O‘zbekiston Respublikasi Hukumati va Koreya Respublikasi Hukumati, bundan keyin “Tomonlar” deb ataluvchilar,
O‘zbekiston Respublikasi Hukumati bilan Koreya Respublikasi Hukumati o‘rtasidagi 1992-yilning 17-iyunida imzolangan “Ilmiy-texnikaviy hamkorlik to‘g‘risida”gi Bitimning 3-moddasiga muvofiq,
Texnik yordamga yo‘naltirilgan loyihalarning samaradorligi va tizimliligini ta’minlash yo‘li bilan ikki mamlakat o‘rtasida ilmiy-texnikaviy hamkorlikni yanada mustahkamlash maqsadida,
1. “O‘zbekistonda professional ta’limning imkoniyatlarini rivojlantirish” bo‘yicha loyihani (bundan keyin — “Loyiha”) amalga oshirish maqsadida, Koreya Respublikasi Hukumati Koreya Respublikasining tegishli qonunlari va qoidalariga asosan, hamda budjet cheklovlari doirasida O‘zbekiston Respublikasi Hukumatiga 4 mln. AQSh doll. miqdorida beg‘araz yordam taqdim etmoqda (bundan keyin — “Grant”).
2. O‘zbekiston Respublikasi Hukumati Grantdan faqat O‘zbekistonda professional ta’limning imkoniyatlarini rivojlantirishni yaxshilash maqsadida foydalanadi.
3. Koreya Respublikasi Hukumati loyihani amalga oshirish bo‘yicha lozim bo‘lgan ishlarni bajarishga mas’ul tashkilot sifatida Koreya xalqaro hamkorlik uyushmasini (bundan keyin — “KOYKA”) tayinlaydi. KOYKA, O‘zbekiston Respublikasi Mehnat va aholini ijtimoiy muhofaza qilish vazirligi bilan birgalikda, loyihani amalga oshirishning barcha holatlari bo‘yicha qo‘shma Bayonnomani tayyorlaydilar va imzolaydilar.
(a) mazkur Grant doirasida yetkazib beriladigan asbob-uskuna va materiallarni o‘z vaqtida bojxona rasmiylashtiruvidan o‘tkazish va O‘zbekiston Respublikasi ichida transport orqali tashuvini ta’minlash;
(b) Koreya Respublikasi Hukumatining Granti hisobidan taqdim etiladigan asbob-uskunalar, materiallar va xizmatlarga nisbatan O‘zbekiston Respublikasida qo‘llanilishi mumkin bo‘lgan bojxona bojlari, ichki soliqlar va boshqa to‘lovlardan ozod etish;
(v) KOYKA bilan tuzilgan shartnomalarga muvofiq loyihani amalga oshirishda ishtirok etuvchi Koreya fuqarolarini O‘zbekiston Respublikasida ularning daromadlari va mol-mulkiga nisbatan qo‘llanilishi mumkin bo‘lgan bojxona bojlari, ichki soliqlar va boshqa yig‘imlardan ozod etish;
(g) (v) bandda qayd etilgan Koreya fuqarolariga loyiha doirasida KOYKA bilan tuzilgan shartnomalarga muvofiq ishlarni bajarish uchun O‘zbekistonga kirish va unda bo‘lish uchun lozim bo‘lgan shart-sharoitlarni yaratib berish;
(d) Grant doirasida loyihani amalga oshirish uchun taqdim qilingan asbob-uskuna va materiallarni tegishli tarzda saqlash va ulardan samarali foydalanishni ta’minlash; va
(e) loyihani amalga oshirish uchun zarur bo‘lgan va Grant tomonidan qoplanishi ko‘zda tutilmagan barcha xarajatlarni qoplash.
(2) Grant doirasida taqdim etilgan asbob-uskunalar va materiallar O‘zbekiston Respublikasidan reeksport qilinishi mumkin emas.
5. Ushbu Kelishuv bilan bog‘liq tug‘iladigan barcha savollar yuzasidan Tomonlar o‘zaro maslahatlashib oladilar.
(b) Ushbu Kelishuv 2010-yil 31-dekabrgacha kuchga ega bo‘ladi, agarda Tomonlardan biri kamida 6 oy oldin Kelishuvni to‘xtatish niyati to‘g‘risida boshqa tomonni yozma ravishda diplomatik kanallar orqali xabardor qilgan taqdirda o‘z kuchini yo‘qotadi.
(v) Ushbu Kelishuvning to‘xtatilishi mazkur Kelishuv bo‘yicha bajarilayotgan va Kelishuvning amal qilish muddati tugagunga qadar nihoyasiga yetkazilmagan loyihani tugatilishiga ta’sir qilmaydi.
(g) Ikki tomonning kelishuviga binoan ushbu Kelishuvga diplomatik kanallar orqali Almashuv notalari shaklida tuzatishlarni kiritish mumkin.
Yuqoridagilarni tasdiqlab, o‘z hukumatlari tomonidan tegishli vakolat olgan quyidagi imzo chekuvchilar ushbu Kelishuvni imzoladilar.
Toshkent shahrida 2007-yil 28-dekabrda ikki asl nusxada, har biri o‘zbek, koreys va ingliz tillarida tuzildi, bunda barcha matnlar bir xil kuchga ega. Ushbu Kelishuv qoidalarini talqin qilishda kelishmovchiliklar paydo bo‘lsa, Tomonlar ingliz tilidagi matnga murojaat qiladilar.