-1997938">160. Ogohlantirishlar ochiq tekst bilan aeroport xizmatlariga muayyan aerodromdagi parvozlarning meteorologik taʼminoti boʻyicha Yoʻriqnomaga (Meteomaʼlumot yetkazilishi sxemasiga) muvofiq yetkaziladi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1997939" id="-1997939">2 §. Shamol surilishi toʻgʻrisidagi ogohlantirishlar va xabar berishlar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997940" id="-1997940">161. Aerodrom meteorologik idorasi shamol surilishi toʻgʻrisidagi ogohlantirishlarni tayyorlaydi, ularda havo kemasiga qoʻnishga yetib kelish yoki uchish trayektoriyasida, yoki UQY sathi va shu sathdan 500 m yuqori sathgacha oraliqda aylana boʻylab qoʻnishga yetib kelishda yoki qoʻnishdan keyingi yoʻli yoki koʻtarilishdagi tezlashuv yoʻli paytidagi UQYdagi havo kemasiga salbiy taʼsir koʻrsatishi mumkin boʻlgan kuzatilayotgan yoki kutilayotgan moʻtadil yoki kuchli shamol surilishi haqida maʼlumot boʻladi. Mahalliy topografik sharoitlar UQY sathidan 500 m dan ortiq balandliklarda katta shamol surilishini keltirib chiqarishi maʼlum boʻlgan hollarda 500 m balandlik eng yuqori deb hisoblanmaydi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997941" id="-1997941">162. Shamol surilishi haqidagi maʼlumotlar quyidagilar yordamida olinishi mumkin:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997942" id="-1997942">a) havo kemasining bortidan balandlikka chiqish yoki qoʻnishga yetib kelish bosqichida kuzatishlar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997943" id="-1997943">b) shamol surilishini aniqlash va oʻlchashning avtomatlashtirilgan yer usti uskunalari yordamida (mavjud boʻlganda);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997944" id="-1997944">v) aerodromga yaqin machtalar va vishkalarda oʻrnatilgan qoʻshimcha shamol datchiklari yordamida.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997945" id="-1997945">163. Shamol surilishi sharoitlari, odatda quyidagi hodisalar bilan bogʻliq boʻladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997946" id="-1997946">a) momaqaldiroqlar, shamolning mayda birdan kuchayishi, frontal birdan kuchayishi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997947" id="-1997947">b) frontal yuzalar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997948" id="-1997948">v) kuchli yer usti shamoli, mahalliy topografik sharoitlar bilan kuchaytirilgan holda;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997949" id="-1997949">g) togʻ toʻlqinlari (jumladan aerodrom hududida past balandliklardagi boʻron darvozalari);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997950" id="-1997950">d) past balandliklardagi harorat inversiyalari.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997951" id="-1997951">164. Haqiqatda kuzatilayotgan shamol surilishi haqida xabar berish ochiq tekst shaklida mavjud shamol surilishini aniqlash va oʻlchashning avtomatlashtirilgan yer usti uskunalari asosida tuziladi. Haqiqatda kuzatilayotgan shamol surilishi haqida maʼlumot mahalliy muntazam va maxsus maʼlumotlarga, METAR, SPECI maʼlumotlariga qoʻshimcha axborot boʻlimiga mazkur Yoʻriqnomaning 6-ilovasi <a href="/docs/-1987610#-1999743">1</a>, <a href="/docs/-1987610#-1999787">2-jadvallarida</a> keltirilgan namunalarga muvofiq kiritiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997952" id="-1997952">165. Shamol surilishi mavjudligi haqida ogohlantirishlar quyidagilar asosida tuziladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997953" id="-1997953">a) havo kemalari bortidan bildirishlar. Shamol surilishi mavjudligi haqida ogohlantirishlarni tayyorlash uchun havo kemalari bortidan bildirish ishlatilganda u ogohlantirish tekstiga oʻzgartirish kiritilmay, havo kemasining turi va kuzatish vaqti koʻrsatilgan holda kiritiladi. Masalan: Shamol surilishi haqida xabar berish 01 151240: 1240 da TU — 154 08 chap UQYga yetib kelish zonasida moʻtadil shamol surilishi toʻgʻrisida bildirdi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997954" id="-1997954">Shamol surilishi toʻgʻrisidagi bildirishlarda havo kemalarining komandirlari kuzatilayotgan shamol surilishining subyektiv bahosiga muvofiq “moʻtadil”, “kuchli” yoki “juda kuchli” atamalaridan foydalanadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997955" id="-1997955">Etib kelgan va uchib ketgan havo kemasidan shamol surilishi toʻgʻrisidagi bildirishlar olingan holda ikkita shamol surilishi toʻgʻrisidagi ogohlantirish tuziladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997956" id="-1997956">b) qoʻshimcha shamol datchiklari yordamida olingan ikki yoki undan ortiq sathda shamol toʻgʻrisidagi maʼlumotlar, yer yuzasiga yaqin va qoʻshimcha sathdagi shamol tezliklarining farqi qoʻshimcha datchik joylashuv balandligi 30 m dan 50 m gacha boʻlganda 4 m/s dan oshsa, yoki qoʻshimcha datchik joylashuv balandligi 50 m dan 70 m gacha boʻlganda 5 m/s dan oshsa, ogohlantirishlar chiqariladi. Masalan: Shamol surilishi haqida ogohlantirish 02 161530: shamol surilishi 1530da shamol yerga yaqin 320° 8 m/s, 60 m balandlikda 360° 20 m/s.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997957" id="-1997957">166. Agar meteorologik vaziyat va mahalliy sharoitlar shamol surilishining yuzaga kelishiga sabab boʻlsa, prognozlanadigan shamol surilishi haqida ogohlantirishlar aerosinoptik materialning tahlili asosida chiqariladi. Masalan: Shamol surilishi haqida ogohlantirish 01 151230: aerodrom hududida 1330 dan moʻtadil (kuchli) shamol surilishi kutiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997958" id="-1997958">167. Amalda kuzatilayotgan yoki prognozlanadigan shamol surilishi haqidagi ogohlantirishlar keyinchalik parvozlarni bajaruvchi havo kemalarining ekipajlariga berish uchun tegishli HHXK idorasiga beriladi, shuningdek havo kemalari ekipajlarining parvozdan avvalgi tayyorgarligida ishlatiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997959" id="-1997959">168. Kuzatilayotgan shamol surilishi haqidagi ogohlantirish uzatilganidan keyin 30 minut ichida shamol surilishi mavjudligini tasdiqlaydigan yangi maʼlumot kelib tushmasa, avtomatik bekor qilinadi. Kutilayotgan shamol surilishi haqidagi ogohlantirish aerosinoptik material, meteorologik vaziyat va (mavjud boʻlganda) shamol surilishi toʻgʻrisidagi amaliy maʼlumotlarning tahlili asosida sinoptik qarorga koʻra bekor qilinadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997960" id="-1997960">169. Shamol surilishi haqidagi ogohlantirishlar va xabar berishlar ushbu aerodromdan tashqariga tarqatilishi mumkin emas.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1997961" id="-1997961">3 §. SIGMET maʼlumoti</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997962" id="-1997962">170. SIGMET maʼlumoti meteorologik kuzatish idorasi vazifasini bajaradigan va tegishli parvoz maʼlumoti hududiga (FIR) xizmat koʻrsatuvchi aerodrom meteorologik idorasi tomonidan chiqariladi. SIGMET parvoz yoʻnalishi boʻylab havo kemalarining parvoz xavfsizligiga taʼsir etishi mumkin boʻlgan amaldagi va/yoki kutilayotgan maʼlum ob-havo hodisalarining qisqartmali ochiq tekst bilan qisqacha taʼrifi, shuningdek ushbu hodisalarning vaqtda va fazoda taxminiy rivojlanishini oʻz ichiga oladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997963" id="-1997963">171. SIGMET maʼlumoti havo kemalarining bortidan bildirishlar, aerosinoptik materiallarning tahlili, yer usti va radiolokatsiya kuzatishlarining maʼlumoti asosida tuziladi. SIGMET maʼlumoti ushbu hududda hodisalar endilikda kuzatilmasa yoki shu hududda yuzaga kelishi kutilmasa, bekor qilinadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997964" id="-1997964">172. SIGMET maʼlumotining amal qilish davri 4 soatdan oshmasligi lozim. SIGMET maʼlumoti xavfli hodisaning yuzaga kelishining kutiladigan vaqtidan koʻpi bilan 4 soat va kamida 1 soat avval chiqariladi. Agar hodisa yuz bergan boʻlsa, SIGMET hodisa yuz bergan paytidan boshlab tuziladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997965" id="-1997965">173. SIGMET maʼlumotlari quyidagilarga yuboriladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997966" id="-1997966">a) mahalliy HHXK idoralariga, keyinchalik parvozda boʻlgan havo kemalarining bortiga uzatilishi uchun;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997967" id="-1997967">b) SIGMET maʼlumotini tuzgan meteorologik idoraning javobgarlik hududi ichida boʻlgan aerodrom meteorologik idoralariga;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997968" id="-1997968">v) javobgarlik hududlari maʼlumotni chiqarayotgan idoraning javobgarlik hududidan 925 km masofa ichida butunlay yoki qisman joylashgan, meteorologik kuzatish idorasi vazifalari boʻlgan aerodrom meteorologik idoralariga, keyinchalik tegishli HHXK idoralariga tarqatish uchun;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997969" id="-1997969">g) London JZTMga;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997970" id="-1997970">d) Vena shahridagi OPMET xalqaro maʼlumotlar bankiga.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997971" id="-1997971">SIGMETHH tarqatish manzillarining roʻyxati aerodromdagi parvozlarning meteotaʼminoti boʻyicha Yoʻriqnomasida aks ettirilgan boʻlishi lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997972" id="-1997972">174. SIGMET elementlarining formati va tartibi <a href="/docs/-1987610#-1998007">178-bandda</a> keltirilgan namunaga mos kelishi lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1997973" id="-1997973">175. SIGMET maʼlumotiga quyida keltirilgan qisqartmalardan foydalanib, hodisalar kiritiladi:</div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="-1997974" id="-1997974" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; BORDER-TOP-STYLE: none; PADDING-TOP: 0px; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; TOP: 0px; HEIGHT: 619px; BORDER-BOTTOM-STYLE: none" cellspacing="1" cols="2" border="1">
<colgroup>
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td style="WIDTH: auto; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">momaqaldiroq‎</font></td>
<td style="WIDTH: auto; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none">‎</td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">yashirin‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">OBSC TS‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">niqoblangan‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">EMBD TS‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Tez-tez momaqaldiroqlar‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">FRQ <strong>TS‎</strong></font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">boʻron chizigʻi boʻylab‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">SQL TS‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">yashirin, doʻl bilan‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">OBSC TSGR‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">niqoblangan, doʻl bilan‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">EMBD TSGR‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Tez-tez momaqaldiroqlar, doʻl bilan‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">FRQ TSGR‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">boʻron chizigʻi boʻylab, doʻl bilan‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">SQL TSGR‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">tropik siklon‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none">‎</td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">tropik siklon‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">TC (+SIKLON nomi)‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none" colspan="2"><font size="2">‎‎er usti shamolining 10 minut ichida oʻrtacha tezligi 63 km/s yoki undan ortiq</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">turbulentlik‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none">‎</td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">kuchli turbulentnost‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">SEV TURB‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">muzlanish‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none">‎</td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">kuchli muzlanish‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">SEV ICE‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Oʻta sovigan yomgʻir tufayli‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none">‎</td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">kuchli muzlanish‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">SEV ICE (FZRA)‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Togʻ toʻlqini‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none">‎</td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">kuchli togʻ toʻlqini‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">SEV MTW‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">chang boʻroni‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none">‎</td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">kuchli chang boʻroni‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">HVYDS‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">qum boʻroni‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none">‎</td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">kuchli qum boʻroni‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">HVY SS‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">vulqon kuli‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none">‎</td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">vulqon kuli‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">VA (+ vulqon nomi, maʼlum boʻlsa)‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">radioaktiv bulut‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">RDOACT CLD‎</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998004" id="-1998004">176. SIGMET maʼlumotida ortiqcha taʼrifiy material boʻlmaydi. Chiqarilgan SIGMET maʼlumoti ichidagi ob-havo hodisalari taʼrifiga <a href="/docs/-1987610#-1997973">176-bandda</a> koʻrsatilganidan boshqa hech qanday qoʻshimcha taʼrif materiali kiritilmaydi. Momaqaldiroq yoki tropik siklonga oid SIGMET maʼlumotida ular bilan bogʻliq turbulentlik va muzlanish aytib oʻtilmaydi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1998006" id="-1998006">4 §. SIGMET maʼlumotlarining formati</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998007" id="-1998007">177. SIGMET axborotiga kiritiladigan elementlarning tartibi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998008" id="-1998008">a) SIGMET maʼlumoti tegishli boʻlgan UHM (uchishlar hududi maʼlumoti)ga xizmat koʻrsatuvchi HHXK idorasi yoki dispetcherlik hududi joylashuvining (IKAO) koʻrsatkichi (M);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998009" id="-1998009">b) maʼlumot identifikatsiyasi (SIGMET) va tartib raqami (M);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998010" id="-1998010">v) “sana-vaqt” guruhi, UTC da amal qilish davrini koʻrsatadi (M);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998011" id="-1998011">g) axborot tuzuvchisining joylanuvi koʻrsatkichi, boʻluvchi chiziqcha bilan (UTTT-) (M);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998012" id="-1998012">d) SIGMET chiqariladigan UHM yoki dispetcherlik hududining nomi (M);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998013" id="-1998013">e) SIGMET maʼlumoti chiqarilishining sababi boʻlgan hodisaning taʼrifi (M);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998014" id="-1998014">j) maʼlumot kuzatishlar axboroti (OBS) yoki prognostik maʼlumot (FCST) ekanligini koʻrsatish (M);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998015" id="-1998015">z) kenglik va uzunlik (graduslar va minutlarda) yoki xalqaro maʼlum boʻlgan punktlar yoki geografik joylar koʻrsatilgan holda joylashuvi (S);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998017" id="-1998017">i) uchish eshelonlaridagi balandlik (FL) (C);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998019" id="-1998019">k) koʻchishi yoki kutiladigan koʻchishi (C);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998023" id="-1998023">l) kutiladigan kuchliligining oʻzgarishi (C).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998029" id="-1998029">M — majburiy kiritish</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998033" id="-1998033">C — shartli kiritish, qoʻllana oladigan boʻlganda kiritiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998036" id="-1998036">178. SIGMET maʼlumotlariga misollar va ularni bekor qilish.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998041" id="-1998041">1. Prognozlanadigan kuchli turbulentlik haqida SIGMET maʼlumoti.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998050" id="-1998050">UTTR SIGMET 1 VALID 151000/151400 UTTT — TASHKENT FIR SEV TURB FCST W OF E069 FL 200/300 STNR NC= </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998052" id="-1998052">2. Kuzatilayotgan kuchli turbulentlik haqida SIGMET maʼlumoti.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998054" id="-1998054">UTTR SIGMET 2 VALID 151100/151400 UTTT — TASHKENT FIR SEV TURB OBS AT 1050Z UTSN FL STNR NC=</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998063" id="-1998063">3. SIGMET maʼlumotini bekor qilish.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998067" id="-1998067">UTTR SIGMET 3 VALID 151200/151400 UTTT — TASHKENT FIR CNL SIGMET 2 VALID 151100/151400=</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998071" id="-1998071">4. Vulqon kuli toʻgʻrisida SIGMET maʼlumoti.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998075" id="-1998075">YUDD SIGMET 2 VALID 211100/211700 YUSO — YUDD SHANLON FIR/UIR VA ERUPTION MT ASHVAL LOC E S1500 E07348 VA CLD OBS AT 1100Z FL310 450 APRX</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998077" id="-1998077">220KM BY 35KM S1500 E07348 — S1530 E07642 MOV ESE 65KMH FCST 1700Z VA CLD APRX S1506 E07500 — S1518 E08112 — S1712 E08330 — S1824 E07836</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998083" id="-1998083">SHANLON parvoz maʼlumoti hududi uchun (YUDD Shanlon hudud dispetcherlik markazining nomi bilan belgilanadi) aeroport/xalqaro meteorologik kuzatish idorasi (YUSO) tomonidan 00:01 UTC dan keyin chiqarilgan ikkinchi SIGMET maʼlumoti; maʼlumot shu oyning 21 sanasi 11:00 UTC dan 17:00 UTC gacha amal qiladi; 15 gradus janubiy kenglik va 73 gradus 48 minut sharqiy uzunlik koordinatali joyda joylashgan Ashval togʻidan vulqon kulining otilishi; v 11:00 UTC da 310 va 450 uchish eshelonlari oʻrtasida taxminan 220 km ga 35 km kattalikdagi maydonda, 15 gradus janubiy kenglik va 73 gradus 48 minut sharqiy uzunlik hamda 15 gradus 30 minut janubiy kenglik va 76 gradus 42 minut sharqiy uzunlik orasida vulqon kulining buluti kuzatilgan; vulqon kulining buluti 65 km/soat tezligi bilan sharqiy-janubiy-sharqiy yoʻnalishda harakatlanishi kutilmokda; prognozga muvofiq vulqon kulining buluti 17:00 UTC da taxminan quyidagi nuqtalar bilan chegaralangan hududda boʻladi: 15 gradus 6 minut janubiy kenglik va 75 gradus sharqiy uzunlik hamda 15 gradus 18 minut janubiy kenglik va 81 gradus 12 minut sharqiy uzunlik, 17 gradus 12 minut janubiy kenglik va 83 gradus 30 minut sharqiy uzunlik hamda 18 gradus 24 minut janubiy kenglik va 78 gradus 36 minut sharqiy uzunlik.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1998090" id="-1998090">5 §. MHY boʻyicha parvozlar bajarilganda parvozlar yoʻnalishlari va zonalari boʻyicha ogohlantirishlar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998095" id="-1998095">179. Parvozlar yoʻnalishlari va zonalari boʻyicha ogohlantirishlar sinoptik qismlari boʻlgan aerodrom meteorologik idoralari tomonidan nazorat qilinadigan hududlarda uchish xavfsizligiga taʼsir etishi mumkin boʻlgan ob-havo hodisalari toʻgʻrisidagi qisqacha maʼlumotlar shaklida chiqariladi. Bu maʼlumotlar quyidagi bir yoki bir nechta hodisalarning amaldagi yoki kutilayotgani haqidagi axborot boʻladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998099" id="-1998099">a) ajratilgan eshelonlarda parvozlar uchun:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998100" id="-1998100">frontal va ichki momaqaldiroqlar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998104" id="-1998104">doʻl;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998109" id="-1998109">moʻtadil, kuchli muzlanish;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998116" id="-1998116">kuchli turbulentlik;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998274" id="-1998274">qum yoki chang boʻroni;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998311" id="-1998311">togʻ toʻlqinlari;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998314" id="-1998314">b) quyi eshelondan pastroq balandliklarda parvozlar uchun:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998317" id="-1998317">frontal va ichki momaqaldiroqlar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998319" id="-1998319">frontal boʻronlar va quyunlar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998321" id="-1998321">doʻl;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998323" id="-1998323">har xil kuchlilikdagi muzlanish;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998326" id="-1998326">moʻtadil, kuchli turbulentlik;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998329" id="-1998329">qum yoki chang boʻroni;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998331" id="-1998331">togʻ toʻlqinlari.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998334" id="-1998334">180. Ogohlantirishlar havo kemasining bortidan olinadigan bildirishlar, aerosinoptik materiallarning tahlili, yer usti va radiolokatsiya kuzatishlarining maʼlumoti asosida tuziladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998336" id="-1998336">181. Ogohlantirishlar aerodrom meteorologik idorasi tomonidan tuzilganidan keyin tegishli HHB idoralariga keyinchalik ularni parvozda boʻlgan havo kemalarining bortiga, shuningdek qoʻshni UHM larda parvozlarni taʼminlaydigan meteorologik idoralarga berish uchun uzatiladi hamda havo kemalarining ekipajlari uchun moʻljallangan parvozdan avvalgi maʼlumotlarga kiritiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998338" id="-1998338">182. Ogohlantirishlar matnida quyidagi axborot boʻlishi lozim:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998340" id="-1998340">a) maʼlumot nomi va tartib raqami;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998342" id="-1998342">b) sanasi va amal qilish davri;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998345" id="-1998345">v) hodisaning nomi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998347" id="-1998347">g) maʼlumot turi (kuzatilayotgan yoki prognozlanadigan);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998350" id="-1998350">d) UHM yoki uning bir qismi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998352" id="-1998352">e) kuchliligi va uning oʻzgarishi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998354" id="-1998354">183. Chiqarilgan ogohlantirishlarni bekor qilish aerodrom meteorologik idoralarining sinoptiklari tomonidan ogohlantirishlarda koʻrsatilgan hodisalar boshqa kuzatilmasa yoki prognozlanmasa, amalga oshiriladi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1998360" id="-1998360">IX-bob. Havo kemalari ekipajlarining meteorologik taʼminoti</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1998362" id="-1998362">§ 1. Umumiy qoidalar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998365" id="-1998365">184. Havo kemalarining ekipajlari uchishdan avval va parvoz vaqtida meteorologik maʼlumot bilan taʼminlanadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998367" id="-1998367">185. Ekspluatantlar va uchish ekipajining aʼzolari taʼminlanadigan meteorologik maʼlumot parvoz vaqti, balandligi va yoʻnalishning geografik davomiyligi jihatidan parvoz talablariga javob beradi. Mos holda ushbu maʼlumot maʼlum vaqtga yoki vaqt davriga tegishli boʻlib, koʻzda tutilgan qoʻnish aeroportigacha parvozni taʼminlash uchun yetarli boʻladi va unda koʻzda tutilgan qoʻnish aeroporti va zaxira aeroporti oʻrtasidagi yoʻnalish qismida kutiladigan meteorologik sharoitlar haqida axborotlar boʻladi. Birinchi qoʻnish aerodromida keyingi parvoz uchun maʼlumot taʼminlana olmagan hollarda, u vakolatli meteorologik idora va ekspluatant oʻrtasidagi kelishuvga koʻra ekipajga uchib ketish aerodromida beriladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998370" id="-1998370">186. Ekspluatantlar va uchish ekipajining aʼzolari taʼminlanadigan meteorologik maʼlumot balandliklarda shamol va havo harorati, parvoz yoʻnalishi boʻylab alohida ob-havo hodisalari toʻgʻrisidagi maʼlumotlarni, METAR, SPECI maʼlumotlarini (jumladan “trend” turidagi prognozlar), TAF prognozlari, SIGMET maʼlumotini, meteorologik idora ega boʻlgan SIGMET maʼlumotida aks etmagan hamda rejalashtirilgan parvozlarga daxldor boʻlgan bortdan olingan maxsus bildirishlarni oʻz ichiga oladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998372" id="-1998372">187. Uchib ketayotgan havo kemalarining ekipajlarini meteorologik maʼlumot bilan taʼminlash aerodrom meteorologik idorasiga ADP (RDP MHY) dispetcheri tomonidan beriladigan kunu-tunlik parvoz rejalari asosida, rejada koʻrsatilmagan alohida reyslarni esa, rejalashtirilgan uchish vaqtidan kechi bilan 3 soat avval beriladigan qoʻshimcha buyurtmalar asosida amalga oshiriladi. Ularda quyidagi axborotlar boʻlishi lozim:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998375" id="-1998375">a) rejalashtirilgan uchish vaqti;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998378" id="-1998378">b) yetib kelish aerodromiga rejalashtirilgan yetib kelish vaqti;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998380" id="-1998380">v) parvoz yoʻnalishi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998382" id="-1998382">g) zaxira aerodromlari;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998384" id="-1998384">d) parvoz esheloni yoki balandligi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998386" id="-1998386">e) parvoz turi (VUQ yoki UPQQ boʻyicha).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998390" id="-1998390">188. Sinoptik qismi boʻlmagan AMSF havo kemalarining ekipajlarini bazaviy va boshqa aerodromlarining meteorologik idoralaridan olingan axborot bilan taʼminlaydi. AMSF boʻlmagan aerodromlarda uchishni taʼminlash uchun kerakli maʼlumot bazaviy aerodromning meteorologik idorasidan uchib ketish aerodromining (qoʻnish maydonchasining) boshligʻi yoki bevosita havo kemasining komandiri tomonidan mavjud aloqa kanallari orqali soʻraladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998392" id="-1998392">189. Parvozning turi va davomiyligiga qarab meteorologik maʼlumot havo kemalarining ekipajlariga parvoz hujjatlari shaklida va/yoki ogʻzaki shaklda beriladi; bu maʼlumot shuningdek ekipajlarning parvozdan avvalgi shturmanlik va meteorologik tayyorgarligi oʻtkaziladigan xonalarda oʻrnatilgan maxsus vitrinalar yoki stendlarda joylashtiriladi. Parvoz hujjatlari rejalashtirilgan uchish vaqtidan kechi bilan 1 soat avval tayyorlanishi lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998393" id="-1998393">190. Murakkab meteorologik sharoitlardagi parvozlarda muhandis-sinoptik havo kemalarining ekipajlariga minimumlarni tasdiqlashlarni amalga oshiradi. Minimumni tasdiqlashda muhandis-sinoptik havo kemasining qoʻnish (uchish) vaqtini, koʻrinuvchanlik va/yoki bulutlarning quyi chegarasining balandligi qiymatini aniqlashtiradi va bu maʼlumotlarni parvoz topshirigʻiga yozadi va oʻz imzosini qoʻyadi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1998394" id="-1998394">2 §. Havo kemalarining ekipajlarini parvozdan avvalgi tayyorgarlik davrida meteorologik maʼlumot bilan taʼminlash</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998395" id="-1998395">191. Havo kemalarining ekipajlarini parvozdan avvalgi tayyorgarligi ekipajning parvozning yoʻnalishida (hududida) boʻlgan amaldagi va kutiladigan meteosharoitlar toʻgʻrisidagi kerakli maʼlumotlar olishini oʻz ichiga oladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998396" id="-1998396">192. Uchish ekipajining aʼzolariga parvozga tayyorgarlikda yordam berish uchun meteorologik idora oxirgi olingan maʼlumotni koʻrsatishni amalga oshiradi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998398" id="-1998398">a) muntazam va maxsus maʼlumotlar, aerodromlar boʻyicha ob-havo prognozlari;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998399" id="-1998399">b) uchib ketish aerodromi boʻyicha ogohlantirishlar, jumladan shamol surilishi boʻyicha ogohlantirishlar, SIGMET maʼlumoti;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998400" id="-1998400">v) havo kemalari bortidan bildirishlar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998401" id="-1998401">g) balandliklardagi shamol va havo haroratining maʼlumotlari, tropopauza balandligi, tez havo oqimi, alohida ob-havo hodisalari maʼlumotlari boʻlgan joriy va prognostik xaritalar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998403" id="-1998403">d) MRL maʼlumotlari (mavjud boʻlganda);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998405" id="-1998405">e) meteorologik Yer yoʻldoshlaridan olingan fotosuratlar (mavjud boʻlganda).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998413" id="-1998413">193. Yoʻl-yoʻriqlar va/yoki konsultatsiya berish aerodrom meteorologik idorasi tomonidan taʼminlanadi va havo kemalarining ekipaji aʼzolari yoki parvozlarni amalga oshirish bilan bogʻliq boʻlgan boshqa xodimlarning soʻroviga muvofiq oʻtkaziladi. Konsultatsiyada ekipajga quyidagilar bildiriladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998414" id="-1998414">a) parvoz yoʻnalishi (rayoni) boʻyicha birinchi qoʻnish aerodromigacha yoki mumkin boʻlganda yoʻnalishdagi yakuniy aerodromgacha sinoptik vaziyatning xususiyatlari;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998415" id="-1998415">b) balandliklardagi shamol, balandliklardagi havo harorati maʼlumotlari, tropopauza balandligi toʻgʻrisida joriy va prognostik axborot, maksimal shamol haqidagi maʼlumot;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998417" id="-1998417">v) parvoz yoʻnalishi boʻyicha amaldagi va kutiladigan alohida ob-havo hodisalari va tez havo oqimi haqidagi maʼlumot;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998418" id="-1998418">g) uchib ketish, qoʻnish va zaxira aerodromlarida ob-havo hodisalarining amaldagi va kutiladigan holati;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998419" id="-1998419">d) ekipajning talabiga koʻra boshqa mavjud meteorologik maʼlumotlar.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998420" id="-1998420">194. UPQQ boʻyicha davomiyligi 2 soat va undan kam boʻlgan parvozlarda havo kemalarining ekipajlariga parvoz hujjatlari berilmaydi. Bu hollarda navbatchi sinoptik parvoz topshirigʻiga meteorologik idoraning nomi, sana va vaqti koʻrsatilgan ekipajning parvozdan avvalgi meteorologik tayyorgarligini oʻtganligi toʻgʻrisidagi belgini qoʻyadi. Ekipajning talabiga koʻra unga qoʻnish aerodromi va zaxira aerodromlari boʻyicha ob-havo prognozlari boʻlgan hujjat beriladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998421" id="-1998421">195. UPQQ boʻyicha davomiyligi 2 soatdan ortiq boʻlgan parvozlarda havo kemalarining ekipajlariga meteorologik hujjatlar beriladi, unga quyidagilar kiritiladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998422" id="-1998422">a) eshelon 250 va eshelon 630 (7600 m — 18900 m) orasida parvozlar uchun :</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998423" id="-1998423">250 — 630 FL qatlami uchun JZPM alohida ob-havo hodisalari xaritasi (JZPM xaritalari boʻlmaganda Rossiya Gidrometmarkazi xaritalari);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998424" id="-1998424">340 parvoz esheloni (10350 m) uchun JZPM shamol va harorat prognostik xaritasi (JZPM xaritalari boʻlmaganda Rossiya Gidrometmarkazi xaritalari);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998425" id="-1998425">uchib ketish, qoʻnish va zaxira aerodromlari boʻyicha prognozlar.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998426" id="-1998426">b) 250 parvoz eshelonidan (7600 m) pastroq parvozlar uchun:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998427" id="-1998427">100 — 250 (3050 — 7600 m) parvoz eshelonlari uchun xalqaro parvozlarning meteotaʼminoti uchun JZPM alohida ob-havo hodisalari xaritasi (JZPM xaritalari boʻlmaganda TAMS tayyorlaydigan 250 parvoz eshelonidan (7600 m) pastroq alohida ob-havo hodisalari xaritasi ishlatiladi);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998428" id="-1998428">TAMS tayyorlaydigan 250 parvoz eshelonidan pastroq parvozlar uchun (ichki havo yoʻllaridagi parvozlar uchun) alohida ob-havo hodisalari xaritasi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998429" id="-1998429">Parvozlar eshelonlariga eng yaqin sathlar uchun trassalar boʻyicha shamol va harorat prognozi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998430" id="-1998430">uchib ketish, qoʻnish va zaxira aerodromlari boʻyicha prognozlar.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998431" id="-1998431">196. VUQ boʻyicha parvozlarda havo kemalarining ekipajlariga parvoz hujjatlari parvoz davomiyligidan qatʼi nazar, beriladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998432" id="-1998432">Yoʻnalish boʻyicha parvozda quyidagilar topshiriladi: yoʻnalish boʻyicha ob-havo prognozi, ochiq tekst bilan ROFOR kodining hajmida va ketma-ketligida uchib ketish, qoʻnish va zaxira aerodromlari boʻyicha prognozlar.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998433" id="-1998433">Zona (maydon) boʻyicha parvozda quyidagilar topshiriladi: zonal prognoz ochiq tekst bilan ARFOR kodining hajmida va ketma-ketligida uchib ketish aerodromi boʻyicha prognoz.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998436" id="-1998436">197. Past balandliklarda VUQ boʻyicha parvozlarni taʼminlash uchun konsultatsiyada yer yuzasidan 100 parvoz eshelonidan (yoki togʻ rayonlarida 150 parvoz esheloni yoki zarur boʻlganda yuqoriroq) pastroq boʻlgan meteorologik axborotdan foydalanish lozim. Konsultatsiyada yogʻinlar, tuman va boshqa koʻrinuvchanlikning 10 km dan pastroq qiymatlargacha pasayishiga olib keluvchi hodisalarning amaldagi yoki kutilayotgani haqida, parvozning bajarilishiga taʼsir etishi mumkin boʻlgan bulutlarning amaldagi yoki paydo boʻlishi kutilayotgani, shuningdek parvoz yoʻnalishi boʻyicha atmosfera bosimining oʻzgarishga moyilligi va uning minimal qiymatiga alohida eʼtibor beriladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998437" id="-1998437">198. Xalqaro parvozlarni bajaruvchi havo kemalarining ekipajlariga parvoz hujjatlari parvoz davomiyligidan qatʼi nazar, 196-bandning “a” kichik bandiga muvofiq beriladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998438" id="-1998438">199. Parvozdan avvalgi meteorologik tayyorgarlikdan oʻtishdan soʻng havo kemasi komandiri havo kemasining bort raqamini va vaqtini koʻrsatgan holda oʻzi tanishtirilgan (unga topshirilgan) prognozli hujjatlarning nusxalarida imzo qoʻyadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998439" id="-1998439">200. Havo kemalarining uchishi va qoʻnishi uchun eng oxirgi meteorologik maʼlumot kerak boʻlganda, u HHB dispetcherining soʻroviga koʻra aeroport meteorologik idorasi tomonidan taʼminlanadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998463" id="-1998463">201. Aeroportda “Dispatch” xizmati boʻlganda havo kemalari ekipajlarining meteorologik taʼminoti parvozdan avvalgi tayyorgarlik davrida bu xizmatning dispetcheri orqali amalga oshiriladi. Dispetcher aerodrom meteorologik idorasidan 195-bandga muvofiq parvozlarning parvozdan avvalgi rejalashtirilishi uchun zarur boʻlgan meteohujjatlarni oladi va shu haqda maxsus jurnalda imzo qoʻyadi. Bunda, balandliklarda shamol va havo haroratining prognozlari hamda SIGWX ob-havo hodisalari prognozlari olinganidan keyin darhol, kechi bilan uchishdan 3 soat avval beriladi. Zarur boʻlganda ekipaj soʻroviga koʻra bevosita aerodrom meteorologik idora vakilidan ogʻzaki meteokonsultatsiya va/yoki yoʻl-yoʻriqlarni olishi mumkin.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1998467" id="-1998467">3 §. Parvoz hujjatlari</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998468" id="-1998468">202. Parvoz hujjatlariga kiritiladigan maʼlumot xaritalar yoki ochiq tekst shaklida berilishi lozim. Aerodromlar boʻyicha prognozlar hujjatlarga TAGʻ kodi shaklida kiritiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2003049" id="-2003049">Parvoz hujjatlari xaritalari va shakllarining namunalari mazkur Yoʻriqnomaning <a href="/docs/-1987610#-2000387">10-ilovasida</a> keltirilgan.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998469" id="-1998469">203. Havo kemasining ekipajiga uchishdan avval beriladigan xaritalarning termasiga tegishli sathlar uchun alohida ob-havo hodisalari xaritasi, balandliklarda shamol va havo haroratining prognozi xaritasini, uchish esheloniga eng yaqin izobarik yuza uchun xarita kiritilishi lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2003051" id="-2003051">Havo kemalarining ekipajlariga prognostik aviatsiya ob-havo xaritalari bilan xizmat koʻrsatish mumkin boʻlmaganda parvoz hujjatlari hodisalari yoʻnalish boʻyicha ob-havo prognozi shaklida, ochiq tekst bilan ROFOR kodining hajmida va ketma-ketligida taqdim etilishi mumkin.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998471" id="-1998471">204. Zarur boʻlganda va mumkin boʻlganda parvoz hujjatlariga ekipajga topshirishdan avval aniqlik kiritiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998473" id="-1998473">205. Uchish hujjatlarida nisbiy balandlik quyidagicha koʻrsatiladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998474" id="-1998474">a) parvoz yoʻnalishi boʻyicha meteorologik sharoitlar haqidagi barcha axborotlar uchish eshelonlarida yoki dengiz sathi ustidan metrlarda koʻrsatiladi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998475" id="-1998475">b) aerodrom rayonidagi meteorologik sharoitlar haqidagi barcha axborotlar, masalan, bulutlarning quyi chegarasining nisbiy balandligi haqida, aerodromning balandligi ustidagi balandlik shaklida koʻrsatiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998476" id="-1998476">206. Havo kemalarining ekipajlariga berilgan yoki ular parvozdan avvalgi tayyorgarlikda ishlatgan parvoz hujjatlari termalarining nusxalari chiqarilgan kunidan boshlab kamida 30 kun saqlanadi. Bu maʼlumot aviatsiya hodisalari yoki tasodiflarini tergov qilish oʻtkazilganda soʻrovga koʻra taqdim etiladi va ularning tugatilishigacha saqlanadi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1998478" id="-1998478">4 §. Parvozda boʻlgan havo kemalarining ekipajlari uchun maʼlumot</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998480" id="-1998480">207. Meteorologik idora parvozda boʻlgan havo kemalari uchun moʻljallangan meteorologik maʼlumot bilan tegishli HHXK idorasini taʼminlaydi, shuningdek uni “VOLMET” va “VCh” — radiokanalning radiouzatuv dasturlarida taqdim etadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998481" id="-1998481">208. HHXK idoralari XI-bobning talablariga muvofiq parvozda boʻlgan havo kemalari uchun moʻljallangan meteorologik maʼlumot bilan taʼminlanadi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1998483" id="-1998483">X-bob. Togʻli joylarda aviatsiya ishlari va parvozlarining meteorologik taʼminotining xususiyatlari</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1998485" id="-1998485">1 §. Umumiy qoidalar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998486" id="-1998486">209. Aviatsiya ishlari bazaviy aerodromning meteorologik idorasi tomonidan biriktirilgan hudud boʻyicha ARFOR kodi formatida chiqariladigan ob-havo prognozlari bilan taʼminlanadi. Prognozlar 9 soatga chiqariladi va parvoz davrida har 3 soatda chiqariladi. Zarur boʻlganda amaldagi prognozlarga tuzatishlar, shuningdek parvozlar hududi boʻylab ogohlantirishlar chiqarilishi taʼminlanishi lozim. Aviatsiya ishlarining taʼminoti uchun moʻljallangan zonalar boʻyicha ob-havo prognozlari tasdiqlangan yoʻnalishlar va MHY trassalari boʻylab parvozlarni taʼminlash uchun ishlatilishi mumkin.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2003063" id="-2003063">Zonalar boʻyicha prognozda koʻrsatilgan ob-havo sharoitlari tasdiqlangan yoʻnalish yoki MHY trassasi boʻylab parvozni bajarishga imkon bermasa, havo kemasining ekipajiga uning talabiga koʻra yoʻnalish boʻyicha prognoz yozib beriladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998488" id="-1998488">210. Boshqa HHB hududida parvozlar bajarilganda uchish aerodromining meteorologik idorasi ushbu HHB hududini taʼminlaydigan tegishli meteorologik idoradan ishlar hududi boʻyicha ob-havo prognozini soʻraydi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998489" id="-1998489">211. Vakolatli meteorologik idora va ekspluatant oʻrtasidagi kelishuvga koʻra iqlimiy xususiyatlari, joy relyefi va oʻlchamlariga qarab I—II razryadli AMSF ga biriktirilgan prognozlashtirish hududi chegaralari (geografik koordinatalar shaklida) va belgilari muayyan koʻrsatilgan bir nechta maydonlarga boʻlinishi mumkin. Zonalarga boʻlinish sxemasiga kerakli oʻzgartirishlar kiritish, jumladan u yoki bu zonalarning boshqa prognostik boʻlinmaga biriktirilishi yoki kvadratlarga (sektorlarga) boʻlishni aniqlashtirish ham tegishli meteorologik idoralar va ekspluatantlar tomonidan kelishiladi. Belgilangan zonalarning roʻyxati (mavjud roʻyxatga oʻzgartirishlar) qoʻshni HHB rayonlarida parvozlarni taʼminlaydigan meteorologik idoralar manzillariga yuborilishi lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998491" id="-1998491">212. Aviatsiya ishlarining meteorologik taʼminoti mazkur Yoʻriqnomaning hamda aerodromda parvozlarni taʼminlash Yoʻriqnomasining bandlari va boʻlimlari talablariga muvofiq amalga oshiriladi (aviatsiya ishlari boʻyicha meteotaʼminot hajmi xizmat koʻrsatishning asosiy qismini tashkil etgan boʻlinmalarda mustaqil aviatsiya ishlarining meteotaʼminoti boʻyicha Yoʻriqnomani tuzish tavsiya etiladi). Aviatsiya ishlarining meteotaʼminoti boʻyicha Yoʻriqnoma yoki aerodromda parvozlarni taʼminlash Yoʻriqnomasining tegishli boʻlimi aerodrom meteorologik idorasi tomonidan HHB idoralari bilan birgalikda ishlab chiqiladi (I-II razryadli AMSF lar ushbu boʻlimlarni oʻzining biriktirilgan boʻlinmalari boʻyicha tuzadi). Ularda quyidagilar koʻrsatiladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998492" id="-1998492">a) aviatsiya ishlarining turi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998494" id="-1998494">b) har bir zonaning chegaralari koʻrsatilgan holda, ob-havo prognozlari koʻrsatiladigan zonalarning roʻyxati, shuningdek qoʻshni HHB hududlari boʻyicha zonalar roʻyxati (zonalar boʻlinishining xarita-sxemasi standart yoʻnalishlar koʻrsatilgan holda Yoʻriqnomaga ilova qilinadi);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998495" id="-1998495">v) havo kemalari ekipajlaridan meteorologik axborot olish tartibi (ishlatiladigan aloqa kanallari);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998497" id="-1998497">g) boshqa meteorologik idoralari bilan jumladan baza AMSFsiga va biriktirilgan boʻlinmalar oʻrtasida meteorologik maʼlumot almashish tartibi (meteomaʼlumot hajmi va aloqa vositalari);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998499" id="-1998499">d) maʼlumotlarni (jumladan XH toʻgʻrisidagi dovul xabar berishlarini — OYa) uzatishga jalb etiladigan gidrometstansiyalar va postlar, shuningdek boshliqlari meteokuzatishlarni amalga oshirishga jalb etilgan FA qoʻnish maydonchalarining roʻyxati (Yoʻriqnomaga qoʻnish maydonchalarida koʻrinuvchanlik moʻljallarining sxemalari hamda ishlatiladigan meteoasboblarning roʻyxati ilova qilinadi);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998502" id="-1998502">e) vertolyotlarning baza aerodromlaridan beriladigan maʼlumotlarning hajmi va muddati, havo kemalarining ekipajlariga, jumladan AMSF boʻlmagan qoʻnish maydonchalariga uzatiladigan maʼlumotlarning hajmi (buning uchun ishlatiladigan aloqa vositalari);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998504" id="-1998504">j) aviatsiya ishlari uchun ob-havo prognozlarining hajmi va tuzish muddatlari, aviatsiya ishlarining turiga qarab dispetchyerlarga va havo kemalarining ekipajlariga beriladigan meteohujjatlarning roʻyxati;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998506" id="-1998506">z) shoshilinch parvozlarni taʼminlash turi (santopshiriq boʻyicha, avariya-qutqarish ishlari boʻyicha);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998507" id="-1998507">i) yerga yaqin 15 m/s va undan ortiq tezlikdagi shamol toʻgʻrisidagi XH toʻgʻrisidagi dovul ogohlantirishlarini tuzish hamda parvozlarning yoʻnalishlari va hududlari (zonalari) boʻyicha HHB va aviatsiya ishlarini bajaruvchi havo kemalarining ekipajlariga (mezonlar mazkur Yoʻriqnoma va aviakorxonaning talablariga muvofiq tanlanadi)shuningdek vertolyotlarning , baza punktlari boʻyicha yetkazish tartibi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998566" id="-1998566">k) parvozlarning yoʻnalishlari va hududlari (zonalari) boʻyicha prognozlarga tuzatishlarni tuzish tartibi (XH mezonlari, maʼlumot oluvchi HHB punktlarining roʻyxati, aloqa turi va boshqa maʼlumotlar — AH — alohida ob-havo hodisalari — OYa).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998567" id="-1998567">213. Aviakorxonalarning buyurtmalari boʻyicha Oʻzgidromet ob-havo prognozlarini va aviatsiya ishlarini bajarish uchun zarur boʻlgan boshqa maʼlumotlarning berilishini tashkil etadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998569" id="-1998569">214. Ishlar hududiga uchib ketishga tayyorgarlikda havo kemalarining ekipajlari mazkur Yoʻriqnomaning XI-bobidagi 1 va 2-paragraflarida bayon etilgan talablarga muvofiq meteorologik maʼlumot bilan taʼminlanadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998571" id="-1998571">215. Parvozlar uchun zarur axborotlar boʻlgan meteorologik hujjatlar HHB dispetcheriga yoki aviatsiya ishlarini bajarish boʻyicha parvozlarga rahbarlik qiluvchi boshqa mansabdor shaxsga imzo qoʻydirib topshiriladi. Hujjat topshirilishi mumkin boʻlmaganda maʼlumot mavjud aloqa vositalari orqali uzatiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998572" id="-1998572">216. Katta davomiylikdagi parvozlarda, agar parvoz jarayonida havo kemasining bortida navbatdagi prognozlarni qabul qilish taʼminlangan holda havo kemalarining ekipajlari amal qilish davri talablar bilan belgilangan davridan kamroq boʻlgan prognozlar bilan taʼminlanishi mumkin.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998573" id="-1998573">217. Meteorologik idorasi boʻlmagan operativ nuqtada aviatsiya ishlarini boshlashda havo kemasining ekipaji HHB dispetcheriga prognozlarni tuzish uchun masʼuliyatli meteorologik idoraga berish uchun ob-havo maʼlumotlarini beradi. Havo kemalari parvozlarning xavfsizligiga taʼsir etishi mumkin boʻlgan ob-havo sharoitlariga tushgan holda ular haqidagi maʼlumot darhol uzatiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998574" id="-1998574">218. Ishlar hududidan amaldagi ob-havo toʻgʻrisidagi axborot boʻlmaganda birinchi prognoz moʻljal prognozi kabi tuzilishi mumkin. Axborot olinganidan keyin meteorologik idora aniqlangan prognozni chiqaradi. Zonalar boʻyicha moʻljal prognozlari baholanmaydi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998576" id="-1998576">219. Qoʻnish maydonchalarida (tasniflanmagan aerodromlarda) FA yoki boshqa idoralarning xodimlari amalga oshiradigan meteokuzatishlarni tashkil etishda har bir maydoncha (aerodrom) uchun meteokuzatishlarni oʻtkazish hamda meteomaʼlumotlarni ekipajlarga va baza AMSF siga yetkazish tartibi tuziladi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1998577" id="-1998577">2 §. Aviatsiya-kimyoviy ishlari (AKI)</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998578" id="-1998578">220. AKI ni bajaruvchi havo kemalarining ekipajlari ARFOR kodining shakli va hajmida ochiq tekst bilan ob-havo prognozlari, baza aerodromi prognozlari, tuzatishlar va ogohlantirishlar bilan taʼminlanadi. Birinchi prognozni tuzish reja-naryadga koʻra va aviakorxonaning buyurtmasi boʻyicha rejalashtiriladi. Prognozlarni tuzishga qoʻyiladigan talablar 210-bandda bayon qilingan. Dastlabki rejalashtirish maqsadida aviakorxonaning buyurtmasi boʻyicha baza aerodromining meteorologik idorasi qoʻshimcha ravishda AKI hududlari boʻyicha kunu-tunlik prognozlarni ikkita 12 soatlik davrlarga boʻlingan holda chiqaradi (13.00 dan 01.00 gacha va 01.00 dan 13.00 gacha UTC).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998579" id="-1998579">221. AKI hududlari boʻyicha ob-havo prognozlari va ogohlantirishlarni uzatish baza aerodromining HHB idoralari va AKI kanali orqali amalga oshirilishi lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998581" id="-1998581">222. AKI bajarilishi davriga ushbu ishlarni taʼminlash uchun javobgar boʻlgan meteorologik idoraga maxsus maʼlumotlarni berish uchun AKI hududida joylashgan boshqa aerodrom meteorologik idoralari va meteostansiyalar jalb etiladi. Ekipajlarning meteostansiyalar va agrometpostlardan AKI hududidagi havo harorati va namligi haqida maʼlumotlarni olishi tartibi belgilanadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998582" id="-1998582">223. Parvozlar boshlanishidan avval havo kemasining ekipaji AKI aerodromida (qoʻnish maydonchasida) ob-havo holatini kuzatishni oʻtkazadi, aloqa oʻrnatilganidan keyin, kuzatish maʼlumotlarini baza aerodromiga uzatadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998583" id="-1998583">224. Koʻrinuvchanlikni kuzatishda tabiiy moʻljallar ishlatiladi, ular aniqlanib, aerodromning (qoʻnish maydonchasining) kroklarida koʻrsatiladi. Shamol tezligini baholash uchun aviakorxonalar havo kemalarining ekipajlarini anemometrlar bilan taʼminlaydi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998584" id="-1998584">225. AKIni bajarish jarayonida havo kemalarining ekipajlari ob-havo oʻzgarishlarini kuzatishi va salbiy sharoitlar va hodisalar yuzaga kelganda, ular haqida dispetcherga yoki AKI kanaliga bildirishi lozim.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1998585" id="-1998585">3 §. Togʻ joylarda parvozlar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998589" id="-1998589">226. Togʻ hududlari boʻyicha ob-havo prognozlariga barcha hollarda oʻrta yarusning bulutliligi, shuningdek orografik turbulentlik va u kutiladigan qatlamning qalinligi toʻgʻrisidagi maʼlumotlar kiritiladi. Togʻ joylarda parvozlarda barcha balandliklar dengiz sathi ustidan koʻrsatiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998590" id="-1998590">CAVOK indikatori togʻ aerodromlarida va aerofotosyemkalarda ishlatilmaydi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998591" id="-1998591">227. Havo kemalarining ekipajlari va HHB dispetchyerlari konsultatsiyalarida, shuningdek parvozlarning yoʻnalishlari va hududlari boʻyicha prognozlarda momaqaldiroq va orografik turbulentlik shakllanishi, togʻlar va dovonlarning bulutlar bilan yopilishi, togʻ yon bagʻirlarida va vodiylarda tumanlar va past bulutlarning hosil boʻlishi, mahalliy shamollar yuzaga kelishining ehtimoliga alohida eʼtibor beriladi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1998592" id="-1998592">XI-bob. Havo harakatiga xizmat koʻrsatish, ishlab chiqarishni operativ boshqarish idoralarini va qidiruv-qutqarish xizmatini meteorologik maʼlumot bilan taʼminlash</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1998593" id="-1998593">1 §. Asosiy qoidalar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998594" id="-1998594">228. HHB idoralari uchun moʻljallangan meteorologik maʼlumot quyidagilarni oʻz ichiga oladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998596" id="-1998596">a) havo harakatini boshqarish bilan bogʻliq boʻlgan vazifalarni bajarish uchun zarur boʻlgan maʼlumot;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998597" id="-1998597">b) parvozda boʻlgan havo kemalari uchun zarur boʻlgan maʼlumot.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998599" id="-1998599">229. Meteorologik idoralar orqali olinadigan maʼlumotdan tashqari HHB idoralarining ishida parvoz yoʻnalishidagi, shuningdek aerodromning uchib ketish va qoʻnishga yetib kelish zonalaridagi meteorologik sharoitlar toʻgʻrisidagi maʼlumotlar boʻlgan havo kemalari bortidan bildirishlar ishlatiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998600" id="-1998600">230. HHB dispetcheri havo kemasi bortidan <a href="/docs/-1987610#-1997475">115-bandda</a> sanab oʻtilgan ob-havo hodisalari va sharoitlari toʻgʻrisidagi maʼlumot boʻlgan bildirishni olganidan keyin imkoni boricha qisqa muddatda ushbu maʼlumotni havo fazosining ushbu qismida boʻlgan barcha havo kemalariga, shuningdek qoʻshni zonalarda parvozlarni nazorat qiluvchi HHB idoralariga beradi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998601" id="-1998601">231. HHB dispetchyerlarining havo kemalari bortidan bildirishlarni boshqa havo kemalarining bortiga berishi meteorologik idora tomonidan bunday bildirishlar asosida tuzilgan SIGMET maʼlumoti, shamol siljishi toʻgʻrisidagi ogohlantirishlar chiqarilganidan keyin toʻxtatiladi. Ushbu ogohlantirishlar amal qilish davri davomida havo kemalarining bortiga uzatilishi lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998602" id="-1998602">232. Aerodromlar boʻyicha ob-havo maʼlumotlari va prognozlari, shamol surilishi toʻgʻrisida ogohlantirishlar, SIGMET maʼlumoti, balandliklarda shamol va havo harorati, alohida ob-havo hodisalari prognozlari maʼlumot isteʼmolchilarga tuzilgan va boshqa meteorologik idoralarga yuborilgan yoki ulardan olingan shaklida beriladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998603" id="-1998603">233. Sinoptik qismi boʻlgan aerodrom meteorologik idorasi ushbu baza aerodromida boʻlgan HHB idorasining navbatchilikka turuvchi navbatchisining ogʻzaki konsultatsiyasini taʼminlaydi. Konsultatsiyalarda quyidagi maʼlumotlar bildiriladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998604" id="-1998604">a) HHBning nazorat qiluvchi hududida meteorologik vaziyatning umumiy tavsifi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998605" id="-1998605">b) havo trassalarida va parvozlar hududlarida, uchib ketish, qoʻnish va zaxira aerodromlarida amaldagi va kutiladigan meteorologik sharoitlar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998609" id="-1998609">v) aerodromdagi ob-havo holati yuzasidan oxirgi maʼlumotlar, atmosfera bosimining qiymati va uning oʻzgarishga moyilligi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998613" id="-1998613">g) meteorologik uskunalarning, aloqa vositalarining texnik holati, meteorologik idoraning navbatchilarining ishga tayyorligi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998617" id="-1998617">234. Konsultatsiyani taʼminlovchi sinoptik yoʻl-yoʻriqda HHB xizmati navbatchilari rahbaridan boʻlgʻusi parvoz ishlarining xususiyati toʻgʻrisida maʼlumot oladi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1998620" id="-1998620">2 §. HHB idoralari uchun maʼlumot</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998622" id="-1998622">235. Aerodrom dispetcherlik punkti (ADP) quyidagilar bilan taʼminlanadi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998626" id="-1998626">a) oʻz aerodromining mahalliy muntazam va maxsus maʼlumotlari, qoʻnish va zaxira aerodromlarining maxsus maʼlumotlari hamda soʻrovga koʻra, bu aerodromlarning muntazam maʼlumotlari;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998630" id="-1998630">b) oʻz aerodromi, yetib kelish va zaxira aerodromlari boʻyicha ob-havo prognozlari (jumladan ularga tuzatishlar) va ogohlantirishlar, shamol surilishi toʻgʻrisidagi ogohlantirishlar, SIGMET maʼlumoti.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998633" id="-1998633">236. Harakatlanishlar dispetcherlik punkti (HDP), parvozni boshlovchi dispetcherlik punkti (PBDP) oʻz aerodromining mahalliy muntazam va maxsus maʼlumotlari, shamol surilishi toʻgʻrisidagi ogohlantirishlar bilan taʼminlanadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998638" id="-1998638">237. Havodagi aylananing dispetcherlik punkti (HADP) quyidagilar bilan taʼminlanadi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998640" id="-1998640">a) oʻz aerodromining mahalliy muntazam va maxsus maʼlumotlari, jumladan qoʻnish uchun prognozlar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998643" id="-1998643">b) “Shtorm” rejimida ishlashda MRL maʼlumotlari;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998644" id="-1998644">v) aylana balandligida va 100 m sathida shamol toʻgʻrisidagi axborot (maʼlumotlar boʻlganda);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998645" id="-1998645">g) shamol surilishi toʻgʻrisidagi ogohlantirishlar.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998646" id="-1998646">238. TAUER (TOWER) dispetcherlik punkti quyidagilar bilan taʼminlanadi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998648" id="-1998648">a) aerodrom boʻyicha mahalliy muntazam va maxsus maʼlumotlar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998649" id="-1998649">b) shamol surilishi toʻgʻrisidagi ogohlantirishlar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998650" id="-1998650">v) “Shtorm” rejimida ishlashda MRL maʼlumotlari.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998652" id="-1998652">239. Deliveri (DLV) dispetcherlik punkti quyidagilar bilan taʼminlanadi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998653" id="-1998653">a) aerodrom boʻyicha mahalliy muntazam va maxsus maʼlumotlari;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998657" id="-1998657">b) qoʻnish aerodromlarining muntazam maʼlumotlari — soʻrovga koʻra;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998659" id="-1998659">v) oʻz aerodromining va zaxira aerodromlarning ob-havo prognozlari, jumladan ularga tuzatishlar — soʻrovga koʻra;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998661" id="-1998661">g) shamol surilishi toʻgʻrisidagi ogohlantirishlar.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998665" id="-1998665">240. Etib kelish dispetcherlik punkti (EKDP) quyidagilar bilan taʼminlanadi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998669" id="-1998669">a) aerodrom boʻyicha mahalliy muntazam va maxsus maʼlumotlar, soʻrovga koʻra — qoʻnish aerodromlarining muntazam maʼlumotlari;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998671" id="-1998671">b) oʻz aerodromi boʻyicha ob-havo prognozlari (jumladan ularga tuzatishlar), soʻrovga koʻra — zaxira aerodromlari uchun prognozlar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998673" id="-1998673">v) “Shtorm” rejimida ishlashda MRL maʼlumotlari;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998675" id="-1998675">g) shamol surilishi toʻgʻrisidagi ogohlantirishlar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998678" id="-1998678">d) SIGMET maʼlumoti.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998682" id="-1998682">241. Mahalliy dispetcherlik punkti (MDP) quyidagilar bilan taʼminlanadi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998684" id="-1998684">a) aerodrom boʻyicha mahalliy muntazam va maxsus maʼlumotlar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998685" id="-1998685">b) oʻz aerodromi va biriktirilgan aerodromlar boʻyicha ob-havo prognozlari (jumladan ularga tuzatishlar) va ogohlantirishlar, SIGMET maʼlumoti;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998686" id="-1998686">v) yetib kelish va zaxira aerodromlari boʻyicha maxsus maʼlumotlar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998687" id="-1998687">g) soʻrovga koʻra — yetib kelish va zaxira aerodromlari boʻyicha muntazam maʼlumotlar va ob-havo prognozlari;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998688" id="-1998688">d) MRL maʼlumotlari;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998689" id="-1998689">e) shamol surilishi toʻgʻrisidagi ogohlantirishlar.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998691" id="-1998691">242. RDM (RM) quyidagilar bilan taʼminlanadi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998692" id="-1998692">a) ushbu hudud doirasida joylashgan aerodromlar boʻyicha muntazam va maxsus maʼlumotlar va ob-havo prognozlari, shuningdek (soʻrovga koʻra) — qoʻshni HHB rayonlaridagi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998694" id="-1998694">b) balandliklarda shamol va havo harorati, alohida ob-havo hodisalari prognozlari (kartografik yoki boshqa shaklda), shamol surilishi toʻgʻrisidagi ogohlantirishlar, SIGMET maʼlumoti, qoʻshni HHB hududlaridan olingan, bortdan berilgan maxsus bildirishlarni;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998696" id="-1998696">v) RM tomonidan parvozda boʻlgan havo kemalarining ekipajlari talablarini qondirish uchun soʻraladigan boshqa meteorologik axborot, agar meteorologik idorada soʻralayotgan maʼlumot boʻlmasa, u boshqa meteorologik idoraga yordam koʻrsatishi uchun murojaat qiladi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998699" id="-1998699">g) MRL maʼlumotlari.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1998702" id="-1998702">3 §. Ishlab chiqarishni operativ boshqarish idoralari uchun maʼlumot</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998706" id="-1998706">243. Aviakompaniyaning Markaziy ishlab chiqarish-dispetcherlik xizmati (MIChDX) maxsus Yoʻriqnoma asosida TAMS tomonidan taʼminlanadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998707" id="-1998707">244. Korxonaning ishlab chiqarish-dispetcherlik xizmati (KIChDX) aerodromda parvozlarning meteotaʼminoti boʻyicha maxsus Yoʻriqnomaning tegishli boʻlimi asosida meteorologik maʼlumot bilan taʼminlanadi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1998709" id="-1998709">4 §. Qidiruv-qutqarish xizmati uchun maʼlumot</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998711" id="-1998711">245. Qidiruv-qutqarish ishlarini bajarish uchun uchayotgan havo kemalarining ekipajlari uchun zarur boʻlgan meteorologik maʼlumot meteorologik idora tomonidan parvozlar rahbari yoki qidiruv-qutqarish ishlariga rahbarlik qilayotgan boshqa mansabdor shaxsning soʻroviga koʻra eng qisqa muddatda beriladi. Ushbu maʼlumotda qidiruv hududida, shuningdek ishlarni amalga oshirish joyiga va qaytishda yoʻnalish boʻylab joriy va prognozlanadigan meteosharoitlar toʻgʻrisida toʻliq va batafsil maʼlumotlar boʻlishi lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998712" id="-1998712">246. Qidiruv-qutqarish ishlarining rahbari soʻroviga koʻra aerodrom meteorologik idorasi ushbu aerodromning masʼullik hududiga kiruvchi akvatoriyalarda qidiruv-qutqarish operatsiyalarini bajaruvchi suv usti kemalariga meteorologik maʼlumot berish uchun barcha choralarni koʻrishi lozim.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1998715" id="-1998715">5 §. Meteorologik idoradan avariyali vaziyat holatida talab qilinadigan harakatlar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998716" id="-1998716">247. Tegishli HHB idorasidan “Trevoga” xabar berish signali olinganidan keyin aerodrom meteorologik idorasi koʻzda tutilgan hajmda ob-havo ustidan navbatdan tashqari kuzatishlarni oʻtkazadi va butun ishga taalluqli boʻlgan meteorologik hujjatlarning kamida 30 kun davomida saqlanishini taʼminlaydi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998718" id="-1998718">Oʻzgidromet va Oʻzdavavianazorat oʻrtasida hamkorlik Oʻzbekiston Respublikasi Parvozlar xavfsizligini nazorat qilish davlat inspeksiyasi (Davavianazorat), Oʻzbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi huzuridagi gidrometeorologiya xizmati Markazi (Oʻzgidromet) va “Oʻzbekiston havo yoʻllari” MAK ning Yoʻriqnomasi asosida aviatsiya hodisalarini tekshirish amalga oshiriladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998720" id="-1998720">248. HHB idorasi tomonidan avariya vaziyati tufayli soʻralgan har qanday meteorologik maʼlumot eng qisqa muddatda beriladi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1998722" id="-1998722">XII-bob. Meteorologik maʼlumotning tarqatilishi</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1998723" id="-1998723">§ 1. Aerodromlar oʻrtasida meteorologik maʼlumotni almashish</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998725" id="-1998725">249. Aerodrom meteorologik idoralari oʻrtasida meteorologik maʼlumotni almashish Oʻzgidrometning avtomatlashtirilgan maʼlumot uzatish tizimi (AMUT) va aviatsiya yer usti elektr aloqasi tarmogʻi (AFTN) kanallari orqali amalga oshiriladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998726" id="-1998726">Meteorologik maʼlumotlarni Yevropa operativ meteomaʼlumotlar banklariga uzatishga majbur boʻlgan xalqaro aeroportlarning meteorologik idoralari bu maqsadlarda aviatsiya yer usti elektr aloqasidan (AFTN) foydalanadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998727" id="-1998727">250. Parvoz vaqti 5 soatdan ortiq boʻlmagan aviareyslar bilan bogʻlangan yoki ushbu reyslar uchun zaxira aerodromlari boʻlgan aerodromlarning meteorologik idoralari aerodrom boʻyicha muntazam va maxsus maʼlumotlari hamda ob-havo prognozlari bilan almashadi. Parvoz vaqti 5 soatdan ortiq boʻlganda almashuvga faqat aerodromlar boʻyicha prognozlar kiritiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998729" id="-1998729">251. Muntazam uzatish uchun moʻljallangan meteorologik hujjatlar jadvalga muvofiq belgilangan vaqtda muntazam berilishi lozim. METAR maʼlumotlari haqiqiy kuzatish vaqtidan kechi bilan 5 minutdan keyin berilishi lozim. TAF prognozlari amal qilish davri boshlanishidan kamida 1 soat avval berilishi lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998730" id="-1998730">252. Aviatsiya yer usti elektr aloqasi tarmogʻi (AFTN) orqali uzatiladigan telegrammalarga FF shoshilinchlik toifasi beriladi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1998732" id="-1998732">2 §. Aerodromda meteorologik maʼlumotning tarqatilishi</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998733" id="-1998733">253. Meteorologik maʼlumotni aerodromda boʻlgan isteʼmolchilarga tarqatish aerodromdagi Parvozlarning meteorologik taʼminoti boʻyicha Yoʻriqnoma bilan belgilanadi. Maʼlumotlarni uzatish tartibi maʼlumotlarning turlari, uning berilishi uchun masʼul boʻlgan meteorologik idora boʻlinmalari, maʼlumotni isteʼmolchilarga berish muddatlari va navbati, bu maqsadda ishlatiladigan aloqa usullari yoki vositalari koʻrsatilgan jadval shaklida taqdim etilishi lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998734" id="-1998734">Har qanday turdagi maʼlumotni belgilangan shakldagi blankalarda uzatishda yetkazib berishning texnik vositalaridan foydalanish lozim (pnevmopochta, transportyor va boshqalar).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998735" id="-1998735">254. Meteorologik idoralar va aerodrom hududida HHB uchun masʼul boʻlgan dispetcherlik punktlari oʻrtasida elektr aloqa vositalari kerakli obyektlar bilan 15 sekund ichida aloqa oʻrnatish imkoniyatini beruvchi baland ovozli va/yoki telefon aloqasini oʻz ichiga olishi lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998736" id="-1998736">255. Meteorologik idoralar va HHB YaT ZM (RM), meteorologik idoralar va fuqarolik aviatsiyasining aloqa uzellari oʻrtasida elektr aloqa vositalari quyidagi imkoniyatlarni taʼminlashi lozim:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998737" id="-1998737">a) baland ovozli va/yoki telefon aloqasi (aloqa oʻrnatish tezligi 15 sekund doirasida boʻlishi lozim);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998738" id="-1998738">b) harf chop etuvchi aloqa maʼlumotini yozilgan holda uzatish talab etilganda (bildirishni uzatish vaqti 5 minutdan oshmasligi lozim);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998740" id="-1998740">256. Mazkur Yoʻriqnomaning <a href="/docs/-1987610#-1998735">255</a>, <a href="/docs/-1987610#-1998736">256-bandlarida</a> koʻzda tutilgan elektr aloqa vositalari zarur boʻlganda boshqa aloqa turlari bilan toʻldiriladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998741" id="-1998741">257. Meteorologik maʼlumotlar va ob-havo prognozlari ochiq tekst bilan berilganda “koʻrinuvchanlik”, “bulutlik”, “balandlik”, “millimetr” soʻzlari tushirib qoldirilishi mumkin.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998743" id="-1998743">258. Meteomaʼlumot berish radiokanallari hamda aerodrom meteorologik idorasi boʻlinmalari va HHB obyektlari oʻrtasidagi aloqa vositalari orqali beriladigan meteorologik maʼlumotni hujjatlashtirish uchun tegishli havo va yer usti elektr aloqasi kanallari FA korxonalarida nutq, radiolokatsiya va rejali maʼlumot kanallarini magnit (magnitofon) yozuvini tashkil etish va yuritish, havo kemalarining qoʻnishga yetib kelishi bajarilishini obyektiv nazorat qilish boʻyicha Yoʻriqnomaning talablariga muvofiq nazorat ovoz yozuvi bilan taʼminlanadi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1998744" id="-1998744">3 §. Parvozdagi havo kemalari uchun meteorologik maʼlumotlarning radiouzatuv dasturlari orqali tarqatilishi</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998746" id="-1998746">259. Parvozdagi havo kemalarining ekipajlarini aerodromlardagi ob-havo holati toʻgʻrisidagi maʼlumot bilan taʼminlash uchun ATIS, VOLMET radiouzatuv dasturlari, OVCh radiouzatuv dasturlari va boshqa turdagi yuqori chastotali dasturlar qoʻllanishi mumkin.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998747" id="-1998747">260. ATIS va VOLMET radiouzatuv dasturlarini tashkil etish va olib borish talablari maxsus Yoʻriqnomalar bilan belgilanadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998749" id="-1998749">261. OVCh kanallari orqali olib boriladigan uzluksiz VOLMET radiouzatuv dasturlari Oʻzbekiston Respublikasi Parvozlar xavfsizligini nazorat qilish davlat inspeksiyasi, “Oʻzbekiston havo yoʻllari” MAK va Oʻzgidromet qaroriga koʻra tashkil etiladi. Bu turdagi dasturlar aerodromlar boʻyicha muntazam ob-havo maʼlumotlarini, jumladan qoʻnish uchun prognozlarni uzatish uchun moʻljallangan.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998750" id="-1998750">262. VOLMET radiouzatuv dasturlari orqali maʼlumot uzatish aerodrom meteorologik idoralarining xodimlari tomonidan yoki avtomatlashtirilgan tizimlardan foydalanish orqali taʼminlanadi. Dasturlarni tashkil etish uchun kerakli boʻlgan texnik vositalar aviakorxonalar tomonidan taʼminlanadi. Yuqori chastotali radiouzatuv dasturlari fuqarolik aviatsiyasi aloqa uzellarining xodimlari tomonidan Oʻzbekiston Respublikasi Parvozlar xavfsizligini nazorat qilish davlat inspeksiyasi tomonidan belgilanadigan hajmlarda va muddatlarda yuritiladi. Bunday dasturlar uchun kerakli boʻlgan meteomaʼlumot aerodrom meteorologik idoralar tomonidan beriladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998751" id="-1998751">263. Parvozlar boʻlmagan yoki havo harakatining kamaygan davrlarida HHB idoralari bilan kelishilgan holda radiouzatuvlarni vaqtincha toʻxtatish koʻzda tutilishi lozim. Bu holda havo kemalarining ekipajlariga parvozda meteorologik maʼlumotning berilishi HHB idoralari orqali taʼminlanadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998753" id="-1998753">264. VOLMET turiga kirmaydigan meteomaʼlumotning radiouzatuv OVCh-dasturlari faqat maʼlumot uzatish olib boriladigan aerodrom boʻyicha muntazam maʼlumotlar berilishini taʼminlaydi. VOLMET turiga kirmaydigan radiouzatuv OVCh-dasturlariga kiritiladigan maʼlumot ochiq tekst bilan quyidagi ketma-ketlikda uzatiladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998754" id="-1998754">a) aerodromning nomi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998755" id="-1998755">b) kuzatish vaqti (MSV);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998756" id="-1998756">v) yerga yaqin shamol, aylana balandligida shamolning yoʻnalishi va tezligi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998757" id="-1998757">g) koʻrinuvchanlik;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998758" id="-1998758">d) UQYda koʻrinuvchanlik uzoqligi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998759" id="-1998759">e) ob-havo hodisalari;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998760" id="-1998760">j) quyi qatlam bulutlarining miqdori;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998761" id="-1998761">z) bulutlarning shakli (faqat yomgʻirli toʻp-toʻp va kuchli toʻp-toʻp bulutlar koʻrsatiladi);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998762" id="-1998762">i) bulutlarning quyi chegarasining balandligi (vertikal koʻrinuvchanlik);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998763" id="-1998763">k) havo harorati va shudring nuqtasi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998764" id="-1998764">l) atmosfera bosimi (QNH);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998765" id="-1998765">m) qoʻshimcha maʼlumot;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998766" id="-1998766">n) qoʻnish uchun prognoz.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998767" id="-1998767">265. Qoʻshimcha maʼlumotga kiritiladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998769" id="-1998769">a) qoʻnish kursi, UQYning holati, tirkalish (ssepleniye) koeffitsiyenti (HHB idoralaridan maʼlumotlar kelib tushganda);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998774" id="-1998774">b) MRL axborotiga koʻra momaqaldiroq oʻchoqlari toʻgʻrisida maʼlumot azimuti, uzoqligi, koʻchishining yoʻnalishi va tezligi koʻrsatilgan holda;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998775" id="-1998775">v) kuchli, moʻtadil, kuchsiz muzlanish, kuchli, moʻtadil turbulentlik toʻgʻrisida maʼlumotlar, agar ularning amal qilishi aerodrom hududiga tegishli boʻlsa;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998778" id="-1998778">g) togʻlar, sopkalar va boshqa baland toʻsiqlarning bulut bilan yopilishi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998779" id="-1998779">266. Maxsus maʼlumotlar, aerodrom hududida momaqaldiroq xavfi boʻlgan yomgʻirli toʻp-toʻp bulutlarning yuzaga kelishi haqidagi, qoʻnishning ishchi kursi oʻzgarishi toʻgʻrisidagi, UQYning holati yoki tirkalish (ssepleniye) koeffitsiyentining oʻzgarishi toʻgʻrisidagi maʼlumot bunday dasturlarga darhol kiritiladi va oxirgi muntazam maʼlumotning oʻzgarmagan elementlari bilan toʻldiriladi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1998794" id="-1998794">XIII-bob. Aviatsiya iqlimiy maʼlumoti </div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1998797" id="-1998797">§ 1. Iqlimiy taʼriflarni tayyorlash</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998798" id="-1998798">267. Parvozlarni rejalashtirish uchun talab etiladigan aviatsiya iqlimiy maʼlumoti aerodrom iqlimiy jadvallari va aerodrom iqlimiy maʼlumotlari shaklida tayyorlanadi. Aviatsiya isteʼmolchilari bunday maʼlumot bilan ular hamda vakolatli meteorologik idora oʻrtasidagi kelishuvga koʻra taʼminlanadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998799" id="-1998799">268. Aviatsiya iqlimiy maʼlumoti odatda kamida besh yil davomida oʻtkazilgan kuzatishlarga asoslanishi lozim, maʼlumot bilan taʼminlashda kuzatishlarning davri koʻrsatilishi lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998800" id="-1998800">269. Yangi aerodromlar va mavjud aerodromlardagi qoʻshimcha UQY larga tegishli iqlimiy maʼlumotlarni yigʻishni ushbu aerodromlar yoki UQY larning foydalanishga kiritilishidan avval imkoni boricha oldinroq boshlash lozim.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998802" id="-1998802">270. Iqlimiy taʼrifdan kerakli maʼlumotlar Aerodrom hududida parvozlarni amalga oshirish Yoʻriqnomasiga kiritiladi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1998805" id="-1998805">2 §. Sinoptiklarning aviatrassalar boʻylab uchishi</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998808" id="-1998808">271. Aerodrom meteorologik idoralari va Oʻzgidrometning AMMTX (aviatsiyani meteorologik maʼlumotlar bilan taʼminlash xizmati) mutaxassislari xizmat koʻrsatiladigan havo trassalari va yoʻnalishlar boʻylab quyidagi maqsadlarda uchishlarni bajaradilar:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998813" id="-1998813">a) ushbu havo trassalari va yoʻnalishlarida meteorologik sharoitlarning xususiyatlari bilan tanishish uchun;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998829" id="-1998829">b) boshqa aerodromlarning meteorologik idoralari bilan tajriba almashish uchun;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998832" id="-1998832">v) biriktirilgan aerodromlarning meteorologik idoralariga tashkiliy va uslubiy yordam koʻrsatish uchun;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998835" id="-1998835">g) aerodrom meteorologik idoralarining Oʻzgidromet AMMTX mutaxassislari tomonidan inspektorlik tekshiruvlarini oʻtkazish uchun;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998838" id="-1998838">d) aviatsiya xodimlarini meteorologik kuzatishlarni oʻtkazishga oʻrgatish va kuzatishlarni tashkil qilishda kerakli yordam koʻrsatish uchun.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998842" id="-1998842">272. Har bir bajarilgan uchish boʻyicha sinoptik tomonidan bir haftalik muddat ichida hisobot tuzilib, u sinoptik guruhning ishlab chiqarish majlisida tinglanadi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1998847" id="-1998847">XIV-bob. Aerodrom meteorologik idoralarini tekshirishdan oʻtkazish</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1998849" id="-1998849">1 §. Umumiy qoidalar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998857" id="-1998857">273. Aerodrom meteorologik idoralarini tekshirishdan oʻtkazish normativ hujjatlarning talablariga muvofiq ishlar bajarilishining sifatini nazorat qilish tizimining tarkibiy qismidir. Tekshirishdan oʻtkazish Oʻzgidrometning aviatsiyani meteorologik maʼlumotlar bilan taʼminlash xizmati (AMMTX), TAMS, I va II razryadli AMSF, Oʻzgidrometning yer usti tarmoqlariga va energetik muhandislik xizmati koʻrsatish xizmati (EUTEXTX) tomonidan amalga oshiriladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998859" id="-1998859">274. AMMTX, TAMS va I va II razryadli AMSF uslubiy tekshirishlarni oʻtkazadi. Uslubiy tekshirishlar oʻtkazilganda umuman meteojihozlarning holati tekshiriladi. EUTEXTX meteojihozlardan texnik foydalanishning tekshirishlarini oʻtkazadi. Tekshirishning natijalariga koʻra 3 nusxada tekshiruv dalolatnomasi tuziladi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1998874" id="-1998874">2 §. Uslubiy tekshirishlar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998876" id="-1998876">275. Uslubiy tekshirish davomida quyidagilar tekshiriladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998888" id="-1998888">a) meteorologik idoraning razryadligi va vazifalari;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998890" id="-1998890">b) Mazkur Yoʻriqnomaga muvofiq normativ hujjatlarning mavjudligi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1998892" id="-1998892">v) aerodromda parvozlarning meteorologik taʼminoti boʻyicha Yoʻriqnoma;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999155" id="-1999155">g) shtatlarning toʻlaligi, mutaxassislarning kasbiy tayyorgarligi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999157" id="-1999157">d) meteotaʼminotni hamda koʻrinuvchanlik moʻljallarini joylashtirish sxemasining mavjudligi va rasmiylashtirilishining toʻgʻriligi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999158" id="-1999158">e) meteorologik kuzatishlar (AKP, YoKP, YaJYRM) punktlarining meteokuzatish asboblari bilan jihozlanishi butligi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999160" id="-1999160">j) meteorologik jihozlarning holati, reglament ishlari oʻtkazilishining muddati, tekshiruvlar oʻtkazilishining muddatlari koʻrsatilgan formulyarlarning mavjudligi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999162" id="-1999162">z) meteomaydonchaning holati;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999163" id="-1999163">i) aerosinoptik materialni qabul qilish va tahlil qilish sifati;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999164" id="-1999164">k) operativ hujjatlarni yuritish sifati;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999165" id="-1999165">l) prognozlarni baholash (9-son Ilova);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999166" id="-1999166">m) amalga oshmagan prognozlarni muhokama qilish sifati;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999167" id="-1999167">n) xavfli hodisalarni prognoz qilishning hisoblash usullarining qoʻllanishi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999168" id="-1999168">o) texnik oʻqish rejalarining mavjudligi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999169" id="-1999169">p) BYoD va KKDga tayyorgarlik boʻyicha rejalarning mavjudligi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999170" id="-1999170">r) biriktirilgan AMSFlar boʻyicha parvozlarning meteotaʼminoti;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999171" id="-1999171">s) xizmat xonalarining sanitariya-gigiyena sharoitlari;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999172" id="-1999172">t) AMSF xodimlarining ish jadvallari tuzilishining toʻgʻriligi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999173" id="-1999173">u) mehnat muhofazasi va xavfsizlik texnikasi boʻyicha jurnallarning mavjudligi va yuritilishining toʻgʻriligi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999174" id="-1999174">f) navbatchilikni qabul qilish-topshirish, tanbehlar, farmoyishlar, keluvchi va chiquvchi hujjatlarning daftarlari mavjudligi va yuritilishining sifati.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999175" id="-1999175">276. Tekshirish oʻtkazilishining natijalariga koʻra aeroport rahbariyati bilan uchrashuv oʻtkaziladi. AMSF boshligʻiga parvozlarning meteotaʼminoti boʻlinmasining ishi sifatini yaxshilash uchun tavsiyalar beriladi.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="-1999176" id="-1999176">3 §. Meteojihozlardan foydalanish va oʻlchashlarning haqqoniyligi ustidan nazorat qilish</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999177" id="-1999177">277. Meteojihozlardan foydalanish ustidan nazoratni Oʻzgidrometning EUTEXTX xizmati “Oʻzbekiston Respublikasi fuqaro aviatsiyasining aerodromlari meteorologik jihozlaridan foydalanish Qoidalari” talablariga muvofiq amalga oshiradi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999178" id="-1999178">278. Inspeksiyada quyidagilar tekshiriladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999179" id="-1999179">a) aerodrom meteojihozlarining tarkibi, joylashtirilishining Oʻzbekiston Respublikasi AQ-180 talablariga muvofiqligi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999180" id="-1999180">b) oʻlchovlarning metrologik taʼminoti;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999181" id="-1999181">v) meteojihozlarning texnik holati va unga texnik xizmat koʻrsatilishining tashkil etilishi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999182" id="-1999182">g) ekspluatatsiyaviy va texnik hujjatlarning yuritilishi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999183" id="-1999183">d) xavfsizlik texnikasi va ishlab chiqarish sanitariyasi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999184" id="-1999184">e) muhandis-texnik xodimlar toʻlaligi va uning tayyorlanganligi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999185" id="-1999185">j) avvalgi tekshirishlar va tekshiruvlarda qayd etilgan kamchiliklarni bartaraf etish.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999186" id="-1999186">279. Oʻlchanadigan meteokattaliklarning sifati ustidan nazorat avtomatlashtirilgan kuzatish tizimlarining datchiklari arxivini tahlil qilish orqali amalga oshiriladi. Datchiklar arxivini chop etish soʻrovga koʻra Oʻzgidrometning EUTEXTX va AMMTX xizmatlari tomonidan taqdim etiladi.</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="-1999187" id="-1999187"></div></div><div class="APPL_BANNER_LANDSCAPE_TITLE"><div name="-1999188" id="-1999188">Oʻzbekiston Respublikasi fuqaro aviatsiyasining meteorologik taʼminoti boʻyicha <a href="/docs/-1987610">Yoʻriqnomaga</a> <br />1-ILOVA</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="-1999189" id="-1999189"></div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="-1999190" id="-1999190">Vulqon kuli toʻgʻrisidagi konsultativ maʼlumotga oid texnik talablar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999191" id="-1999191">Ochiq tekst bilan tushuntirishni talab etmaydigan, IKAO tomonidan tasdiqlangan qisqartmalar va raqamli belgilardan foydalanib chiqariladigan vulqon kuli toʻgʻrisidagi konsultativ maʼlumot jadvalda taqdim etilgan namunaga mos kelishi lozim.</div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="-1999192" id="-1999192">Vulqon kuli toʻgʻrisidagi konsultativ bildirishning namunasi</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999193" id="-1999193">Shartli belgilar:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999194" id="-1999194">M — kiritilishi majburiy, har bir bildirishning qismi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999195" id="-1999195">O — kiritilishi majburiy emas;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999196" id="-1999196">= — ikkilangan chiziq undan keyingi matn keyingi satrda joylashtirilishi lozimligini bildiradi</div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="-1999197" id="-1999197" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; PADDING-TOP: 0px" cellspacing="1" cols="7" border="1">
<colgroup>
<col />
<col />
<col />
<col />
<col />
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>
<p align="center"><font size="2">‎</font></p></td>
<td>
<p align="center"><em><font size="2">Element‎</font></em></p></td>
<td>
<p align="center"><em><font size="2">Batafsil taʼrifi‎</font></em></p></td>
<td colspan="3">
<p align="center"><em><font size="2">Format(lar)‎‎</font></em></p></td>
<td>
<p align="center"><em><font size="2">Misollar‎</font></em></p></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">1.‎</font></td>
<td><font size="2">Maʼlumot turi identifikatsiyasi (M)‎</font></td>
<td><font size="2">Maʼlumot turi</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">VA ADVISORY (VULQON KULI TOʻGʻRISIDAGI KONSULTATIV BILDIRISh)‎‎‎</font></td>
<td><font size="2">VA ADVISORY‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">2.‎</font></td>
<td><font size="2">Tuzilgan vaqti (M)‎</font></td>
<td><font size="2">Yil, oy, kun va vaqt UTC da</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">DTO nnnnnnnn/nnnnZ (ChIQARILGAN)‎‎‎</font></td>
<td><font size="2">DTG 20000402/0700Z‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">3.‎</font></td>
<td><font size="2">VAAC nomi (M)‎</font></td>
<td><font size="2">VAAC nomi</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">VAAC: nnnnnnnnnnnn (Vulqon kuli boʻyicha konsultativ markaz)‎‎‎</font></td>
<td><font size="2">VAAC: TOK.YO‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">4.‎</font></td>
<td><font size="2">Vulqon nomi (M)‎</font></td>
<td><font size="2">Vulqonning nomi va IAVCEI<sup>2</sup> bergan raqami</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">VOLCANO: nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn (VULQON:) [nnnnnn], yoki UNKNWN (NOMAʼLUM), yoki UNNAMED (NOMSIZ)‎‎‎</font></td>
<td><font size="2">VOLCANO: USUZAN 805-03 VOLCANO: UNNAMED‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">5.‎</font></td>
<td><font size="2">Vulqon joylashuvi (M)‎</font></td>
<td><font size="2">Vulqon joylashuvi graduslar va minutlarda</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">PSN: Nnnnn, yoki Snnnn Wnnnn,<br />‎(JOYI:) Wnnnn, va/yoki Ennnn, yoki UNKNOWN (NOMAʼLUM), yoki UNNAMED (BEZ NAZVANIYA)‎‎‎</font></td>
<td><font size="2">PSN: N4230 E14048 PSN: UNKNOWN‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">6.‎</font></td>
<td><font size="2">Davlat yoki mintaqa (M)‎</font></td>
<td><font size="2">Davlat yoki mintaqa, agar kul davlat ustida ekanligi bildirilmasa</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">AREA: nnnnnnnnnnnnnnnn<br />‎(HUDUD:)‎‎‎</font></td>
<td><font size="2">AREA: JAPAN‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">7.‎</font></td>
<td><font size="2">Choʻqqisining balandligi (M)‎</font></td>
<td><font size="2">Choʻqqisining balandligi (metr yoki futlarda)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">SUMMIT ELEV: nnnnM (ili nnnnnFT)<br />‎(ChOʻQQISINING BALANDLIGI:) ‎‎‎</font></td>
<td><font size="2">SUMMIT ELEV: 732M‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">8.‎</font></td>
<td><font size="2">Konsultativ raqami (M)‎</font></td>
<td><font size="2">Konsultativ raqami: toʻliq yil va maʼlumot raqami (har bir vulqon uchun alohida ketma-ketlik)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">ADVISORY NR: nnnn/nnnn (KONSULTATIV RAQAMI:)</font></td>
<td><font size="2">ADVISORY NR: 2000/432‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">9.‎</font></td>
<td><font size="2">Maʼlumot manbai (M)‎</font></td>
<td><font size="2">Erkin matndan foydalanib koʻrsatilgan maʼlumot manbai</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">INFO 32 belgigacha erkin matn SOURCE: (MAʼLUMOT MANBAI:) ‎‎‎</font></td>
<td><font size="2">INFO SOURCE: GMS-JMA AIREP‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">10.‎</font></td>
<td><font size="2">Rangli kod (0)‎‎</font></td>
<td><font size="2">Aviatsiya rangdor kodi‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">‎‎AVIATION RED, yoki ORANGE yoki COLOUR CODE: YELLOW, yoki GREEN, (AVIATSIYA yoki UNKNOWN, yoki RANGLI KODI:) NOT GIVEN, yoki NIL</font></td>
<td><font size="2">AVIATION COLOUR RED CODE:‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">11.‎</font></td>
<td><font size="2">Otilish toʻgʻrisidagi batafsil maʼlumot (M)‎</font></td>
<td><font size="2">Otilish toʻgʻrisidagi batafsil maʼlumot (jumladan otilish(lar)ning sanasi/vaqti)‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">ERUPTION DETAILS 64 belgigacha erkin (OTILISh matn yoki UNKNOWN TOʻGʻRISIDAGI BATAFSIL MAʼLUMOT:)</font></td>
<td><font size="2">ERUPTION ERUPTED 20000402/ DETAILS: 0641Z ERUPTION OBS VA TO ABV FL300‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">12.‎</font></td>
<td><font size="2">Kulni kuzatish vaqti (M)</font></td>
<td><font size="2">Vulqon kulini kuzatish kuni va vaqti (UTC da)‎</font></td>
<td><font size="2">OBS VA DTG (KULNI KUZATISh:SANA/VAQTI)‎</font></td>
<td><font size="2">nn/nnnnZ‎</font></td>
<td><font size="2">OBS VA DTG:‎</font></td>
<td><font size="2">02/0645Z‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">13.‎</font></td>
<td><font size="2">Kuzatiladigan kul buluti yoki baholanadigan kul buluti (M)‎</font></td>
<td><font size="2">Kuzatiladigan kul buluti yoki baholanadigan kul bulutini kuzatish paytida gorizontal (graduslar va minutlarda) va vertikal davomiyligi, yoki quyi chegarasi maʼlum boʻlmasa, kuzatiladigan yoki baholanadigan kul bulutining yuqori chegarasi;<br />‎Kuzatiladigan yoki baholanadigan kul bulutining koʻchishi‎</font></td>
<td><font size="2">OBS VA CLD yoki: EST VACLD‎</font></td>
<td><font size="2">TOR FLnnn, dao SFC/FLnnn, yoki FLnnn/nnn Nnn[nn], yoki Snn[nn] Wnnn[nn], yoki Ennn[nn]-Nnn[nn], eki Snn[nn] Wnnn[nn], yoki Ennn[nn][-Nnn[nn], yoki Snn[nn] Wnnn[nn], yoki Ennn[nn]-Nnn[nn], yoki Snn[nn] Wnnn[nn], Ennn[nn]-Nnn[nn], yoki Snn[nn] Wnnn[nn], yoki Ennn[nn]]3 TOP FLnnn, yoki SFC/FLnnn, yoki FLnnn/nnn MOV N nnKMH (yoki KT), yoki MOV NE nnKMH (yoki KG), yoki MOV E nnKMH (yoki KT), yoki MOV SE nnKMH (yoki KT), yoki MOV S nnKMH (yoki KT), yoki MOV SW nnKMH (yoki KT), yoki MOV W nnKMH (yoki KT), yoki MOV NW nnKMN (yoki KT)4; VA NOT IDENTIFIABLE FROM SATELLITE DATA WINDS FLnnn/nnn nnn/nn[n] KMH (KT)4‎</font></td>
<td><font size="2">OBS VA CLD:‎</font></td>
<td><font size="2">FL150/350 N4230E14048- N4300E14130-N4246E14230- N4232 E14150-N4230 E14048 SFC/FL150 MOV NE 25KTFL150/350 MOV E 30KT TOPFL240MOVW40 KMH</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">14.</font></td>
<td><font size="2">Kul bulutlarining balandligi va joyining prognozi (+6ch)(M)‎</font></td>
<td><font size="2">Kun va vaqti (UTC da) (yuqorida 12 bandda kursatilgan “kulni kuzatish payti” dan 6 soatdan soʻng);<br />‎ushbu qayd etilgan amal qilish davri uchun har bir bulut massivi uchun balandligi va joyining prognozi (graduslar va minutlarda)‎</font></td>
<td><font size="2">FCST VA CLD+6HR: (KUL BULUTIGA OID PROGNOZ + 6 ch:)‎</font></td>
<td><font size="2">nn/nnnnZ<br />‎SFCunuFLnnn/[FL]nnn<br />‎Nnn[nn], yoki Snn[nn] Wnnn[nn],yoki Ennn[nn]-Nnn[nn], yoki Snn[nn] Wnnn[nn], yoki Ennn[nn][-Nnn[nn], yoki Snn[nn] Wnnn[nn],yoki Ennn[nn]-Nnn[nn], yoki Snn[nn] Wnnn[nn],yoki Ennn[nn]-Nnn[nn], yoki Snn[nn] Wnnn[nn],Ennn[nn]]3, yoki NO VA EXP‎</font></td>
<td><font size="2">FCST VA CLD+6HR:‎</font></td>
<td><font size="2">02/1245Z SFC/FL200 N4230 E14048 - N4232E14150- N4238 E14300- N4246 E14230 FL200/350 N4230 E14048 - N4232E14150- N4238E14300- N4246E14230 FL350/600 NO VA EXP‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">15.</font></td>
<td><font size="2">Kul bulutlarining balandligi va joyining prognozi (+12chXM)‎</font></td>
<td><font size="2">Kun va vaqti (UTC da) (yuqorida 12 bandda koʻrsatilgan “kulni kuzatish payti” dan 12 soatdan soʻng); ushbu qayd etilgan amal qilish davri uchun har bir bulut massivi uchun balandligi va joyining prognozi (graduslar va minutlarda)‎</font></td>
<td><font size="2">FCST VA CLD+12HR: (KUL BULUTIGA OID PROGNOZ+ 12ch:) ‎</font></td>
<td>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><font size="2"><span lang="EN-US" style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US">nn/nnnnZ ‎SFCunuFLnnn/[FL]nnn ‎Nnn[nn], </span><span style="COLOR: black">yoki</span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US"> Snn[nn] Wnnn[nn],</span><span style="COLOR: black">yoki</span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US"> Ennn[nn]-Nnn[nn], </span><span style="COLOR: black">yoki</span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US"> Snn[nn] Wnnn[nn], </span><span style="COLOR: black">yoki</span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US"> Ennn[nn][-Nnn[nn], </span><span style="COLOR: black">yoki</span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US"> Snn[nn] Wnnn[nn],</span><span style="COLOR: black">yoki</span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US"> Ennn[nn]-Nnn[nn], </span><span style="COLOR: black">yoki</span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US"> Snn[nn] Wnnn[nn],</span><span style="COLOR: black">yoki</span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US"> Ennn[nn]-Nnn[nn], </span><span style="COLOR: black">yoki</span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US"> Snn[nn] Wnnn[nn],Ennn[nn]]3,</span><span style="COLOR: black">yoki</span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US"> NO VA EXP‎</span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US"></span></font></p></td>
<td><font size="2">FCST VA CLD+12HR:‎‎</font></td>
<td><font size="2">02/1845Z<br />‎SFC/FL300 N4230E14048- N4232E14150- N4238E14300- N4246 E14230 FL300/600 NO VA EXP‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">16.</font></td>
<td><font size="2">Kul bulutlarining balandligi va joyining prognozi (+18ch)(M) ‎</font></td>
<td><font size="2">Kuni va vaqti (UTC da) (12-bandda koʻrsatilgan “kulni kuzatish payti” dan 18 soatdan soʻng); ‎</font></td>
<td colspan="3">
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><font size="2"><span style="COLOR: black">FCST VA nn/nnnnZ CLD+18HR: SFC yoki FLnnn/[FL]nnn (KUL BULUTIGA OID PROGNOZ + 18ch) - Nnn[nn], yoki Snn[nn] Wnnn[nn], yoki Ennn[nn]-Nnn[nn], yoki Snn[nn] Wnnn[nn], yoki Ennn[nn]- Nnn[nn], yoki Snn[nn] Wnnn[nn], yoki Ennn[nn]-Nnn[nn], yoki Snn[nn] Wnnn[nn], yoki Ennn[nn]-Nnn[nn], yoki Snn[nn] Wnnn[nn], yoki Ennn[nn]3 yoki N0 VA EXP‎‎</span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; mso-ansi-language: EN-US"></span></font></p></td>
<td><font size="2">FCST VA 03/0045Z SFC/FL600 CLD+18HR NOVAEXP‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">17.</font></td>
<td><font size="2">Keyingi konsultativ bildirish (M)‎</font></td>
<td><font size="2">Yil, oy, kun va vaqti UTS da‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">N[T ADVISORY: nnnnnnnn/nnnnZ, (KEYINGI KONSULTATIV BILDIRISh:) yoki N0 LATER THAN nnnnnnnn/nnnnZ, yoki nnmonth 1 nnnn/nnnnZ yoki N0 FURTHER ADVISORIES, yoki WILL BE ISSUED BY nnnnnnnn/nnnnZ, yoki nnmonth 1 nnnn/nnnnZ‎‎</font></td>
<td><font size="2">NXT ADVISORY: 20000402/1300Z‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">18.</font></td>
<td><font size="2">Izohlar (M)‎</font></td>
<td><font size="2">Izohlar, zarur boʻlganda‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">RMK: Free tezt up to 128 characters (I30HLAR- (256 belgigacha erkin matn) yoki NIL‎‎</font></td>
<td><font size="2">RMK: ASH CLD N0 LONGER BE DETECTED ON SATELLITE IMAGE‎</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="FOOTNOTE"><div name="-1999198" id="-1999198">Izohlar:</div></div><div class="FOOTNOTE"><div name="-1999199" id="-1999199">1. Vulqonshunoslik va yer osti kimyosi xalqaro uyushmasi (IAVCEI).</div></div><div class="FOOTNOTE"><div name="-1999200" id="-1999200">2. Merkator proyeksiyasidagi xaritada ikkita nuqta oʻrtasidagi toʻgʻri chiziq yoki uzunliklar chiziqlarini doimiy burchak ostida kesib oʻtuvchi ikki nuqta oʻrtasidagi toʻgʻri chiziq.</div></div><div class="FOOTNOTE"><div name="-1999201" id="-1999201">3. Toʻrtta tanlangan sathgacha.</div></div><div class="FOOTNOTE"><div name="-1999204" id="-1999204">4. Agar vulqon kuli toʻgʻrisidagi maʼlumot uzatilgan boʻlsa (masalan, AIREP), lekin yer yoʻldoshlarining maʼlumotlari bilan tasdiqlanmasa.</div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="-1999207" id="-1999207">1 misol. Vulqon kuli toʻgʻrisidagi konsultativ bildirish</div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="-1999209" id="-1999209" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; PADDING-TOP: 0px" cellspacing="1" cols="2" border="1">
<colgroup>
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">VOLCANIC VA ADVISORY‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">DTG:‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">20000402/0700Z‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">VAAC:‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">TOKYO‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">VOLCANO:‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">USUZAN 805-03‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">PSN:‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">N4230E14048‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">AREA:‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">JAPAN‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">SUMMIT ELEVATION:‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">732M‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">ADVISORY NR:‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">2000/432‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">INFO SOURCE:‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">GMSJMA‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">AVIATION COLOUR CODE‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">RED‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">ERUPTION DETAILS:‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">ERUPTED 20000402/0614Z ERUPTION OBS VA TO ABV FL300‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">OBS VA DTG:‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">02/0645Z‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">OBS VA CLD:‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">FL150/350N4230E14048-N4300E14130-N4246E14230-N4232E14150-N4230E14048 SFC/FL150 MOV NE 25KT FL150/350 MOV E 30 KT‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">FCST VA CLD+6HR:‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">02/I245Z SFC/FL200 N4230E14048-N4232E14150-N4238E14300-N4246<br />‎E14230 FL200/350 N4230E14048-N4232E14150 N4238E14300-N4246E14230<br />‎FL350/600 NOVA EXP‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">FCST VA CLD+12HR:‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">02/1845Z SFC/FL300 N4230E14048-N4232E14150-N4238E14300-N4246<br />‎E14230 FL300/600 NO VA EXP‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">FCSTVA CLD+18HR:‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">03/0045Z SFC/FL600 NO VA EXP‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">RMK:‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">VA CLD CAN NO LONGER BE DETECTED ON SATELLITE IMAGE‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">NXT ADVISORY:‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">20000402/1300Z‎</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="-1999211" id="-1999211"></div></div><div class="APPL_BANNER_LANDSCAPE_TITLE"><div name="-1999212" id="-1999212">Oʻzbekiston Respublikasi fuqaro aviatsiyasining meteorologik taʼminoti boʻyicha <a href="/docs/-1987610">Yoʻriqnomaga</a> <br />2-ILOVA</div></div><div class="ACT_TITLE_APPL"><div name="-1999214" id="-1999214">TAMS, AMSF operativ ishida qoʻllanadigan normativ hujjatlar va operativ hujjatlarning</div></div><div class="ACT_FORM"><div name="-1999215" id="-1999215">roʻyxati</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="-1999216" id="-1999216"></div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="-1999218" id="-1999218" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; BORDER-TOP-STYLE: none; PADDING-TOP: 0px; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none" cellspacing="1" cols="6" border="1">
<colgroup>
<col />
<col />
<col />
<col />
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">t/r</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><span lang="UZ-CYR" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: UZ-CYR; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: RU; mso-bidi-language: AR-SA"><font size="6">nomi</font></span></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">TAMS‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2"><span lang="UZ-CYR" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: UZ-CYR; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: RU; mso-bidi-language: AR-SA">AMSF</span> I r‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2"><span lang="UZ-CYR" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: UZ-CYR; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: RU; mso-bidi-language: AR-SA">AMSF</span> II r‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2"><span lang="UZ-CYR" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: UZ-CYR; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: RU; mso-bidi-language: AR-SA">AMSF</span> IV r‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">1‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">2‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">3‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">4‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">5‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">6‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; TEXT-ALIGN: center; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2"></font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none" colspan="2">
<p align="center">Normativ hujjatlar</p></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; TEXT-ALIGN: center; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2"></font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; TEXT-ALIGN: center; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; TEXT-ALIGN: center; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">1.‎</font></td>
<td><font size="2">Xalqaro fuqarolik aviatsiyasi toʻgʻrisidagi Konvensiyaga 3-ilova</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">2.‎</font></td>
<td><font size="2">Jahon Meteorologik Tashkilotining Texnik reglam�nti (JMT)</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">3.‎</font></td>
<td><font size="2">Oʻzbekiston Respublikasi fuqaro aviatsiyasining meteorologik taʼminoti boʻyicha Yoʻriqnoma (FA MTBY-2008)</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">4.‎</font></td>
<td><font size="2">Oʻzbekiston Respublikasi AQ — 180</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">5.‎</font></td>
<td><font size="2">MAK va Oʻzgidromet oʻrtasidagi Shartnoma</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">6.‎</font></td>
<td><font size="2">Aerodromda parvozlarning meteorologik taʼminoti boʻyicha Yoʻriqnoma</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">7.‎</font></td>
<td><font size="2">TAMS, AMSF toʻgʻrisidagi Nizom</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">8.‎</font></td>
<td><font size="2">Lavozim yoʻriqnomalari</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">9.‎</font></td>
<td><font size="2">“VOLMET” radiouzatuv dasturini tashkil etish va foydalanish boʻyicha Yoʻriqnoma</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">10.‎</font></td>
<td><font size="2">“ATIS” radiouzatuv dasturini tashkil etish va foydalanish boʻyicha Yoʻriqnoma</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">11.‎</font></td>
<td><font size="2">OVCh va VCh- radiouzatuv dasturlarini tashkil etish va foydalanish boʻyicha Yoʻriqnoma</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2"></font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">12.‎</font></td>
<td><font size="2">Oʻta muhim va nazoratdagi reyslarni bajaruvchi havo kemalarining meteorologik taʼminoti boʻyicha Yoʻriqnoma</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">13.‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p align="justify"><font size="2">Oʻzbekiston Respublikasi Parvozlar xavfsizligini nazorat qilish davlat inspeksiyasi “Oʻzdavavianazorat”, Oʻzbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi huzuridagi gidrometeorologiya xizmati Markazi “Oʻzgidromet” va “Oʻzbekiston havo yoʻllari” MAK ning aviatsiya hodisalarini tekshirish toʻgʻrisidagi Yoʻriqnoma</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">14.‎</font></td>
<td><font size="2">Xalqaro meteorologik aviatsiya kodlarining termasi</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">15.‎</font></td>
<td><font size="2">Aerodromning iqlimiy tavsifi</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">+‎</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="-1999221" id="-1999221">Ishchi (operativ) hujjatlar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999222" id="-1999222">1. KM-IM (KM-2M) meteorologik kuzatishlar va KAE-1 shar-pilotli kuzatishlar natijalarini yozish daftarlari.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999223" id="-1999223">2. Ob-havo kundalik-jurnali (AV-6).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999224" id="-1999224">3. Yarim soatlik kuzatishlarni, shuningdek HHB dispetchyerlarining soʻroviga koʻra kuzatishlarni yozish jurnali. AIJ mavjud boʻlganda maʼlumot ShEHMda saqlanadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999225" id="-1999225">4. Ushbu aerodromda ob-havo toʻgʻrisidagi maʼlumotlarni yozish blankalari (AV-3).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2003092" id="-2003092">AIJ mavjud boʻlganda — yuritilmaydi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999226" id="-1999226">5. Aerodrom boʻyicha ob-havo prognozlarini yozish blankalari (AV-2).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999228" id="-1999228">6. Aviatrassalarda balandliklarga koʻra shamol prognozini yozish blankalari (AV-1)</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999230" id="-1999230">7. Parvozlarning yoʻnalishlari va hududlari boʻyicha ob-havo prognozlari blankalari (AV-5, AV-10, AV-11).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999233" id="-1999233">8. Aerodrom boʻyicha, RM zonasida dovul (shtorm) ogohlantirishlarini yozish blankalari (AV-4).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999235" id="-1999235">9. (Sutkalik) ob-havo prognozlarini yozish jurnali (MP-1).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999236" id="-1999236">10. Parvozlar davrida va qoʻnishdan keyin havo kemalarining ekipajlaridan olingan ob-havo toʻgʻrisidagi maʼlumotlarni yozish jurnali (BP-1).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999237" id="-1999237">11. Amalga oshmagan prognozlarni qayd etish va tahlil qilish jurnali (MP-3).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999238" id="-1999238">12. Texnik oʻqish jurnali.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999239" id="-1999239">13. Prognozlarning hisoblash usullari jurnallari.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999249" id="-1999249">14. Navbatchiliklarni topshirish va qabul qilish jurnali (MP-7).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999251" id="-1999251">15. AMSF ga kelgan keluvchi telegrammalarni yozish jurnali (SP-11).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999252" id="-1999252">16.Chiquvchi telegrammalarni yozish jurnali (SP-12).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999255" id="-1999255">17. Keluvchi dovul (shtorm) telegrammalarini yozish jurnali (SP-13).</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="-1999260" id="-1999260"></div></div><div class="APPL_BANNER_LANDSCAPE_TITLE"><div name="-1999265" id="-1999265">Oʻzbekiston Respublikasi fuqaro aviatsiyasining meteorologik taʼminoti boʻyicha <a href="/docs/-1987610">Yoʻriqnomaga</a> <br />3-ILOVA</div></div><div class="ACT_TITLE_APPL"><div name="-1999271" id="-1999271">Aerodromdagi parvozlarning meteorologik taʼminoti boʻyicha Yoʻriqnomaning namunaviy sxemasi</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="-1999305" id="-1999305"></div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="-1999309" id="-1999309">1. Umumiy qoidalar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999313" id="-1999313">1.1. Aerodromdagi parvozlarning meteorologik taʼminoti uchun javobgar boʻlgan meteorologik idora (nomi, razryadligi). Ish rejimi, pochta manzili va telefon raqamlari.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999316" id="-1999316">1.2. Aerodromning sinfi, ishlatiladigan yoritish-signalli jihozlar.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999318" id="-1999318">1.3. Meteorologik maʼlumot bilan taʼminlanadigan HHB YaT markazi, HHB punktlari.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999320" id="-1999320">1.4. Ob-havo prognozlarini tuzish taʼminlanadigan biriktirilgan aerodromlar.</div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="-1999325" id="-1999325">2. Meteorologik kuzatishlar va maʼlumotlar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999327" id="-1999327">2.1. Kuzatish punktlari. Har bir punktda taʼminlanadigan kuzatish turlari va ularning oʻtkazish xususiyatlari.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999329" id="-1999329">2.2. Muntazam kuzatishlarning muddatlari.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999332" id="-1999332">2.3. Maxsus maʼlumotlarni chiqarish mezonlari va ularni tarqatish tartibi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999335" id="-1999335">2.4. Balandliklardagi shamolni kuzatish oʻtkazilishi va kuzatish maʼlumotlari berilishining tartibi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999338" id="-1999338">2.5. MRL boʻyicha kuzatishlarni oʻtkazish va kuzatish maʼlumotlari berilishining tartibi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999341" id="-1999341">3. Aviatsiya ob-havo prognozlari va ogohlantirishlar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999342" id="-1999342">3.1. Baza va biriktirilgan aerodromlar boʻyicha chiqariladigan ob-havo prognozlarining turlari, tuzish muddatlari, prognozlarga tuzatishlarni yozish mezonlari.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999344" id="-1999344">3.2. Aerodrom boʻyicha ogohlantirishlar, shamol surilishi haqida, SIGMET maʼlumotlarini, yoʻnalishlar boʻyicha prognozlarga tuzatishlarni tuzish va berish tartibi.</div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="-1999404" id="-1999404">4. Havo kemalarining ekipajlarini meteorologik maʼlumot bilan taʼminlash</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999413" id="-1999413">4.1. Taqdim etiladigan parvoz hujjatlarining turlari.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999418" id="-1999418">4.2. Biriktirilgan masʼullik hududida bajariladigan aviatsiya ishlarini taʼminlashning xususiyatlari.</div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="-1999424" id="-1999424">5. HHB idoralari va ishlab chiqarishni tezkor boshqarish idoralarini meteorologik maʼlumot bilan taʼminlash</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999506" id="-1999506">5.1. Taqdim etiladigan maʼlumotning turlari va uni HHB va KIChDX dispetchyerlariga yetkazish usullari.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999526" id="-1999526">5.2. AMSF, TAMS navbatchilarining “Trevoga” signali kelib tushganda harakatlarining tartibi.</div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="-1999576" id="-1999576">Namunaviy yoʻriqnomaga ilovalar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999581" id="-1999581">1. Xizmat koʻrsatiladigan XDB hududining sxemasi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999584" id="-1999584">2. Aerodromda kuzatish punktlari, meteorologik asboblar va jihozlarni joylashtirish sxemasi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999586" id="-1999586">3. Aerodromda meteorologik maʼlumotni tarqatish tartibi ushbu Yoʻriqnomaning <a href="/docs/-1987610#-1999613">4-ilovasida</a> keltirilgan.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999588" id="-1999588">4. Boshqa aeroportlar bilan FA aloqasi orqali meteorologik maʼlumotni oʻzaro almashish sxemasi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999593" id="-1999593">5. Aviatsiya ishlarini bajaruvchi havo kemalari uchun ob-havo prognozlari tuziladigan maydonlar (zonalar) sxemasi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2003095" id="-2003095">Muayyan aerodrom uchun Yoʻriqnomaning sxemasi, uning ilovalari soni va mazmuni yuqorida keltirilganlaridan farq qilishi mumkin hamda aerodrom meteorologik idorasining va aviakorxonaning ish hajmi bilan belgilab beriladi.</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="-1999613" id="-1999613"></div></div><div class="APPL_BANNER_LANDSCAPE_TITLE"><div name="-1999635" id="-1999635">Oʻzbekiston Respublikasi fuqaro aviatsiyasining meteorologik taʼminoti boʻyicha <a href="/docs/-1987610">Yoʻriqnomaga</a> <br />4-ILOVA</div></div><div class="ACT_TITLE_APPL"><div name="-1999639" id="-1999639">Aerodromda meteorologik maʼlumotni tarqatish tartibini aks ettiruvchi jadval namunasi</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="-1999642" id="-1999642"></div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="-1999650" id="-1999650" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; PADDING-TOP: 0px" cellspacing="1" cols="5" border="1">
<colgroup>
<col />
<col />
<col />
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center">
<p align="center"><strong><font size="2">Maʼlumot turi</font></strong></p></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><strong><font size="2">Kim uzatadi</font></strong></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center">
<p align="center"><strong><font size="2">Kimga uzatiladi</font></strong></p></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><strong><font size="2">Davriyligi</font></strong></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><strong><font size="2">Uzatish usuli</font></strong></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Aerodrom boʻyicha muntazam maʼlumotlar</font></td>
<td><font size="2">Kuzatuvchi</font></td>
<td><font size="2">ADP, PDK, QSP, EKDP, XDP, SDP, MDP, RM AMSF, FA aloqa uzeli</font></td>
<td><font size="2">Har 30 minut</font></td>
<td><font size="2">Tablo KRAMS, UQT, ATIS AFTN</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Aerodrom boʻyicha maxsus maʼlumotlar</font></td>
<td><font size="2">Kuzatuvchi</font></td>
<td><font size="2">PDK, QSP, EKDP, XDP, SDP, MDP, RM, ADP AMSF, FA aloqa uzeli</font></td>
<td><font size="2">Zarur boʻlganda</font></td>
<td><font size="2">BOA, UQT, ATIS AFTN</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Aerodrom boʻyicha prognozlar</font></td>
<td><font size="2">AMSF informatori</font></td>
<td><font size="2">KDP, MDP, RM, ADP AMSF, FA aloqa uzeli</font></td>
<td><font size="2">Har 3 soatda</font></td>
<td><font size="2">AFTN Xabarchi orqali</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Aerodrom boʻyicha ogohlantirishlar</font></td>
<td><font size="2">AMSF informatori</font></td>
<td><font size="2">ADP, MDP, KIChDX</font></td>
<td><font size="2">Zarur boʻlganda</font></td>
<td><font size="2">AFTN BOA</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Qoʻnish va zaxira aerodromlari boʻyicha muntazam maʼlumotlar</font></td>
<td><font size="2">AMSF informatori AMSF, FA aloqa uzeli</font></td>
<td><font size="2">ADP, QSP, MDP, RM</font></td>
<td><font size="2">Soʻrovga koʻra Etib kelishi bilan</font></td>
<td><font size="2">BOA AFTN</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Qoʻnish va zaxira aerodromlari boʻyicha maxsus maʼlumotlar</font></td>
<td><font size="2">AMSF, FA aloqa uzeli</font></td>
<td><font size="2">ADP, MDP, RM</font></td>
<td><font size="2">Etib kelishi bilan</font></td>
<td><font size="2">AFTN</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Qoʻnish va zaxira aerodromlari boʻyicha prognozlar</font></td>
<td><font size="2">AMSF, FA aloqa uzeli AMSF informatori</font></td>
<td><font size="2">ADP, KDP, MDP, RM</font></td>
<td><font size="2">Etib kelishi bilan Soʻrovga koʻra</font></td>
<td><font size="2">AFTN BOA</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Biriktirilgan aerodromlar boʻyicha ogohlantirishlar</font></td>
<td><font size="2">AMSF informatori</font></td>
<td><font size="2">FA aloqa uzeli</font></td>
<td><font size="2">Etib kelishi bilan</font></td>
<td><font size="2">AFTN Xabarchi orqali</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">MRL maʼlumotlari</font></td>
<td><font size="2">MRL operatori</font></td>
<td><font size="2">KDP, ADP, EKDP, MDP, RM</font></td>
<td><font size="2">Kuzatishlar muddatlarida</font></td>
<td><font size="2">Displey AFTN BOA, telefon‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Parvozlarning yoʻnalishlari va zonalari boʻyicha prognozlar</font></td>
<td><font size="2">AMSF informatori</font></td>
<td><font size="2">ADP, MDP</font></td>
<td><font size="2">Zarur boʻlganda</font></td>
<td><font size="2">Xabarchi orqali (AV-5 blankasida)</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Oʻziga xos ob-havo hodisalari, balandliklardagi shamol va havo harorati prognozlari</font></td>
<td><font size="2">Sinoptik</font></td>
<td><font size="2">RM</font></td>
<td><font size="2">Har 6 soatda</font></td>
<td><font size="2">Xabarchi orqali</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">SIGMET maʼlumoti</font></td>
<td><font size="2">AMSF informatori, sinoptik </font></td>
<td><font size="2">ADP, MDP, RM, AMSF, FA aloqa uzeli</font></td>
<td><font size="2">Zarur boʻlganda</font></td>
<td><font size="2">AFTN</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Aerodrom boʻyicha shamol surilishi haqida ogohlantirishlar</font></td>
<td><font size="2">Sinoptik</font></td>
<td><font size="2">ADP, RM, EKDP, ADP, RDP, DLV</font></td>
<td><font size="2">Etib kelishi bilan</font></td>
<td><font size="2">BOA AFTN</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="-1999653" id="-1999653"></div></div><div class="APPL_BANNER_LANDSCAPE_TITLE"><div name="-1999656" id="-1999656">Oʻzbekiston Respublikasi fuqaro aviatsiyasining meteorologik taʼminoti boʻyicha <a href="/docs/-1987610">Yoʻriqnomaga</a> <br />5-ILOVA</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="-1999700" id="-1999700"></div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="-1999704" id="-1999704">1-jadval. Foydalanish nuqtai nazaridan kerakli boʻlgan oʻlchash yoki kuzatish aniqligi</div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="-1999707" id="-1999707" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; PADDING-TOP: 0px" cellspacing="1" cols="2" border="1">
<colgroup>
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td><font size="2">Kuzatiladigan element</font></td>
<td><font size="2">Foydalanish nuqtai nazaridan kerakli boʻlgan oʻlchash yoki kuzatish aniqligi</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Yerga yaqin shamolning oʻrtacha kattaligi</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Yoʻnalishi ±10° Tezligi ± 2 km/soat dan 20 km/soat gacha ±10% 20 km/soatdan ortiq</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Yerga yaqin shamolning oʻrtacha kattaligidan chetlanish</font></td>
<td><font size="2">±4 km/soat boʻylama va yonlama tarkibiy qismini hisobga olgan holda</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Koʻrinuvchanlik</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">± 50 m dan 600 m gacha ± 10% 600 m dan 1500 m gacha ±20% 1500 m dan ortiq </font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">UQI da koʻrinuvchanlik uzoqligi</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">±10 m dan 400m gacha ±25 m 400 dan 800 m gacha ±10% 800 mdan ortiq</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Bulutlar miqdori</font></td>
<td><font size="2">± 1 okt</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Bulutlarning balandligi</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">±10 m dan 100 m gacha ±10% 100 m dan ortiq</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Havo harorati va shudring nuqtasining harorati</font></td>
<td><font size="2">± 1° S‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Bosim kattaligi (QNH, OFE)</font></td>
<td><font size="2">± 0,5 gPa</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999711" id="-1999711">Foydalanish nuqtai nazaridan kerakli aniqlik ekspluatatsiya talabi sifatida koʻrib chiqilmaydi; bu ekspluatantlarning bildirgan talabi sifatida tushuniladi.</div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="-1999722" id="-1999722">2-jadval. Foydalanish nuqtai nazaridan kerakli boʻlgan prognozlarning aniqligi</div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="-1999726" id="-1999726" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; PADDING-TOP: 0px" cellspacing="1" cols="3" border="1">
<colgroup>
<col />
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">Prognozlanadigan element</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: top; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">Kerakli aniqlik</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">% hollarda taʼminlanganligi</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Shamol yoʻnalishi</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: top"><font size="2"><strong>TAF prognozi</strong><br />‎± 20°</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">80‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Shamol tezligi</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: top"><font size="2">±3 m/s‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">80‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Koʻrinuvchanlik</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: top"><font size="2">± 200 m, 800 m gacha boʻlgan koʻrinuvchanlikda ± 30% 800 m dan 10 km gacha boʻlgan koʻrinuvchanlikda</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">80‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Yogʻinlar</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: top"><font size="2">Bor-yoʻqligi</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">80‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Bulutlar miqdori</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: top"><font size="2">± 1oktant, 450 m dan past balandlikda ± 2 oktant, 450 m dan 3000 m gacha balandlikda</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">70‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Bulutlar balandligi</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: top"><font size="2">± 30 m, 300 m dan past balandlikda ± 30%, 300 dan 3000 m gacha balandlikda</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">70‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Havo harorati</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: top"><font size="2">±1°‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">70‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Shamol yoʻnalishi</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: top"><font size="2"><strong>TREND turidagi prognoz<br />‎</strong>± 20°</font> </td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">90‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Shamol tezligi</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: top"><font size="2">± 3 m/s‎</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">90‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Koʻrinuvchanlik</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: top"><font size="2">± 200 m, 800 m gacha boʻlgan koʻrinuvchanlikda ± 30% 800 m dan 10 km gacha boʻlgan koʻrinuvchanlikda</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">90‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Yogʻinlar</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: top"><font size="2">Bor-yoʻqligi</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">90‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Bulutlar miqdori</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: top"><font size="2">± 1oktant, 450 m dan past balandlikda ± 2 oktant, 450 m dan 3000 m gacha balandlikda</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">90‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Bulutlar balandligi</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: top"><font size="2">±30 m,300 m dan past balandlikda ± 30%, 300 dan 3000 m gacha balandlikda</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">90‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Balandliklardagi havo harorati</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: top"><font size="2"><strong>Parvozlarning yoʻnalishlari va hududlari boʻyicha prognozlar<br /></strong>‎± 2° S (900 km uzoqlikdagi uchastkalar uchun oʻrtacha harorat)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">90‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Balandliklardagi shamol</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: top"><font size="2">± 20 km/soat (900 km uchun vektorli farq moduli)</font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><font size="2">90‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Parvoz yoʻnalishi boʻyicha oʻziga xos ob-havo hodisalari va bulutlar</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: top">
<p align="left"><font size="2">Bor-yoʻqligi<br />‎Joylashuvi ±100 km<br />‎Vertikal davomiyligi ± 300 m<br />‎Tropopauza balandligi ± 300 m<br />‎Maksimal shamol sathi ± 300 m</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; TEXT-ALIGN: center"><font size="2">80<br />‎70<br />‎70<br />‎80<br />‎80‎</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="-1999728" id="-1999728"></div></div><div class="APPL_BANNER_LANDSCAPE_TITLE"><div name="-1999732" id="-1999732">Oʻzbekiston Respublikasi fuqaro aviatsiyasining meteorologik taʼminoti boʻyicha <a href="/docs/-1987610">Yoʻriqnomaga</a> <br />6-ILOVA</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="-1999737" id="-1999737"></div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="-1999743" id="-1999743">1 jadval. Mahalliy muntazam (MET REPORT) va mahalliy maxsus (SPECIAL) meteorologik maʼlumotlarini tuzish namunasi</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999747" id="-1999747">Shartli belgilar:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999749" id="-1999749">M — kiritilishi majburiy, har bir bildirishning qismi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999751" id="-1999751">S — kiritilishi shartli; meteorologik sharoitlarga bogʻliq; </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999755" id="-1999755">O — kiritilishi majburiy emas.</div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="-1999759" id="-1999759" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: fixed; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; LEFT: 1px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 99.98%; PADDING-TOP: 0px; TOP: 5px; HEIGHT: 1723px" cellspacing="1" cols="7" border="1">
<colgroup>
<col />
<col />
<col />
<col />
<col />
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td>
<p align="center"><em><font size="2">Element</font></em></p></td>
<td>
<p align="center"><font size="2"><em>Batafsil taʼrifi</em></font></p></td>
<td colspan="4">
<p align="center"><em><font size="2">Format(lar)</font></em></p></td>
<td><em><font size="2">Misollar</font></em></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Maʼlumot turi identifikatsiyasi (M)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Maʼlumot turi</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="4"><font size="2">MET REPORT yoki SPECIAL</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">MET REPORT SPECIAL</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Joy koʻrsatkichi (M)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">XFAT joy koʻrsatkichi (M)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="4"><font size="2">Nnnn</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">YUDO</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Kuzatish vaqti (M)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Kuzatishning kuni va haqiqiy vaqti UTC da</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="4"><font size="2">nnnnnnZ</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">221630Z</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Yer usti shamoli (M)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Elementning nomi (M)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="4"><font size="2">WIND (BETEP)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" rowspan="17"><font size="2">WIND 240/15KMH (WIND 240/8KT) WIND RWY 18 TDZ 190/22KMH (WIND RWY 18 TDZ 190/11KT) WIND VRB4KMH WINDCALM (WIND VRB2KT) WIND VRB BTN 350/ va 050/4KMH (WIND VRB BTN 350/ va 050/4KMH<br />‎WIND270/ABV199KMH (WIND 270/ABV 99KT) WIND 120/12KMH MAX35 MNM8 (WIND 120/6KT MAX18 MNM4) WIND 020/20KMH VRB BTN 350/ I 070/ (WIND 020/10KT VRB BTN350/H070/) WIND RWV14R MID 140/22KMH (WIND RWY 14R MIDI40/11KT) WIND RWY 27 TDZ 240/32KMH MAX54 MNM20 END 250/28KMH (WIND RWY 27 TDZ 240/16KT MAX27 MNM10 END 250/14KT)</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">‎</font></td>
<td><font size="2">UQY(O)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">RWY nn[n]</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">‎</font></td>
<td><font size="2">UQY ning qismi (O)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">TDZ</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Shamol yoʻnalishi (M)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">nnn/</td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="2"><font size="2">VRB BTN nnn/ va nnn/ yoki VRB</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">CALM</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" rowspan="13"><font size="2"></font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Shamol tezligi (M)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="3"><font size="2">[ABVJ n[n](n]KMH (ili [ABV] n[n]KT)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" rowspan="4"><font size="2">‎‏</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Shamol tezligidagi katta oʻzgarishlar(S)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">MAX[ABV]nn</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="2"><font size="2">[n]MNMn[n]</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Shamol yoʻnalishidagi katta oʻzgarishlar (S)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">VRBBTN ppp/I nnn/</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="2"></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">OʻQYning kusmi (0)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">MID</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Shamol yoʻnalishi (0)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">nnn/</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="2"><font size="2">VRBBTN ppp/Ippp/ esh/VRB</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Shamol tezligi (0)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">[ABV] n[nIn]KMH (yoki [ABVJ n[n]KT)</font></td>
<td rowspan="3"><font size="2">CALM</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Shamol tezligidagi katta oʻzgarishlar[S]</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">MAX[ABV]nn</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="2"><font size="2">n] MNM n[n]</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Shamol yoʻnalishidagi katta oʻzgarishlar (S)</font></td>
<td><font size="2">VRBBTN ppp/I nnn/</font> </td>
<td colspan="2"><font size="2"></font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">OʻQYning kismi (0</font>)</td>
<td colspan="4"><font size="2">END</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Shamol yoʻnalishi (0)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">nnn/</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="2"><font size="2">VRB BTN nnn/I nnn/ yokiUKV</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" rowspan="4"><font size="2">CALM</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Shamol tezligi (O)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">ABV] n[n][n]KMH [yoki [ABV] n[n]KT)</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Shamol tezligidagi katta oʻzgarishlar (S)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">MAX [ABV] nn</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="2"><font size="2">[n]MNMn[n]</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Shamol yoʻnalishidagi katta oʻzgarishlar (S)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">VRB BTN nn/I nn/</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="2"><font size="2"><br />‎</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="8"><font size="2"><br />‎Koʻrinuvchanlik (M)</font></td>
<td><font size="2">Element nomi (M)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">VIS</font></td>
<td rowspan="16"><font size="2">CAVOK</font></td>
<td rowspan="8"><font size="2">VIS 350M CAVOK VIS 7 km VIS10 km VIS RWY 09 TDZ 800M END 1200M</font> </td></tr>
<tr>
<td><font size="2">OʻKY(O)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">RWY nn[L] yoki RWY nn[C] yoki RWY nn[R]</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">OʻQYning bir boʻlagi (0)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">TDZ</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Koʻrinuvchanlik (M)</font></td>
<td><font size="2">n[n][n]M yoki</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">n[n]KM</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">OʻQYning bir boʻlagi (0)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">MID</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Koʻrinuvchanlik (M)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">n[n][n] M yoki n[n]KM</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">OʻQYning bir boʻlagi (0)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">END</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Koʻrinuvchanlik(O)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">n[n][n] M yoki n[n]KM</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="8"><font size="2">RVR(C)°</font></td>
<td><font size="2">Elementning nomi (M)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">RVR</font></td>
<td rowspan="8"><font size="2">RVR RWY 32 400M RVR RWY20 1600M RVR RWY10LBLW50M RVRRWY14 ABV2000M RVRRWY 10BLW150M RVRRWY 12 ABV1200M RVR RWY12 TDZ 1100M MID ABV1400M RVR RWY16 TDZ 600M MID 500M END 400M RVR RWY 26 500M RWY 20 800M</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">OʻQY (C)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">RWY nn[L] yoki RWY nn[C] yoki RWYnn[R]</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">OʻQIning bir boʻlagi (C)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">TDZ</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">RVR (M)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">ABV yoki [BLW] nn[n][n]M</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">OʻKYning bir boʻlagi (C)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">MID</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">RVR(C)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">ABV yoki [BLW] nn[n][n]M</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">OʻQYning bir boʻlagi (C)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">END</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">RVR(C)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">ABV yoki BLW] nn[n][n]M</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="2"><font size="2">Hozirgi ob-havo (S)</font></td>
<td><font size="2">Hozirgi ob-havo sharoitlari intensivligi (C)</font></td>
<td><font size="2">FBL, yoki MOD, yoki HVY</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">—</font></td>
<td rowspan="7"><font size="2">‎‏</font></td>
<td rowspan="2"><font size="2">MOD RA HZ HVYTSRA FG HVY DZ VA FBLSN MIFG HVYTSRASN FBLSNRA FBLDZFG HVYSHSN BLSN</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Hozirgi ob-havo turlari va tavsifnomasi (C)</font></td>
<td><font size="2">DZ, yoki NA.yoki SN, yoki SG, yoki PL, yoki DS, yoki SS, yoki FZDZ, yoki FZRA, yoki SHGR, yoki SHGS, yoki SHRA, yoki SHSN, yoki TSGR, yoki TSGS, yoki TSRA, yoki TSSN</font> </td>
<td colspan="2"><font size="2">IC yoki FG, yoki BR, yoki SA, yoki DU, yoki HZ,yoki FU, yoki VA, yoki SQ, yoki PO, yoki FC, yoki TS, yoki BCFG, yoki VL yoki BLSA, yoki BLSN, yoki DRDU, yoki DRSA, yoki DRSN, yoki FZFG, yoki MIFG, yoki PRFG</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="5"><font size="2">Bulutlar (M)</font></td>
<td><font size="2">Element nomi (M)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">CLD</font></td>
<td rowspan="5"><font size="2">CLD NSC<br />‎CLD SCT 300M OVC 600M CLD NSC CLD SCT1000FT OVC 2000FT) CLD OBSC VER VIS 150M CLD SKC CLD OBSC VER VlS 50OFT)<br />‎CLD BKN TCU 270M CBKNTCUSOOFT)<br />‎CLD RWY 08R BKN 60M RWY 26 BKN 90M CLD RWY 08R BKN 200FT RWY 26 BKN 300FT)</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">OʻQY (O)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">RWY nn[L] yoki RWY nn[C] yoki RWY nn[R]</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Bulutlarning mikdori (M) yoki vertikal koʻrinuvchanlik(0)</font></td>
<td><font size="2">FEW, yoki SCT, yoki BKN,eto ovc</font> </td>
<td><font size="2">OBSC</font></td>
<td rowspan="3"><font size="2">SKCS/NSC</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Bulutlarning turi (C)</font></td>
<td><font size="2">CB yoki TCU</font></td>
<td></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Bulutlarning mikdori va quyi chegarasining balandligi yoki vertikal koʻrinuvchanlik (S)</font></td>
<td><font size="2">Nn[n][n]Myoki nnn[n]FT)</font></td>
<td><font size="2">[VER VIS nn[n]M (yoki VER VIS nnn[n]FT)]</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="2"></td>
<td><font size="2">Element nomi (M)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">T</font></td>
<td rowspan="2"><font size="2"><br />‎T17 TMS08</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Havo harorati (M)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">[MS]nn</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="2">
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="COLOR: black"><font size="2">shudring tomchisi</font></span></p></td>
<td><font size="2">Element nomi (M)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">DP</font></td>
<td rowspan="2"><font size="2">‎DP15 PRM.Ch1Ya</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Shudring tomchisi harorati (M)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">[MS]nn</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="4"><font size="2">Bosim koʻrsatkichi (M)</font></td>
<td><font size="2">Element nomi (M)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">QNH</font></td>
<td rowspan="4"><font size="2">QNH 0995HPA QNH 1009HPA QNH 1022HPAQFE 1001HPA QNH 0987HPAQFE RWY 18 0956HPA RWY 24 0955HPA</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">QNH</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">nnnnHPA</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Element nomi (O)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">QFE</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">QFE (O)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">RWY nn[L] yoki FWVY nn[G] yoki FWVnn[R] nnnHPA RWYnn[L] yoki RWYnn[C] RWY nnnnHPA]</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="2"><font size="2">Qoʻshimcha maʼlumot(S)</font></td>
<td><font size="2">Oʻziga xos meteorologik hodisalar (C)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">CB, yoki TS, yoki MOD TURB, yoki SEV TURB, yoki WS, yoki GR, yoki SEV SQL, yoki MODICE, yoki SEVICE, yoki FZDZ, yoki FZRA, yoki SEV MTW, yoki SS, yoki DS, yoki KMBLSN</font></td>
<td rowspan="2"><font size="2">FCIN APCH WS IN APCH 60M-WIND: 360/50KMH WS RWY12</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Hodisalar joylashuvi (S)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">IN APCH [nnnM-WIND nnn/nnKMH], yoki IN CLIMB-OUT [nnnM-WIND nn[V]nnKMH] IN APCH [nnnFT-WIND nnn/nnKT, yoki IN CUMB-OUT [nnnFT-WIND nnn/nnKT],RWYnn[n]</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="-1999787" id="-1999787">2 jadval. METAR va SPECI maʼlumotlarining kod shaklidagi namunasi</div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="-2001150" id="-2001150" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; LEFT: 4px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; PADDING-TOP: 0px; TOP: 0px" cellspacing="1" cols="8" border="1">
<colgroup>
<col />
<col />
<col />
<col />
<col />
<col />
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><em><font size="2">Element‎‎‎</font></em></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center" colspan="2"><font size="2"><em>Batafsil taʼrifi</em></font></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center" colspan="4">
<p align="center"><font size="2"><em>Format (i)‎‎</em>‎‎</font></p></td>
<td style="TEXT-ALIGN: center"><em><font size="2">Misollar</font></em></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Maʼlumot turining identifikatsiyasi (M)</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">Maʼlumot turi (M)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">METAR, METAR COR, SPECI yoki SPECICOR</font></td>
<td><font size="2">METAR<br />‎METAR COR SPECI</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Joy koʻrsatkichi (M)</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">XFAT joy koʻrsatkichi (M)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">nnnn‎‎</font></td>
<td><font size="2">YUDO</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Kuzatuvlar vaqti (M)</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">Kuzatuvlar oʻtkazilgan kun va vaqt UTSda (M)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">nnnnnnZ‎‎</font></td>
<td><font size="2">221630Z</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Yoʻqolgan yoki avtomatlashtirilgan maʼlumotlar identifikatori(S)</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">Yoʻqolgan yoki avtomatlashtirilgan maʼlumotlar identifikatori (C)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">AUTO yoki NIL‎‎</font></td>
<td><font size="2">AUTO NIL</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="8"><font size="2">METAR OXIRI, MAʼLUMOT YOʻQOLGAN BOʻLSA</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="5"><font size="2">Yer usti shamoli (M)</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">Shamol yoʻnalishi (M)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">nnn</font></td>
<td><font size="2">VRB‎</font></td>
<td rowspan="5"><font size="2">24015KMH</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="2"><font size="2">Shamol tezligi (M)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">[P]nn[n]‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="2"><font size="2">Tezlikning katta oʻzgarishlari (C)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">G[P]nn[n]‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="2"><font size="2">Oʻlchov birliklari (M)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">KMH (yoki KT) (km/ch yoki uz)‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="2"><font size="2">Yoʻnalishning katta oʻzgarishlari (C)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">nnnVnnn‎‎</font></td>
<td><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="4"><font size="2">Koʻrinuvchanlik (M)</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">Koʻproq mikdorni tashkil qilayotgan yoki minimal koʻrinuvchanlik(M)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">nnnn</font></td>
<td rowspan="8"><font size="2">C AVO K</font></td>
<td rowspan="4"><font size="2">0350 CAVOK 7000 NDV 9999 0800 2000 1200NW6000 2800E</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="2"><font size="2">Bir tomonlama koʻrinuvchanlik (C)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">NDV</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="2"><font size="2">Minimal koʻrinuvchanlik (C)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">nnnn‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="2"><font size="2">Minimal koʻrinuvchanlik (C)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">N,yoki NE, yoki E, yoki SE, yoki S, yoki SW, yoki W, yoki NW</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="4"><font size="2">RVR (C)</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">Element nomi (M)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">R‎‎</font></td>
<td rowspan="4"><font size="2">R32/0400 R12R/1700 R10/M0050 R14UP2000 R16LTO650R16C/0500 R16R/0450R17L70450 R20/0700V1200 R19/0350VP1200</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="2"><font size="2">OʻQY (M)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">nn[L]/ yoki, nn[C]/yoki nn[R]/‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="2"><font size="2">RVR (M)‎‎</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">[P yoki M] nnnn‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="2"><font size="2">RVRning oʻzgarishi (C)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">V[P yoki M] nnnn‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td></td>
<td colspan="2"><font size="2">RVRning tendensiyasi (C)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">U, D yoki P‎‎</font></td>
<td><font size="2">‎</font></td>
<td><font size="2">R12/1100U R26/0550N R2Q/0800D R09/0375V0600U R10/M0150V0500D‎</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="2"><font size="2">‎Hozirgi ob-havo</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">Ob-havo sharoiti yaqinlashuvi yoki intensivligi (C)</font></td>
<td>-<font size="2">yoki</font> <font size="2">+</font>‎</td>
<td>
<p align="center"><font size="2">—‎</font></p></td>
<td><font size="2">VC‎</font></td>
<td rowspan="4">‎‏</td>
<td rowspan="2"><font size="2">RA HZ VCFG +TSRA FG VCSH +DZ VA VCTS -SN MIFG VCBLSA +TSRASN -SNRA -DZFG +SHSNBLSN UP FZUP TSUP FZUR‎‏</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="2"><font size="2">Ob-havo sharoiti turlari</font></td>
<td><font size="2">DZ, yoki RA, yoki SN, yoki SG, yoki PL, yoki DS, yoki SS, yoki FZDZ,yoki FZRA, yoki FZUP<sup>e</sup>, yoki SHGR, yoki SHGS, yoki SHRA, yoki SHSN, yoki TSGR, yoki TSGS, yoki TSRA, yoki TSSN, yoki TSUP, yoki UP</font></td>
<td><font size="2">IC, yoki FG, yoki BR, yoki SA, yoki DU, yoki HZ, yoki FU, yoki VA, yoki SQ, yoki PO, yoki FC, yoki TS, yoki BCFG, yoki BLDU, yoki BLSA, yoki BLSN, yoki DRDU, yoki DRSA, yoki DRSN, yoki FZFG, yoki MIFG, yoki PRFG</font></td>
<td><font size="2">FG, yoki RO, yoki FS, yoki DS, yoki SS, yoki TS, yoki SH, yoki BLSN, yoki BLSA, yoki BLDU, yoki VA</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="2"><font size="2">Bulutlar (M)</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">Bulutlarning miqdori va quyi chegarasining balandligi yoki vertikal koʻrinuvchanlik (M)</font></td>
<td><font size="2">FEWnnn, yoki SCTnnn, yoki BKNnnn, yoki OVCnnn yoki //////</font></td>
<td><font size="2">Wnnn yoki /M///</font></td>
<td rowspan="2"><font size="2">SKC,yoki NSC, yoki NCD<sup>6</sup></font></td>
<td><font size="2">FEW015W005 SKC OVC030 Will №SC SCT010OVC020 BKN025///‎</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="2"><font size="2">Bulutlarning turi (C)</font></td>
<td><font size="2">SV, yoki CU,yoki ///</font></td>
<td><font size="2">—‎</font></td>
<td><font size="2">BKN009TCU NCD SCT008 BKN025CB //////CB‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Shudring tomchisi va havo harorati (M)</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">Shudring tomchisi va havo harorati (M)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">‎‎[M]nn/[M]nn</font></td>
<td><font size="2">17/10 02/M08 M01/M10‎</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="2"><font size="2">Bosim koʻrsatkichi (M)</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">Element nomi (M)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">‎‎Q</font></td>
<td rowspan="2"><font size="2">Q0995 Q1009 Q1022 Q0987‎‏</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="2"><font size="2">QNH(M)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">nnn</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="8"><font size="2">Qoʻshimcha maʼlumot (S)</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">Yaqindagina kuzatilgan ob-havo sharoitlari (S)</font></td>
<td colspan="4"><font face="Times New Roman" size="3"><span class="FontStyle106"><span style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold">
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span class="fontstyle106"><span style="COLOR: black; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold">REFZDZ, yoki REFZRA, yoki REDZ, yoki RE[SH]RA, yoki RE[SH]SN, yoki RESG. yoki RESHGR , yoki RESHGS, eki REBLSN, yoki RESS, yoki REDS, yoki RERETSRA yoki RETSSN, yoki RETSGR, yoki RETSGS, RETS yoki REFC, yoki yoki REPL, yoki REUPREFZUP6kmRETSUP reva yoki RESHUP</span></span></p></span></span></font></td>
<td rowspan="8">
<p class="Style27" style="MARGIN: 0cm 72pt 0pt 0cm; TEXT-INDENT: 0.25pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-pagination: widow-orphan"><font size="2"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt">REFZRA </span></span><span class="FontStyle134"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt">RETS</span></span></font></p>
<p class="Style27" style="MARGIN: 0cm 72pt 0pt 0.25pt; TEXT-INDENT: -0.25pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-pagination: widow-orphan"><font size="2"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt">WSRWY03 </span></span><span class="FontStyle135"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt">WS </span></span><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt">ALL RWY </span></span><span class="FontStyle135"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt">W15/S2</span></span></font></p>
<p class="Style27" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-pagination: widow-orphan"><span class="FontStyle106"><span style="FONT-WEIGHT: normal; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font size="2">R99421594</font></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><font size="2"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt">R/SNOLCO 14L/CLRD//</span></span><span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB"></span></font></p></td></tr>
<tr>
<td colspan="2"><font size="2">Shamolning surilishi (S)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">WS RWYnn[n] yoki WS ALL RWY‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="2"><font size="2">Dengiz holati va dengiz yuzasi suvi harorati (S)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">W[M]nn/Sn‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="5"><font size="2">OʻQYning holati (S)</font></td>
<td><font size="2">OʻQYni belgisi (M)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">Rnn[L]/ ili Rnn[C]/ ili Rnn[R]/‎‎</font></td>
<td rowspan="5"><font size="2">R/SNOLCO</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">OʻQYning qoplanishi(M)</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">n yoki /‎‎</font></td>
<td rowspan="4"><font size="2">CLRD//</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">OʻQYning ifloslanish darajasi (M)</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">n yoki /‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Qoplanish qalinligi (M)</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">nn yoki //‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Tormozlash effekti yoki ssepleniya koeffitsiyent (M)</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">nn yoki //‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="8"><font size="2">“trend” prognozi turi (O)</font></td>
<td><font size="2">Oʻzgarishlar koʻrsatkichi (M)</font></td>
<td rowspan="8"><font size="2">NOSIG</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">‎‎‎‎BECMG yoki TEMPO,</font></td>
<td rowspan="8">
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><font size="2"><span class="FontStyle106"><span style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt">NOSIG BECMG FEW020</span></span><span class="FontStyle106"><span lang="EN-US" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"></span></span></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><font size="2"><span class="FontStyle106"><span style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt">TEMPO 25070G100KMH (TEMPO 25035G50KT)</span></span><span class="FontStyle106"><span lang="EN-US" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"></span></span></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-US" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font size="2">BECMG FM 1030 TL1130 CAVOK BFCMG TL1700 0800 FG</font></span></span></p>
<p class="Style84" style="MARGIN: 0cm 4.8pt 0pt 0cm; TEXT-INDENT: 0.25pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-pagination: widow-orphan"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font size="2">BECMG AT 1800 9000 NSW BECMG FM 1900 0500 + SNRA</font></span></span></p>
<p class="Style84" style="MARGIN: 0cm 4.8pt 0pt 0cm; TEXT-INDENT: 0.25pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-pagination: widow-orphan"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font size="2">BECMG FM1100 SN TEMPO FM1130 BLSN</font></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><font size="2"><span class="FontStyle106"><span style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt">TEMPO FM0330 TL 0430 FZRA</span></span><span class="FontStyle106"><span lang="EN-US" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-language: EN-US; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"></span></span></font></p>
<p class="Style16" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 0.7pt; TEXT-INDENT: -0.7pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-pagination: widow-orphan"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font size="2">TEMPO TL1200 0600 BECMG AT1200 8000 NSW NSC</font></span></span></p>
<p class="Style16" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 0.7pt; TEXT-INDENT: -0.7pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-pagination: widow-orphan"><font size="2"><span class="FontStyle106"><span style="FONT-WEIGHT: normal; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt">BECMG AT1130 OVC010</span></span><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"></span></span></font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font size="2">TEMPO TL1530 + SHRA BKN012CB</font></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font size="2">NOSIG BECMG FEW020</font></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font size="2">TEMPO 25070G100KMH (TEMPO 25035G50KT)</font></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font size="2">BECMG FM 1030 TL1130 CAVOK BFCMG TL1700 0800 FG</font></span></span></p>
<p class="Style27" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font size="2">BECMG AT 1800 9000 NSW BECMG FM 1900 0500 + SNRA</font></span></span></p>
<p class="Style27" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font size="2">BECMG FM1100 SN TEMPO FM1130 BLSN</font></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font size="2">TEMPO FM0330 TL 0430 FZRA</font></span></span></p>
<p class="Style27" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font size="2">TEMPO TL1200 0600 BECMG AT1200 8000 NSW NSC</font></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><font size="2">BECMG AT1130 OVC010</font></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><font size="2"><span class="FontStyle106"><span lang="EN-GB" style="FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-font-weight: bold; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ansi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 12.0pt">TEMPO TL1530 + SHRA BKN012CB</span></span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US"></span></font></p></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Oʻzgarishlar davri(S)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">FMnnnn, va/yoki TLnnnn yoki ATnnnn</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Shamol (S)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">nnn[P]nn[n][G [R]nn n]]KMH yoki nnn[P]nn[G[P]nn]KT‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Koʻproq miqdorni tashkil qilayotgan koʻrinuvchanlik (S)</font></td>
<td colspan="2"><font size="2">nnnn‎‎</font></td>
<td rowspan="5"><font size="2">NSW<br />‎NSC</font></td>
<td rowspan="5"><font size="2">CAVOK</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Ob-havo sharoitlari:intensivlik (S)</font></td>
<td><font size="2">-yoki +‎</font></td>
<td><font size="2">—��</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Ob-havo sharoitlari:turlari va tavsifnomasi (S)</font></td>
<td><font size="2">DZ, yoki RA, yoki SN, yoki SG, yoki PL, yoki DS, yoki SS, yoki FZDZ, yoki FZRA, yoki SHGR, yoki SHGS, yoki SHRA, yoki SHSN, yoki TSGR, yoki TSGS, yoki TSRA, yoki TSSN</font></td>
<td><font size="2">IC, yoki FG, yoki BR, yoki SA, yoki DU, yoki HZ, yoki FU, yoki VA, yoki SQ, yoki PO, yoki FC, yoki TS, yoki BCFG, yoki BLDU, yoki BLSA, yoki BLSN, yoki DRDU, yoki DRSA, yoki DRSN, yoki FZFG, yoki MIFG, yoki PRFG</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Bulutlarning miqdori va quyi chegarasining balandligi yoki vertikal koʻrinuvchanlik (S)</font></td>
<td><font size="2">FEWnnn, yoki SCTnnn, yoki BKNnnn, yoki OVCnnn</font></td>
<td><font size="2">Wnnn yoki VV///‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Bulutlarning turi (S)</font></td>
<td><font size="2">CB yoki TCU</font></td>
<td><font size="2">—‎</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="-1999853" id="-1999853"></div></div><div class="APPL_BANNER_LANDSCAPE_TITLE"><div name="-1999915" id="-1999915">Oʻzbekiston Respublikasi fuqaro aviatsiyasining meteorologik taʼminoti boʻyicha <a href="/docs/-1987610">Yoʻriqnomaga</a> <br />7-ILOVA</div></div><div class="ACT_TITLE_APPL"><div name="-1999917" id="-1999917">UQYning holati toʻgʻrisidagi maʼlumotda sakkiz raqamli guruhning batafsil sharhlari (rasshifrovkasi)</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="-1999919" id="-1999919"></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999921" id="-1999921">Birinchi ikkita raqam — OʻQY raqami</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999922" id="-1999922">Parallel OʻQY lar holida oʻng OʻQYni belgilash uchun OʻQY raqamiga 50 qoʻshiladi. Masalan, 25 — chap OʻQY raqami, oʻng OʻQY uchun 75 raqami koʻrsatiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999923" id="-1999923">88 — agar maʼlumot barcha OʻQYlar uchun berilgan boʻlsa, OʻQY raqami oʻrniga qoʻyiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999930" id="-1999930">99 — agar ushbu uzatish paytida yangi maʼlumot olinmagan va shu maʼlumot oxirgi maʼlumotning qaytarilishi boʻlsa, OʻQY raqami oʻrniga qoʻyiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999935" id="-1999935">Uchinchi raqam — OʻQY qoplamasining sharoitlari:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999952" id="-1999952">0 — quruq (toza)</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999957" id="-1999957">1 — nam</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999960" id="-1999960">2 — hoʻl yoki suv bor (baʼzi joylarda)</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999962" id="-1999962">3 — qirov yoki bulduruq qor</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999963" id="-1999963">4 — quruq qor</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999965" id="-1999965">5 — nam qor</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999968" id="-1999968">6 — eriyotgan qor</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999969" id="-1999969">7 — muz</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999970" id="-1999970">8 — zichlangan yoki bosib zichlangan</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999971" id="-1999971">9 — muzlagan yoki notekis yuza</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-1999976" id="-1999976">// — maʼlumot yoʻq (OʻQY tozalanishi munosabati bilan va hokazo)</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000186" id="-2000186">CLRD (clear) — toza. Harfli qisqartma guruhdagi 3, 4, 5 va 6-raqamlar oʻrniga qoʻyiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000187" id="-2000187">Toʻrtinchi raqam — UQY ning kod raqami bilan qoplanganligi darajasi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000188" id="-2000188">1,2, 5 va 9 raqamlar ishlatiladi</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000189" id="-2000189">1 — 10% dan kam UQY</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000190" id="-2000190">2 — 11 % dan 25% gacha UQY</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000191" id="-2000191">5 — 25% dan 50% gacha UQY</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000193" id="-2000193">9 — 51 % dan 100% gacha UQY</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000195" id="-2000195">// — maʼlumot yoʻq (UQI tozalanishi munosabati bilan va hokazo).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000197" id="-2000197">Beshinchi va oltinchi raqamlar — UQY qoplanganligining qalinligi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000199" id="-2000199">00 — 1 mm dan kam</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000201" id="-2000201">01 — 1 mm</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000207" id="-2000207">02 — 2 mm</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000215" id="-2000215">91 — Kodda ishlatilmaydi</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000219" id="-2000219">92 — 10 sm</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000222" id="-2000222">93 — 15 sm</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000234" id="-2000234">94 — 20 sm</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000238" id="-2000238">90 — 90 mm va hokazo.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000240" id="-2000240">99 — bir yoki undan ortiq UQY ishlamaydi (UQYning qor, eriyotgan qor, muzdan tozalanishi munosabati bilan) va hokazo.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000243" id="-2000243">// — oʻlchovlar yoʻq yoki qoplanganlik qalinligi foydalanishga taʼsir etmaydi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000244" id="-2000244">Ettinchi va sakkizinchi raqamlar — tirkalish (ssepleniye) koeffitsiyenti.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000245" id="-2000245">Guruhda ikki raqam qoʻyiladi (oʻndan va yuzdan bir ulushlari), kodni ochishda esa bu raqamlardan avval nol qoʻyish lozim, masalan:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000257" id="-2000257">28 — tirkalish koeffitsiyenti 0,28;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000259" id="-2000259">35 — tirkalish koeffitsiyenti 0,35 va hokazo.</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="-2000261" id="-2000261"></div></div><div class="APPL_BANNER_LANDSCAPE_TITLE"><div name="-2000274" id="-2000274">Oʻzbekiston Respublikasi fuqaro aviatsiyasining meteorologik taʼminoti boʻyicha <a href="/docs/-1987610">Yoʻriqnomaga</a> <br />8-ILOVA</div></div><div class="ACT_TITLE_APPL"><div name="-2000277" id="-2000277">TAGʻ prognozlarini tuzish namunasi</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="-2000280" id="-2000280"></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000282" id="-2000282">Shartli belgilar:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000286" id="-2000286">M — kiritilishi majburiy, har bir bildirishning qismi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000289" id="-2000289">S — kiritilishi shartli; meteorologik sharoitlar yoki kuzatish usuliga bogʻliq;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000292" id="-2000292">O — kiritilishi majburiy emas.</div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="-2000295" id="-2000295" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: fixed; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; PADDING-TOP: 0px; TOP: -4px" cellspacing="1" cols="7" border="1">
<colgroup>
<col />
<col />
<col />
<col />
<col />
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td><font size="2">Element‎</font></td>
<td><font size="2">Batafsil taʼrifi</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">Format(lar)</font></td>
<td><font size="2">Misollar</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Prognoz turining identifikatsiyasi (M)</font> </td>
<td>Prognoz turi (M)</td>
<td colspan="4"><font size="2">TAF yoki TAF AMD yoki TAF COR</font></td>
<td><font size="2">TAF TAF AMD‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Joy koʻrsatkichi (M)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">IKAO joy koʻrsatkichi (M)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="4"><font size="2">nnnn‎‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">YUDO‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Prognoz chiqarilgan vaqt (M)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Prognoz chiqarilgan kun va vaqt UTC da (M)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="4"><font size="2">nnnnnnZ‎‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">160000Z‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Yoʻqolgan prognoz identifikatsiyasi (S)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Yoʻqolgan prognozning identifikatori (C)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="4"><font size="2">NIL‎‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">NIL‎</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="7"><font size="2">TAF OXIRI, PROGNOZ YOʻQOLGAN BOʻLSA</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Prognoz sanasi va amal qilish davri (M)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Prognoz sanasi va amal qilish davri UTC da (M)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="4"><font size="2">nnnnnn‎‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">160624 080918‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Bekor qilingan prognoz identifikatsiyasi (S) </font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Bekor qilingan prognozning identifikatori (S)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="4"><font size="2">CNL‎‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">CNL‎</font></td></tr>
<tr>
<td colspan="7"><font size="2">TAF OXIRI, PROGNOZ BEKOR QILINGAN BOʻLSA</font></td></tr>
<tr>
<td rowspan="4"><font size="2">Yerga yaqin shamol (M)</font></td>
<td><font size="2">Shamolning yoʻnalishi (M)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">nnn yoki VRB‎‎</font></td>
<td rowspan="4"><font size="2">24015KMH VRB04KMH (24008KT) (VRB02KT) 19022KMH (19011KT)<br />‎00000KMH (00000KT) 140P199KMH (140P99KT)<br />‎12012G35KMH (12006G18KT) 24032G54KMH (24016G27KT)‎‏</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Shamol tezligi (M)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">[P]nn[n]‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Tezligining katta oʻzgarishlari (S)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="4"><font size="2">G[P]nn[n]‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Oʻlchov birliklari (M)</font></td>
<td colspan="4"><font size="2">KMH (km/ch) (yoki KT (uzellar))‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Koʻrinuvchanlik</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Asosan boʻlgan koʻrinuvchanlik (M)</font> </td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="2"><font size="2">nnnn‎‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="2"><font size="2">C AVO K</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">0350 7000 9000 9999 CAVOK</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" rowspan="2"><font size="2">Ob-havo (S)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Ob-havo hodisalari kuchliligi (S)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="2"><font size="2">- yoki +</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="2"><font size="2">—‎‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" rowspan="4"><font size="2">RA HZ +TSRA FG -FZDZ PRFG+TSRASN SNRAFG FEW010 W005 SKC OVC020 W/// NSC SCT005 BKN012SCT008 BKN025CB‎‏</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Ob-havo hodisalarining xususiyatlari va turi (S)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="2"><font size="2">DZ, yoki RA,yoki SN,yoki SG, yoki PL, yoki DS, yoki SS, yoki FZDZ, yoki FZRA, yoki SHGR, yoki SHGS, yoki SHRA, yoki SHSN, yoki TSGR, yoki TSGS, yoki TSPL, yoki TSRA, yoki TSSN, yoki</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="2"><font size="2">IS, yoki FG, yoki BR, yoki SA, yoki DU, yoki HZ, yoki FU, yoki VA, yoki SQ, yoki PO, yoki FC, yoki TS, yoki BCFG, yoki BLDU, yoki BLSA, yoki BLSN, yoki DRDU, yoki DRSA, yoki DRSN, yoki FZFG, yoki MIFG, yoki PRFG‎‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" rowspan="2"><font size="2">Bulutlar (M)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Bulutlarning miqdori va quyi chegarasining balandligi yoki vertikal koʻrinuvchanlik (M)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 150%"><font size="2">FEWnnn, yoki</font></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 150%"><font size="2">SCTnnn, yoki BKNnnn, yoki OVCnnn</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle">
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 150%"><font size="2"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US">VV</span>nnn<span style="mso-ansi-language: EN-US"> </span>yoki<span style="mso-ansi-language: EN-US"> </span>Will</font></p></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" colspan="2" rowspan="2"><font size="2">SKC yoki NSC</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Bulutlarning turi (S)</font></td>
<td><font size="2">sv‎</font></td>
<td><font size="2">—‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Harorat (O)</font></td>
<td><font size="2"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: RU; mso-ansi-language: RU; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-language: AR-SA">Element nomi (M) Maksimal harorat (M) Maksimal haroratni qayd etish vaqti (M) Element nomi (M) Minimal harorat (M) Minimal haroratni qayd etish vaqti (M)</span></font></td>
<td><font size="2">TX [M]nn/ nnZ TN [M]nn/ nnZ‎</font></td>
<td>‎</td>
<td>‎</td>
<td>‎</td>
<td><font size="2">TX25/13Z TN09/05Z TX05/12Z TNM02/03Z‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">Amal qilish davri davomida yuqorida koʻrsatilgan elementlardan biri yoki bir nechtasining kutiladigan jiddiy oʻzgarishlari (S)</font></td>
<td><font size="2">
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-SIZE: 10pt">Uzgarishning yoki ehtimolligining koʻrsatkichi (M)</span></p><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: RU; mso-ansi-language: RU; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-language: AR-SA">Hodisa yoki uning oʻzgarishining davri (M)</span></font></td>
<td colspan="3"><font size="2">‎‎PROB30 [TEMPO]</font> <font size="2">yoki</font> <font size="2">PROB40 [TEMPO]</font> <font size="2">yoki</font> <font size="2">BECMG yoki</font> <font size="2">TEMPO</font> <font size="2">yoki</font> <font size="2">FM</font> <font size="2">yoki BECMG nnnn</font></td>
<td>‎</td>
<td>‎</td></tr>
<tr>
<td></td>
<td><font size="2"><span style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: RU; mso-ansi-language: RU; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-language: AR-SA">Shamol (S)</span></font></td>
<td colspan="3"><font size="2">nnn[P] nn[n][G[P]nn[n]]KMH, yoki VRBnn KMH, (yoki nnn[P] nn[G[P]nn]KT, yoki VRBnn KT)‎‎</font></td>
<td>‎</td>
<td><font size="2">TEMPO 1518 25070G100KMH (TEMPO 1518 25035G50KT) TEMPO 1214 I7025G50KMH 1000 TSRA SCT010CB BKN020 (TEMPO 1214 17012G25KT 1000 TSRA SCT010CB BKN020)‎‏‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">‎</font></td>
<td><font size="2">Asos boʻlgan koʻrinuvchanlik (S)</font></td>
<td colspan="3"><font size="2">nnnn‎‎</font></td>
<td rowspan="5"><font size="2">S A V O K‎‏</font></td>
<td rowspan="6"><font size="2">BEGMO 1011 00000KMH 2400OVC010 (BEGMG 1011 00000KT 2400OVC010) PROB30 1214 0800 FG BEGMG 1214 RA TEMPO 0304 FZRA<br />‎TEMPO 1215 BLSN<br />‎PROB40 TEMPO 0608 0500 FG<br />‎FM 1230 15015KMH9999 BKN020 (FM 1230 15008 KT 9999 BKN020) BEGMG 1820 8000 NSW NSC<br />‎BEGMG 0608 SCT015CB BK.N020‎‏</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">‎</font></td>
<td><font size="2">Ob-havo hodisalari: kuchliligi (S)</font></td>
<td><font size="2">- yoki +‎</font></td>
<td><font size="2">—‎</font></td>
<td><font size="2">NSW‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Ob-havo hodisalari: xususiyatlari va turlari (S)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">DZ, yoki RA,yoki SN,yoki SG, yoki PL, yoki DS, yoki SS, yoki FZDZ, yoki FZRA, yoki SHGR, yoki SHGS, yoki SHRA, yoki SHSN, yoki TSGR, yoki TSGS, yoki TSPL, yoki TSRA, yoki TSSN, yoki</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">IS, yoki FG, yoki BR, yoki SA, yoki DU, yoki HZ, yoki FU, yoki VA, yoki SQ, yoki PO, yoki FC, yoki TS, yoki BCFG, yoki BLDU, yoki BLSA, yoki BLSN, yoki DRDU, yoki DRSA, yoki DRSN, yoki FZFG, yoki MIFG, yoki PRFG‎‎ yoki</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">Bulutlarning miqdori va quyi chegarasining balandligi yoki vertikal koʻrinuvchanlik (S)</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">FEWnnn, yoki SCTnnn, yoki BKNnnn, yoki OVCnnn, yoki</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle"><font size="2">VVnnn yoki Will‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle" rowspan="2"><font size="2">SKC yoki, NSC‎</font></td></tr>
<tr>
<td><font size="2">‎</font></td>
<td><font size="2">Bulutlarning turi (S)</font></td>
<td><font size="2">SV‎</font></td>
<td><font size="2">—‎</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="-2000299" id="-2000299"></div></div><div class="APPL_BANNER_LANDSCAPE_TITLE"><div name="-2000303" id="-2000303">Oʻzbekiston Respublikasi fuqaro aviatsiyasining meteorologik taʼminoti boʻyicha <a href="/docs/-1987610">Yoʻriqnomaga</a> <br />9-ILOVA</div></div><div class="ACT_TITLE_APPL"><div name="-2000308" id="-2000308">Aviatsiya ob-havo prognozlarini baholash boʻyicha</div></div><div class="ACT_FORM"><div name="-2000311" id="-2000311">Yoʻriqnoma</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="-2000315" id="-2000315"></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000317" id="-2000317">1. AMSF, TAMSda faqat amal qilish davrida meteosharoitlar bilan bogʻliq boʻlgan muntazamlik buzilishlari (reyslarning bekor qilinishi yoki kechiktirilishi, havo kemalarining yetib kelish aerodromlaridan boshqa joyda qoʻnishi) yuz bergan aerodrom boʻyicha (shu jumladan qoʻnish uchun prognozlar), parvozlarning yoʻnalishi va hududi boʻyicha ob-havo prognozlarining (ogohlantirishlarning) yoki parvozlarning xavfsizligiga taʼsir etgan prognozlarning (ogohlantirishlarning) baholanishi amalga oshiriladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000321" id="-2000321">2. Aerodrom boʻyicha prognozlar (qoʻnish uchun prognozlar) AMSF, TAMS mutaxassisi tomonidan parvozlarning rahbari (katta dispetcher) bilan birgalikda baholanadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000323" id="-2000323">3. Parvozlarning yoʻnalishi va hududi boʻyicha ob-havo prognozlari va ogohlantirishlar meteosharoitlar bilan bogʻliq boʻlgan muntazam buzilishlari havo kemalari komandirining arizasiga koʻra baholanadi. Baholash tegishli AMSF, TAMS mutaxassisi tomonidan navbatchi parvoz komandiri, u boʻlmaganda havo kemasining komandiri bilan birgalikda uch kunlik muddatda amalga oshiriladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000326" id="-2000326">4. Aviatsiya prognozlarining sifatini yaxshilash maqsadida meteosharoitlar bilan bogʻliq boʻlgan muntazamlik buzilishlariga olib kelgan amalga oshmagan prognozlarni muhokama qilish oʻtkaziladi. Muhokamalar AMSF, TAMS boshligʻi (yetakchi muhandis, 1-toifali muhandis) tomonidan tashkil etiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000327" id="-2000327">5. Aerodrom boʻyicha prognozlar (jumladan qoʻnish uchun prognozlar) amalga oshishini baholashda quyidagi yoʻl qoʻyiladigan chetlanishlar qoʻllanadi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000340" id="-2000340">shamol yoʻnalishi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000343" id="-2000343">±20°</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000346" id="-2000346">koʻrinuvchanlik:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000350" id="-2000350">±200 m, 800 m gacha</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000352" id="-2000352">± 30%, 800 m dan 10 km gacha</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000353" id="-2000353">yogʻinlar:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000355" id="-2000355">borligi yoki yoʻqligi</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000356" id="-2000356">bulutlarning quyi chegarasi balandligi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000357" id="-2000357">± 30 m, 300 m gacha</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000359" id="-2000359">± 30%,300 m dan 3000 m gacha </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000360" id="-2000360">havo harorati:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000361" id="-2000361">±2°</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000369" id="-2000369">6. Prognozlarning amalga oshirilishini baholash amaldagi va prognozlanadigan sharoitlarni qiyoslash tamoyili asosida, yoʻl qoʻyiladigan chetlanishlar va oʻzgarishlar guruhlariga talablarni hisobga olgan holda oʻtkaziladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000372" id="-2000372">7. Qarab chiqiladigan davr uchun ob-havo prognozi parvozlarning rejasi buzilganda, aviahodisalarda, tasodiflarda amalga oshmagan deb hisoblanadi, agar:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000375" id="-2000375">yuqorida (5-bandda) koʻrsatilgan parvozga taʼsir etgan meteoelementlardan birining qiymati yoʻl qoʻyiladigan chetlanishlar va oʻzgarishlar guruhlariga talablar doirasidan chiqqan boʻlsa;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000377" id="-2000377">prognozda koʻzda tutilmagan aviatsiya uchun xavfli ob-havo hodisalari amalda kuzatilgan boʻlsa (va aksincha): momaqaldiroq, doʻl, oʻta sovigan yogʻinlar (yaxmalak), kuchli turbulentlik, bulutlarda va/yoki yogʻinlarda moʻtadil va kuchli muzlanish;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000381" id="-2000381">prognozlangan va aslida kuzatilgan elementlarning qiymatlari, ob-havo hodisalari vaqtiga mos kelmagan boʻlsa.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000383" id="-2000383">Momaqaldiroq va doʻlni baholashda MRL, dovul halqasi, aerodromdan 100 km radiusidagi bortdagi ob-havo maʼlumotlari hisobga olinadi.</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="-2000387" id="-2000387"></div></div><div class="APPL_BANNER_LANDSCAPE_TITLE"><div name="-2000390" id="-2000390">Oʻzbekiston Respublikasi fuqaro aviatsiyasining meteorologik taʼminoti boʻyicha <a href="/docs/-1987610">Yoʻriqnomaga</a> <br />10-ILOVA</div></div><div class="ACT_TITLE_APPL"><div name="-2000395" id="-2000395">Parvoz hujjatlari, shakl va xaritalar namunalari</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="-2000396" id="-2000396"></div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="-2000421" id="-2000421" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; BORDER-TOP-STYLE: none; PADDING-TOP: 0px; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none" cellspacing="1" cols="2" border="1">
<colgroup>
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">A NAMUNASI. ‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Standart izobarik yuza uchun balandliklardagi shamol va harorat xaritasi.<br />‎Xaritaga izohlar.‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">B NAMUNASI.‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">JZPM oʻziga xos ob-havo hodisalari xaritasi (FL 250-630).<br />‎B namunasiga izohlar.‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">V NAMUNASI.‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">TAMC oʻziga xos ob-havo hodisalari xaritasi (BELOW 400 hPa).<br />‎Xaritaga izohlar.‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">G NAMUNASI.‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Parvoz hujjatlarida ishlatiladigan shartli belgilar.‎</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="-2000429" id="-2000429">A namunasiga izohlar (balandliklardagi shamol va harorat xaritasi)</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000430" id="-2000430">Parvoz hujjatlariga kiritiladigan balandliklardagi shamol va harorat xaritalari standart izobarik yuzalar uchun prognostik xaritalardir.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000435" id="-2000435">Bunday xaritalarda quyidagi maʼlumotlar boʻlishi lozim:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000440" id="-2000440">a) shamolning yoʻnalishi va tezligi yetarli darajada zich toʻrda patsimon oʻqlar shaklida; bitta pat (chiziq) shamolning 18 km/soat boʻlgan tezligiga mos keladi, patning yarmisi — 9 km/soat; qoraytirilgan tor bayroq (vimpel) — 93 km/soat;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000444" id="-2000444">b) yetarli darajada zich toʻrning tanlangan tugunlarida havo harorati, butun Selsiy graduslarida.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000454" id="-2000454">Izoh: xaritalar eslatmalarida (legenda) avval “+” belgisi keltirilgan qiymatlardan tashqari barcha harorat koʻrsatkichlari manfiy ekanligini koʻrsatish lozim.</div></div><div class="TEXT_CENTER"><div name="-2000458" id="-2000458"><img src="/files/2001865" /></div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="-2000465" id="-2000465">B namunasiga izohlar (JZPM alohida ob-havo hodisalari xaritasi FL 250 — 630)</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000488" id="-2000488">1. JZPM oʻziga xos ob-havo hodisalari xaritasida FL 250 — 630 quyidagilarga oid maʼlumotlar aks ettiriladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000493" id="-2000493">a) momaqaldiroqlar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000496" id="-2000496">b) tropik siklonlar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000497" id="-2000497">v) kuchli boʻron chiziqlari;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000589" id="-2000589">g) moʻtadil yoki kuchli turbulentlik (bulutlarda yoki ochiq osmonda);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000590" id="-2000590">d) moʻtadil yoki kuchli muzlanish;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000592" id="-2000592">e) katta maydondagi qumli yoki changli boʻronlar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000599" id="-2000599">j) “a” — “e”-bandlarida koʻrsatilgan holatlar bilan bogʻliq yomgʻirli toʻp-toʻp bulutlar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000614" id="-2000614">z) tropopauzaning absolyut balandligi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000616" id="-2000616">i) tez havo oqimlari;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000740" id="-2000740">k) havo kemalari parvozlarini bajarishga taʼsir etuvchi kul bulutlari yuzaga kelishi bilan oʻtuvchi vulqon otilishlarining joylari; vulqonning nomi va maʼlum boʻlsa, birinchi otilishning vaqti, shuningdek foydalanuvchilarga tegishli rayon uchun SIGMET, NOTAM yoki ASHTAM bildirishining maʼlumotidan foydalanish kerakligini eslatish;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000741" id="-2000741">l) havo kemalari parvozlarini bajarishga taʼsir etuvchi atmosferaga radioaktiv materiallar chiqarilishi joylari.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000742" id="-2000742">2. Kutiladigan oʻziga xos ob-havo hodisalarini belgilash uchun ishlatiladigan belgilar 1-son ilovaning G namunasida aks ettirilgan.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000743" id="-2000743">3. FL250-630 oʻziga xos ob-havo hodisalari xaritasida balandliklar 1013,2 gPa (760 mm.rt.st.) standart bosimiga mos keluvchi izobarik yuzaga nisbatan koʻrsatiladi.</div></div><div class="TEXT_CENTER"><div name="-2000774" id="-2000774"><img src="/files/2001894" /></div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="-2000745" id="-2000745">V namunasiga izohlar (TAMS 400 hPa dan pastroq oʻziga xos ob-havo hodisalari xaritasi)</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000747" id="-2000747">1 TAMS chiqaradigan 400 hPa dan pastroq oʻziga xos ob-havo hodisalari xaritalarida quyidagilarga oid maʼlumotlar aks ettiriladi:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000748" id="-2000748">a) momaqaldiroqlar, boʻron chiziqlari, moʻtadil yoki kuchli turbulentlik (bulutlarda yoki ochiq osmonda), istalgan kuchlilikdagi havo kemalarining muzlanishi, oʻta sovigan yogʻinlar va yaxmalak, tumanlar, qumli yoki changli boʻronlar, tropik siklonlar, yogʻinlar va katta maydondagi koʻrinuvchanlikning 10 km dan past qiymatlargacha yomonlashuviga olib keladigan boshqa hodisalar;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000749" id="-2000749">b) bulutlarning miqdori, shakli hamda quyi va yuqori chegarasining balandligi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000751" id="-2000751">v) yerga yaqin koʻrinuvchanlik, 10 km dan past boʻlsa;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000753" id="-2000753">g) 0° S sathining balandligi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000756" id="-2000756">d) atmosfera frontlari, konvergensiya zonalari, barik tuzilmalar markazlari va ularning kutiladigan koʻchishi km/soat larda;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000757" id="-2000757">2. Kutiladigan oʻziga xos ob-havo hodisalarini belgilash uchun ishlatiladigan belgilar 1-sonli ilovaning G namunasida aks ettirilgan.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000760" id="-2000760">3. 400 hPa dan pastroq boʻlgan xaritalarda balandliklar dengiz sathidan oʻn metrlarda koʻrsatiladi. Bulutlar qatlamining yuqori chegarasining yoki oʻziga xos ob-havo hodisalarining balandligi 400 hPa sathidan yuqori boʻlganda uning balandligi “XXX” kabi koʻrsatiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000765" id="-2000765">4. Yerga yaqin koʻrinuvchanlik, agar u 10 km dan kam boʻlsa, koʻrinuvchanlikni yomonlashtiruvchi hodisaning belgisidan avval koʻrsatiladi. Koʻrinuvchanlikning 2 km gacha boʻlgan qiymatlari metrlarda, 2 km dan ortigʻi — kilometrlarda koʻrsatiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000768" id="-2000768">5. 400 hPa dan pastroq boʻlgan oʻziga xos ob-havo hodisalari xaritalarida barcha prognozlanadigan bulutlarning shakllari koʻrsatiladi.</div></div><div class="TEXT_CENTER"><div name="-2000771" id="-2000771"><img src="/files/2001894" /></div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="-2000777" id="-2000777">G namunasi. Parvoz hujjatlarida ishlatiladigan shartli belgilar varagʻi.</div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="-2000779" id="-2000779">1. Oʻziga xos ob-havo hodisalarining shartli belgilari</div></div><div class="TEXT_CENTER"><div name="-2000784" id="-2000784"><img src="/files/2001894" /></div></div><div class="FOOTNOTE"><div name="-2000786" id="-2000786">1 — FL 100 gacha parvozlarda parvoz hujjatlari uchun bu belgi qasirga chizigʻini anglatadi.</div></div><div class="FOOTNOTE"><div name="-2000788" id="-2000788">2 — xarita chetlarida quyidagi maʼlumot koʻrsatilishi lozim: radioaktiv moddalar belgisi; avariya joyining kengligi/uzunligi; avariyaning sanasi va vaqti; qoʻshimcha maʼlumot yuzasidan NOTAM.</div></div><div class="FOOTNOTE"><div name="-2000789" id="-2000789">3 — xarita chetlarida quyidagi maʼlumot koʻrsatilishi lozim: vulqon otilishining belgisi, vulqonning nomi va xalqaro raqami (maʼlum boʻlsa); birinchi otilishining kengligi/uzunligi, sanasi va vaqti (maʼlum boʻlsa); vulqon kuli yuzasidan SIGMET va NOTAM yoki ASHTAM maʼlumotini tekshirish.</div></div><div class="FOOTNOTE"><div name="-2000790" id="-2000790">4 — bu belgi yogʻinlarning oʻta sovigani tufayli tayyora yuzasiga tegishi muzlanishiga daxldor emas.</div></div><div class="FOOTNOTE"><div name="-2000792" id="-2000792">5 — koʻrinuvchan kul buluti belgisi SIGWX emas, faqat VAG namunasida qoʻllanadi.</div></div><div class="FOOTNOTE"><div name="-2000793" id="-2000793">Izoh: hodisa kutiladigan balandliklar uchun yuqori chegarasi quyi chegarasidan yuqorida eslatmaga muvofiq koʻrsatiladi.</div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="-2000799" id="-2000799">2. Frontlar va konvergensiya zonalarida va boshqa ishlatiladigan belgilar</div></div><div class="TEXT_CENTER"><div name="-2000811" id="-2000811"><img src="/files/2001931" /></div></div><div class="FOOTNOTE"><div name="-2001977" id="-2001977">Shamolni koʻrsatuvchi oʻqlar uning tez havo oqimidagi maksimal tezligini va u tegishli boʻlgan eshelonni koʻrsatadi. Jiddiy oʻzgarishlar (tezlik 20 uzelgacha va undan ortiq eshelon — 3000 futgacha (yoki kamroq, bu maqsadga muvofiq boʻlsa) ikkilik chiziqlar bilan belgilanadi.</div></div><div class="FOOTNOTE"><div name="-2001992" id="-2001992">Misolda ikkilik chiziq yonida shamol tezligi — 225 km/soat (120 uzel). Tez havo oqimining oʻqini belgilaydigan qalin chiziq shamolning tezligi 150 km/soat (80 uz) prognozlanadigan nuqtalarda boshlanadi/tugaydi.</div></div><div class="FOOTNOTE"><div name="-2002002" id="-2002002">• Belgi (fazoda) koʻp kuzatiladigan 60 km/soatdan (30 uz) ortiq boʻlgan yerga yaqin shamol tezligiga tegishli.</div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="-2000830" id="-2000830">3. Bulutlarni taʼriflashda qoʻllanadigan qisqartmalar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000831" id="-2000831">3.1. Koʻrinishi</div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="-2000832" id="-2000832" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; BORDER-TOP-STYLE: none; PADDING-TOP: 0px; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none" cellspacing="1" cols="3" border="1">
<colgroup>
<col />
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">CI — Patsimon‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">AS—Yuqori toʻp-toʻp‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">ST — Qatlamli‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">CC— Patsimon toʻp-toʻp‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">AS — Yuqori qatlamli‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">CU — Toʻp-toʻp‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">CS — Qatlamli-patsimon‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">NS — Yomgʻirli-katlamli‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">CV — Yomgʻirli toʻp-toʻp‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">SC — Qatlamli toʻp-toʻp‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">‎</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000833" id="-2000833">3.2. Bulut miqdori, SV dan tashqari</div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="-2000843" id="-2000843" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; BORDER-TOP-STYLE: none; PADDING-TOP: 0px; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none" cellspacing="1" cols="1" border="1">
<colgroup>
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">CKS — ochiq (0/8)‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">FEW — kam (l/8 — 2/8)‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">SCT — sochilgan (3/8 — 4/8)‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">BKN — uzuq-yuluq (5/8 — 7/8)‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">OVC — yoppasiga bulut (8/8)</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">CV faqat‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">ISOL — ayrim SV (izolatsiyali)‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">OCNL — yetarli ajratilgan SV (tasodifiy)‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">FRQ — kam ajratilgan yoki ajratilmagan (koʻp) SV‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">EMBD = boshqa bulutlarning qatlamlarida boʻlgan yoki gʻubor bilan yashirilgan (ichidagi) SV‎</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000845" id="-2000845">3.3. Balandlik</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000846" id="-2000846">Balandliklar xaritalarda SWH va SWM deb eshelonlarda (FL) belgilanadi, yuqori chegarasi quyi chegarasi ustidan koʻrsatiladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000847" id="-2000847">Agar yuqori yoki quyi chegarasi xarita qoʻllanadigan atmosfera qatlamidan tashqarida boʻladigan boʻlsa, XXX qoʻllanadi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000848" id="-2000848">SWL xaritalarida:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000851" id="-2000851">1) Balandliklar oʻrtacha dengiz sathidan balandliklar kabi koʻrsatiladi;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000852" id="-2000852">2) SFC kisqartmasi odatda yer yuzasining satqini belgilash uchun qoʻllanadi.</div></div><div class="TEXT_BOLD_CENTER"><div name="-2000853" id="-2000853">4. Maxsus xaritalarda chiziqlar va tizimlarning koʻrsatilishi</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000854" id="-2000854">4.1. SWH va SWM namunalari — oʻziga xos ob-havo hodisalarning xaritalari (yuqori va oʻrta sathlar)</div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="-2000855" id="-2000855" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; BORDER-TOP-STYLE: none; PADDING-TOP: 0px; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none" cellspacing="1" cols="3" border="1">
<colgroup>
<col />
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Tishsimon chiziq‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">=‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">oʻziga xos ob-havo hodisalari zonalarining chegaralanishi‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Qalin uzlukli chiziq‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">=‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">TYAN zonasining chegaralari‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Shamol oʻqi va eshelon bilan boʻlingan qalin holda uzluksiz chiziq‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">=‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">tez havo oqimi oʻqining holati, uzellar yoki km/soatlarda shamol yoʻnalishi va eshelonlarda balandlik koʻrsatilgan holda. Tez havo oqimining vertikal davomiyligi esholondan pastda (eshelonlarda) koʻrsatilgan, masalan, +20/-30 qoʻshib yozilgan FL 270 yozuvi tez havo oqimi FL 240 dan FL 290 gacha ekanligini koʻrsatadi.‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Oʻqlardagi raqamlar‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">=‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">frontal tizim harakatining uzellar yoki km/soatlardagi tezligi‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Kichik toʻgʻri toʻrtburchaklar ichida parvoz eshelonlari‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">=‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">eshelonlarda ayrim punktlarda tropopauza balandligi, masalan 340. Tropopauza topografiyasining quyi va yuqori chegaralari mos holda L yoki N harflari bilan beshburchak ichida koʻrsatiladi, parvoz eshelonlaridagi balandlik koʻrsatilgan holda‎</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000856" id="-2000856">4.2 SWL namunasi — oʻziga xos ob-havo hodisalari xaritasi (quyi sath)</div></div><div class="TABLE_STD" id="theDefCssID"><div name="-2000858" id="-2000858" class="tabBox"><table id="theTableID" style="TABLE-LAYOUT: auto; PADDING-RIGHT: 0px; ; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; WIDTH: 100%; BORDER-TOP-STYLE: none; PADDING-TOP: 0px; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none" cellspacing="1" cols="3" border="1">
<colgroup>
<col />
<col />
<col /></colgroup>
<tbody>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">X</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; TEXT-ALIGN: center; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">=‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">bosim markazlarining joylashuvi, gektopaskallarda‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">L‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; TEXT-ALIGN: center; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">=‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">past bosim markazi‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">N‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; TEXT-ALIGN: center; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">=‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">yuqori bosim markazi‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Tishsimon chiziqlar‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; TEXT-ALIGN: center; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">=‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">alohida ob-havo hodisalari zonasining chegaralari‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Shtrixli chiziqlar‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; TEXT-ALIGN: center; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">=‎</font></td>
<td style="VERTICAL-ALIGN: middle; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">0° S izotermasining balandligi futlar (gektofutlar) yoki metrlarda.<br />‎Izoh: 0° S sathi shuningdek 0°: 060 kabi belgilanishi mumkin, yaʼni 0° S sathi 6000 fut balandlikda</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Oʻqlardagi raqamlar‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; TEXT-ALIGN: center; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">=‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">frontal tizimlar, depressiya yoki antitsiklonlar harakatining uzellar yoki km/soatlardagi tezligi‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Dengiz holati belgi ichidagi raqam‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; TEXT-ALIGN: center; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">=‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">toʻlqinlarning futlar yoki metrlardagi umumiy balandligi‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Dengiz yuzasi harorati belgi ichidagi raqam</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; TEXT-ALIGN: center; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">=‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">dengiz yuzasining harorati °S larda‎</font></td></tr>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">Yerga yaqin shamol belgi ichidagi raqam‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; TEXT-ALIGN: center; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">=‎</font></td>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none"><font size="2">shamol uzellar yoki km/soatlarda‎</font></td></tr></tbody></table></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000859" id="-2000859">4.3. Oʻqlar, patli oʻqlar va bayroqchalar</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000860" id="-2000860">Oʻqlar yoʻnalishni koʻrsatadi. Bayroqchalar (vimpellar) va/yoki patlarning soni tezlikka mos keladi.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000861" id="-2000861">Masalan:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000862" id="-2000862">270°/115 uzellar (213 km/soatga teng)</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000863" id="-2000863">Bayroqchalar 50 uzellar yoki 93 km/soat ga mos keladi</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000864" id="-2000864">Patlar 10 uzellar yoki 18 km/soat ga mos keladi</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="-2000865" id="-2000865">Patning yarmisi 5 uzellar yoki 9 km/soat ga mos keladi</div></div></div>
                                                    </div>
                                                </td>
                                            </tr>
                                        </table>
                                    </div>
                                
                                
                            </div>
                        </div>
                    </div>
                </div>
            </div>
            
            <div class="lx_revive_adserver">
                

<script type='text/javascript'><!--//<![CDATA[
    var m3_u = (location.protocol == 'https:' ? 'https://rk.adolatmarkazi.uz/www/delivery/ajs.php' : 'http://rk.adolatmarkazi.uz/www/delivery/ajs.php');
    var m3_r = Math.floor(Math.random() * 99999999999);
    if (!document.MAX_used) document.MAX_used = ',';
    document.write("<scr" + "ipt type='text/javascript' src='" + m3_u);
    document.write("?zoneid=8");
    document.write('&amp;cb=' + m3_r);
    if (document.MAX_used != ',') document.write("&amp;exclude=" + document.MAX_used);
    document.write(document.charset ? '&amp;charset=' + document.charset : (document.characterSet ? '&amp;charset=' + document.characterSet : ''));
    document.write("&amp;loc=" + escape(window.location));
    if (document.referrer) document.write("&amp;referer=" + escape(document.referrer));
    if (document.context) document.write("&context=" + escape(document.context));
    document.write("'><\/scr" + "ipt>");
    //]]>--></script>

            </div>
            
        </main>
        <div class="skiptranslate">
            
<footer class="footer">
    
    <div class="footer__top">
        <div class="container">
            <div class="footer__links">
                <div class="footer__links-ads">
                    <a href="/about">Марказ ҳақида</a>
                </div>
                <div class="footer__links-ads">
                    <a href="/news">Сайт янгиликлари</a>
                </div>
                <div class="footer__links-ads">
                    <a href="/adv">Сайтда реклама</a>
                </div>
                <div class="footer__links-ads">
                    <a href="/rss">RSS</a>
                </div>
            </div>
            
            <div class="footer__app">
                <div class="footer__app-download">
                    <a target="_blank" href="https://play.google.com/store/apps/details?id=uz.lex.mobile">
                        <img src="/assets/img/google_app.svg"></a>
                </div>
                <div class="footer__app-download">
                    <a target="_blank" href="https://apps.apple.com/us/app/lexuz/id1608798574">
                        <img src="/assets/img/app_store.png"></a>
                </div>
            </div>
            <div class="footer__icon">
                <div class="footer__icons">
                    <a target="_blank" href="https://t.me/lexuzofficial"><i class="fab fa-telegram-plane"></i></a>
                </div>
                <div class="footer__icons">
                    <a target="_blank" href="https://www.facebook.com/minjustuz"><i class="fab fa-facebook-f"></i></a>
                </div>
                <div class="footer__icons">
                    <a target="_blank" href="https://www.instagram.com/adliyanews/"><i class="fab fa-instagram-square"></i></a>
                </div>
                <div class="footer__icons">
                    <a target="_blank" href="https://www.youtube.com/c/adliya"><i class="fab fa-youtube"></i></a>
                </div>
            </div>
            <div style="float: right; top: -30px; margin-top: -44px;">
<!-- START WWW.UZ TOP-RATING -->
<SCRIPT language="javascript" type="text/javascript">
		<!--
		top_js = "1.0"; top_r = "id=4079&r=" + escape(document.referrer) + "&pg=" + escape(window.location.href); document.cookie = "smart_top=1; path=/"; top_r += "&c=" + (document.cookie ? "Y" : "N")
		//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="javascript1.1" type="text/javascript">
<!--
		top_js = "1.1"; top_r += "&j=" + (navigator.javaEnabled() ? "Y" : "N")
//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="javascript1.2" type="text/javascript">
<!--
		top_js = "1.2"; top_r += "&wh=" + screen.width + 'x' + screen.height + "&px=" + (((navigator.appName.substring(0, 3) == "Mic")) ? screen.colorDepth : screen.pixelDepth)
//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="javascript1.3" type="text/javascript">
<!--
		top_js = "1.3";
//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="JavaScript" type="text/javascript">
		<!--
		top_rat = "&col=0C57A6&t=ffffff&p=DD7900"; top_r += "&js=" + top_js + ""; document.write('<a href="https://www.uz/rus/toprating/cmd/stat/id/4079" target="_blank"><img src="https://www.uz/plugins/top_rating/count/cnt.png?' + top_r + top_rat + '" width=88 height=31 border=0 alt="Топ рейтинг www.uz"></a>')//-->
</SCRIPT>
<NOSCRIPT>
		<A href="https://www.uz/rus/toprating/cmd/stat/id/4079" target="_blank">
				<img height="31" src="https://www.uz/plugins/top_rating/count/nojs_cnt.png?id=4079&pg=http%3A//lex.uz&col=0C57A6&t=ffffff&p=DD7900" width="88" border="0" alt="Топ рейтинг www.uz">
		</A>
</NOSCRIPT>
<!-- FINISH WWW.UZ TOP-RATING --></div>
            
        </div>
    </div>
    
    <div class="footer__bottom">
        <div class="container">
            <div class="footer__bottom-desc">&copy; Ўзбекистон Республикаси Адлия вазирлиги қошидаги “Адолат” миллий ҳуқуқий ахборот маркази давлат муассасаси</div>
        </div>
    </div>
</footer>
<div id="lx_alert" style="display: none;">
    <div class="lx_alert_content">
        <div class="lx_alert_body">
            <div id="lx_alert_message"></div>
        </div>
        <div class="lx_alert_footer">
            <button id="lx_alert_close" type="button" class="btn btn-primary" onclick="lxCloseAlert();">Ёпиш</button>
        </div>
    </div>
</div>
<span id="lx_btn_up" onclick="lx_btn_up_top()" title="">
    <svg viewBox="0 0 512 512">
        <path fill="currentColor" d="M256 504c137 0 248-111 248-248S393 8 256 8 8 119 8 256s111 248 248 248zm0-448c110.5 0 200 89.5 200 200s-89.5 200-200 200S56 366.5 56 256 145.5 56 256 56zm20 328h-40c-6.6 0-12-5.4-12-12V256h-67c-10.7 0-16-12.9-8.5-20.5l99-99c4.7-4.7 12.3-4.7 17 0l99 99c7.6 7.6 2.2 20.5-8.5 20.5h-67v116c0 6.6-5.4 12-12 12z"></path></svg>
</span>

        </div>
        <div id="lx_md_send_feedback" class="modal" tabindex="-1" role="dialog">
            <div class="modal-dialog" role="document" style="max-width: 40rem; max-height: 90vh;">
                <div class="modal-content">
                    <div class="modal-header" style="display: block;">
                        <button type="button" class="close" data-dismiss="modal" aria-label="Close">
                            <span aria-hidden="true">&times;</span>
                        </button>
                        <h3 class="modal-title">Ҳужжатга таклиф юбориш</h3>
                    </div>
                    <div class="modal-body">
                        <div class="form-group">
                            <select class="lx_select2_filter select2 form-control" id="lx_feedback_type" onchange="feedback_type_changed(this)">
                                <option value="" selected>Таклиф турини танланг</option>
                                <option value="1">Ҳужжатга таклиф</option>
                                <option value="2">Техник хатолик</option>
                            </select>
                        </div>
                        <div class="form-group">
                            <input id="lx_feedback_from" type="text" class="form-control" placeholder="Фамилияси, исми, шарифи" />
                        </div>
                        <div class="form-group row">
                            <div class="col-6">
                                <input id="lx_feedback_phone" type="text" class="form-control" placeholder="Телефон" />
                            </div>
                            <div class="col-6">
                                <input id="lx_feedback_email" type="text" class="form-control" placeholder="Email" />
                            </div>
                        </div>
                        <div class="form-group">
                            <textarea id="lx_feedback_text" class="form-control" rows="7" maxlength="2000" style="resize: vertical; max-height: 600px;" placeholder="Матн"></textarea>
                        </div>
                        <div class="form-group">
                            <div class="custom-control custom-checkbox mb-2">
                                <input class="custom-control-input" id="lx_feedback_legis" type="checkbox" onchange="lx_feedback_legis_changed(this)">
                                <label class="custom-control-label" for="lx_feedback_legis">Қонунчиликка таклиф бериш <a href="https://lex.uz/" target="_blank" style="color:#0064a9">қоидалари</a> билан танишдим</label>
                            </div>
                        </div>
                    </div>
                    <div class="modal-footer" id="sendFeedback_group" style="display: none;">
                        <div id="dvCaptcha2"></div>
                        <input type="hidden" id="captcha_res2" />
                        <button type="button" class="btn btn-success" id="btn_sendFeedbackToDb" style="display: none;" onclick="sendFeedbackToDb(1987528, 3);">Жўнатиш</button>
                        <button type="button" class="btn btn-danger" id="btn_sendFeedbackCancel" data-dismiss="modal">Бекор қилиш</button>
                    </div>
                </div>
            </div>
        </div>
        <div class="modal fade" id="modalShowCard" tabindex="-1" role="dialog" aria-hidden="true" style="z-index: 9000;">
            <div class="modal-dialog" style="margin: 0;">
                <div class="modal-content" style="background: #eee; width: 90vw; height: 92vh; left: 5vw; top: 4vh;">
                    <div class="modal-header" style="padding: 0 4px 0 0; display: block;">
                        <button type="button" class="close" data-dismiss="modal" style="margin: 0">&times;</button>
                    </div>
                    <div class="modal-body" style="padding: 0 4px; margin: 0;">
                        <iframe id="iframeShowCard" style="width: 100%; height: 100%; border: none;"></iframe>
                    </div>
                </div>
            </div>
        </div>
        <button id="lxPlayButton"></button>
        <button id="lxPlayLang" style="display: none">1</button>
        
        <script>
            const htmldark = document.getElementsByTagName('html')[0];

            if (localStorage.getItem("themes") === "light") {
                htmldark.dataset.theme = 'light';
            }
            else if (localStorage.getItem("themes") === "grey") {
                htmldark.dataset.theme = 'grey';
            }
            else if (localStorage.getItem("themes") === "dark") {
                htmldark.dataset.theme = 'dark';
            }
            const toggleTheme = (theme) => {
                htmldark.dataset.theme = theme;
                localStorage.setItem("themes", theme);
            }
        </script>
        <script>            
            
        </script>
        <script type="text/javascript">
            
        </script>
    </div>
    <div style="display: none;"></div>
</body>
</html>

<script>
    function changeScrollType(obj) {
        if ($(obj)["0"].checked) {
            scrollIndependent();
        }
        else {
            scrollCommon();
        }
    }

    function scrollCommon() {
        $('#lang1').css('overflow', 'auto');
        $(".lang1, .lang2").removeAttr('overflow');
        $(".lang1, .lang2").css('overflow', 'hidden');
        $(".lang1, .lang2").css('height', 'auto');
        $(".lang1, .lang2").css('padding-right', '0');
        $("body").css('overflow', 'auto');
    }

    function scrollIndependent() {
        $('#actPage').removeAttr('overflow');
        $(".lang1, .lang2").css('height', ($(window).height() - 38) + "px");
        $(".lang1, .lang2").css('overflow', 'auto');
        $(".lang1, .lang2").css('padding-right', '5px');
        $("body").css('overflow', 'hidden');
    }

    function clickAllChk(item_id, chk, pref1, pref2) {
        $.each($('#' + pref1 + '_dropdown_check').find("INPUT[type='checkbox']"), function () {
            if ($(this).attr('id') != item_id) {
                $(this).prop('checked', chk.checked);
                if (!chk.checked) {
                    $.each($('div').find('#s' + $(this).attr('id').substring(2)), function () { $(this).parent().hide(); });
                }
                else {
                    $.each($('div').find('#s' + $(this).attr('id').substring(2)), function () { $(this).parent().show(); });
                }
            }
        });

        $.each($('#' + pref2 + '_dropdown_check').find("INPUT[type='checkbox']"), function () {
            $(this).attr('checked', chk.checked);
        });
    }

    function hideItem(chk) {
        var chk_id = chk.id.substring(2);
        var $containers = $('[id="s' + chk_id + '"]').parent();
        if (!chk.checked) {
            $containers.hide();
        }
        else {
            if (chk_id === '1104') {
                $containers.removeClass("lx_no_select");
            }
            $containers.show();
        }
    }

    var showLexComments = false;

    function toggleLexComments() {
        var $containers = $('[id="s527"]').parent();
        if (showLexComments) {
            showLexComments = false;
            $("#t_btn_lex_comment").removeClass("active")
            $("#b_btn_lex_comment").removeClass("active")
            $containers.hide();
        }
        else {
            showLexComments = true;
            $("#t_btn_lex_comment").addClass("active")
            $("#b_btn_lex_comment").addClass("active")
            $containers.removeClass("lx_no_select");
            $containers.show();
        }
    }

    function scrollText(hash) {
        if (!hash) {
            window.scrollTo(0, 0);
            return;
        }
        history.pushState(null, '', '#' + hash);
        scrollToHash(hash);
    }

    function scrollToHash(hash, smooth = false) {
        const target = document.getElementById(hash);
        if (!target) return;
        const iframe = document.querySelector('.skiptranslate iframe');
        const iframeHeight = iframe ? iframe.offsetHeight : 0;
        const header = document.getElementById("doc_header");
        const headerHeight = header ? header.offsetHeight : 0;
        const y = target.getBoundingClientRect().top + window.pageYOffset - iframeHeight - headerHeight - 4;
        if (smooth) {
            setTimeout(() => { window.scrollTo(0, y); }, 100);
        } else {
            window.scrollTo(0, y);
        }
    }

    window.onload = function () {
        if (window.location.hash) {
            scrollToHash(window.location.hash.substring(1), true);
        }
    };

    window.addEventListener('hashchange', function () {
        if (window.location.hash) {
            scrollToHash(window.location.hash.substring(1));
        }
    });

    $(document).ready(function () {
        $('#search-criteria').on('input', function (e) {
            var txt = $('#search-criteria').val().toUpperCase();
            if (txt.length > 0) {
                $('.docNabvar__child').each(function () {
                    $(this).addClass('toc_show');
                });
                $('.search-text').each(function () {
                    var elem = $(this).closest('.search-toggle');
                    elem.removeClass('toc_show');
                    elem.removeClass('toc_hide');
                    if ($(this).text().toUpperCase().indexOf(txt) != -1) {
                        elem.addClass('toc_show');
                    } else {
                        elem.addClass('toc_hide');
                    }
                });
            }
            else {
                clearSearch();
            }
        });
    });

    function clearSearch() {
        $('#search-criteria').val('');
        $('.toc_show').each(function () {
            $(this).removeClass('toc_show');
        });
        $('.toc_hide').each(function () {
            $(this).removeClass('toc_hide');
        });
    }
</script>
<script>
    function addToFavorite() {
        $.ajax({
            type: "POST",
            url: "/pages/ajax_methods2.aspx",
            cache: false,
            data: {
                "action": "addToFavorite",
                "lact_id": "1987528",
                "lang": "3"
            },
            success: function (data) {
                var kvp = JSON.parse(data);
                lxAlert(kvp.message);
            },
            error: function () {
                lxAlert("Cақлашда хатолик!");
            }
        });
    }

    function showAddCard(tcard) {
        if (tcard < 1 || tcard > 6) {
            return;
        }

        $('#add_info').val('0').trigger('change');

        if (tcard == "1") {
            showIframeCard('/actinfo/card1/1987528');
        }
        else if (tcard == "2") {
            showIframeCard('/actinfo/card2/1987528');
        }
        else if (tcard == "3") {
            showIframeCard('/actinfo/basrev/1987528');
        }
        else if (tcard == "4") {
            showIframeCard('/actinfo/revhis/1987528');
        }
        else if (tcard == "5") {
            showIframeCard('/actinfo/correspondents/1987528');
        }
        else if (tcard == "6") {
            showIframeCard('/actinfo/respondents/1987528');
        }
    }

    function showIframeCard(_url) {
        $("#iframeShowCard").attr("src", _url);
        $('#modalShowCard').modal('show');
    }

    $('#modalShowCard').on('hidden.bs.modal', function () {
        $("#iframeShowCard").attr("src", "about:blank");  // clear after close
    });

    $(document).ready(function () {
        
    });
</script>
<script type="text/javascript">
    function downloadDoc() {
        const s527 = showLexComments ? '1' : '0';
        const s1089 = $('#t_1089').prop('checked') ? '1' : '0';
        const s1104 = $('#t_1104').prop('checked') ? '1' : '0';
        window.location.href = '/docs/1987528?type=doc' + '&s527=' + s527 + '&s1089=' + s1089 + '&s1104=' + s1104;
    }

    function openTwoLang(lang_id) {
        window.location.href = "/docs/1987528?otherlang=" + lang_id;
    }
</script>
<script>
    function lx_pa(elem_id) { lx_audio.playAudioByElemId(elem_id); }
    function lx_mo(e, elem_id) { lx_audio.moveElement(e, elem_id); }
    function a(event, word) { lx_def.showDef(event, '1', word); }
    function lx_cl(elem_id) {
        const link = window.location.origin + window.location.pathname + window.location.search + '#' + elem_id;
        navigator.clipboard.writeText(link)
            .then(() => {
                Swal.fire({
                    title: 'Ҳавола олинди',
                    text: link,
                    confirmButtonText: "Ёпиш"
                });
            })
            .catch(err => {
                Swal.fire({
                    title: 'Error',
                    text: 'Failed to copy',
                    confirmButtonText: "Ёпиш"
                });
            });
    }
    async function lx_bm(elem_id) {
        const link = window.location.pathname + window.location.search + '#' + elem_id;
        try {
            const lang_id = 3;
            const response = await fetch('/Pages/GetPage.aspx/SaveBookmark', {
                method: "POST",
                headers: { "Content-Type": "application/json" },
                body: JSON.stringify({ lang_id, link }),
            });
            if (response.ok) {
                const result = (await response.json()).d;
                lxAlert(result);
            } else {
                lxAlert('Техник хатолик');
            }
        }
        catch (error) {
            lxAlert('Техник хатолик');
        }
    }
</script>
<script>
    var dvCaptcha2;

    var onloadCallback = function () {
        dvCaptcha2 = grecaptcha.render('dvCaptcha2', {
            'sitekey': '6Lc4eUoUAAAAADW-S-YIn_F1v9K-G6154fgrBmQq',
            'callback': function (response) {
                $("[id*=captcha_res2]").val(response);
                $('#btn_sendFeedbackToDb').show();
                $('#btn_sendFeedbackCancel').hide();
            }
        });
    };

    var _elem_id;

    function lx_sf(elem_id) { // added to xml
        sendFeedback(elem_id);
    }

    function sendFeedback(elem_id) {
        _elem_id = elem_id;
        grecaptcha.reset(dvCaptcha2);
        $('#lx_feedback_from').val('');
        $('#lx_feedback_text').val('');
        $('#lx_feedback_phone').val('');
        $('#lx_feedback_email').val('');
        $('#captcha_res2').val('');
        $('#btn_sendFeedbackToDb').hide();
        $('#lx_md_send_feedback').modal({
            backdrop: 'static',
            keyboard: true
        });
        $('#lx_feedback_type').val('').trigger('change');
        $('#lx_feedback_legis').prop('checked', false).trigger('change');
    }

    function feedback_type_changed(sel) {
        if (sel.value == '1') {
            $('#lx_feedback_phone').show();
            $('#lx_feedback_email').show();
        }
        else {
            $('#lx_feedback_phone').hide();
            $('#lx_feedback_email').hide();
        }
    }

    function lx_feedback_legis_changed(checkbox) {
        if (checkbox.checked) {
            $('#sendFeedback_group').show();
        } else {
            $('#sendFeedback_group').hide();
        }
    }

    function sendFeedbackToDb(lact_id, lang_id) {
        var feedback_from = $('#lx_feedback_from').val().trim();
        var feedback_text = $('#lx_feedback_text').val().trim();
        var feedback_type = $('#lx_feedback_type').val().trim();
        var feedback_phone = $('#lx_feedback_phone').val().trim();
        var feedback_email = $('#lx_feedback_email').val().trim();
        var captcha_result = $('#captcha_res2').val();

        if (feedback_type != '1' && feedback_type != '2') {
            lxAlert('Таклиф турини танланг!');
        }
        else if (feedback_from.length < 3 || feedback_from.length > 100) {
            lxAlert('Фамилияси, исми, шарифи!');
        }
        else if (feedback_text.length < 10) {
            lxAlert('Маълумот тўлиқ киритилмаган!');
        }
        else if (feedback_text.length > 2000) {
            lxAlert('Матн 2000 ҳарфдан кўп!')
        }
        else if (feedback_phone.length > 20) {
            lxAlert('Телефон!');
        }
        else if (feedback_email.length > 30) {
            lxAlert('Email!');
        }
        else {
            $.ajax({
                type: "POST",
                url: "/pages/ajax_methods2.aspx",
                data: {
                    'action': 'sendfeedback',
                    'lact_id': lact_id,
                    'lang_id': lang_id,
                    'element_id': _elem_id,
                    'feedback_from': encodeHtmlEntities(feedback_from),
                    'feedback_text': encodeHtmlEntities(feedback_text),
                    'feedback_type': encodeHtmlEntities(feedback_type),
                    'feedback_phone': encodeHtmlEntities(feedback_phone),
                    'feedback_email': encodeHtmlEntities(feedback_email),
                    'captcha_result': captcha_result
                },
                success: function (data) {
                    $('#lx_feedback_from').val('');
                    $('#lx_feedback_text').val('');
                    $('#lx_feedback_type').val('');
                    $('#lx_feedback_phone').val('');
                    $('#lx_feedback_email').val('');
                    $('#captcha_res2').val('');
                    $('#btn_sendFeedbackToDb').hide();
                    $('#lx_md_send_feedback').modal('hide');
                    lxAlert(data);
                },
                error: function () {
                    $('#captcha_res2').val('');
                    $('#btn_sendFeedbackToDb').hide();
                    grecaptcha.reset(dvCaptcha2);
                    lxAlert('Cақлашда хатолик!');
                }
            });
        }
    }

    function encodeHtmlEntities(str) {
        return String(str).replace(/&/g, '&amp;')
            .replace(/</g, '&lt;')
            .replace(/>/g, '&gt;')
            .replace(/"/g, '&quot;')
            .replace(/'/g, '&#39;');
    }
</script>
<script>
    $('.stopProp').click(function (e) {
        e.stopPropagation();
    });
    function openUrl(url) {
        location.href = url;
    }
    function openInNew(url) {
        window.open(url, "_blank");
    }
    if ("" == "print") {
        $(document).ready(function () {
            window.print();
        });
    }
</script>
<script>
    let lxCompNotEqualId = 0;
    function lxCompNext() {
        if (lxCompNotEqualId < 0) {
            lxCompNotEqualId++;
            scrollText('d_' + lxCompNotEqualId);
        }
    }
    function lxCompPrev() {
        if (lxCompNotEqualId > 1) {
            lxCompNotEqualId--;
            scrollText('d_' + lxCompNotEqualId);
        }
    }
</script>
