

<!DOCTYPE html>
<html lang="uz-Cyrl-UZ">
<head>
    
   <!-- Global site tag (gtag.js) - Google Analytics -->
   <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=UA-2682682-1"></script>
   <script>
      window.dataLayer = window.dataLayer || [];
      function gtag() { dataLayer.push(arguments); }
      gtag('js', new Date());
      gtag('config', 'UA-2682682-1');
   </script>

    <title>&nbsp;24.04.1963.&nbsp;Konsullik munosabatlari toʻgʻrisida</title>
    
<meta charset="utf-8" />
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
<meta name="google" content="notranslate">
<meta http-equiv="x-ua-compatible" content="ie=edge">
    <link href="/bundle/css2?v=NDIKJDoPuwZPy1MfOJpzXNiwBDUzdtQHywcNyEx0mjI1" rel="stylesheet"/>

    <script src="/bundle/js2?v=QraD5bV-4TFMZdAP5vDS2YO37mUOx2pgM4omse-fwOY1"></script>

    <link href="/bundle/css_actform?v=E2H5feooh50MK4BN8LKb-BQOM3rTyLoFxEQduTgJFcU1" rel="stylesheet"/>

    
    <script type="text/javascript" src="https://www.google.com/recaptcha/api.js?onload=onloadCallback&render=explicit" async defer></script>
    
    <style>
        .lx_revive_adserver.lx_adv_doc {
            margin-left: auto;
            margin-right: auto;
            z-index: 998;
        }

        #lx_gte {
            line-height: 1;
            background-color: #0064A9;
            border: solid 4px #0064A9;
            border-radius: 4px;
            padding: 2px 4px 0;
            margin: 0 0 0 4px;
        }

            #lx_gte img {
                max-width: 19px;
            }

            #lx_gte #google_translate_element {
                margin-bottom: 4px;
            }

            #lx_gte .lx_ot {
                font-size: 12px;
                color: #fff;
                text-align: center;
            }

            #lx_gte .goog-te-gadget-simple {
                width: 100%;
                padding: 2px 1px 2.5px 1px !important;
            }

                #lx_gte .goog-te-gadget-simple > span {
                    display: inline-block;
                }

                    #lx_gte .goog-te-gadget-simple > span > a {
                        display: inline-block;
                        margin: 0;
                    }

                        #lx_gte .goog-te-gadget-simple > span > a > span {
                            display: none;
                        }

                            #lx_gte .goog-te-gadget-simple > span > a > span:first-of-type {
                                display: inline;
                            }

                #lx_gte .goog-te-gadget-simple:hover {
                    color: #fff;
                    background-color: #0064A9;
                }

                    #lx_gte .goog-te-gadget-simple:hover a {
                        color: #fff;
                        background-color: #0064A9;
                        text-decoration: none;
                    }

        .toc_show {
            display: block !important;
        }

            .toc_show .fas {
                display: none !important;
            }

        .toc_hide {
            display: none !important;
        }

        .show_context {
            background-color: #FFFF00;
            color: inherit;
        }

        .act_warning {
            color: red;
        }

        .lx_date_ddm {
            padding: 0 !important;
            width: 170px !important;
            max-height: 70vh !important;
            overflow-y: auto !important;
        }

            .lx_date_ddm > div {
                padding: 5px 20px !important;
                margin-bottom: 0 !important;
            }

        .lx_date_selected {
            cursor: default;
            color: gray;
        }

        .lx_date_link:hover {
            cursor: pointer;
            background: #0064a9;
            color: #fff;
        }

        .docContentHeader__item-link .icon {
            height: 25px;
            fill: #0064a9;
        }

            .docContentHeader__item-link .icon.sm {
                height: 17px;
            }

        .docContentHeader__item-link:hover .icon {
            fill: #fff;
        }

        .lx_text_on_other_lang {
            margin: 12px 0 8px 0;
            padding: 8px 16px;
            color: black;
            background-color: #fef1e1;
            font-style: italic;
        }

        #lxPlayButton {
            display: none;
            position: absolute;
            background-color: #007bff;
            color: white;
            border: none;
            border-radius: 5px;
            cursor: pointer;
            font-size: 18px;
            width: 32px;
            height: 32px;
            margin: 0;
            padding: 0;
            z-index: 1000;
        }

            #lxPlayButton:focus {
                outline: none;
            }

        #divCont a.lx_next_ver {
            margin: 4px 0px;
            padding: 4px 16px;
            color: #ffffff;
            background-color: #0064a9;
            border-radius: 16px;
            display: inline-block;
            text-align: center;
            text-indent: initial;
        }

            #divCont a.lx_next_ver:hover {
                color: #ffffff;
            }

        @media (max-width:720px) {
            #divCont a.lx_next_ver {
                display: block;
            }
        }
    </style>

    
    <style>
        #divCont > div {
            overflow-x: auto;
            max-width: calc(50vw - 37px);
        }
    </style>
    
    <style>
        .docBody__container {
            max-width: none;
            margin-left: -10px;
            margin-right: -10px;
        }
    </style>
    
</head>
<body class="">
    
    <div class="wrapper">
        
        <div id="lx_adv_doc" class="lx_revive_adserver lx_adv_doc">
            

<script type='text/javascript'><!--//<![CDATA[
    var m3_u = (location.protocol == 'https:' ? 'https://rk.adolatmarkazi.uz/www/delivery/ajs.php' : 'http://rk.adolatmarkazi.uz/www/delivery/ajs.php');
    var m3_r = Math.floor(Math.random() * 99999999999);
    if (!document.MAX_used) document.MAX_used = ',';
    document.write("<scr" + "ipt type='text/javascript' src='" + m3_u);
    document.write("?zoneid=6");
    document.write('&amp;cb=' + m3_r);
    if (document.MAX_used != ',') document.write("&amp;exclude=" + document.MAX_used);
    document.write(document.charset ? '&amp;charset=' + document.charset : (document.characterSet ? '&amp;charset=' + document.characterSet : ''));
    document.write("&amp;loc=" + escape(window.location));
    if (document.referrer) document.write("&amp;referer=" + escape(document.referrer));
    if (document.context) document.write("&context=" + escape(document.context));
    document.write("'><\/scr" + "ipt>");
    //]]>--></script>

        </div>
        
        <header id="doc_header" class="header">
            <div class="header__top">
                <div class="container">
                    <div id="lx_lact_num_top">
                        
                        24.04.1963 yildagi -son
                    </div>
                    <div class="header__top-right">
                        <div class="header__icons">
                            
                            <div class="header__icon">
                                <a target="_blank" href="https://t.me/lexuzofficial"><i class="fab fa-telegram-plane"></i></a>
                            </div>
                            <div class="header__icon">
                                <a target="_blank" href="https://www.facebook.com/minjustuz"><i class="fab fa-facebook-f"></i></a>
                            </div>
                            <div class="header__icon">
                                <a target="_blank" href="https://www.instagram.com/adliyanews/"><i class="fab fa-instagram-square"></i></a>
                            </div>
                            <div class="header__icon">
                                <a target="_blank" href="https://www.youtube.com/c/adliya"><i class="fab fa-youtube"></i></a>
                            </div>
                            
                        </div>
                    </div>
                </div>
            </div>
            <div class="header__bottom">
                <div class="container">
                    <div class="header__bottom-left w-100 skiptranslate">
                        <a class="header__logo" href="/">
                            <img src="/assets/img/lex_uz.svg">
                        </a>
                        <div class="docBody__content ml-4 docBody_top-nav">
                            <div class="docContentHeader">
                                <div class="docContentHeader__item docContentHeader__item-mobile-left docContentHeader__item--action">
                                    
                                    <div class="docContentHeader__item-link lx_border_left" onclick="addToFavorite()" title="Танланганларга қўшиш">
                                        <i class="far fa-star"></i>
                                    </div>
                                    
                                    <div class="docContentHeader__item-link lx_border_right" onclick="window.print()" title="Чоп этиш">
                                        <i class="fas fa-print"></i>
                                    </div>
                                    
                                </div>
                                <div class="docContentHeader__item docContentHeader__item-mobile-right skiptranslate">
                                    <div class="dropdown">
                                        <div class="docContentHeader__item-link lx_border_both mr-1" data-toggle="dropdown">
                                            <i class="fas fa-eye"></i>
                                        </div>
                                        <div class="dropdown-menu drop_menu">
                                            <h6 class="show_size">Кўриниш</h6>
                                            <div class="row" style="margin-right: 1.3rem; margin-left: 0rem;">
                                                <div class="col-4">
                                                    <button class="btnA btn__left" onclick="toggleTheme('light');">A</button>
                                                </div>
                                                <div class="col-4">
                                                    <button class="btnA btn__cebter" onclick="toggleTheme('grey');">A</button>
                                                </div>
                                                <div class="col-4">
                                                    <button class="btnA btn__reght" onclick="toggleTheme('dark');">A</button>
                                                </div>
                                            </div>
                                        </div>
                                    </div>
                                    <div class="docContentHeader__item-link lx_border_left" onclick="openUrl('/docs/2750193')" title="На русском">Рус</div><div class="docContentHeader__item-link" onclick="openUrl('/docs/2750202')" title="Ўзбекча">Ўзб</div><div class="docContentHeader__item-link" onclick="openUrl('/docs/-2750202')" title="O'zbekcha">O’zb</div><div class="docContentHeader__item-link docContentHeader__item-link-language lx_border_right active" title="Иккита тилда">O‘zb|Рус</div>
                                    
                                </div>
                            </div>
                        </div>
                    </div>
                </div>
            </div>
        </header>
        
        <main class="main" id="doc_main">
            <div class="container">
                <div class="docHeader skiptranslate">
                    <div class="docHeader__col docHeader__col__1">
                        <div class="docHeader__item d-flex">
                            <div class="docHeader__item-label">Vena Konvensiyasi</div>
                        </div>
                    </div>
                    <div class="docHeader__col docHeader__col__2">
                        <div class="docHeader__item d-flex">
                            <div class="docHeader__item-label" style="width: 60%">Кучга кириш санаси</div>
                            <div class="docHeader__item-value d-flex" style="width: 40%;">01.04.1992</div>
                        </div>
                    </div>
                    <div class="docHeader__col docHeader__col__3">
                        <div class="docHeader__item d-flex">
                            <div style="width: 60%">
                                <div class="dropdown mr-3">
                                    <a role="button" data-toggle="dropdown" aria-expanded="false">Қўшимча ахборот</a>
                                    <div class="dropdown-menu" style="margin-top: -2px;">
                                        <a class="dropdown-item" onclick="showAddCard(1)">Асосий реквизитлар</a>
                                        <a class="dropdown-item" onclick="showAddCard(2)">Кодификация</a>
                                        <a class="dropdown-item" onclick="showAddCard(3)">Қайта кўриб чиқилган ҳужжатлар</a>
                                        <a class="dropdown-item" onclick="showAddCard(4)">Ҳужжатни қайта кўриб чиқишга асос бўлган ҳужжатлар</a>
                                        <a class="dropdown-item" onclick="showAddCard(5)">Корреспондентлар</a>
                                        <a class="dropdown-item" onclick="showAddCard(6)">Респондентлар</a>
                                    </div>
                                </div>
                            </div>
                            <div style="width: 40%">
                                <div class="dropdown">
                                    <a role="button" data-toggle="dropdown" aria-expanded="false"><i class="fa fa-share-alt mr-2"></i>Улашиш</a>
                                    <div class="dropdown-menu" style="margin-top: -2px;">
                                        <a class="dropdown-item" target="_blank" href="https://telegram.me/share/url?url=http://lex.uz//docs/-2750202 Konsullik munosabatlari toʻgʻrisida">Telegram</a>
                                        <a class="dropdown-item" target="_blank" href="https://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=http://lex.uz//docs/-2750202">Facebook</a>
                                        <a class="dropdown-item" target="_blank" href="">Twitter</a>
                                        <a class="dropdown-item" target="_blank" href="">Instagram</a>
                                    </div>
                                </div>
                            </div>
                        </div>
                    </div>
                </div>
            </div>
            <div class="container docBody-container">
                <div class="docBody d-flex">
                    <div class="docBody__content">
                        <div class="docContentHeader docBody_bottom-nav">
                            <div class="docContentHeader__item docContentHeader__item-mobile-left docContentHeader__item--action">
                                <div class="docContentHeader__item-link lx_border_left" onclick="addToFavorite()" title="Танланганларга қўшиш">
                                    <i class="far fa-star"></i>
                                </div>
                                
                                <div class="docContentHeader__item-link lx_border_right" onclick="window.print()" title="Чоп этиш">
                                    <i class="fas fa-print"></i>
                                </div>
                            </div>
                            <div class="docContentHeader__item docContentHeader__item-mobile-right skiptranslate">
                                <div class="dropdown eye_btn">
                                    <div class="docContentHeader__item-link lx_border_both mr-1" data-toggle="dropdown">
                                        <i class="fas fa-eye"></i>
                                    </div>
                                    <div class="dropdown-menu drop_menu">
                                        <h6 class="show_size">Кўриниш</h6>
                                        <div class="row" style="margin-right: 1.3rem; margin-left: 0rem;">
                                            <div class="col-4">
                                                <button class="btnA btn__left" onclick="toggleTheme('light');">A</button>
                                            </div>
                                            <div class="col-4">
                                                <button class="btnA btn__cebter" onclick="toggleTheme('grey');">A</button>
                                            </div>
                                            <div class="col-4">
                                                <button class="btnA btn__reght" onclick="toggleTheme('dark');">A</button>
                                            </div>
                                        </div>
                                    </div>
                                </div>
                                <div class="docContentHeader__item-link lx_border_left" onclick="openUrl('/docs/2750193')" title="На русском">Рус</div><div class="docContentHeader__item-link" onclick="openUrl('/docs/2750202')" title="Ўзбекча">Ўзб</div><div class="docContentHeader__item-link" onclick="openUrl('/docs/-2750202')" title="O'zbekcha">O’zb</div><div class="docContentHeader__item-link docContentHeader__item-link-language lx_border_right active" title="Иккита тилда">O‘zb|Рус</div>
                            </div>
                        </div>
                        <div class="docBody__container">
                            <div class="docBody__content-em" id='main_container1'>
                                
                                
                                    <div>
                                        <table cellpadding="0" cellspacing="0">
                                            <tr>
                                                <td valign="top" style="width: 49%; padding: 5px; border: 0;">
                                                    <div class="lang1" style="padding: 5px; background: white;">
                                                        <div id="divCont" style="background:#ffffff;border:none;margin:auto;"><div class="ACCEPTING_BODY"><div name="-2750679" id="-2750679"></div></div><div class="ACT_FORM"><div name="-2750681" id="-2750681">Vena Konvensiyasi</div></div><div class="ACT_TITLE"><div name="-2750683" id="-2750683">Konsullik munosabatlari toʻgʻrisida</div></div><div class="TEXT_CENTER" style="display:none"><label id="s527"></label><div name="-2750688" id="-2750688">1963-yil 24-aprel, Vena</div></div><div class="COMMENT" style="display:none"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> LexUZ sharhi</div><div name="-2750701" id="-2750701">Oʻzbekiston Respublikasi mazkur Konvensiyaga Oʻzbekiston Respublikasi Oliy Kengashining 1994-yil 6-maydagi 1079-XII-sonli “Konsullik munosabatlari toʻgʻrisidagi Vena Konvensiyasiga qoʻshilish haqida”gi <a href="/docs/-2739229">Qaroriga</a> asosan qoʻshilgan.</div></div><div class="TEXT_CENTER" style="display:none"><label id="s527"></label><div name="-2752197" id="-2752197">(Oʻzbekiston Respublikasi uchun 1992-yil 1-apreldan kuchga kirgan)</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="-2750708" id="-2750708"></div></div><div class="COMMENT_FOR_WARNING"><label id="s1101"></label><div name="-2750709" id="-2750709">Hujjat matni <a href="/docs/2750193">rus tilida </a>berilgan.</div></div><div class="SIGNATURE_WITH_BOLD"><div name="-2750711" id="-2750711">(imzolar)</div></div></div>
                                                    </div>
                                                </td>
                                                <td valign="top" style="width: 49%; padding: 5px; border: 0;">
                                                    <div class="lang2" style="padding: 5px; background: white;">
                                                        <div id="divCont" style="background:#ffffff;border:none;margin:auto;"><div class="ACT_FORM"><div name="2750714" id="2750714">Венская Конвенция</div></div><div class="ACCEPTING_BODY"><div name="2750716" id="2750716"></div></div><div class="ACT_TITLE"><div name="2750718" id="2750718">О консульских сношениях</div></div><div class="TEXT_CENTER" style="display:none"><label id="s527"></label><div name="2750726" id="2750726">Вена, 24 апреля 1963 года</div></div><div class="COMMENT" style="display:none"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2750735" id="2750735">Республика Узбекистан присоединилась к настоящей Конвенции в соответствии с <a href="/docs/2739239">Постановлением</a> Верховного Совета Республики Узбекистан от 6 мая 1994 года № 1079-XII «О присоединении к Венской Конвенции о консульских сношениях». </div></div><div class="TEXT_CENTER" style="display:none"><label id="s527"></label><div name="2752198" id="2752198">(Вступила в силу для Республики Узбекистан 1 апреля 1992 года)</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="2750743" id="2750743"></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2750744" id="2750744">Государства, являющиеся сторонами настоящей Конвенции,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2750746" id="2750746">отмечая, что консульские отношения устанавливались между народами с древних времен,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2750749" id="2750749">принимая во внимание цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций в отношении суверенного равенства государств, поддержания международного мира и безопасности и содействия развитию дружественных отношений между государствами,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2750754" id="2750754">учитывая, что Конференция Организации Объединенных Наций по дипломатическим сношениям и иммунитетам приняла Венскую <a href="/docs/2647563">Конвенцию</a> о дипломатических сношениях, которая была открыта для подписания 18 апреля 1961 г.,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2750757" id="2750757">будучи убеждены, что заключение международной Конвенции о консульских сношениях, привилегиях и иммунитетах также будет способствовать развитию дружественных отношений между государствами, независимо от различий в их государственном и общественном строе,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2750759" id="2750759">сознавая, что такие привилегии и иммунитеты предоставляются не для выгод отдельных лиц, а для обеспечения эффективного осуществления консульскими учреждениями функций от имени их государств,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2750762" id="2750762">подтверждая, что нормы международного обычного права продолжают регулировать вопросы, прямо не предусмотренные положениями настоящей Конвенции,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2750763" id="2750763">согласились о нижеследующем:</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2750825" id="2750825"></div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2750765" id="2750765">Статья 1 <br />Определения </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2750767" id="2750767">1. В настоящей Конвенции приводимые ниже термины имеют следующее значение:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2750784" id="2750784">a) «консульское учреждение» означает любое генеральное консульство, консульство, вице-консульство или консульское агентство;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2750787" id="2750787">b) «консульский округ» означает район, отведенный консульскому учреждению для выполнения консульских функций;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2750789" id="2750789">c) «глава консульского учреждения» означает лицо, которому поручено действовать в этом качестве;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2750792" id="2750792">d) «консульское должностное лицо» означает любое лицо, включая главу консульского учреждения, которому поручено в этом качестве выполнение консульских функций;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2750794" id="2750794">e) «консульский служащий» означает любое лицо, выполняющее административные или технические обязанности в консульском учреждении;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2750797" id="2750797">f) «работник обслуживающего персонала» означает любое лицо, выполняющее обязанности по обслуживанию консульского учреждения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2750799" id="2750799">g) «работники консульского учреждения» означает консульские должностные лица, консульских служащих и работников обслуживающего персонала;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2750807" id="2750807">h) «работники консульского персонала» означает консульские должностные лица (за исключением главы консульского учреждения), а также консульских служащих и работников обслуживающего персонала; </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2750811" id="2750811">i) «частный домашний работник» означает лицо, состоящее исключительно на частной службе у работника консульского учреждения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2750813" id="2750813">j) «консульские помещения» означает используемые исключительно для целей консульского учреждения здания или части зданий и обслуживающий данное здание или части зданий земельный участок, кому бы ни принадлежало право собственности на них;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2750817" id="2750817">k) «консульские архивы» включают все бумаги, документы, корреспонденцию, книги, фильмы, ленты звукозаписи и реестры консульского учреждения вместе с шифрами и кодами, картотеками и любыми предметами обстановки, предназначенными для обеспечения их сохранности или хранения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751303" id="2751303">2. Существует две категории консульских должностных лиц, а именно: штатные консульские должностные лица и почетные консульские должностные лица. Положения <a href="/docs/2750193#2751587">главы II</a> настоящей Конвенции распространяются на консульские учреждения, возглавляемые штатными консульскими должностными лицами; положения <a href="/docs/2750193#2751738">главы III </a>распространяются на консульские учреждения, возглавляемые почетными консульскими должностными лицами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751305" id="2751305">3. Статус работников консульских учреждений, являющихся гражданами государства пребывания или постоянно проживающих в нем, регулируется <a href="/docs/2750193#2751776">статьей 71</a> настоящей Конвенции.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751310" id="2751310">ГЛАВА I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ О КОНСУЛЬСКИХ СНОШЕНИЯХ</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751313" id="2751313">Раздел I <br />УСТАНОВЛЕНИЕ И ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ КОНСУЛЬСКИХ СНОШЕНИЙ </div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751354" id="2751354">Статья 2<br />Установление консульских отношений</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751355" id="2751355">1. Установление консульских отношений между государствами осуществляется по взаимному согласию.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751357" id="2751357">2. Согласие, данное на установление дипломатических отношений между двумя государствами, означает, если иное не оговорено, согласие на установление консульских отношений.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751359" id="2751359">3. Разрыв дипломатических отношений не влечет за собой «ipso facto» разрыва отношений консульских.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751363" id="2751363">Статья 3 <br />Выполнение консульских функций </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751366" id="2751366">Консульские функции выполняются консульскими учреждениями. Они выполняются также дипломатическими представительствами в соответствии с положениями настоящей Конвенции.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751369" id="2751369">Статья 4<br /> Открытие консульского учреждения </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751372" id="2751372">1. Консульское учреждение может быть открыто на территории государства пребывания только с согласия этого государства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751375" id="2751375">2. Местонахождение консульского учреждения, его класс и консульский округ определяются представляемым государством и подлежат одобрению государством пребывания.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751377" id="2751377">3. Дальнейшие изменения местонахождения консульского учреждения, его класса или консульского округа могут осуществляться представляемым государством только с согласия государства пребывания.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751379" id="2751379">4. Согласие государства пребывания также требуется, если какое-либо генеральное консульство или консульство желает открыть вице-консульство или консульское агентство не в том населенном пункте, где они сами находятся.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751382" id="2751382">5. Предварительное определенно выраженное согласие государства пребывания необходимо также для открытия канцелярии, составляющей часть существующего консульского учреждения, вне местонахождения последнего.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751385" id="2751385">Статья 5<br /> Консульские функции </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751387" id="2751387">Консульскими функциями являются:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751390" id="2751390">a) защита в государстве пребывания интересов представляемого государства и его граждан (физических и юридических лиц) в пределах, допускаемых международным правом;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751392" id="2751392">b) содействие развитию торговых, экономических, культурных и научных связей между представляемым государством и государством пребывания, а также содействие развитию дружественных отношений между ними иными путями в соответствии с положениями настоящей Конвенции;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751395" id="2751395">c) выяснение всеми законными путями условий и событий в торговой, экономической, культурной и научной жизни государства пребывания, сообщение о них правительству представляемого государства и предоставление сведений заинтересованным лицам;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751397" id="2751397">d) выдача паспортов и проездных документов гражданам представляемого государства и виз или соответствующих документов лицам, желающим поехать в представляемое государство;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751399" id="2751399">e) оказание помощи и содействия гражданам (физическим и юридическим лицам) представляемого государства;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751401" id="2751401">f) исполнение обязанностей нотариуса, регистратора актов гражданского состояния и других подобных обязанностей, а также выполнение некоторых функций административного характера при условии, что в этом случае ничто не противоречит законам и правилам государства пребывания;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751406" id="2751406">g) охрана интересов граждан (физических и юридических лиц) представляемого государства в случае преемства «mortis causa» на территории государства пребывания в соответствии с законами и правилами государства пребывания;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751408" id="2751408">h) охрана в рамках, установленных законами и правилами государства пребывания, интересов несовершеннолетних и иных лиц, не обладающих полной дееспособностью, которые являются гражданами представляемого государства, в особенности, когда требуется установление над такими лицами какой-либо опеки или попечительства;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751411" id="2751411">i) с соблюдением практики и порядка, принятых в государстве пребывания, представительство или обеспечение надлежащего представительства граждан представляемого государства в судебных и иных учреждениях государства пребывания с целью получения, в соответствии с законами и правилами государства пребывания, распоряжений о предварительных мерах, ограждающих права и интересы этих граждан, если, в связи с отсутствием или по другим причинам, такие граждане не могут своевременно осуществлять защиту своих права и интересов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751413" id="2751413">j) передача судебных и несудебных документов или исполнение судебных поручений или же поручений по снятию показаний для судов представляемого государства в соответствии с действующими международными соглашениями или, при отсутствии таких соглашений, в любом ином порядке, не противоречащем законам и правилам государства пребывания;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751415" id="2751415">k) осуществление предусматриваемых законами и правилами представляемого государства прав надзора и инспекции в отношении судов, имеющих национальность представляемого государства, и самолетов, зарегистрированных в этом государстве, а также в отношении их экипажа;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751418" id="2751418">l) оказание помощи судам и самолетам, упомянутым в <a href="/docs/2750193#2751415">пункте «k»</a> настоящей статьи, и их экипажу, принятие заявлений относительно плавания судов, осмотр и оформление судовых документов и, без ущерба для прав властей государства пребывания, расследование любых происшествий, имевших место в пути, и разрешение всякого рода споров между капитаном, командным составом и матросами, поскольку это предусматривается законами и правилами представляемого государства;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751419" id="2751419">m) выполнение других функций, возложенных на консульское учреждение представляемым государством, которые не запрещаются законами и правилами государства пребывания или против выполнения которых государство пребывания не имеет возражений или же которые предусмотрены международными договорами, действующими между представляемым государством и государством пребывания.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751420" id="2751420">Статья 6 <br />Выполнение консульских функций за пределами консульского округа </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751421" id="2751421">Консульское должностное лицо может при особых обстоятельствах, с согласия государства пребывания, выполнять свои функции за пределами своего консульского округа.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751422" id="2751422">Статья 7<br /> Выполнение консульских функций в третьем государстве </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751423" id="2751423">Представляемое государство может, после уведомления соответствующих государств, поручить консульскому учреждению, открытому в одном государстве, выполнение консульских функций в другом государстве, если не имеется определенно выраженного возражения со стороны какого-либо из этих государств.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751424" id="2751424">Статья 8 <br />Выполнение консульских функций от имени третьего государства </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751425" id="2751425">После соответствующего уведомления государства пребывания консульское учреждение представляемого государства может, если государство пребывания не возражает, выполнять консульские функции в государстве пребывания от имени третьего государства.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751426" id="2751426">Статья 9 <br />Классы глав консульских учреждений </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751427" id="2751427">1. Главы консульских учреждений делятся на четыре класса, а именно:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751428" id="2751428">a) генеральных консулов,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751429" id="2751429">b) консулов,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751430" id="2751430">c) вице-консулов,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751431" id="2751431">d) консульских агентов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751432" id="2751432">2. <a href="/docs/2750193#2751427">Пункт 1</a> настоящей статьи никоим образом не ограничивает права любой из Договаривающихся Сторон определять наименования консульских должностных лиц, не являющихся главами консульских учреждений.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751433" id="2751433">Статья 10 <br />Назначение и допущение глав консульских учреждений </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751434" id="2751434">1. Главы консульских учреждений назначаются представляемым государством и допускаются к выполнению своих функций государством пребывания.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751435" id="2751435">2. При условии соблюдения положений настоящей Конвенции формальности в отношении назначения и допущения главы консульского учреждения определяются, соответственно, законами, правилами и обычаями представляемого государства и государства пребывания.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751436" id="2751436">Статья 11 <br />Консульский патент или уведомление о назначении </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751437" id="2751437">1. Представляемое государство снабжает главу консульского учреждения документом, имеющим форму патента или подобного ему акта, составляемым при каждом назначении, удостоверяющим его должность и указывающим, как общее правило, его полное имя и фамилию, категорию или класс, к которому он принадлежит, консульский округ и местонахождение консульского учреждения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751438" id="2751438">2. Представляемое государство направляет этот патент или подобный ему акт дипломатическим или иным соответствующим путем правительству того государства, на территории которого глава консульского учреждения должен выполнять свои функции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751439" id="2751439">3. Если государство пребывания согласно, представляемое государство может вместо патента или подобного ему акта послать государству пребывания уведомление, содержащее данные, о которых говорится в <a href="/docs/2750193#2751437">пункте 1</a> настоящей статьи.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751440" id="2751440">Статья 12 <br />Экзекватура </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751441" id="2751441">1. Глава консульского учреждения допускается к выполнению своих функций разрешением со стороны государства пребывания, называемым экзекватурой, какую бы форму такое разрешение ни имело.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751442" id="2751442">2. Государство, отказывающее в выдаче экзекватуры, не обязано сообщать представляемому государству мотивы такого отказа.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751443" id="2751443">3. За исключением случаев, предусмотренных в <a href="/docs/2750193#2751444">статьях 13</a> и <a href="/docs/2750193#2751448">15</a>, глава консульского учреждения не может приступить к исполнению своих обязанностей до получения им экзекватуры.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751444" id="2751444">Статья 13 <br />Временное допущение глав консульских учреждений </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751445" id="2751445">До выдачи экзекватуры глава консульского учреждения может быть временно допущен к выполнению своих функций. В таком случае применяются положения настоящей Конвенции.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751446" id="2751446">Статья 14<br /> Уведомление властей консульского округа </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751447" id="2751447">Как только глава консульского учреждения допущен, даже временно, к выполнению своих функций, государство пребывания немедленно уведомляет об этом компетентные власти консульского округа. Кроме того, оно обеспечивает принятие мер, необходимых для того, чтобы глава консульского учреждения мог исполнять обязанности по своей должности и пользоваться преимуществами, вытекающими из настоящей Конвенции.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751448" id="2751448">Статья 15 <br />Временное выполнение функций главы консульского учреждения </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751449" id="2751449">1. Если глава консульского учреждения не может выполнять своих функций или если должность главы консульского учреждения вакантна, функции главы консульского учреждения могут временно выполняться исполняющим обязанности главы консульского учреждения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751450" id="2751450">2. Полное имя и фамилия исполняющего обязанности главы консульского учреждения сообщаются министерству иностранных дел государства пребывания или указанному этим министерством органу дипломатическим представительством представляемого государства или, если это государство не имеет такого представительства в государстве пребывания, главой консульского учреждения или, если он не в состоянии этого сделать, любым компетентным органом представляющего государства. Как общее правило, это сообщение делается заранее. Государство пребывания может обусловить своим согласием допущение исполняющего обязанности главы консульского учреждения, который не является ни дипломатическим агентом, ни консульским должностным лицом представляемого государства в государстве пребывания.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751451" id="2751451">3. Компетентные органы государства пребывания оказывают исполняющему обязанности главы консульского учреждения помощь и защиту. Пока он возглавляет учреждение, на него распространяются положения настоящей Конвенции на том же основании, как и на главу соответствующего консульского учреждения. Тем не менее государство пребывания не обязано предоставлять лицу, временно исполняющему обязанности главы учреждения, преимущества, привилегии и иммунитеты, которыми пользуется глава консульского учреждения лишь в силу условий, которым временно исполняющий обязанности главы консульского учреждения не отвечает.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751452" id="2751452">4. Если член дипломатического персонала дипломатического представительства, представляемого государства в государстве пребывания назначается представляемым государством в соответствии с положениями <a href="/docs/2750193#2751449">пункта 1</a> настоящей статьи временно исполняющим обязанности главы консульского учреждения, он продолжает пользоваться дипломатическими привилегиями и иммунитетами, при условии, что государство пребывания против этого не возражает.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751453" id="2751453">Статья 16<br /> Старшинство между главами консульских учреждений </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751454" id="2751454">1. Главам консульских учреждений присваиваются в каждом классе различные места в порядке старшинства, определяемые датами выдачи экзекватур.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751455" id="2751455">2. Если, однако, глава консульского учреждения до получения экзекватуры временно допущен к выполнению своих функций, его место в порядке старшинства определяется датой временного допущения; это место сохраняется за ним и после выдачи ему экзекватуры.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751456" id="2751456">3. Старшинство между двумя или несколькими главами консульских учреждений, получившими экзекватуры или временно допущенными к выполнению своих функций в один и тот же день, определяется датами представления государству пребывания их патентов или подобных патентам актов или же датами уведомлений, упоминаемых в <a href="/docs/2750193#2751439">пункте 3</a> статьи 11.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751457" id="2751457">4. Исполняющие обязанности глав консульских учреждений занимают в порядке старшинства места после всех глав консульских учреждений, а старшинство между ними определяется датами их вступления во временное исполнение обязанностей глав учреждений, указанными в сообщениях, сделанных в соответствии с <a href="/docs/2750193#2751450">пунктом 2 </a>статьи 15.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751458" id="2751458">5. Почетные консульские должностные лица, являющиеся главами консульских учреждений, занимают в каждом классе места после штатных глав консульских учреждений в порядке и согласно правилам, изложенным в предшествующих пунктах.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751459" id="2751459">6. Главам консульских учреждений принадлежат в порядке старшинства места выше консульских должностных лиц, не имеющих этого статуса.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751460" id="2751460">Статья 17<br /> Совершение консульскими должностными лицами дипломатических актов </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751461" id="2751461">1. В государстве, где представляемое государство не имеет дипломатического представительства и где оно не представлено дипломатическим представительством третьего государства, консульское должностное лицо может, с согласия государства пребывания и без изменения его консульского статуса, быть уполномочено на совершение дипломатических актов. Совершение таких актов консульским должностным лицам не дает ему права претендовать на дипломатические привилегии и иммунитеты.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751462" id="2751462">2. Консульское должностное лицо может, после уведомления государства пребывания, действовать в качестве представителя представляемого государства при любой межправительственной организации. Действуя в этом качестве, оно имеет право пользоваться всеми привилегиями и иммунитетами, предоставляемыми такому представителю международным обычным правом или международными договорами. Однако в том, что касается выполнения им любой консульской функции, оно не имеет права на больший иммунитет от юрисдикции, чем тот, на который консульское должностное лицо имеет право согласно настоящей Конвенции.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751463" id="2751463">Статья 18<br /> Назначение двумя или несколькими государствами одного и того же лица консульским должностным лицом </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751465" id="2751465">Два или несколько государств могут, с согласия государства пребывания, назначить одно и то же лицо в качестве консульского должностного лица в этом государстве.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751467" id="2751467">Статья 19<br /> Назначение работников консульского персонала </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751470" id="2751470">1. С исключениями, предусмотренными в положениях <a href="/docs/2750193#2751480">статей 20</a>, <a href="/docs/2750193#2751486">22</a> и <a href="/docs/2750193#2751490">23</a>, представляемое государство может свободно назначать работников консульского персонала.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751472" id="2751472">2. Представляемое государство заблаговременно сообщает государству пребывания полное имя и фамилию, категорию и класс всех консульских должностных лиц, помимо главы консульского учреждения, с тем чтобы государство пребывания могло, если оно это пожелает, осуществить свои права, предусмотренные в <a href="/docs/2750193#2751493">пункте 3</a> статьи 23.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751474" id="2751474">3. Представляемое государство может, если это требуется по его законам и правилам, просить государство пребывания о выдаче экзекватуры консульскому должностному лицу, не являющемуся главой консульского учреждения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751477" id="2751477">4. Государство пребывания может, если это требуется по его законам и правилам, выдать экзекватуру консульскому должностному лицу, не являющемуся главой консульского учреждения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751480" id="2751480">Статья 20 <br />Численность консульского персонала </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751483" id="2751483">При отсутствии конкретной договоренности о численности консульского персонала государство пребывания может предложить, чтобы численность персонала не переходила за пределы, которые оно считает разумными и нормальными, учитывая обстоятельства и условия, существующие в консульском округе, и потребности данного консульского учреждения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751484" id="2751484">Статья 21 <br />Порядок старшинства между консульскими должностными лицами консульского учреждения </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751485" id="2751485">Дипломатическое представительство представляемого государства или, если государство не имеет в государстве пребывания такого представительства, глава консульского учреждения сообщает министерству иностранных дел государства пребывания или указанному этим министерством органу о порядке старшинства между консульскими должностными лицами консульского учреждения, а также о любых изменениях этого порядка.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751486" id="2751486">Статья 22<br /> Гражданство консульских должностных лиц </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751487" id="2751487">1. В принципе, консульские должностные лица должны быть гражданами представляемого государства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751488" id="2751488">2. Консульские должностные лица не могут назначаться из числа граждан государства пребывания иначе, как с определенно выраженного согласия этого государства, причем это согласие может быть в любое время аннулировано.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751489" id="2751489">3. Государство пребывания может оговорить за собой подобное же право в отношении граждан третьего государства, которые не являются одновременно гражданами представляемого государства.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751490" id="2751490">Статья 23<br />Лица, признаваемые «persona non grata» </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751491" id="2751491">1. Государство пребывания может в любое время уведомить представляемое государство о том, что то или иное консульское должностное лицо является «persona non grata» или что любой работник консульского персонала является неприемлемым. В таком случае представляемое государство должно, соответственно, отозвать это лицо или прекратить его функции в консульском учреждении.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751492" id="2751492">2. Если представляемое государство откажется выполнить или не выполнит в течение разумного срока свои обязательства, предусмотренные в <a href="/docs/2750193#2751491">пункте 1</a> настоящей статьи, государство пребывания может, соответственно, аннулировать экзекватуру данного лица или перестать считать его работником консульского персонала.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751493" id="2751493">3. Лицо, назначенное в качестве работника консульского учреждения, может быть объявлено неприемлемым до прибытия на территорию государства пребывания или, если оно уже находится в государстве пребывания, до того, как оно приступит к исполнению своих обязанностей в консульском учреждении. В любом таком случае представляемое государство аннулирует его назначение.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751496" id="2751496">4. В случаях, указанных в <a href="/docs/2750193#2751491">пунктах 1</a> и <a href="/docs/2750193#2751493">3</a> настоящей статьи, государство пребывания не обязано сообщать мотивы своего решения представляемому государству.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751498" id="2751498">Статья 24<br /> Уведомление государства пребывания о назначениях, прибытии и отбытии </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751501" id="2751501">1. Министерство иностранных дел государства пребывания или указанный этим министерством орган уведомляется:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751503" id="2751503">a) о назначении работников консульского учреждения, их прибытии после назначения в консульское учреждение, об их окончательном отбытии или о прекращении их функций и обо всех других изменениях, влияющих на их статус, которые могут произойти во время их работы в консульском учреждении;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751504" id="2751504">b) о прибытии или окончательном отбытии лица, являющегося членом семьи работника консульского учреждения и постоянно вместе с ним проживающего, а также в надлежащих случаях, о том, что то или иное лицо становится или перестает быть таким членом семьи;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751507" id="2751507">c) о прибытии и окончательном отбытии частных домашних работников и, в надлежащих случаях, о прекращении их службы в качестве таковых;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751510" id="2751510">d) о найме и увольнении лиц, проживающих в государстве пребывания в качестве работников консульского учреждения или частных домашних работников, имеющих право на привилегии и иммунитеты.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751511" id="2751511">2. Уведомление о прибытии или окончательном отбытии должно делаться по возможности заблаговременно.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751513" id="2751513">Раздел II <br />ПРЕКРАЩЕНИЕ КОНСУЛЬСКИХ ФУНКЦИЙ </div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751516" id="2751516">Статья 25<br /> Прекращение функций работников консульского учреждения </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751518" id="2751518">Функции работников консульского учреждения прекращаются, в частности:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751520" id="2751520">a) по уведомлении государства пребывания представляемым государством о том, что его функции прекращаются;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751521" id="2751521">b) по аннулировании экзекватуры;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751522" id="2751522">c) по уведомлении государством пребывания представляемого государства о том, что государство пребывания перестало считать его работником консульского персонала.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751523" id="2751523">Статья 26 <br />Отбытие из государства пребывания </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751525" id="2751525">Государство пребывания должно, даже в случае вооруженного конфликта, предоставлять работникам консульского учреждения и частным домашним работникам, не являющимся гражданами государства пребывания, а также членам их семей, проживающим вместе с ними, независимо от их гражданства, время и условия, необходимые для того, чтобы они могли подготовиться к отъезду и выехать как можно скорее после прекращения функций соответствующих работников. В частности, оно должно предоставить, в случае необходимости, в их распоряжении транспортные средства, которые требуются для них самих или для их имущества, за исключением имущества, приобретенного в государстве пребывания, вывоз которого во время отбытия запрещен.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751546" id="2751546">Статья 27<br /> Охрана консульских помещений и архива, а также интересов представляемого государства при исключительных обстоятельствах </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751558" id="2751558">1. В случае разрыва консульских отношений между двумя государствами:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751563" id="2751563">a) государство пребывания должно, даже в случае вооруженного конфликта, уважать и охранять консульские помещения, а также имущество консульского учреждения и консульский архив;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751572" id="2751572">b) представляемое государство может вверить охрану консульских помещений, а также имущества, которое в них находится, и консульского архива третьему государству приемлемому для государства пребывания;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751574" id="2751574">c) представляемое государство может вверить защиту своих интересов и интересов своих граждан третьему государству, приемлемому для государства пребывания.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751579" id="2751579">2. В случае временного или окончательного закрытия консульского учреждения применяются положения <a href="/docs/2750193#2751563">подпункта «a»</a> пункта 1 настоящей статьи. Кроме того:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751581" id="2751581">a) если представляемое государство не имеет в государстве пребывания дипломатического представительства, но имеет на территории этого государства другое консульское учреждение, этому консульскому учреждению может быть вверена охрана помещений закрытого консульского учреждения вместе с находящимся в них имуществом и консульским архивом и, с согласия государства пребывания, выполнение консульских функций в округе этого консульского учреждения; или</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751584" id="2751584">b) если представляемое государство не имеет в государстве пребывания ни дипломатического представительства, ни другого консульского учреждения, применяются положения <a href="/docs/2750193#2751572">подпунктов «b»</a> и <a href="/docs/2750193#2751574">«c»</a> пункта 1 настоящей статьи.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751587" id="2751587">ГЛАВА II. ПРЕИМУЩЕСТВА, ПРИВИЛЕГИИ И ИММУНИТЕТЫ КОНСУЛЬСКИХ УЧРЕЖДЕНИЙ, ШТАТНЫХ КОНСУЛЬСКИХ ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ И ДРУГИХ РАБОТНИКОВ КОНСУЛЬСКИХ УЧРЕЖДЕНИЙ </div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751589" id="2751589">Раздел I<br /> ПРЕИМУЩЕСТВА, ПРИВИЛЕГИИ И ИММУНИТЕТЫ КОНСУЛЬСКИХ УЧРЕЖДЕНИЙ </div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751591" id="2751591">Статья 28<br /> Облегчение работы консульского учреждения </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751593" id="2751593">Государство пребывания должно предоставлять все возможности для выполнения функций консульского учреждения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751596" id="2751596">Статья 29<br /> Пользование государственным флагом и гербом </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751598" id="2751598">1. Представляемое государство имеет право пользоваться своим государственным флагом и гербом в государстве пребывания в соответствии с положениями настоящей статьи.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751600" id="2751600">2. Государственный флаг представляемого государства может быть вывешен, и его государственный герб укреплен на здании, занимаемом консульским учреждением, на его входных дверях, а также на резиденции главы консульского учреждения и, когда это связано с исполнением служебных обязанностей, на его средствах передвижения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751603" id="2751603">3. При осуществлении предусмотренного в настоящей статье права должны приниматься во внимание законы, правила и обычаи государства пребывания.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751606" id="2751606">Статья 30<br /> Обеспечение помещениями </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751610" id="2751610">1. Государство пребывания должно либо оказать содействие представляемому государству в приобретении на своей территории, согласно своим законам и правилам, помещений, необходимых для его консульского учреждения, либо оказать помощь последнему в получении помещений иным путем.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751613" id="2751613">2. Оно должно также, в случае необходимости, оказывать помощь консульскому учреждению в получении подходящих помещений для его работников.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751617" id="2751617">Статья 31<br /> Неприкосновенность консульских помещений </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751620" id="2751620">1. Консульские помещения неприкосновенны в той мере, в какой это предусматривается в настоящей статье.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751621" id="2751621">2. Власти государства пребывания не могут вступать в ту часть консульских помещений, которая используется исключительно для работы консульского учреждения иначе как с согласия главы консульского учреждения, назначенного им лица и главы дипломатического представительства представляемого государства. Тем не менее согласие главы консульского учреждения может предполагаться в случае пожара или другого стихийного бедствия, требующего безотлагательных мер защиты.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751622" id="2751622">3. При условии соблюдения положений <a href="/docs/2750193#2751621">пункта 2</a> настоящей статьи на государстве пребывания лежит специальная обязанность принимать все надлежащие меры для защиты консульских помещений от всяких вторжений или нанесения ущерба и для предотвращения всякого нарушения спокойствия консульского учреждения или оскорбления его достоинства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751623" id="2751623">4. Консульские помещения, предметы их обстановки, имущество консульского учреждения, а также его средства передвижения пользуются иммунитетом от любых видов реквизиции в целях государственной обороны или для общественных нужд. В случае необходимости отчуждения помещений для указанных выше целей принимаются все возможные меры во избежание нарушения выполнения консульских функций и представляемому государству безотлагательно выплачивается соответствующая и эффективная компенсация.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751624" id="2751624">Статья 32<br /> Освобождение консульских помещений от налогов </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751625" id="2751625">1. Консульские помещения и резиденция штатного главы консульского учреждения, владельцем или нанимателем которых является представляемое государство или любое лицо, действующее от его имени, освобождаются от всех государственных, районных и муниципальных налогов, сборов и пошлин, за исключением тех, которые представляют собой плату за конкретные виды обслуживания.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751626" id="2751626">2. Налоговые изъятия, указанные в <a href="/docs/2750193#2751625">пункте 1</a> настоящей статьи, не распространяются на те сборы, пошлины и налоги, которыми по законодательству государства пребывания облагаются лица, заключившие договор с представляемым государством или с лицом, действующим от его имени.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751627" id="2751627">Статья 33 <br />Неприкосновенность консульского архива и документов </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751628" id="2751628">Консульские архивы и документы неприкосновенны в любое время и независимо от их местонахождения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751629" id="2751629">Статья 34<br /> Свобода передвижений </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751630" id="2751630">Поскольку это не противоречит законам и правилам о зонах, въезд в которые запрещается или регулируется по соображениям государственной безопасности, государство пребывания должно обеспечивать всем работникам консульского учреждения свободу передвижений и путешествий по его территории.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751631" id="2751631">Статья 35 <br />Свобода сношений </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751632" id="2751632">1. Государство пребывания должно разрешать и охранять свободу сношений консульского учреждения для всех официальных целей. При сношениях с правительством, дипломатическими представительствами и другими консульскими учреждениями представляемого государства, где бы они ни находились, консульское учреждение может пользоваться всеми подходящими средствами, включая дипломатических и консульских курьеров, дипломатические и консульские вализы и закодированные или шифрованные депеши. Однако установить радиопередатчик и пользоваться им консульское учреждение может лишь с согласия государства пребывания.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751633" id="2751633">2. Официальная корреспонденция консульского учреждения неприкосновенна. Под официальной корреспонденцией понимается вся корреспонденция, относящаяся к консульскому учреждению и его функциям.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751634" id="2751634">3. Консульская вализа не подлежит ни вскрытию, ни задержанию. Однако в тех случаях, когда компетентные власти государства пребывания имеют серьезные основания полагать, что в вализе содержится что-то другое, кроме корреспонденции, документов или предметов, перечисленных в <a href="/docs/2750193#2751635">пункте 4</a> настоящей статьи, они могут потребовать, чтобы вализа была вскрыта в их присутствии уполномоченным представителем представляемого государства. В том случае, если власти представляемого государства откажутся выполнить это требование, вализа возвращается в место отправления.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751635" id="2751635">4. Все места, составляющие консульскую вализу, должны иметь видимые внешние знаки, указывающие на их характер, и могут содержать только официальную корреспонденцию и документы или предметы, предназначенные исключительно для официального пользования.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751636" id="2751636">5. Консульский курьер снабжается официальным документом, в котором указывается его статус и число мест, составляющих консульскую вализу. За исключением случаев, когда имеется согласие государства пребывания, он не может быть ни гражданином государства пребывания, ни, если он не является гражданином представляемого государства, лицом, постоянно проживающим в государстве пребывания. При выполнении своих функций он должен находиться под защитой государства пребывания. Он пользуется личной неприкосновенностью и не подлежит ни аресту, ни задержанию в какой бы то ни было форме.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751637" id="2751637">6. Представляемое государство, его дипломатические представительства и консульские учреждения могут назначать консульских курьеров «ad hoc». В таких случаях положения <a href="/docs/2750193#2751636">пункта 5</a> настоящей статьи также применяются, за тем исключением, что упомянутые в нем иммунитеты прекращаются в момент доставки таким курьером вверенной ему консульской вализы по назначению.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751638" id="2751638">7. Консульская вализа может быть вверена командиру судна или гражданского самолета, направляющегося в порт или аэропорт, прибытие в который разрешено. Он снабжается официальным документом с указанием числа мест, составляющих вализу, но он не считается консульским курьером. По согласованию с компетентными местными властями консульское учреждение может направить одного из своих работников принять вализу непосредственно и беспрепятственно от командира судна или самолета.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751639" id="2751639">Статья 36 <br />Сношения и контакт с гражданами представляемого государства </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751640" id="2751640">1. В целях облегчения выполнения консульских функций в отношении граждан представляемого государства:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751641" id="2751641">a) консульские должностные лица могут свободно сноситься с гражданами представляемого государства и иметь доступ к ним. Граждане представляемого государства имеют такую же свободу в том, что касается сношений с консульскими должностными лицами представляемого государства и доступа к ним;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751642" id="2751642">b) компетентные органы государства пребывания должны безотлагательно уведомлять консульское учреждение представляемого государства о том, что в пределах его консульского округа какой-либо гражданин этого государства арестован, заключен в тюрьму или взят под стражу в ожидании судебного разбирательства или же задержан в каком-либо ином порядке, если этот гражданин этого потребует. Все сообщения, адресуемые этому консульскому учреждению лицом, находящимся под арестом, в тюрьме, под стражей или задержанным, также безотлагательно передаются этими органами консульскому учреждению. Указанные органы должны безотлагательно сообщать этому лицу о правах, которые оно имеет согласно настоящему подпункту;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751643" id="2751643">c) консульские должностные лица имеют право посещать гражданина представляемого государства, который находится в тюрьме, под стражей или задержан, для беседы с ним, а также имеют право переписки с ним и принимать меры к обеспечению ему юридического представительства. Они также имеют право посещать любого гражданина представляемого государства, который находится в тюрьме, под стражей или задержан в их округе во исполнение судебного решения. Тем не менее консульские должностные лица должны воздерживаться выступать от имени гражданина, который находится в тюрьме, под стражей или задержан, если он определенно возражает против этого.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751644" id="2751644">2. Права, о которых говорится в <a href="/docs/2750193#2751640">пункте 1</a> настоящей статьи, должны осуществляться в соответствии с законами и правилами государства пребывания, при условии, однако, что эти законы и правила должны способствовать полному осуществлению целей, для которых предназначены права, предоставляемые в соответствии с настоящей статьей.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751645" id="2751645">Статья 37 <br />Уведомление о смерти, опеке или попечительстве и об авариях судов и самолетов </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751646" id="2751646">При наличии соответствующей информации у компетентных властей государства пребывания эти власти обязаны:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751647" id="2751647">a) в случае смерти гражданина представляемого государства безотлагательно уведомить об этом консульское учреждение, в округе которого произошла смерть;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751648" id="2751648">b) безотлагательно уведомить компетентное консульское учреждение о любом случае, когда назначение опекуна или попечителя отвечает интересам несовершеннолетнего или другого лица, не обладающего полной дееспособностью и являющегося гражданином представляемого государства. Однако представление этой информации не должно препятствовать применению законов и правил государства пребывания в том, что касается таких назначений;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751649" id="2751649">c) если судно, имеющее национальность представляемого государства, потерпело крушение или село на мель в территориальных или внутренних водах государства пребывания или если самолет, зарегистрированный в представляемом государстве, потерпел аварию на территории государства пребывания, безотлагательно уведомить об этом ближайшее к месту происшествия консульское учреждение.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751650" id="2751650">Статья 38 <br />Сношения с органами государства пребывания </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751651" id="2751651">При выполнении своих функций консульские должностные лица могут обращаться:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751652" id="2751652">a) в компетентные местные органы своего консульского округа;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751653" id="2751653">b) в компетентные центральные органы государства пребывания, если это допускается, и в той степени, в какой это допускается законами, правилами и обычаями государства пребывания или соответствующими международными договорами.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751654" id="2751654">Статья 39<br /> Консульские сборы </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751655" id="2751655">1. Консульское учреждение может взимать за совершение консульских актов на территории государства пребывания сборы и пошлины, предусматриваемые законами и правилами представляемого государства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751656" id="2751656">2. Суммы, собираемые в форме сборов и пошлин, о которых упоминается в <a href="/docs/2750193#2751655">пункте 1</a> настоящей статьи, и квитанции о получении таких сборов и пошлин освобождаются в государстве пребывания от всех налогов, сборов и пошлин.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751657" id="2751657">Раздел II <br />ПРЕИМУЩЕСТВА, ПРИВИЛЕГИИ И ИММУНИТЕТЫ ШТАТНЫХ КОНСУЛЬСКИХ ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ И ДРУГИХ РАБОТНИКОВ КОНСУЛЬСКИХ УЧРЕЖДЕНИЙ </div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751658" id="2751658">Статья 40<br /> Защита консульских должностных лиц </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751659" id="2751659">Государство пребывания обязано относиться к консульским должностным лицам с должным уважением и принимать все надлежащие меры для предупреждения каких-либо посягательств на их личность, свободу или достоинство.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751660" id="2751660">Статья 41 <br />Личная неприкосновенность консульских должностных лиц </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751661" id="2751661">1. Консульские должностные лица не подлежат ни аресту, ни предварительному заключению, иначе как на основании постановлений компетентных судебных властей в случае совершения тяжких преступлений.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751662" id="2751662">2. За исключением случаев, указанных в <a href="/docs/2750193#2751661">пункте 1</a> настоящей статьи, консульские должностные лица не могут быть заключены в тюрьму и не подлежат никаким другим формам ограничений личной свободы, иначе как во исполнение судебных постановлений, вступивших в законную силу.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751663" id="2751663">3. Если против консульского должностного лица возбуждается уголовное дело, это лицо должно явиться в компетентные органы. Тем не менее при производстве дела ему должно оказываться уважение ввиду его официального положения и, кроме случаев, предусмотренных в <a href="/docs/2750193#2751661">пункте 1</a> настоящей статьи, должно ставиться как можно меньше препятствий выполнению им консульских функций. Когда возникает необходимость задержания консульского должностного лица в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, судебное преследование должно быть начато против него в возможно короткий срок.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751664" id="2751664">Статья 42 <br />Уведомление об аресте, предварительном заключении или судебном преследовании </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751665" id="2751665">В случае ареста или предварительного заключения какого-либо работника консульского персонала или возбуждения против него уголовного дела государство пребывания незамедлительно уведомляет об этом главу консульского учреждения. Если последний сам подвергается таким мерам, государство пребывания уведомляет об этом представляемое государство через дипломатические каналы.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751666" id="2751666">Статья 43<br /> Иммунитет от юрисдикции </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751667" id="2751667">1. Консульские должностные лица и консульские служащие не подлежат юрисдикции судебных или административных органов государства пребывания в отношении действий, совершаемых ими при выполнении консульских функций.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751668" id="2751668">2. Однако положения <a href="/docs/2750193#2751667">пункта 1</a> настоящей статьи не применяются в отношении гражданского иска:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751669" id="2751669">a) вытекающего из договора, заключенного консульским должностным лицом или консульским служащим, по которому они прямо или косвенно не приняли на себя обязательств в качестве агента представляемого государства; либо</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751670" id="2751670">b) третьей стороны за вред, причиненный несчастным случаем в государстве пребывания, вызванным дорожным транспортным средством, судном или самолетом.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751671" id="2751671">Статья 44<br /> Обязанность давать свидетельские показания </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751672" id="2751672">1. Работники консульского учреждения могут вызываться в качестве свидетелей при производстве судебных или административных дел. Консульский служащий или работник обслуживающего персонала, за исключением случаев, упомянутых в <a href="/docs/2750193#2751674">пункте 3</a> настоящей статьи, не может отказываться давать показания. Если консульское должностное лицо отказывается давать показания, к нему не могут применяться никакие меры принуждения или наказания.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751673" id="2751673">2. Орган, которому требуется показание консульского должностного лица, должен избегать причинения помех выполнению этим лицом своих функций. Он может, если это возможно, выслушивать такие показания на дому у этого лица или в консульском учреждении или же принимать от него письменные показания.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751674" id="2751674">3. Работники консульского учреждения не обязаны давать показания по вопросам, связанным с выполнением ими своих функций, или представлять относящуюся к их функциям официальную корреспонденцию и документы. Они также не обязаны давать показания, разъясняющие законодательство представляемого государства.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751675" id="2751675">Статья 45 <br />Отказ от привилегий и иммунитетов </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751676" id="2751676">1. Представляемое государство может отказаться от любых привилегий и иммунитетов работника консульского учреждения, предусмотренных в <a href="/docs/2750193#2751660">статьях 41</a>, <a href="/docs/2750193#2751666">43</a> и <a href="/docs/2750193#2751671">44</a>.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751677" id="2751677">2. За исключением случая, предусмотренного в <a href="/docs/2750193#2751678">пункте 3</a> настоящей статьи, такой отказ всегда должен быть определенно выраженным и о нем должно быть сообщено государству пребывания в письменной форме.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751678" id="2751678">3. Возбуждение консульским должностным лицом или консульским служащим дела в том случае, когда он мог бы воспользоваться иммунитетом от юрисдикции согласно <a href="/docs/2750193#2751666">статье 43</a>, лишает его права ссылаться на иммунитет от юрисдикции в отношении какого бы то ни было встречного иска, непосредственно связанного с основным иском.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751679" id="2751679">4. Отказ от иммунитета от юрисдикции в отношении гражданского или административного дела не означает отказа от иммунитета от исполнительных действий, являющихся результатом судебного решения; в отношении таких действий необходим отдельный отказ.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751680" id="2751680">Статья 46 <br />Освобождение от регистрации иностранцев и от получения разрешения на жительство </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751681" id="2751681">1. Консульские должностные лица, консульские служащие и члены их семей, проживающие вместе с ними, освобождаются от всех обязанностей, предусмотренных законами и правилами государства пребывания в отношении регистрации иностранцев, и от получения разрешения на жительство.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751682" id="2751682">2. Положения <a href="/docs/2750193#2751681">пункта 1 </a>настоящей статьи не применяются, однако, к любому консульскому служащему, который не является постоянным служащим представляемого государства или который занимается частной деятельностью с целью получения доходов в государстве пребывания, а также к любому члену семьи такого служащего.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751683" id="2751683">Статья 47 <br />Освобождение от получения разрешения на работу </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751684" id="2751684">1. Работники консульского учреждения, в том что касается выполнения работы для представляемого государства, освобождаются от любых обязанностей, связанных с получением разрешения на работу, установленных законами и правилами государства пребывания о найме на работу иностранцев.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751685" id="2751685">2. Частные домашние работники консульских должностных лиц и консульских служащих, если они не занимаются в государстве пребывания никакой другой частной деятельностью с целью получения доходов, освобождаются от обязанностей, о которых говорится в <a href="/docs/2750193#2751684">пункте 1 </a>настоящей статьи.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751686" id="2751686">Статья 48 <br />Изъятие, относящееся к социальному обеспечению </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751687" id="2751687">1. За исключением случаев, предусмотренных в <a href="/docs/2750193#2751691">пункте 3</a> настоящей статьи постановления о социальном обеспечении, действующие в государстве пребывания, не распространяются на работников консульского учреждения и на членов их семей, проживающих вместе с ними, в том, что касается работы, выполняемой ими для представляемого государства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751688" id="2751688">2. Изъятие, предусмотренное в <a href="/docs/2750193#2751687">пункте 1</a> настоящей статьи, распространяется также на частных домашних работников, которые находятся исключительно на службе у работников консульского учреждения, при условии:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751689" id="2751689">a) что они не являются гражданами государства пребывания и не проживают в нем постоянно; и</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751690" id="2751690">b) что на них распространяются постановления о социальном обеспечении, действующие в представляемом государстве или в третьем государстве.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751691" id="2751691">3. Работники консульского учреждения, нанимающие лиц, на которых не распространяются изъятия, предусмотренные в <a href="/docs/2750193#2751688">пункте 2</a> настоящей статьи, должны выполнять обязательства, налагаемые на нанимателей постановлениями о социальном обеспечении, действующими в государстве пребывания.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751692" id="2751692">4. Изъятия, предусмотренные в <a href="/docs/2750193#2751687">пунктах 1 </a>и <a href="/docs/2750193#2751688">2 </a>настоящей статьи, не препятствуют добровольному участию в системе социального обеспечения в государстве пребывания при условии, что такое участие разрешается этим государством.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751693" id="2751693">Статья 49 <br />Налоговые изъятия </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751694" id="2751694">1. Консульские должностные лица и консульские служащие, а также члены их семей, проживающие вместе с ними, освобождаются от всех налогов, сборов и пошлин, личных и имущественных, государственных, районных и муниципальных, за исключением:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751695" id="2751695">a) косвенных налогов, которые обычно включаются в стоимость товаров или обслуживания;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751696" id="2751696">b) сборов и налогов на частное недвижимое имущество, находящееся на территории государства пребывания, с изъятиями, предусмотренными в положениях <a href="/docs/2750193#2751624">статьи 32</a>;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751697" id="2751697">c) налогов на наследственное имущество, или пошлин на наследование, или налогов на переход имущества, взимаемых государством пребывания, с изъятиями, предусмотренными в положениях <a href="/docs/2750193#2751712">пункта «b»</a> статьи 51;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751698" id="2751698">d) налогов и сборов на частный доход, включая доходы с капитала, источник которого находится в государстве пребывания, и налогов на капиталовложения в коммерческие или финансовые предприятия в государстве пребывания;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751699" id="2751699">e) сборов, взимаемых за конкретные виды обслуживания;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751700" id="2751700">f) регистрационных, судебных и реестровых пошлин, ипотечных сборов, гербовых сборов, с изъятиями, предусмотренными в положениях <a href="/docs/2750193#2751624">статьи 32</a>.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751701" id="2751701">2. Работники обслуживающего персонала освобождаются от налогов, сборов и пошлин на заработную плату, получаемую ими за свою работу.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751702" id="2751702">3. Работники консульского учреждения, нанимающие лиц, заработная плата которых не освобождена от подоходного налога в государстве пребывания, выполняют обязательства, налагаемые законами и правилами этого государства на нанимателей в том, что касается взимания подоходного налога.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751703" id="2751703">Статья 50 <br />Освобождение от таможенных пошлин и досмотра </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751704" id="2751704">1. Государство пребывания, в соответствии с принятыми в нем законами и правилами разрешает ввоз и освобождает от всех таможенных пошлин, налогов и связанных с этим сборов, за исключением сборов за хранение, перевозку и подобного рода услуги:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751705" id="2751705">a) предметы, предназначенные для официального пользования консульским учреждением;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751706" id="2751706">b) предметы, предназначенные для личного пользования консульским должностным лицом или членами его семьи, проживающими вместе с ним, включая предметы, предназначенные для его обзаведения. Количество потребительских товаров не должно превышать количества, необходимого для непосредственного потребления соответствующими лицами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751707" id="2751707">2. Консульские служащие пользуются привилегиями и освобождениями, предусмотренными в <a href="/docs/2750193#2751704">пункте 1</a> настоящей статьи, в отношении предметов, ввезенных во время их первоначального обзаведения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751708" id="2751708">3. Личный багаж консульских должностных лиц и членов их семей, проживающих вместе с ними, который следует вместе с этими лицами, освобождается от досмотра. Он может быть досмотрен лишь в случае, если есть серьезные основания предполагать, что в нем содержатся предметы иные, чем это указано в <a href="/docs/2750193#2751706">подпункте «b»</a> пункта 1 настоящей статьи, или же предметы, ввоз и вывоз которых запрещен законами и правилами государства пребывания или которые подпадают под его карантинные законы и правила. Такой досмотр должен производиться в присутствии соответствующего консульского должностного лица или члена его семьи.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751709" id="2751709">Статья 51<br /> Наследственное имущество работников консульского учреждения и членов их семей </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751710" id="2751710">В случае смерти работника консульского учреждения или члена его семьи, проживавшего вместе с ним, государство пребывания:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751711" id="2751711">a) разрешает вывоз недвижимого имущества умершего, за исключением имущества, которое было приобретено в государстве пребывания и вывоз которого был запрещен в момент его смерти;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751712" id="2751712">b) не взимает никаких государственных, районных или муниципальных налогов на наследство или пошлин на наследование с движимого имущества, которое находится в государстве пребывания исключительно в связи с пребыванием в этом государстве умершего лица в качестве работника консульского учреждения или члена его семьи.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751713" id="2751713">Статья 52 <br />Освобождение от личных повинностей и обложений </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751714" id="2751714">Государство пребывания обязано освобождать работников консульского учреждения и членов их семей, проживающих вместе с ними, от всех трудовых и государственных повинностей, независимо от их характера, а также от воинских повинностей, таких как реквизиция, контрибуция и военный постой.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751715" id="2751715">Статья 53 <br />Начало и конец консульских привилегий и иммунитетов </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751716" id="2751716">1. Каждый работник консульского учреждения пользуется привилегиями и иммунитетами, предусмотренными в настоящей Конвенции, с момента его вступления на территорию государства пребывания при следовании к месту своего назначения или, если он уже находится на этой территории, с момента, когда он приступил к выполнению своих обязанностей в консульском учреждении.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751717" id="2751717">2. Члены семьи работника консульского учреждения, проживающие вместе с ним, и его частные домашние работники пользуются привилегиями и иммунитетами, предусмотренными в настоящей Конвенции, с момента предоставления ему привилегий и иммунитетов в соответствии с <a href="/docs/2750193#2751716">пунктом 1</a> настоящей статьи, или с момента вступления их на территорию государства пребывания, или же с того момента, когда они стали членами его семьи или его частными домашними работниками, в зависимости от того, что имело место позднее.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751718" id="2751718">3. Когда функции работника консульского учреждения прекращаются, его привилегии и иммунитеты, а также привилегии и иммунитеты члена его семьи, проживающего вместе с ним, или его частного домашнего работника обычно прекращаются в момент, когда данное лицо оставляет государство пребывания, или по истечении разумного срока, чтобы это сделать, в зависимости от того, какой из этих моментов наступит раньше, но до этого времени они продолжают существовать даже в случае вооруженного конфликта. Что касается лиц, упомянутых в <a href="/docs/2750193#2751717">пункте 2</a> настоящей статьи, их привилегии и иммунитеты прекращаются, когда они перестают быть членами семьи работника консульского учреждения или оставляют свою службу у него, однако с оговоркой, что если такие лица намереваются покинуть государство пребывания в течение разумного срока, то их привилегии и иммунитеты сохраняются до момента их отъезда.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751719" id="2751719">4. Однако в отношении действий, совершаемых консульским должностным лицом или консульским служащим при выполнении своих функций, иммунитет от юрисдикции продолжает существовать без ограничения сроком.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751720" id="2751720">5. В случае смерти работника консульского учреждения члены его семьи, проживавшие вместе с ним, продолжают пользоваться предоставленными им привилегиями и иммунитетами до момента оставления ими государства пребывания или до истечения разумного срока на оставление государства пребывания, в зависимости от того, какой из этих моментов наступит раньше.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751721" id="2751721">Статья 54<br /> Обязанности третьих государств </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751722" id="2751722">1. Если консульское должностное лицо, следуя к месту своего назначения, или возвращаясь на свой пост, или возвращаясь в представляемое государство, проезжает через территорию или находится на территории третьего государства, выдавшего ему визу, если таковая необходима, это третье государство предоставляет ему все иммунитеты, предусматриваемые другими статьями настоящей Конвенции, которые могут потребоваться для обеспечения его проезда или возвращения. Это распространяется на членов его семьи, проживающих вместе с ним и пользующихся такими привилегиями и иммунитетами, которые следуют с консульским должностным лицом или отдельно, чтобы присоединиться к нему или возвратиться в представляемое государство.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751723" id="2751723">2. При обстоятельствах, которые указаны в <a href="/docs/2750193#2751722">пункте 1 </a>настоящей статьи, третьи государства не должны препятствовать проезду через их территорию других работников консульского учреждения или членов их семей, проживающих вместе с ними.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751724" id="2751724">3. Третьи государства должны обеспечивать официальной корреспонденции и другим официальным сообщениям, следующим транзитом, включая закодированные или зашифрованные депеши, такую же свободу и защиту, которые должны предоставляться государством пребывания в соответствии с настоящей Конвенцией. Они должны предоставлять консульским курьерам, которым выданы визы, если таковые необходимы, а также консульским вализам, следующим транзитом, такую же неприкосновенность и защиту, которые обязано предоставлять государство пребывания в соответствии с настоящей Конвенцией.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751725" id="2751725">4. Обязанности третьих государств, предусмотренные в <a href="/docs/2750193#2751722">пунктах 1</a>, <a href="/docs/2750193#2751723">2</a> и <a href="/docs/2750193#2751724">3</a> настоящей статьи, распространяются также на лиц, упомянутых, соответственно, в этих пунктах, и на те официальные сообщения и консульскую вализу, нахождение которых на территории третьего государства вызвано форс-мажорными обстоятельствами.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751726" id="2751726">Статья 55 <br />Уважение законов и правил государства пребывания </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751727" id="2751727">1. Все лица, пользующиеся привилегиями и иммунитетами, обязаны, без ущерба для их привилегий и иммунитетов, уважать законы и правила государства пребывания. Они также обязаны не вмешиваться во внутренние дела этого государства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751728" id="2751728">2. Консульские помещения не должны использоваться в целях, не совместимых с выполнением консульских функций.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751729" id="2751729">3. Положения <a href="/docs/2750193#2751728">пункта 2</a> настоящей статьи не исключают возможности размещения канцелярий и других органов или учреждений в части здания, где находятся консульские помещения, при условии, что помещения, отведенные таким канцеляриям, будут отделены от помещений, которыми пользуется консульское учреждение. В этом случае указанные канцелярии не являются частью консульских помещений согласно настоящей Конвенции.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751730" id="2751730">Статья 56 <br />Страхование от вреда, причиненного третьим лицам </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751731" id="2751731">Работники консульского учреждения должны соблюдать любые требования, предусматриваемые законами и правилами государства пребывания в отношении страхования от вреда, который может быть причинен третьим лицам в связи с использованием любого дорожного транспортного средства, судна или самолета.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751732" id="2751732">Статья 57 <br />Специальные положения относительно частной деятельности с целью получения доходов </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751733" id="2751733">1. Штатные консульские должностные лица не должны заниматься в государстве пребывания какой-либо профессиональной или коммерческой деятельностью с целью получения личных доходов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751734" id="2751734">2. Привилегии и иммунитеты, предусмотренные в настоящей главе, не предоставляются:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751735" id="2751735">a) консульским служащим или работникам обслуживающего персонала, которые в государстве пребывания занимаются частной деятельностью с целью получения доходов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751736" id="2751736">b) членам семьи лица, о котором идет речь в <a href="/docs/2750193#2751735">подпункте «a»</a> настоящего пункта, или его частным домашним работникам;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751737" id="2751737">c) членам семьи работника консульского учреждения, которые сами занимаются в государстве пребывания частной деятельностью с целью получения доходов.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751738" id="2751738">ГЛАВА III. РЕЖИМ, ПРИМЕНЯЕМЫЙ К ПОЧЕТНЫМ КОНСУЛЬСКИМ ДОЛЖНОСТНЫМ ЛИЦАМ И КОНСУЛЬСКИМ УЧРЕЖДЕНИЯМ, ВОЗГЛАВЛЯЕМЫМ ТАКИМИ ДОЛЖНОСТНЫМИ ЛИЦАМИ </div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751739" id="2751739">Статья 58 <br />Общие положения, относящиеся к преимуществам, привилегиям и иммунитетам </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751740" id="2751740">1. <a href="/docs/2750193#2751591">Статьи 28</a>, <a href="/docs/2750193#2751596">29</a>, <a href="/docs/2750193#2751606">30</a>, <a href="/docs/2750193#2751629">34</a>, <a href="/docs/2750193#2751631">35</a>, <a href="/docs/2750193#2751639">36</a>, <a href="/docs/2750193#2751645">37</a>, <a href="/docs/2750193#2751650">38</a> и <a href="/docs/2750193#2751654">39</a>, <a href="/docs/2750193#2751724">пункт 3</a> статьи 54 и <a href="/docs/2750193#2751728">пункты 2</a> и <a href="/docs/2750193#2751729">3</a> статьи 55 распространяются на консульские учреждения, возглавляемые почетными консульскими должностными лицами. Кроме того, преимущества, привилегии и иммунитеты таких консульских учреждений регулируются <a href="/docs/2750193#2751746">статьями 59</a>, <a href="/docs/2750193#2751746">60</a>, <a href="/docs/2750193#2751749">61</a> и <a href="/docs/2750193#2751751">62</a>.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751741" id="2751741">2. <a href="/docs/2750193#2751664">Статьи 42 </a>и <a href="/docs/2750193#2751666">43</a>, <a href="/docs/2750193#2751674">пункт 3 </a>статьи 44, <a href="/docs/2750193#2751675">статьи 45 </a>и <a href="/docs/2750193#2751715">53 </a>и <a href="/docs/2750193#2751727">пункт 1</a> статьи 55 распространяются на почетные консульские должностные лица. Кроме того, преимущества, привилегии и иммунитеты таких консульских должностных лиц регулируются <a href="/docs/2750193#2751753">статьями 63</a>, <a href="/docs/2750193#2751755">64</a>, <a href="/docs/2750193#2751757">65</a>, <a href="/docs/2750193#2751759">66</a> и <a href="/docs/2750193#2751761">67</a>.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751742" id="2751742">3. Привилегии и иммунитеты, предусматриваемые настоящей Конвенцией, не предоставляются членам семьи почетного консульского должностного лица или консульского служащего, работающего в консульском учреждении, возглавляемом почетным консульским должностным лицом.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751743" id="2751743">4. Обмен консульскими вализами между двумя консульскими учреждениями, возглавляемыми почетными консульскими должностными лицами и находящимися в разных государствах, не будет разрешаться без согласия двух соответствующих государств пребывания.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751744" id="2751744">Статья 59<br /> Защита консульских помещений </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751745" id="2751745">Государство пребывания обязано принимать все необходимые меры для защиты консульских помещений консульского учреждения, возглавляемого почетным консульским должностным лицом, от всякого вторжения или нанесения ущерба и для предотвращения всякого нарушения спокойствия консульского учреждения или оскорбления его достоинства.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751746" id="2751746">Статья 60 <br />Освобождение консульских помещений от налогов </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751747" id="2751747">1. Консульские помещения консульского учреждения, возглавляемого почетным консульским должностным лицом, владельцем или нанимателем которых является представляемое государство, освобождаются от всех государственных, районных и муниципальных налогов, сборов и пошлин, за исключением тех, которые представляют собой плату за конкретные виды обслуживания.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751748" id="2751748">2. Освобождение от налогов, о котором говорится в <a href="/docs/2750193#2751747">пункте 1 </a>настоящей статьи, не распространяется на такого рода сборы, пошлины и налоги, если, согласно законам и правилам государства пребывания, они должны уплачиваться лицом, заключившим договор с представляемым государством.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751749" id="2751749">Статья 61<br /> Неприкосновенность консульского архива и документов </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751750" id="2751750">Консульский архив и документы консульского учреждения, возглавляемого почетным консульским должностным лицом, неприкосновенны в любое время и независимо от их местонахождения, при условии что они хранятся отдельно от других бумаг и документов и в том числе от частной корреспонденции главы консульского учреждения и любого лица, которое с ним работает, а также от материалов, книг и документов, относящихся к их профессии или занятию.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751751" id="2751751">Статья 62<br /> Освобождение от таможенных пошлин </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751752" id="2751752">Государство пребывания, действуя в соответствии с принятыми в нем законами и правилами, разрешает ввоз и освобождает от уплаты всех таможенных пошлин, налогов и связанных с этим сборов, за исключением сборов за хранение, перевозку и подобного рода услуги, следующие предметы, при условии, что они предназначены для официального пользования консульским учреждением, возглавляемым почетным консульским должностным лицом: государственные гербы, флаги, вывески, печати и штампы, книги, официальный печатный материал, канцелярскую мебель, канцелярское оборудование и другие подобные предметы, получаемые консульским учреждением из представляемого государства или по требованию последнего.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751753" id="2751753">Статья 63 <br />Уголовные дела </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751754" id="2751754">Если против почетного консульского должностного лица возбуждается уголовное дело, это лицо должно явиться в компетентные органы. Тем не менее при производстве дела ему должно оказываться уважение ввиду его официального положения и, за исключением случаев, когда он арестован или задержан, должно ставиться как можно меньше препятствий выполнению им консульских функций. Когда возникает необходимость задержать почетное консульское должностное лицо, судебное преследование против него должно быть начато в возможно короткий срок.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751755" id="2751755">Статья 64<br /> Защита почетных консульских должностных лиц </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751756" id="2751756">Государство пребывания обязано предоставлять почетному консульскому должному лицу такую защиту, какая может потребоваться в связи с занимаемым им официальным положением.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751757" id="2751757">Статья 65 <br />Освобождение от регистрации иностранцев и от получения разрешения на жительство </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751758" id="2751758">Почетные консульские должностные лица, за исключением тех, которые занимаются в государстве пребывания любой профессиональной или коммерческой деятельностью с целью получения личных доходов, освобождаются от всех обязанностей, налагаемых законами и правилами государства пребывания в связи с регистрацией иностранцев и получением разрешения на жительство.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751759" id="2751759">Статья 66 <br />Налоговое изъятие </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751760" id="2751760">Почетное консульское должностное лицо освобождается от всех налогов, сборов и пошлин на вознаграждение и заработную плату, которые оно получает от представляемого государства за выполнение консульских функций.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751761" id="2751761">Статья 67 <br />Освобождение от личных повинностей и обложений </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751762" id="2751762">Государство пребывания должно освобождать почетные консульские должностные лица от всех трудовых и государственных повинностей, независимо от их характера, а также от воинских повинностей, таких как реквизиция, военная контрибуция и военный постой.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751763" id="2751763">Статья 68 <br />Факультативный характер института почетных консульских должностных лиц </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751764" id="2751764">Каждое государство свободно решать, будет ли оно назначать или принимать почетных консульских должностных лиц.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751765" id="2751765">ГЛАВА IV. ОБЩИЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751766" id="2751766">Статья 69 <br />Консульские агенты, не являющиеся главами консульских учреждений </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751767" id="2751767">1. Каждое государство свободно решать, будет ли оно учреждать или допускать учреждение консульских агентств, возглавляемых консульскими агентами, которые не назначены представляемым государством главами консульских учреждений.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751768" id="2751768">2. Условия, при которых консульские агентства, упомянутые в <a href="/docs/2750193#2751767">пункте 1</a> настоящей статьи, могут выполнять свои функции, а также привилегии и иммунитеты, которыми могут пользоваться возглавляющие их консульские агенты, устанавливаются по договоренности между представляемым государством и государством пребывания.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751769" id="2751769">Статья 70 <br />Выполнение консульских функций дипломатическими представительствами </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751770" id="2751770">1. Положения настоящей Конвенции также применяются в той степени, в какой это вытекает из контекста, в случаях выполнения консульских функций дипломатическим представительством.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751771" id="2751771">2. Фамилии сотрудников дипломатического представительства, которые назначены в консульский отдел или которым иным образом поручено выполнение консульских функций представительства, сообщаются министерству иностранных дел государства пребывания или органу, указанному этим министерством.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751772" id="2751772">3. При выполнении консульских функций дипломатическое представительство может обращаться:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751773" id="2751773">a) к местным властям консульского округа;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751774" id="2751774">b) к центральным властям государства пребывания, если это разрешают законы, правила и обычаи государства пребывания или соответствующие международные соглашения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751775" id="2751775">4. Привилегии и иммунитеты сотрудников дипломатического представительства, о которых говорится в <a href="/docs/2750193#2751771">пункте 2 </a>настоящей статьи, продолжают регулироваться нормами международного права, касающимися дипломатических отношений.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751776" id="2751776">Статья 71<br /> Граждане государства пребывания и лица, постоянно проживающие в нем </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751777" id="2751777">1. Если консульским должностным лицам, являющимся гражданами государства пребывания или постоянно проживающим в нем, государство пребывания не предоставляет каких-либо дополнительных преимуществ, привилегий и иммунитетов, они пользуются только иммунитетом от юрисдикции и личной неприкосновенностью в отношении официальных действий, совершаемых ими при выполнении своих функций, и привилегией, предусмотренной в <a href="/docs/2750193#2751674">пункте 3</a> статьи 44. В отношении этих должностных лиц государство пребывания также обязано соблюдать условия, изложенные в <a href="/docs/2750193#2751664">статье 42</a>. Если против такого консульского должностного лица возбуждается уголовное дело, судебное разбирательство, за исключением тех случаев, когда это лицо арестовано или задержано, должно вестись таким образом, чтобы как можно меньше препятствовать выполнению консульских функций.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751778" id="2751778">2. Прочие работники консульского учреждения, являющиеся гражданами государства пребывания или постоянно проживающие в нем, и члены их семей, а также члены семей консульских должностных лиц, о которых идет речь в <a href="/docs/2750193#2751777">пункте 1</a> настоящей статьи, пользуются преимуществами, привилегиями и иммунитетами лишь в той степени, в какой они предоставлены им государством пребывания. Члены семей работников консульского учреждения и частные домашние работники, являющиеся гражданами государства пребывания или постоянно проживающие в нем, также пользуются преимуществами, привилегиями и иммунитетами лишь в той степени, в какой они предоставлены им государством пребывания. Государство пребывания, однако, должно осуществлять свою юрисдикцию над этими лицами таким образом, чтобы не создавать ненужных препятствий выполнению функций консульского учреждения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751779" id="2751779">Статья 72 <br />Недопущение дискриминации </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751780" id="2751780">1. При применении положений настоящей Конвенции государство пребывания не должно проводить дискриминации между государствами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751781" id="2751781">2. Однако не считается, что имеет место дискриминация:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751782" id="2751782">a) если государство пребывания применяет какое-либо из положений настоящей Конвенции ограничительно, ввиду ограничительного применения этого положения, к его консульским учреждениям в представляемом государстве;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751783" id="2751783">b) если по обычаю или по соглашению государства предоставляют друг другу режим, более благоприятный, чем тот, который требуется положениями настоящей Конвенции.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751784" id="2751784">Статья 73<br /> Отношение настоящей Конвенции к другим международным соглашениям </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751785" id="2751785">1. Положения настоящей Конвенции не отражаются на других международных соглашениях, действующих между участвующими в них государствами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751786" id="2751786">2. Ни одно из положений настоящей Конвенции не препятствует государствам заключать международные соглашения, подтверждающие, дополняющие, распространяющие или расширяющие ее положения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751787" id="2751787">ГЛАВА V. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОНЯТИЯ</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751788" id="2751788">Статья 74 <br />Подписание </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751789" id="2751789">Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми государствами — членами Организации Объединенных Наций или специализированных учреждений или государствами, являющимися участниками Статута Международного Суда, а также любым другим государством, приглашенным Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций стать участником Конвенции: до 31 октября 1963 года в Федеральном министерстве иностранных дел Австрийской Республики, а затем до 31 марта 1964 года — в центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751790" id="2751790">Статья 75 <br />Ратификация </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751791" id="2751791">Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751792" id="2751792">Статья 76<br /> Присоединение </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751793" id="2751793">Настоящая Конвенция открыта для присоединения любого государства, принадлежащего к одной из четырех категорий, перечисленных в <a href="/docs/2750193#2751788">статье 74</a>. Акты о присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751794" id="2751794">Статья 77 <br />Вступление в силу </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751795" id="2751795">1. Настоящая Конвенция вступит в силу на тридцатый день после сдачи на хранение двадцать второй ратификационной грамоты или акта о присоединении Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751796" id="2751796">2. В отношении каждого государства, которое ратифицирует Конвенцию или присоединится к ней после сдачи на хранение двадцать второй ратификационной грамоты или акта о присоединении, Конвенция вступит в силу на тридцатый день после сдачи на хранение этим государством своей ратификационной грамоты или акта о присоединении.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751797" id="2751797">Статья 78 <br />Уведомления, направляемые Генеральным секретарем </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751798" id="2751798">Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций уведомляет все государства, принадлежащие к одной из четырех категорий, перечисленных в <a href="/docs/2750193#2751788">статье 74</a>:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751799" id="2751799">a) о подписании настоящей Конвенции и о сдаче на хранение ратификационных грамот или актов о присоединении в соответствии со <a href="/docs/2750193#2751788">статьями 74</a>, <a href="/docs/2750193#2751790">75 </a>и <a href="/docs/2750193#2751792">76</a>;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751800" id="2751800">b) о дате вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии со<a href="/docs/2750193#2751794"> статьей 77</a>.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2751801" id="2751801">Статья 79<br /> Аутентичные тексты </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751802" id="2751802">Подлинник настоящей Конвенции, тексты которого на русском, английском, испанском, китайском и французском языках являются равно аутентичными, будет сдан на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который направит его заверенные копии всем государствам, принадлежащим к одной из четырех категорий, перечисленных в <a href="/docs/2750193#2751788">статье 74</a>.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751803" id="2751803">В удостоверение чего нижеподписавшиеся, надлежащим образом уполномоченные своими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2751805" id="2751805">Совершено в г. Вене двадцать четвертого апреля тысяча девятьсот шестьдесят третьего года.</div></div><div class="SIGNATURE_WITH_BOLD"><div name="2751810" id="2751810">(подписи)</div></div></div>
                                                    </div>
                                                </td>
                                            </tr>
                                        </table>
                                    </div>
                                
                                
                            </div>
                        </div>
                    </div>
                </div>
            </div>
            
            <div class="lx_revive_adserver">
                

<script type='text/javascript'><!--//<![CDATA[
    var m3_u = (location.protocol == 'https:' ? 'https://rk.adolatmarkazi.uz/www/delivery/ajs.php' : 'http://rk.adolatmarkazi.uz/www/delivery/ajs.php');
    var m3_r = Math.floor(Math.random() * 99999999999);
    if (!document.MAX_used) document.MAX_used = ',';
    document.write("<scr" + "ipt type='text/javascript' src='" + m3_u);
    document.write("?zoneid=8");
    document.write('&amp;cb=' + m3_r);
    if (document.MAX_used != ',') document.write("&amp;exclude=" + document.MAX_used);
    document.write(document.charset ? '&amp;charset=' + document.charset : (document.characterSet ? '&amp;charset=' + document.characterSet : ''));
    document.write("&amp;loc=" + escape(window.location));
    if (document.referrer) document.write("&amp;referer=" + escape(document.referrer));
    if (document.context) document.write("&context=" + escape(document.context));
    document.write("'><\/scr" + "ipt>");
    //]]>--></script>

            </div>
            
        </main>
        <div class="skiptranslate">
            
<footer class="footer">
    
    <div class="footer__top">
        <div class="container">
            <div class="footer__links">
                <div class="footer__links-ads">
                    <a href="/about">Марказ ҳақида</a>
                </div>
                <div class="footer__links-ads">
                    <a href="/news">Сайт янгиликлари</a>
                </div>
                <div class="footer__links-ads">
                    <a href="/adv">Сайтда реклама</a>
                </div>
                <div class="footer__links-ads">
                    <a href="/rss">RSS</a>
                </div>
            </div>
            
            <div class="footer__app">
                <div class="footer__app-download">
                    <a target="_blank" href="https://play.google.com/store/apps/details?id=uz.lex.mobile">
                        <img src="/assets/img/google_app.svg"></a>
                </div>
                <div class="footer__app-download">
                    <a target="_blank" href="https://apps.apple.com/us/app/lexuz/id1608798574">
                        <img src="/assets/img/app_store.png"></a>
                </div>
            </div>
            <div class="footer__icon">
                <div class="footer__icons">
                    <a target="_blank" href="https://t.me/lexuzofficial"><i class="fab fa-telegram-plane"></i></a>
                </div>
                <div class="footer__icons">
                    <a target="_blank" href="https://www.facebook.com/minjustuz"><i class="fab fa-facebook-f"></i></a>
                </div>
                <div class="footer__icons">
                    <a target="_blank" href="https://www.instagram.com/adliyanews/"><i class="fab fa-instagram-square"></i></a>
                </div>
                <div class="footer__icons">
                    <a target="_blank" href="https://www.youtube.com/c/adliya"><i class="fab fa-youtube"></i></a>
                </div>
            </div>
            <div style="float: right; top: -30px; margin-top: -44px;">
<!-- START WWW.UZ TOP-RATING -->
<SCRIPT language="javascript" type="text/javascript">
		<!--
		top_js = "1.0"; top_r = "id=4079&r=" + escape(document.referrer) + "&pg=" + escape(window.location.href); document.cookie = "smart_top=1; path=/"; top_r += "&c=" + (document.cookie ? "Y" : "N")
		//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="javascript1.1" type="text/javascript">
<!--
		top_js = "1.1"; top_r += "&j=" + (navigator.javaEnabled() ? "Y" : "N")
//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="javascript1.2" type="text/javascript">
<!--
		top_js = "1.2"; top_r += "&wh=" + screen.width + 'x' + screen.height + "&px=" + (((navigator.appName.substring(0, 3) == "Mic")) ? screen.colorDepth : screen.pixelDepth)
//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="javascript1.3" type="text/javascript">
<!--
		top_js = "1.3";
//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="JavaScript" type="text/javascript">
		<!--
		top_rat = "&col=0C57A6&t=ffffff&p=DD7900"; top_r += "&js=" + top_js + ""; document.write('<a href="https://www.uz/rus/toprating/cmd/stat/id/4079" target="_blank"><img src="https://www.uz/plugins/top_rating/count/cnt.png?' + top_r + top_rat + '" width=88 height=31 border=0 alt="Топ рейтинг www.uz"></a>')//-->
</SCRIPT>
<NOSCRIPT>
		<A href="https://www.uz/rus/toprating/cmd/stat/id/4079" target="_blank">
				<img height="31" src="https://www.uz/plugins/top_rating/count/nojs_cnt.png?id=4079&pg=http%3A//lex.uz&col=0C57A6&t=ffffff&p=DD7900" width="88" border="0" alt="Топ рейтинг www.uz">
		</A>
</NOSCRIPT>
<!-- FINISH WWW.UZ TOP-RATING --></div>
            
        </div>
    </div>
    
    <div class="footer__bottom">
        <div class="container">
            <div class="footer__bottom-desc">&copy; Ўзбекистон Республикаси Адлия вазирлиги қошидаги “Адолат” миллий ҳуқуқий ахборот маркази давлат муассасаси</div>
        </div>
    </div>
</footer>
<div id="lx_alert" style="display: none;">
    <div class="lx_alert_content">
        <div class="lx_alert_body">
            <div id="lx_alert_message"></div>
        </div>
        <div class="lx_alert_footer">
            <button id="lx_alert_close" type="button" class="btn btn-primary" onclick="lxCloseAlert();">Ёпиш</button>
        </div>
    </div>
</div>
<span id="lx_btn_up" onclick="lx_btn_up_top()" title="">
    <svg viewBox="0 0 512 512">
        <path fill="currentColor" d="M256 504c137 0 248-111 248-248S393 8 256 8 8 119 8 256s111 248 248 248zm0-448c110.5 0 200 89.5 200 200s-89.5 200-200 200S56 366.5 56 256 145.5 56 256 56zm20 328h-40c-6.6 0-12-5.4-12-12V256h-67c-10.7 0-16-12.9-8.5-20.5l99-99c4.7-4.7 12.3-4.7 17 0l99 99c7.6 7.6 2.2 20.5-8.5 20.5h-67v116c0 6.6-5.4 12-12 12z"></path></svg>
</span>

        </div>
        <div id="lx_md_send_feedback" class="modal" tabindex="-1" role="dialog">
            <div class="modal-dialog" role="document" style="max-width: 40rem; max-height: 90vh;">
                <div class="modal-content">
                    <div class="modal-header" style="display: block;">
                        <button type="button" class="close" data-dismiss="modal" aria-label="Close">
                            <span aria-hidden="true">&times;</span>
                        </button>
                        <h3 class="modal-title">Ҳужжатга таклиф юбориш</h3>
                    </div>
                    <div class="modal-body">
                        <div class="form-group">
                            <select class="lx_select2_filter select2 form-control" id="lx_feedback_type" onchange="feedback_type_changed(this)">
                                <option value="" selected>Таклиф турини танланг</option>
                                <option value="1">Ҳужжатга таклиф</option>
                                <option value="2">Техник хатолик</option>
                            </select>
                        </div>
                        <div class="form-group">
                            <input id="lx_feedback_from" type="text" class="form-control" placeholder="Фамилияси, исми, шарифи" />
                        </div>
                        <div class="form-group row">
                            <div class="col-6">
                                <input id="lx_feedback_phone" type="text" class="form-control" placeholder="Телефон" />
                            </div>
                            <div class="col-6">
                                <input id="lx_feedback_email" type="text" class="form-control" placeholder="Email" />
                            </div>
                        </div>
                        <div class="form-group">
                            <textarea id="lx_feedback_text" class="form-control" rows="7" maxlength="2000" style="resize: vertical; max-height: 600px;" placeholder="Матн"></textarea>
                        </div>
                        <div class="form-group">
                            <div class="custom-control custom-checkbox mb-2">
                                <input class="custom-control-input" id="lx_feedback_legis" type="checkbox" onchange="lx_feedback_legis_changed(this)">
                                <label class="custom-control-label" for="lx_feedback_legis">Қонунчиликка таклиф бериш <a href="https://lex.uz/" target="_blank" style="color:#0064a9">қоидалари</a> билан танишдим</label>
                            </div>
                        </div>
                    </div>
                    <div class="modal-footer" id="sendFeedback_group" style="display: none;">
                        <div id="dvCaptcha2"></div>
                        <input type="hidden" id="captcha_res2" />
                        <button type="button" class="btn btn-success" id="btn_sendFeedbackToDb" style="display: none;" onclick="sendFeedbackToDb(-2750202, 3);">Жўнатиш</button>
                        <button type="button" class="btn btn-danger" id="btn_sendFeedbackCancel" data-dismiss="modal">Бекор қилиш</button>
                    </div>
                </div>
            </div>
        </div>
        <div class="modal fade" id="modalShowCard" tabindex="-1" role="dialog" aria-hidden="true" style="z-index: 9000;">
            <div class="modal-dialog" style="margin: 0;">
                <div class="modal-content" style="background: #eee; width: 90vw; height: 92vh; left: 5vw; top: 4vh;">
                    <div class="modal-header" style="padding: 0 4px 0 0; display: block;">
                        <button type="button" class="close" data-dismiss="modal" style="margin: 0">&times;</button>
                    </div>
                    <div class="modal-body" style="padding: 0 4px; margin: 0;">
                        <iframe id="iframeShowCard" style="width: 100%; height: 100%; border: none;"></iframe>
                    </div>
                </div>
            </div>
        </div>
        <button id="lxPlayButton"></button>
        <button id="lxPlayLang" style="display: none">4</button>
        
        <script>
            const htmldark = document.getElementsByTagName('html')[0];

            if (localStorage.getItem("themes") === "light") {
                htmldark.dataset.theme = 'light';
            }
            else if (localStorage.getItem("themes") === "grey") {
                htmldark.dataset.theme = 'grey';
            }
            else if (localStorage.getItem("themes") === "dark") {
                htmldark.dataset.theme = 'dark';
            }
            const toggleTheme = (theme) => {
                htmldark.dataset.theme = theme;
                localStorage.setItem("themes", theme);
            }
        </script>
        <script>            
            
        </script>
        <script type="text/javascript">
            
        </script>
    </div>
    <div style="display: none;"></div>
</body>
</html>

<script>
    function changeScrollType(obj) {
        if ($(obj)["0"].checked) {
            scrollIndependent();
        }
        else {
            scrollCommon();
        }
    }

    function scrollCommon() {
        $('#lang1').css('overflow', 'auto');
        $(".lang1, .lang2").removeAttr('overflow');
        $(".lang1, .lang2").css('overflow', 'hidden');
        $(".lang1, .lang2").css('height', 'auto');
        $(".lang1, .lang2").css('padding-right', '0');
        $("body").css('overflow', 'auto');
    }

    function scrollIndependent() {
        $('#actPage').removeAttr('overflow');
        $(".lang1, .lang2").css('height', ($(window).height() - 38) + "px");
        $(".lang1, .lang2").css('overflow', 'auto');
        $(".lang1, .lang2").css('padding-right', '5px');
        $("body").css('overflow', 'hidden');
    }

    function clickAllChk(item_id, chk, pref1, pref2) {
        $.each($('#' + pref1 + '_dropdown_check').find("INPUT[type='checkbox']"), function () {
            if ($(this).attr('id') != item_id) {
                $(this).prop('checked', chk.checked);
                if (!chk.checked) {
                    $.each($('div').find('#s' + $(this).attr('id').substring(2)), function () { $(this).parent().hide(); });
                }
                else {
                    $.each($('div').find('#s' + $(this).attr('id').substring(2)), function () { $(this).parent().show(); });
                }
            }
        });

        $.each($('#' + pref2 + '_dropdown_check').find("INPUT[type='checkbox']"), function () {
            $(this).attr('checked', chk.checked);
        });
    }

    function hideItem(chk) {
        var chk_id = chk.id.substring(2);
        if (!chk.checked) {
            $.each($('div').find('#s' + chk_id), function () {
                $(this).parent().hide();
            });
        }
        else {
            $.each($('div').find('#s' + chk_id), function () { $(this).parent().show(); });
        }
    }

    var showLexComments = false;

    function toggleLexComments() {
        if (showLexComments) {
            showLexComments = false;
            $("#t_btn_lex_comment").removeClass("active")
            $("#b_btn_lex_comment").removeClass("active")
            $.each($('div').find('#s527'), function () { $(this).parent().hide(); });
        }
        else {
            showLexComments = true;
            $("#t_btn_lex_comment").addClass("active")
            $("#b_btn_lex_comment").addClass("active")
            $.each($('div').find('#s527'), function () { $(this).parent().show(); });
        }
    }

    function scrollText(hash) {
        if (!hash) {
            window.scrollTo(0, 0);
            return;
        }
        history.pushState(null, '', '#' + hash);
        scrollToHash(hash);
    }

    function scrollToHash(hash, smooth = false) {
        const target = document.getElementById(hash);
        if (!target) return;
        const iframe = document.querySelector('.skiptranslate iframe');
        const iframeHeight = iframe ? iframe.offsetHeight : 0;
        const header = document.getElementById("doc_header");
        const headerHeight = header ? header.offsetHeight : 0;
        const y = target.getBoundingClientRect().top + window.pageYOffset - iframeHeight - headerHeight - 4;
        if (smooth) {
            setTimeout(() => { window.scrollTo(0, y); }, 100);
        } else {
            window.scrollTo(0, y);
        }
    }

    window.onload = function () {
        if (window.location.hash) {
            scrollToHash(window.location.hash.substring(1), true);
        }
    };

    window.addEventListener('hashchange', function () {
        if (window.location.hash) {
            scrollToHash(window.location.hash.substring(1));
        }
    });

    $(document).ready(function () {
        $('#search-criteria').on('input', function (e) {
            var txt = $('#search-criteria').val().toUpperCase();
            if (txt.length > 0) {
                $('.docNabvar__child').each(function () {
                    $(this).addClass('toc_show');
                });
                $('.search-text').each(function () {
                    var elem = $(this).closest('.search-toggle');
                    elem.removeClass('toc_show');
                    elem.removeClass('toc_hide');
                    if ($(this).text().toUpperCase().indexOf(txt) != -1) {
                        elem.addClass('toc_show');
                    } else {
                        elem.addClass('toc_hide');
                    }
                });
            }
            else {
                clearSearch();
            }
        });
    });

    function clearSearch() {
        $('#search-criteria').val('');
        $('.toc_show').each(function () {
            $(this).removeClass('toc_show');
        });
        $('.toc_hide').each(function () {
            $(this).removeClass('toc_hide');
        });
    }
</script>
<script>
    function addToFavorite() {
        $.ajax({
            type: "POST",
            url: "/pages/ajax_methods2.aspx",
            cache: false,
            data: {
                "action": "addToFavorite",
                "lact_id": "-2750202",
                "lang": "3"
            },
            success: function (data) {
                var kvp = JSON.parse(data);
                lxAlert(kvp.message);
            },
            error: function () {
                lxAlert("Cақлашда хатолик!");
            }
        });
    }

    function showAddCard(tcard) {
        if (tcard < 1 || tcard > 6) {
            return;
        }

        $('#add_info').val('0').trigger('change');

        if (tcard == "1") {
            showIframeCard('/actinfo/card1/-2750202');
        }
        else if (tcard == "2") {
            showIframeCard('/actinfo/card2/-2750202');
        }
        else if (tcard == "3") {
            showIframeCard('/actinfo/basrev/-2750202');
        }
        else if (tcard == "4") {
            showIframeCard('/actinfo/revhis/-2750202');
        }
        else if (tcard == "5") {
            showIframeCard('/actinfo/correspondents/-2750202');
        }
        else if (tcard == "6") {
            showIframeCard('/actinfo/respondents/-2750202');
        }
    }

    function showIframeCard(_url) {
        $("#iframeShowCard").attr("src", _url);
        $('#modalShowCard').modal('show');
    }

    $('#modalShowCard').on('hidden.bs.modal', function () {
        $("#iframeShowCard").attr("src", "about:blank");  // clear after close
    });

    $(document).ready(function () {
        
    });
</script>
<script type="text/javascript">
    function downloadDoc() {
        window.location.href = "/docs/-2750202?type=doc";
    }

    function openTwoLang(lang_id) {
        window.location.href = "/docs/-2750202?otherlang=" + lang_id;
    }
</script>
<script>
    function lx_pa(elem_id) { lx_audio.playAudioByElemId(elem_id); }
    function lx_mo(e, elem_id) { lx_audio.moveElement(e, elem_id); }
    function a(event, word) { lx_def.showDef(event, '4', word); }
    function lx_cl(elem_id) {
        const link = window.location.origin + window.location.pathname + window.location.search + '#' + elem_id;
        navigator.clipboard.writeText(link)
            .then(() => {
                Swal.fire({
                    title: 'Ҳавола олинди',
                    text: link,
                    confirmButtonText: "Ёпиш"
                });
            })
            .catch(err => {
                Swal.fire({
                    title: 'Error',
                    text: 'Failed to copy',
                    confirmButtonText: "Ёпиш"
                });
            });
    }
    async function lx_bm(elem_id) {
        const link = window.location.pathname + window.location.search + '#' + elem_id;
        try {
            const lang_id = 3;
            const response = await fetch('/Pages/GetPage.aspx/SaveBookmark', {
                method: "POST",
                headers: { "Content-Type": "application/json" },
                body: JSON.stringify({ lang_id, link }),
            });
            if (response.ok) {
                const result = (await response.json()).d;
                lxAlert(result);
            } else {
                lxAlert('Техник хатолик');
            }
        }
        catch (error) {
            lxAlert('Техник хатолик');
        }
    }
</script>
<script>
    var dvCaptcha2;

    var onloadCallback = function () {
        dvCaptcha2 = grecaptcha.render('dvCaptcha2', {
            'sitekey': '6Lc4eUoUAAAAADW-S-YIn_F1v9K-G6154fgrBmQq',
            'callback': function (response) {
                $("[id*=captcha_res2]").val(response);
                $('#btn_sendFeedbackToDb').show();
                $('#btn_sendFeedbackCancel').hide();
            }
        });
    };

    var _elem_id;

    function lx_sf(elem_id) { // added to xml
        sendFeedback(elem_id);
    }

    function sendFeedback(elem_id) {
        _elem_id = elem_id;
        grecaptcha.reset(dvCaptcha2);
        $('#lx_feedback_from').val('');
        $('#lx_feedback_text').val('');
        $('#lx_feedback_phone').val('');
        $('#lx_feedback_email').val('');
        $('#captcha_res2').val('');
        $('#btn_sendFeedbackToDb').hide();
        $('#lx_md_send_feedback').modal({
            backdrop: 'static',
            keyboard: true
        });
        $('#lx_feedback_type').val('').trigger('change');
        $('#lx_feedback_legis').prop('checked', false).trigger('change');
    }

    function feedback_type_changed(sel) {
        if (sel.value == '1') {
            $('#lx_feedback_phone').show();
            $('#lx_feedback_email').show();
        }
        else {
            $('#lx_feedback_phone').hide();
            $('#lx_feedback_email').hide();
        }
    }

    function lx_feedback_legis_changed(checkbox) {
        if (checkbox.checked) {
            $('#sendFeedback_group').show();
        } else {
            $('#sendFeedback_group').hide();
        }
    }

    function sendFeedbackToDb(lact_id, lang_id) {
        var feedback_from = $('#lx_feedback_from').val().trim();
        var feedback_text = $('#lx_feedback_text').val().trim();
        var feedback_type = $('#lx_feedback_type').val().trim();
        var feedback_phone = $('#lx_feedback_phone').val().trim();
        var feedback_email = $('#lx_feedback_email').val().trim();
        var captcha_result = $('#captcha_res2').val();

        if (feedback_type != '1' && feedback_type != '2') {
            lxAlert('Таклиф турини танланг!');
        }
        else if (feedback_from.length < 3 || feedback_from.length > 100) {
            lxAlert('Фамилияси, исми, шарифи!');
        }
        else if (feedback_text.length < 10) {
            lxAlert('Маълумот тўлиқ киритилмаган!');
        }
        else if (feedback_text.length > 2000) {
            lxAlert('Матн 2000 ҳарфдан кўп!')
        }
        else if (feedback_phone.length > 20) {
            lxAlert('Телефон!');
        }
        else if (feedback_email.length > 30) {
            lxAlert('Email!');
        }
        else {
            $.ajax({
                type: "POST",
                url: "/pages/ajax_methods2.aspx",
                data: {
                    'action': 'sendfeedback',
                    'lact_id': lact_id,
                    'lang_id': lang_id,
                    'element_id': _elem_id,
                    'feedback_from': encodeHtmlEntities(feedback_from),
                    'feedback_text': encodeHtmlEntities(feedback_text),
                    'feedback_type': encodeHtmlEntities(feedback_type),
                    'feedback_phone': encodeHtmlEntities(feedback_phone),
                    'feedback_email': encodeHtmlEntities(feedback_email),
                    'captcha_result': captcha_result
                },
                success: function (data) {
                    $('#lx_feedback_from').val('');
                    $('#lx_feedback_text').val('');
                    $('#lx_feedback_type').val('');
                    $('#lx_feedback_phone').val('');
                    $('#lx_feedback_email').val('');
                    $('#captcha_res2').val('');
                    $('#btn_sendFeedbackToDb').hide();
                    $('#lx_md_send_feedback').modal('hide');
                    lxAlert(data);
                },
                error: function () {
                    $('#captcha_res2').val('');
                    $('#btn_sendFeedbackToDb').hide();
                    grecaptcha.reset(dvCaptcha2);
                    lxAlert('Cақлашда хатолик!');
                }
            });
        }
    }

    function encodeHtmlEntities(str) {
        return String(str).replace(/&/g, '&amp;')
            .replace(/</g, '&lt;')
            .replace(/>/g, '&gt;')
            .replace(/"/g, '&quot;')
            .replace(/'/g, '&#39;');
    }
</script>
<script>
    $('.stopProp').click(function (e) {
        e.stopPropagation();
    });
    function openUrl(url) {
        location.href = url;
    }
    function openInNew(url) {
        window.open(url, "_blank");
    }
    if ("" == "print") {
        $(document).ready(function () {
            window.print();
        });
    }
</script>
<script>
    let lxCompNotEqualId = 0;
    function lxCompNext() {
        if (lxCompNotEqualId < 0) {
            lxCompNotEqualId++;
            scrollText('d_' + lxCompNotEqualId);
        }
    }
    function lxCompPrev() {
        if (lxCompNotEqualId > 1) {
            lxCompNotEqualId--;
            scrollText('d_' + lxCompNotEqualId);
        }
    }
</script>
