

<!DOCTYPE html>

<html lang="uz-Cyrl-UZ">
<head>
   <!-- Global site tag (gtag.js) - Google Analytics -->
   <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=UA-2682682-1"></script>
   <script>
      window.dataLayer = window.dataLayer || [];
      function gtag() { dataLayer.push(arguments); }
      gtag('js', new Date());
      gtag('config', 'UA-2682682-1');
   </script>
<title>

</title><meta charset="UTF-8" /><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0, minimum-scale=0.3, maximum-scale=3.0" /><link href="/css/mactform.css" rel="stylesheet" type="text/css" />

    <style type="text/css">
        /*.contents-caption DIV {
            float: right;
        }*/

        /*.mobilnav TD {
            height: 32px;
        }*/

        /*.mobilnav {
            border: 0px;
            padding: 0;
            background: url('/image/h-menu.gif') repeat-x scroll left top transparent;
        }*/

        body {
            margin: 0;
        }

        td {
            min-height: 22px;
        }

        /*#userComments {
            position: fixed;
            top: 0;
            left: 200px;
            width: 279px;
            height: 18px;
            background-color: Black;
            color: White;
            z-index: 2000;
            padding: 3px;
            display: none;
        }*/

        /*#fancybox_div {
            display: none;
        }*/

        /*#divContextRasporka {
            width: 270px;
        }*/

        /*#tddivContext {
            background-color: White;
        }*/

        /*#backButton {
            color: White;
            font-weight: bold;
            text-decoration: none;
        }*/

        /*#divCont {
            padding-top: 35px;
        }*/

        /*.main_menu ul .checkboxArea, .main_menu ul .checkboxAreaChecked {
            padding-top: 12px;
        }*/

        /*#item3 > ul > li {
            white-space: nowrap;
        }*/

        /*header > nav > ul > li > a {
            font-family: Arial;
            font-size: 11px;
        }*/

        /*#actContent a {
            font-size: 14px;
            font-family: Arial;
        }*/

        /*#selected_div {
            height: 250px;
            overflow: auto;
            padding: 6px 1px 1px 9px;
        }*/

        /*.enter_submit {
            background: url("/images/bg/search_button_bg.jpg") repeat-x scroll 0 0 transparent;
            border: 1px solid #7190EE;
            border-radius: 6px 6px 6px 6px;
            float: right;
            margin-right: 2px;
            cursor: pointer;
        }*/

        /*.enter_submit > div {
                background: url("/images/arrow/button_uzor4_left.png") no-repeat scroll 4px 7px transparent;
                float: left;
                width: 100%;
                cursor: pointer;
            }*/

        /*.enter_submit input[type="button"] {
                background: url("/images/arrow/button_uzor4_right.png") no-repeat scroll right 7px transparent;
                border: medium none;
                border-radius: 6px 6px 6px 6px;
                color: #FFFFFF;
                float: left;
                font-size: 12px;
                font-weight: bold;
                height: 21px;
                margin-left: 22px;
                margin-right: 4px;
                padding: 0 22px 3px 0;
                cursor: pointer;
            }*/

        .show_context {
            background-color: #FFFF00;
            color: inherit;
        }
    </style>
    <style id="tree_style" type="text/css">
        #divAct a, #divAct DIV, #divAct font, div#theDefCssID table td, th {
            font-size: 12pt;
        }
    </style>

    <script type="text/javascript" charset="utf-8">
        //window.onbeforeunload = function () {
        //    //document.getElementById("main_container").innerHTML = "";
        //    //window.body.style.background = "red";  //css("background", "red");
        //    //window.scrollTo(0, 0);
        //}

        window.onload = function () {
            setTimeout(function () { scrolPage(); }, 100);
        }

        function scrolPage() {
            var hash = location.hash.toString();
            if (hash.length > 2) {
                var elem = document.getElementById(location.hash.toString().substring(1));
                if (elem === null || elem === undefined) {
                    document.body.scrollTop = document.documentElement.scrollTop = 0;
                }
                else {
                    document.body.scrollTop = document.documentElement.scrollTop = elem.offsetTop - 10;
                }
            }
            else {
                document.body.scrollTop = document.documentElement.scrollTop = 0;
            }
        }
    </script>
</head>
<body>
    
    <a href="#DynContent" id="DynContentBtn"></a>
    <div style="display: none;">
        <div id="DynContent" style="width: 350px;">
            <table>
                <tr>
                    <td><span id="dynText"></span></td>
                </tr>
            </table>
        </div>
    </div>
    <div id="headcont">
        
        <header style="z-index: 2000;" id="headermenu">
            <div class='logo' style="padding: 0px 0px 0px 8px">
                <a href='/'><span></span></a>
            </div>
        </header>
        
    </div>
    <div id='main_container'>
        
        <section class='main_text'>
            <table style="width: 100%; font-family: Arial; font-size: 14px; font-weight: bold;">
                <tr>
                    <td style="width: 50%">
                        
                        
                        
                    </td>
                    <td style="width: 50%; text-align: right">
                        
                        
                    </td>
                </tr>
            </table>
            <div id="divAct" style="margin: 0px; padding: 0px 5px 0px 5px; background: white;">
                
                <div id="divCont" style="background:#ffffff;border:none;margin:auto;"><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5987"></label><div name="onLBC2701501" id="onLBC2701501">[<b>ОКОЗ:</b><div id="LBC7727"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">19.00.00.00 Международные отношения. Международное право / 19.09.00.00 Международное экономическое сотрудничество / 19.09.04.00 Сотрудничество в области автомобильного, железнодорожного и речного транспорта, связи, телекоммуникаций]</span></div></div></div><div class="INDEXES_ON_REF" style="display:none"><label id="s5988"></label><div name="onLS2701501" id="onLS2701501">[<b>ТСЗ:</b><div id="LS3783"><span class="iorRN">1.</span><span class="iorVal">Внешнеэкономическая деятельность. Таможенное дело / Общие вопросы]</span></div></div></div><div class="ACT_FORM"><div name="2701545" id="2701545"></div></div><div class="ACT_TITLE"><div name="2701546" id="2701546">Всемирная почтовая конвенция</div></div><div class="TEXT_CENTER"><label id="s527"></label><div name="2701547" id="2701547">Женева, 12 августа 2008 года</div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2701548" id="2701548">Настоящая Конвенция утверждена <a href="/acts/2655317">постановлением</a> Президента Республики Узбекистан от 4 марта 2011 года № ПП-1495 «Об утверждении международных договоров». </div></div><div class="TEXT_CENTER"><label id="s527"></label><div name="2701549" id="2701549">(Вступила в силу для Республики Узбекистан 1 января 2010 года)</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="2701550" id="2701550"></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2701551" id="2701551">Нижеподписавшиеся полномочные представители правительств стран — членов Союза на основании статьи 22.3 Устава Всемирного почтового союза, принятого в Вене 10 июля 1964 года, с общего согласия и при условии соблюдения статьи 25.4 данного Устава выработали в настоящей Конвенции правила, применяемые к международной почтовой службе.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2702379" id="2702379">Часть I. Общие правила, применяемые к международной почтовой службе</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2702380" id="2702380">Глава единственная<br />Общие положения </div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2702381" id="2702381">Статья 1.<br /> Определения</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702382" id="2702382">1. Используемые во Всемирной почтовой конвенции нижеперечисленные термины должны иметь следующие значения:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702383" id="2702383">1.1. Посылка: отправление, перевозимое на условиях<a href="/acts/2701501"> Конвенции</a> и Регламента почтовых посылок;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702403" id="2702403">1.2. Закрытая депеша: мешок или несколько мешков, имеющие ярлыки, опломбированные или опечатанные, содержащие почтовые отправления;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702405" id="2702405">1.3. Ошибочно направленные депеши: емкости, полученные не в том учреждении обмена, которое указано на ярлыке (мешка);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702407" id="2702407">1.4. Засланные отправления: отправления, полученные учреждением обмена, но назначением в учреждение обмена в другой стране-члене;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702409" id="2702409">1.5. Почтовое отправление: общий термин, относящийся к любому предмету, отправляемому почтовыми службами (отправление письменной корреспонденции, почтовая посылка, почтовый перевод и т. д.);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702410" id="2702410">1.6. Транзитные расходы: компенсация за услуги, предоставляемые перевозчиком транзитной страны (назначенный оператор, другая служба — каждый(-ая) по отдельности или вместе) и связанные с сухопутным, морским и/или воздушным транзитом депеш;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702412" id="2702412">1.7. Оконечные расходы: оплата, которую назначенный оператор страны-отправителя должен произвести назначенному оператору страны назначения для возмещения расходов, связанных с обработкой полученных в стране назначения отправлений письменной корреспонденции;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702414" id="2702414">1.8. Назначенный оператор: любая государственная или негосударственная организация, официально назначаемая страной-членом для обеспечения эксплуатации почтовых служб и выполнения относящихся к ним обязательств, вытекающих из Актов Союза, на своей территории;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702417" id="2702417">1.9. Мелкий пакет: отправление, перевозимое на условиях<a href="/acts/2701501"> Конвенции</a> и Регламента письменной корреспонденции;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702419" id="2702419">1.10. Входящая сухопутная доля тарифа: оплата, которую назначенный оператор страны-отправителя должен выплатить назначенному оператору страны назначения для возмещения расходов, связанных с обработкой посылок в стране назначения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702422" id="2702422">1.11. Транзитная сухопутная доля тарифа: компенсация за услуги, предоставленные перевозчиком транзитной страны (назначенный оператор, другая служба — каждый(-ая) по отдельности или вместе) и связанные с сухопутным и/или воздушным транзитом посылок через ее территорию;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702427" id="2702427">1.12. Морская доля тарифа: оплата, причитающаяся за услуги, оказанные перевозчиком (назначенный оператор, другая служба — каждый(-ая) по отдельности или вместе), участвующим в перевозке посылок морским путем;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702429" id="2702429">1.13. Универсальная почтовая услуга: обеспечение на постоянной основе качественных основных почтовых услуг во всех пунктах на территории страны для всех клиентов по доступным ценам;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702431" id="2702431">1.14. Открытый транзит: пересылка промежуточной страной транзитом отправлений, количество или вес которых не оправдывают составления закрытых депеш для страны назначения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2702437" id="2702437">Статья 2.<br /> Назначение субъекта или субъектов, ответственных за выполнение обязательств, вытекающих из присоединения к Конвенции</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702441" id="2702441">1. Страны-члены должны сообщить в Международное бюро в течение шести месяцев, следующих за завершением Конгресса, наименование и адрес государственного органа, занимающегося контролем почтовых вопросов. Страны-члены должны также сообщить в Международное бюро в течение шести месяцев, следующих за завершением Конгресса, наименование и адрес оператора или операторов, официально назначаемых для эксплуатации почтовой службы и выполнения обязательств, вытекающих из применения Актов Союза, на своей территории. В период между Конгрессами информация об изменениях, касающихся государственных органов или официально назначаемых операторов, должна направляться в Международное бюро в кратчайшие сроки. </div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2702443" id="2702443">Статья 3.<br /> Универсальная почтовая услуга</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702445" id="2702445">1. С целью укрепления понятия единства почтовой территории Союза страны-члены уделяют большое внимание тому, чтобы все пользователи/клиенты имели право на доступ к универсальной почтовой услуге, которая соответствовала бы предложению постоянно предоставляемых на всей их территории основных почтовых услуг по приемлемым ценам.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702447" id="2702447">2. Для этого страны-члены в рамках своего национального почтового законодательства или другими обычными средствами определяют значение соответствующих почтовых услуг, а также условия качества и приемлемых цен с учетом одновременно потребностей населения и своих национальных условий.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702449" id="2702449">3. Страны-члены уделяют особое внимание тому, чтобы предоставление почтовых услуг и стандарты качества соблюдались операторами, на которых возложено предоставление универсальной почтовой услуги.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702452" id="2702452">4. Страны-члены должны обеспечивать надежную основу для предоставления универсальной почтовой услуги, гарантируя таким образом ее устойчивое развитие.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2702456" id="2702456">Статья 4.<br /> Свобода транзита</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702462" id="2702462">1. Принцип свободы транзита изложен в статье 1 Устава. По этому принципу каждая страна-член обязана обеспечить, чтобы ее назначенные операторы направляли всегда наиболее быстрыми путями и с использованием самых надежных средств, которые они применяют для своих собственных отправлений, закрытые депеши и отправления письменной корреспонденции, направляемые открытым транзитом, которые им передаются другим назначенным оператором. Этот принцип также распространяется на засланные отправления и ошибочно направленные депеши.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702466" id="2702466">2. Страны-члены, которые не принимают участия в обмене письмами, содержащими инфекционные или радиоактивные вещества, имеют право не допускать эти отправления к открытому транзиту через свою территорию. Это также относится к отправлениям письменной корреспонденции, исключая письма, почтовые карточки и секограммы. Это применяется также к печатным изданиям, периодике и журналам, мелким пакетам и мешкам М, вложение которых не соответствует законным положениям, регламентирующим условия их издания или обращения в пересекаемой стране.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702468" id="2702468">3. Свобода транзита почтовых посылок, направляемых наземными и морскими путями, ограничивается территориями стран, участвующих в этой службе.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702469" id="2702469">4. Свобода транзита авиапосылок гарантируется на всей территории Союза. Однако страны-члены, которые не участвуют в службе почтовых посылок, не обязаны обеспечивать направление авиапосылок наземным путем.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702470" id="2702470">5. Если какая-либо страна-член не соблюдает положения, касающиеся свободы транзита, остальные страны-члены имеют право прекратить почтовую связь с этой страной-членом.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2702471" id="2702471">Статья 5. <br />Принадлежность почтовых отправлений. Отзыв отправлений с почты. Изменение или исправление адреса. Переадресование. Возврат отправителю не поддающихся доставке отправлений</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702472" id="2702472">1. Любое почтовое отправление принадлежит отправителю до тех пор, пока оно не выдано адресату, если только оно не было задержано согласно законодательству страны подачи или назначения и в случае применения <a href="/acts/2701501#2702838">статьи 15.2.1.1</a> или <a href="/acts/2701501#2702844">15.3</a> согласно законодательству транзитной страны.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702474" id="2702474">2. Податель почтового отправления может отозвать его с почты, изменить или исправить его адрес. Тарифы и другие условия установлены в Регламентах.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702475" id="2702475">3. Страны-члены обеспечивают, чтобы их назначенные операторы переадресовывали почтовые отправления в случае изменения адреса получателя, а также осуществляли возврат отправителю отправлений, не поддающихся доставке. Тарифы и условия изложены в Регламентах.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2702480" id="2702480">Статья 6. <br />Тарифы</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702481" id="2702481">1. Тарифы, относящиеся к различным международным и специальным почтовым услугам, устанавливаются странами-членами или их назначенными операторами в соответствии с национальным законодательством и принципами, изложенными в Конвенции и ее Регламентах. В принципе они должны быть связаны с расходами, относящимися к предоставлению этих услуг.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702482" id="2702482">2. Страна-член подачи или ее назначенный оператор устанавливает в соответствии с национальным законодательством тарифы оплаты за пересылку отправлений письменной корреспонденции и почтовых посылок. Тарифы оплаты включают стоимость вручения отправлений адресатам на дому, если только в странах назначения организована служба доставки отправлений, о которых идет речь.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702483" id="2702483">3. Применяемые тарифы, включая тарифы, приведенные в качестве ориентировочных в Актах, должны по крайней мере равняться тарифам, применяемым к отправлениям внутреннего режима, имеющим те же характеристики (категория, количество, срок обработки и т. д.).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702484" id="2702484">4. Странам-членам или их назначенным операторам в соответствии с национальным законодательством разрешается превышать все ориентировочные тарифы, приведенные в Актах.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702485" id="2702485">5. В случае превышения минимального предела тарифов, установленного в <a href="/acts/2701501#2702483">§3</a>, страны-члены или их назначенные операторы имеют право предоставлять сниженные тарифы, основанные на их национальном законодательстве, для отправлений письменной корреспонденции и почтовых посылок, поданных на территории страны-члена. Они, в частности, имеют право предоставлять льготные тарифы своей клиентуре, имеющей большой почтовый обмен.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702486" id="2702486">6. Запрещено взимать с клиентов всевозможные почтовые тарифы, кроме тех, которые предусмотрены в Актах.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702487" id="2702487">7. За исключением случаев, предусмотренных в Актах, каждый назначенный оператор оставляет в свою пользу взысканные им тарифы.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2702488" id="2702488">Статья 7. <br />Освобождение от оплаты почтовых тарифов</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702489" id="2702489">1. Принцип</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702490" id="2702490">1.1. Конкретные случаи бесплатной пересылки, как освобождение от почтовой оплаты, предусмотрены Конвенцией. Тем не менее Регламенты могут определять положения, предусматривающие как освобождение от почтовой оплаты, так и освобождение от оплаты транзитных расходов, оконечных расходов и входящих долей тарифа за отправления письменной корреспонденции и почтовые посылки, относящиеся к почтовой службе, посылаемые странами-членами, назначенными операторами и региональными союзами. Кроме того, отправления письменной корреспонденции и почтовые посылки, которыми обмениваются между собой Международное бюро ВПС, региональные союзы, страны-члены и назначенные операторы, считаются отправлениями, относящимися к почтовой службе, и освобождаются от уплаты всех почтовых сборов. Однако страна-член подачи или ее назначенный оператор имеет право взимать дополнительные авиатарифы за эти отправления.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702491" id="2702491">2. Военнопленные и интернированные гражданские лица.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702492" id="2702492">2.1. Освобождаются от всех почтовых тарифов, за исключением дополнительных авиатарифов, отправления письменной корреспонденции, почтовые посылки и отправления почтовых финансовых служб, адресуемые военнопленным или отправляемые ими непосредственно или при посредничестве учреждений, предусмотренных в Регламентах Конвенции и <a href="/acts/2655520">Соглашения</a> о почтовых платежных услугах. Лица, принадлежащие к воюющей стороне, принятые и интернированные в нейтральной стране, приравниваются к военнопленным в прямом смысле этого слова в отношении применения предшествующих положений.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702493" id="2702493">2.2. Положения, предусмотренные в <a href="/acts/2701501#2702492">§2.1</a>, применяются также к отправлениям письменной корреспонденции, почтовым посылкам и отправлениям почтовых финансовых служб, пересылаемым из других стран, адресуемым гражданским интернированным лицам, предусмотренным <a href="/acts/2660047">Женевской конвенцией</a> от 12 августа 1949 года о защите гражданского населения во время войны, или отправляемым ими либо непосредственно, либо через учреждения, предусмотренные в Регламентах Конвенции и <a href="/acts/2655520">Соглашения</a> о почтовых платежных услугах.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702494" id="2702494">2.3. Учреждения, указанные в Регламентах Конвенции и <a href="/acts/1385107">Соглашения</a> о службах почтовых платежей, также пользуются правом бесплатной пересылки отправлений письменной корреспонденции, почтовых посылок и отправлений почтовых финансовых служб, относящихся к лицам, указанным в <a href="/acts/2701501#2702492">§2.1</a> и<a href="/acts/2701501#2702493"> 2.2</a>, которые они отправляют или получают непосредственно или в качестве посредников.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702495" id="2702495">2.4. К бесплатной почтовой пересылке допускаются посылки весом до 5 кг. Предельный вес увеличивается до 10 кг для отправлений, вложение которых неделимо, и для тех, которые адресованы в один лагерь или его доверенным лицам для распределения между пленными.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702496" id="2702496">2.5. При расчетах между назначенными операторами за служебные посылки и посылки военнопленных и гражданских интернированных лиц не взимаются никакие доли тарифа, за исключением расходов на воздушную перевозку авиапосылок.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702497" id="2702497">3. Отправления для слепых (секограммы).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702498" id="2702498">3.1. Отправления для слепых освобождаются от всех почтовых сборов, за исключением дополнительных авиатарифов.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2702499" id="2702499">Статья 8.<br />Почтовые марки </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702500" id="2702500">1. Термин «почтовая марка» защищен действующей Конвенцией и должен использоваться исключительно в отношении марок, которые соответствуют условиям данной статьи и Регламентов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702501" id="2702501">2. Почтовые марки:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702502" id="2702502">2.1. Печатаются и выпускаются в обращение исключительно органом, относящимся к стране-члену или территории, в соответствии с Актами Союза;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702503" id="2702503">2.2. Являются проявлением суверенитета и представляют собой доказательство совершения предоплаты почтового сбора в размере, соответствующем их действительной стоимости, когда они наклеены на почтовое отправление согласно Актам Союза;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702504" id="2702504">2.3. Должны находиться в обращении для предоплаты почтовых сборов или филателии в выпускающей стране-члене или на территории в соответствии с ее национальным законодательством;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702505" id="2702505">2.4. Должны быть доступны всем жителям выпускающей страны-члена или территории.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702506" id="2702506">3. Почтовые марки содержат:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702507" id="2702507">3.1. Написанное латинскими буквами<a href="/acts/2701501#2702519">* </a>название выпускающей страны-члена или территории;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702508" id="2702508">3.2. Номинальную стоимость, выраженную:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702509" id="2702509">3.2.1. В принципе в официальной валюте выпускающей страны-члена или территории либо как буква или символ;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702510" id="2702510">3.2.2. Другими особыми идентифицирующими знаками.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702511" id="2702511">4. Эмблемы государства, официальные служебные надписи и логотипы правительственных организаций, воспроизводимые на почтовых марках, защищены в рамках положений Парижской конвенции по охране промышленной собственности.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702512" id="2702512">5. Темы и сюжеты почтовых марок</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702513" id="2702513">5.1. Должны соответствовать духу преамбулы к Уставу Союза и решениям, принятым органами Союза;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702514" id="2702514">5.2. Должны иметь тесную связь с культурным своеобразием страны-члена или территории либо способствовать распространению культуры или поддержанию мира;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702515" id="2702515">5.3. В случае выпуска памятных марок в честь выдающихся личностей или каких-либо событий, которые не относятся к истории страны-члена или территории, они должны быть тесно связаны с этой страной-членом или территорией;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702516" id="2702516">5.4. Не должны носить политический характер или быть оскорбительны для каких-либо личностей или страны;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702517" id="2702517">5.5. Должны иметь важное значение для страны-члена или территории.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702518" id="2702518">6. Отметки почтовой оплаты, оттиски франкировальных машин и оттиски, получаемые другими способами печатания или штемпелевания, соответствующие Актам Союза, могут проставляться только с разрешения страны-члена или территории.</div></div><div class="FOOTNOTE"><div name="2702519" id="2702519">* Исключение делается для Великобритании как страны, где была изобретена почтовая марка</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2702520" id="2702520">Статья 9. <br />Почтовая безопасность</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702521" id="2702521">Страны-члены и их назначенные операторы должны утверждать и существлять стратегию действий в области безопасности на всех уровнях почтовой эксплуатации, чтобы сохранить и повысить доверие широких слоев населения по отношению к почтовым службам в интересах всех задействованных служащих. Такая стратегия должна подразумевать обмен информацией, касающейся сохранения надежности и безопасности перевозки и транзита депеш между странами-членами и их назначенными операторами.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2702522" id="2702522">Статья 10.<br /> Устойчивое развитие </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702523" id="2702523">Страны-члены и/или их назначенные операторы должны разработать и осуществлять на всех уровнях эксплуатации почты эффективную стратегию в области устойчивого развития, уделяя большое внимание природоохранной, социальной и экономической деятельности, и содействовать привлечению внимания к вопросам, связанным с устойчивым развитием, в рамках почтовых служб.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2702524" id="2702524">Статья 11. <br />Правонарушения</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702525" id="2702525">1. Почтовые отправления</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702526" id="2702526">1.1. Страны-члены обязуются принимать все необходимые меры для предотвращения нижеследующих действий, а также для преследования и наказания виновных:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702527" id="2702527">1.1.1. Включение в почтовые отправления наркотиков, психотропных или взрывоопасных, горючих или другого рода опасных веществ, недвусмысленно не разрешенных Конвенцией;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702528" id="2702528">1.1.2. Включение в почтовые отправления предметов, имеющих отношение к педофилии или детской порнографии.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702529" id="2702529">2. Почтовая оплата в общем и средства почтовой оплаты в частности</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702530" id="2702530">2.1. Страны-члены обязуются принимать все необходимые меры для предотвращения, подавления и наказания правонарушений в области средств почтовой оплаты, которые предусмотрены в данной Конвенции, а именно:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702532" id="2702532">2.1.1. Почтовые марки, находящиеся в обращении или изъятые из обращения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702534" id="2702534">2.1.2. Знаки почтовой оплаты;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702535" id="2702535">2.1.3. Оттиски франкировальных машин или печатных станков;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702536" id="2702536">2.1.4. Международные ответные купоны.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702538" id="2702538">2.2. В данной Конвенции под правонарушением в области способов оплаты подразумевается одно из нижеследующих действий, совершенное с намерением незаконного обогащения исполнителя или третьего лица. Должны наказываться:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702539" id="2702539">2.2.1. Фальсификация, имитация или подделка средств почтовой оплаты или же любые другие незаконные или преступные действия, связанные с их недозволенным изготовлением;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702540" id="2702540">2.2.2. Использование, выпуск в обращение, коммерциализация, доставка, распространение, транспортировка, ввоз, вывоз, представление или экспонирование (также и в рекламных целях) фальсифицированных, имитированных или поддельных средств почтовой оплаты;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702541" id="2702541">2.2.3. Использование или выпуск в обращение для почты уже использованных средств оплаты;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702542" id="2702542">2.2.4. Попытки совершения одного из вышеупомянутых правонарушений.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702543" id="2702543">3. Принцип взаимности</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702544" id="2702544">3.1. Что касается санкций, то не следует проводить никаких различий между действиями, предусмотренными в <a href="/acts/2701501#2702529">§2</a>, независимо от того, идет ли речь о национальных или иностранных средствах оплаты; на это положение не должны распространяться никакие условия взаимности на законных основаниях или на договорной основе.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2702545" id="2702545">Часть II. Правила, применяемые к письменной корреспонденции и почтовым посылкам</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2702546" id="2702546">Глава 1. Предоставление услуг</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2702547" id="2702547">Статья 12.<br /> Основные услуги</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702548" id="2702548">1. Страны-члены должны следить за тем, чтобы их назначенные операторы обеспечивали прием, обработку, перевозку и доставку отправлений письменной корреспонденции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702549" id="2702549">2. Отправлениями письменной корреспонденции являются:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702550" id="2702550">2.1. Приоритетные и неприоритетные отправления весом до 2 кг;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702551" id="2702551">2.2. Письма, почтовые карточки, печатные издания и мелкие пакеты весом до 2 кг;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702552" id="2702552">2.3. Секограммы весом до 7 кг;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702553" id="2702553">2.4. Специальные мешки, содержащие газеты, периодические издания, книги и подобную печатную продукцию в адрес одного и того же получателя по тому же адресу, так называемые «мешки М», весом до 30 кг.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702554" id="2702554">3. Отправления письменной корреспонденции классифицируются на основании скорости их обработки или на основании их вложений в соответствии с Регламентом письменной корреспонденции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702555" id="2702555">4. Пределы веса, превышающие пределы, указанные в <a href="/acts/2701501#2702549">§2</a>, применяются факультативно для определенных категорий отправлений письменной корреспонденции в соответствии с условиями, предусмотренными в Регламенте письменной корреспонденции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702556" id="2702556">5. При условии положений <a href="/acts/2701501#2702592">§8 </a>страны-члены должны также следить за тем, чтобы их назначенные операторы обеспечивали прием, обработку, перевозку и доставку почтовых посылок весом до 20 кг либо на основании положений Конвенции, либо в случае исходящих посылок и при двустороннем соглашении, используя любые другие более выгодные для их клиентов средства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702557" id="2702557">6. Пределы веса, превышающие 20 кг, применяются факультативно для определенных категорий почтовых посылок в соответствии с условиями, предусмотренными в <a href="/acts/1313750">Регламенте</a> почтовых посылок.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702591" id="2702591">7. Любая страна-член, назначенный оператор которой не берет на себя перевозку посылок, может поручить выполнение положений Конвенции транспортным предприятиям. В то же время она может ограничивать эту службу посылками, отправляемыми из населенных пунктов, которые обслуживаются этими транспортными предприятиями, или посылками, направляемыми в данные пункты.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702592" id="2702592">8. В отступление от положений, предусмотренных <a href="/acts/2701501#2702556">§5</a>, страны-члены, которые до 1 января 2001 года не подписали Соглашение о почтовых посылках, не обязаны обеспечивать службу почтовых посылок.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2702593" id="2702593">Статья 13.<br /> Дополнительные услуги</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702594" id="2702594">1. Страны-члены обеспечивают предоставление следующих дополнительных обязательных услуг:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702595" id="2702595">1.1. Услуга заказных отправлений для исходящих приоритетных и авиаотправлений письменной корреспонденции;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702596" id="2702596">1.2. Услуга заказных отправлений для исходящих неприоритетных и наземных отправлений письменной корреспонденции, направляемых в пункты назначения, в которых не предоставляются приоритетные или услуги авиапочты;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702597" id="2702597">1.3. Услуга заказных отправлений для всех входящих отправлений письменной корреспонденции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702598" id="2702598">2. Предоставление услуги заказных отправлений для исходящих неприоритетных и наземных отправлений письменной корреспонденции, передаваемых в пункты назначения, в которых предоставляются приоритетные или услуги авиапочты, не должно носить обязательного характера.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702599" id="2702599">3. Страны-члены или их назначенные операторы могут предоставлять следующие дополнительные факультативные услуги в отношениях между назначенными операторами, которые приняли решение предоставлять эти услуги:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702600" id="2702600">3.1. Услуга отправлений с объявленной ценностью для отправлений письменной корреспонденции и посылок;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702601" id="2702601">3.2. Услуга отправлений с контролируемой доставкой для отправлений письменной корреспонденции;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702602" id="2702602">3.3. Услуга отправлений наложенным платежом для отправлений письменной корреспонденции и посылок;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702603" id="2702603">3.4. Услуга отправлений с нарочным для отправлений письменной корреспонденции и посылок;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702604" id="2702604">3.5. Услуга вручения лично адресату заказных отправлений письменной корреспонденции, отправлений с контролируемой доставкой или отправлений с объявленной ценностью;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702605" id="2702605">3.6. Услуга отправлений без взимания тарифов и сборов для отправлений письменной корреспонденции и посылок;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702606" id="2702606">3.7. Услуга хрупких и громоздких посылок;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702607" id="2702607">3.8. Услуга сгруппированных отправлений «Консигнация» для отправлений, сгруппированных одним отправителем, назначением за границу.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702608" id="2702608">4. Три следующие дополнительные услуги имеют и обязательную, и факультативную часть:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702609" id="2702609">4.1. Услуга международной коммерческой корреспонденции с ответом (МККО), которая в основном является факультативной; однако все страны-члены или их назначенные операторы обязаны обеспечивать службу возврата отправлений МККО;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702610" id="2702610">4.2. Услуга международных ответных купонов; эти купоны могут обмениваться в любой стране-члене, но их продажа является факультативной;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702611" id="2702611">4.3. Уведомление о получении для заказных отправлений письменной корреспонденции или отправлений с контролируемой доставкой, посылок и отправлений с объявленной ценностью; все страны-члены или их назначенные операторы принимают уведомление о получении для входящих отправлений; однако предоставление услуги уведомления о получении для исходящих отправлений является факультативным.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702612" id="2702612">5. Описание этих услуг и взимаемые за них тарифы приводятся в Регламентах.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702613" id="2702613">6. В тех случаях, когда за нижеперечисленные услуги во внутреннем режиме требуется оплата специальных тарифов, назначенные операторы имеют право взимать те же самые тарифы за международные отправления в соответствии с условиями, указанными в Регламентах:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702614" id="2702614">6.1. Доставка мелких пакетов весом свыше 500 г;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702615" id="2702615">6.2. Отправления письменной корреспонденции, поданные после предельного срока подачи;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702616" id="2702616">6.3. Отправления, поданные после окончания работы операционных окон;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702617" id="2702617">6.4. Прием отправлений по месту жительства отправителя;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702618" id="2702618">6.5. Отзыв отправления письменной корреспонденции после окончания работы операционных окон;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702619" id="2702619">6.6. Отправления до востребования;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702620" id="2702620">6.7. Хранение отправлений письменной корреспонденции весом свыше 500 г и почтовых посылок;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702621" id="2702621">6.8. Доставка посылок в ответ на уведомление о поступлении;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702622" id="2702622">6.9. Покрытие рисков, связанных с действием форс-мажорных обстоятельств.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2702623" id="2702623">Статья 14.<br /> Электронная почта, EMS, комплексная логистика и новые услуги</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702624" id="2702624">1. Страны-члены или назначенные операторы могут договариваться между собой о предоставлении следующих услуг, которые описаны в Регламентах:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702625" id="2702625">1.1. Электронная почта, являющаяся почтовой услугой, в которой используется электронная передача сообщений; назначенные операторы могут улучшить электронную почту, предложив услугу регистрируемой электронной почты за счет предоставления подтверждения отправки и доставки и надежного канала связи между аутентифицированными пользователями, которая дополняет электронную почту;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702626" id="2702626">1.2. EMS, которая является срочной почтовой службой для пересылки документов и грузов и представляет собой самую быструю из почтовых служб, по мере возможности используя физические средства; эта услуга может предоставляться на основе многостороннего типового соглашения EMS или двусторонних соглашений;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702627" id="2702627">1.3. Комплексная служба логистики, которая полностью удовлетворяет потребности клиентуры в области логистики и включает этапы, которые предшествуют и следуют за физической перевозкой товаров и документов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702628" id="2702628">1.4. Электронный почтовый штемпель для сертификации, являющийся убедительным подтверждением передачи документов в электронном виде и соответствующей формы подлинности операции, проведенной в определенное время одним или несколькими участниками.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702629" id="2702629">2. С общего согласия страны-члены или назначенные операторы могут предоставлять новую услугу, которая конкретно не предусмотрена Актами Союза. Тарифы, относящиеся к новой услуге, устанавливаются каждым заинтересованным назначенным оператором с учетом эксплуатационных расходов. </div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2702630" id="2702630">Статья 15.<br /> Недопускаемые отправления. Запрещения</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702631" id="2702631">1. Общие положения</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702632" id="2702632">1.1. Отправления, не отвечающие условиям, требуемым Конвенцией и Регламентами, не допускаются. Отправления, пересылаемые для содействия акту мошенничества или направляемые с намерением избежать полной оплаты причитающихся сумм, не допускаются.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702633" id="2702633">1.2. Исключения к запрещениям, указанным в настоящей статье, приводятся в Регламентах.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702634" id="2702634">1.3. Все страны-члены или их назначенные операторы должны иметь возможность дополнять список запрещений, упомянутых в этой статье, которые могут быть применены сразу же после их включения в соответствующий справочник.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702635" id="2702635">2. Запрещения для всех категорий отправлений</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702837" id="2702837">2.1. Включение нижеперечисленных предметов запрещается во все категории отправлений:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702838" id="2702838">2.1.1. Наркотики и психотропные вещества как они определены Международным комитетом по контролю над наркотиками (МККН) или другие незаконные вещества, запрещенные в стране назначения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702839" id="2702839">2.1.2. Предметы непристойного или безнравственного характера;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702840" id="2702840">2.1.3. Контрафактные и пиратские предметы;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702841" id="2702841">2.1.4. Другие предметы, ввоз или обращение которых запрещены в стране назначения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702842" id="2702842">2.1.5. Предметы, которые по своему характеру или упаковке могут представлять опасность для почтовых работников или населения, пачкать или портить другие отправления, почтовое оборудование или собственность третьей стороны;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702843" id="2702843">2.1.6. Документы, имеющие характер текущей и личной переписки, а также всякого рода корреспонденция, которой обмениваются лица, не являющиеся отправителем и получателем, или лица, проживающие с ними.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702844" id="2702844">3. Взрывчатые, воспламеняющиеся или радиоактивные вещества, а также другие опасные грузы</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702845" id="2702845">3.1. Вложение взрывчатых, воспламеняющихся веществ или других опасных грузов, а также радиоактивных веществ запрещается во все категории отправлений;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702846" id="2702846">3.2. Вложение неснаряженных взрывных устройств и боеприпасов, в том числе неснаряженных гранат, снарядов и других аналогичных предметов, а также муляжей таких устройств и предметов запрещено во все категории отправлений.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702847" id="2702847">3.3. В исключительном порядке допускаются к пересылке следующие опасные грузы:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702848" id="2702848">3.3.1. Радиоактивные вещества, пересылаемые в отправлениях письменной корреспонденции и почтовых посылках, о которых говорится в <a href="/acts/2701501#2702879">статье 16.1</a>;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702849" id="2702849">3.3.2. Инфекционные вещества, пересылаемые в отправлениях письменной корреспонденции и почтовых посылках, о которых говорится в <a href="/acts/2701501#2702891">статье 16.2</a>.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702850" id="2702850">4. Живые животные</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702851" id="2702851">4.1. Живых животных запрещается пересылать во всех категориях отправлений.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702852" id="2702852">4.2. В исключительном порядке допускаются к пересылке в отправлениях письменной корреспонденции, за исключением отправлений с объявленной ценностью:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702853" id="2702853">4.2.1. Пчелы, пиявки и шелковичные черви;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702854" id="2702854">4.2.2. Паразиты и истребители вредных насекомых, предназначаемые для исследования этих насекомых и обмениваемые между официально признанными учреждениями;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702855" id="2702855">4.2.3. Мушки семейства дрозофил (Drosophilidae) для медико-биологических исследований для официально признанных учреждений.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702856" id="2702856">4.3. В исключительном порядке допускаются к пересылке в посылках:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702857" id="2702857">4.3.1. Живые животные, пересылка которых по почте разрешена почтовыми правилами заинтересованных стран.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702858" id="2702858">5. Вложение корреспонденции в посылки</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702859" id="2702859">5.1. Запрещено вкладывать в почтовые посылки нижеуказанные предметы:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702860" id="2702860">5.1.1. Корреспонденцию (за исключением архивных документов), которой обмениваются между собой другие лица, нежели отправитель и адресат или живущие с ними лица.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702861" id="2702861">6. Монеты, банковские билеты и другие драгоценные предметы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702862" id="2702862">6.1. Запрещается вкладывать монеты, банковские билеты, кредитные билеты или какие-либо ценности на предъявителя, дорожные чеки, платину, золото или серебро в изделиях или в необработанном виде, драгоценные камни, ювелирные изделия и другие драгоценные предметы:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702863" id="2702863">6.1.1. В отправления письменной корреспонденции без объявленной ценности;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702864" id="2702864">6.1.1.1. Однако, если национальное законодательство стран подачи и назначения это позволяет, эти предметы могут пересылаться в закрытом конверте как заказные отправления;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702865" id="2702865">6.1.2. В посылках без объявленной ценности, за исключением случаев, если в соответствии с национальным законодательством стран подачи и назначения это разрешается;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702866" id="2702866">6.1.3. В посылках без объявленной ценности, обмениваемых между двумя странами, которые допускают объявление ценности;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702867" id="2702867">6.1.3.1. Более того, любая страна-член или назначенный оператор имеет право запретить вложение золота в слитках в посылки с объявленной ценностью или без объявленной ценности, исходящие или направляемые на их территорию или пересылаемые открытым транзитом через их территорию; она может ограничить действительную стоимость этих отправлений.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702868" id="2702868">7. Печатные издания и отправления для слепых (секограммы).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702869" id="2702869">7.1. Печатные издания и отправления для слепых:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702870" id="2702870">7.1.1. Не могут иметь никаких аннотаций, содержать никаких документов, имеющих характер текущей и личной переписки;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702871" id="2702871">7.1.2. Не могут содержать никаких марок, бланков оплаты, проштемпелеванных или нет, никаких документов, представляющих денежную ценность, за исключением случаев, когда отправление содержит в качестве вложения карточку, конверт или бандероль с напечатанным адресом отправителя депеши или его агента в стране подачи или назначения первоначального отправления, возврат которого предварительно оплачен.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702872" id="2702872">8. Обработка ошибочно принятых отправлений</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702875" id="2702875">8.1. Обработка ошибочно принятых отправлений определяется в Регламентах. Вместе с тем, отправления с вложением предметов, перечисленных в <a href="/acts/2701501#2702838">§2.1.1</a>, <a href="/acts/2701501#2702839">2.1.2</a>, <a href="/acts/2701501#2702845">3.1</a> и <a href="/acts/2701501#2702846">3.2</a>, ни в коем случае не подлежат ни доставке по назначению, ни вручению адресатам, ни возврату в место подачи. В случае обнаружения при транзитной пересылке предметов, указанных в <a href="/acts/2701501#2702838">§2.1.1</a>, <a href="/acts/2701501#2702845">3.1</a> и<a href="/acts/2701501#2702846"> 3.2</a>, с таковыми следует поступать согласно внутреннему законодательству транзитной страны.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2702877" id="2702877">Статья 16. <br />Допускаемые радиоактивные и инфекционные вещества</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702879" id="2702879">1. Радиоактивные вещества допускаются к пересылке в отправлениях письменной корреспонденции и посылках между странами-членами, которые заявили о своем согласии допускать эти отправления либо в их взаимных связях, либо в одном направлении в соответствии с нижеуказанными условиями:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702880" id="2702880">1.1. Радиоактивные вещества заделываются и упаковываются на основании соответствующих положений Регламентов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702882" id="2702882">1.2. Когда радиоактивные вещества направляются в отправлениях письменной корреспонденции, за них взимается тариф приоритетных отправлений или тариф за письма и заказ;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702884" id="2702884">1.3. Радиоактивные вещества, содержащиеся в отправлениях письменной корреспонденции или почтовых посылках, должны направляться самым быстрым путем, обычно воздушным, при условии оплаты соответствующих дополнительных авиатарифов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702886" id="2702886">1.4. Радиоактивные вещества могут подаваться лишь отправителями, имеющими соответствующее разрешение.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702891" id="2702891">2. Инфекционные вещества, за исключением веществ категории A, заразных для человека (№ ООН 2814) и животных (№ ООН 2900), допускаются к вложению в отправления письменной корреспонденции и почтовые посылки на следующих условиях.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702892" id="2702892">2.1. Обмен инфекционными веществами категории B (№ ООН 3373) может осуществляться по почте только между официально признанными отправителями, определенными компетентными органами их стран. Эти опасные грузы могут допускаться в почте при условии соблюдения действующих положений национального и международного законодательства и издания Рекомендаций ООН по перевозке опасных грузов, утвержденного Международной организацией гражданской авиации (ИКАО).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702893" id="2702893">2.2. Инфекционные вещества категории B (№ ООН 3373) должны обрабатываться, упаковываться и маркироваться согласно соответствующим положениям Регламентов письменной корреспонденции и почтовых посылок. Эти отправления оплачиваются по тарифу приоритетных отправлений или тарифу заказных писем. За почтовую обработку этих отправлений разрешено взимать дополнительный сбор.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702894" id="2702894">2.3. Освобождаемые от налогов диагностические образцы больных (людей или животных) могут пересылаться по почте исключительно между официально признанными отправителями, определенными их компетентными органами. Эти опасные грузы могут допускаться в почте при условии соблюдения действующих положений национального и международного законодательства и издания Рекомендаций ООН по перевозке опасных грузов, утвержденного Международной организацией гражданской авиации (ИКАО).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702895" id="2702895">2.4. Освобождаемые от почтовых сборов диагностические образцы больных (людей или животных) должны обрабатываться, упаковываться и маркироваться согласно соответствующим положениям Регламента письменной корреспонденции. За эти отправления взимается тариф приоритетных отправлений или тариф заказных писем. Разрешается взимать за почтовую обработку этих отправлений дополнительный тариф.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702896" id="2702896">2.5 Допуск инфекционных веществ и освобождаемых от почтовых сборов диагностических образцов больных (людей или животных) ограничивается отношениями между странами-членами, заявившими о согласии принимать эти отправления либо в своих взаимных связях, либо в одном направлении.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702897" id="2702897">2.6. Инфекционные вещества и освобождаемые от почтовых сборов диагностические образцы больных (людей или животных) разрешается пересылать по почте самым быстрым путем, обычно авиапутем, при условии оплаты соответствующих дополнительных авиатарифов и с предоставлением приоритета при доставке.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2702898" id="2702898">Статья 17.<br />Рекламации</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702899" id="2702899">1. Каждый назначенный оператор обязан принимать рекламации в отношении посылок и заказных отправлений, отправлений с объявленной ценностью и отправлений с контролируемой доставкой, поданных в его собственной службе или в службе другого назначенного оператора, если только они представлены в течение шести месяцев начиная со следующего дня после дня подачи отправления. Рекламации направляются приоритетной почтой, EMS или электронной почтой. Шестимесячный период распространяется на отношения между предъявителями претензий и назначенными операторами и не включает в себя срок пересылки рекламаций между назначенными операторами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702900" id="2702900">2. Рекламации принимаются в соответствии с условиями, предусмотренными в Регламентах.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702901" id="2702901">3. Обработка рекламаций осуществляется бесплатно. Тем не менее дополнительные услуги, связанные с просьбой о пересылке ответа по EMS в принципе оплачиваются за счет подателя рекламации.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2702902" id="2702902">Статья 18. <br />Таможенный контроль. Таможенные пошлины и другие сборы</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702903" id="2702903">1. Назначенный оператор страны подачи и назначенный оператор страны назначения в соответствии с законодательством этих стран имеют право представлять отправления на таможенный контроль.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702904" id="2702904">2. За отправления, подлежащие таможенному контролю, может взиматься сбор за предъявление таможне, ориентировочный размер которого устанавливается в Регламентах. Этот сбор взимается только за предъявление таможне и таможенную очистку тех отправлений, которые облагаются таможенной или другой подобной пошлиной.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702905" id="2702905">3. Назначенные операторы, получившие разрешение производить таможенный досмотр от имени клиентов, могут взимать с клиентов тариф, основанный на фактических расходах на эту операцию. Согласно национальному законодательству, этот тариф может взиматься за все задекларированные на таможне отправления, в том числе отправления, освобожденные от таможенных сборов. Клиенты должны быть заранее информированы о соответствующем тарифе. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702906" id="2702906">4. Назначенным операторам разрешается взимать с отправителей или получателей отправлений, в зависимости от случая, таможенные пошлины и все другие возможные сборы.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2702907" id="2702907">Статья 19. <br />Обмен закрытыми депешами с воинскими частями</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702908" id="2702908">1. Обмен закрытыми депешами с письменной корреспонденцией может производиться посредством сухопутных, морских или воздушных служб других стран:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702909" id="2702909">1.1. Между почтовыми учреждениями одной из стран-членов и командующими военными подразделениями, находящимися в распоряжении Организации Объединенных Наций;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702910" id="2702910">1.2. Между командующими этими военными подразделениями;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702911" id="2702911">1.3. Между почтовыми учреждениями одной из стран-членов и командующими морскими, воздушными или военными подразделениями, военными судами или самолетами той же страны, находящимися за границей;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702912" id="2702912">1.4. Между командующими морскими, воздушными или военными подразделениями, военными судами или самолетами одной и той же страны.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702913" id="2702913">2. Отправления письменной корреспонденции, включенные в депеши, о которых говорится в<a href="/acts/2701501#2702908"> §1</a>, должны быть адресованы только служащим военных подразделений или штабов, а также экипажам военных кораблей или самолетов, получающих или отправляющих депеши, или поступать только от них. Тарифы и условия отправки, применяемые к этим отправлениям, определяются согласно его правилам назначенным оператором страны-члена, которая предоставила в распоряжение военное подразделение или которой принадлежат морские суда или самолеты.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702914" id="2702914">3. При отсутствии особой договоренности назначенный оператор страны-члена, которая предоставила в распоряжение военное подразделение или которой принадлежат военные суда или самолеты, обязан оплатить соответствующим назначенным операторам расходы по транзиту депеш, оконечные расходы и расходы на воздушную перевозку.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2702915" id="2702915">Статья 20.<br /> Нормативы и контрольные цифры в области качества службы</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702916" id="2702916">1. Страны-члены или их назначенные операторы должны устанавливать и публиковать свои нормативы и контрольные цифры в области доставки входящих отправлений письменной корреспонденции и посылок.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702917" id="2702917">2. Эти нормативы и контрольные цифры, увеличенные на время, требуемое обычно для таможенного контроля, не должны быть менее благоприятными, чем те, которые применяются в отношении подобных отправлений их внутренней службы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702918" id="2702918">3. Страны-члены подачи или их назначенные операторы должны также устанавливать и опубликовывать нормативы пересылки из конца в конец для приоритетных отправлений и авиаотправлений письменной корреспонденции, а также для приоритетных почтовых посылок и авиапосылок и посылок эконом-класса/наземных.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702919" id="2702919">4. Страны-члены или их назначенные операторы проводят оценку применения нормативов в области качества службы.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2702920" id="2702920">Глава 2. Ответственность</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2702923" id="2702923">Статья 21. <br />Ответственность назначенных операторов. Возмещения <br />1. Общие положения </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702955" id="2702955">1.1. За исключением случаев, предусмотренных в <a href="/acts/2701501#2703011">статье 22</a>, назначенные операторы отвечают за:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702956" id="2702956">1.1.1. Утрату, хищение или повреждение заказных отправлений, простых посылок и отправлений с объявленной ценностью;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702957" id="2702957">1.1.2. Утрату отправлений с контролируемой доставкой;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702959" id="2702959">1.1.3. Возврат заказных отправлений, отправлений с объявленной ценностью и простых посылок, причина недоставки которых не была сообщена.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702960" id="2702960">1.2. Назначенные операторы не несут ответственность за отправления, за исключением тех, которые упоминаются в <a href="/acts/2701501#2702956">§1.1.1</a> и <a href="/acts/2701501#2702957">1.1.2</a>.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702961" id="2702961">1.3. Во всех других случаях, не предусмотренных настоящей Конвенцией, назначенные операторы не несут ответственности.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702962" id="2702962">1.4. Если утрата или полное повреждение заказного отправления, простой посылки или отправления с объявленной ценностью является результатом форс-мажорных обстоятельств, не дающих повода к возмещению, то отправитель имеет право на возмещение оплаченных при подаче отправления тарифов за исключением страхового сбора.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702963" id="2702963">1.5. Выплачиваемые суммы возмещения не должны превышать суммы, о которых говорится в Регламентах письменной корреспонденции и почтовых посылок.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702964" id="2702964">1.6. При выплате суммы возмещения косвенные убытки или нереализованные прибыли во внимание не принимаются.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702966" id="2702966">1.7. Все положения, касающиеся ответственности назначенных операторов, являются неукоснительными, обязательными и исчерпывающими. Назначенные операторы никогда не несут ответственность даже в случае серьезной ошибки (значительного упущения) сверх пределов, установленных в Конвенции и Регламентах.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702968" id="2702968">2. Заказные отправления</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702969" id="2702969">2.1. В случае утраты, полного хищения или полного повреждения заказного отправления отправитель имеет право на возмещение, установленное в Регламенте письменной корреспонденции. Если отправитель требует сумму, меньшую той, которая установлена в Регламенте письменной корреспонденции, то назначенные операторы имеют право оплатить эту меньшую сумму и на этой основе получить возмещение от других назначенных операторов, которых это может касаться.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702970" id="2702970">2.2. В случае частичного расхищения или частичного повреждения заказного отправления отправитель имеет право на возмещение, соответствующее в принципе действительной стоимости причиненного ущерба или повреждения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702971" id="2702971">3. Отправления с контролируемой доставкой</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702972" id="2702972">3.1. В случае утраты, полного хищения или полного повреждения отправления с контролируемой доставкой отправитель имеет право только на возмещение оплаченных при подаче отправления тарифов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702974" id="2702974">4. Простые посылки</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702975" id="2702975">4.1. В случае утраты, полного хищения или полного повреждения простой посылки отправитель имеет право на возмещение, установленное <a href="/acts/1313750">Регламентом </a>почтовых посылок. Если отправитель требует сумму, меньшую той, которая установлена в <a href="/acts/1313750">Регламенте</a> почтовых посылок, то назначенные операторы имеют право выплатить эту меньшую сумму и на этом основании получить возмещение от других назначенных операторов, которых это может касаться.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702978" id="2702978">4.2. В случае частичного расхищения или частичного повреждения простой посылки отправитель имеет право на возмещение, соответствующее в принципе действительной стоимости причиненного ущерба или повреждений.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702979" id="2702979">4.3. Назначенные операторы могут договариваться между собой о применении в двусторонних отношениях суммы за посылку, установленной в <a href="/acts/1313750">Регламенте</a> почтовых посылок, независимо от ее веса.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702982" id="2702982">5. Отправления с объявленной ценностью</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702983" id="2702983">5.1. В случае утраты, полного хищения или полного повреждения отправления с объявленной ценностью отправитель имеет право на возмещение, которое соответствует в принципе сумме объявленной ценности в СПЗ.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702985" id="2702985">5.2. В случае частичного хищения или частичного повреждения отправления с объявленной ценностью отправитель имеет право на возмещение, которое соответствует в принципе действительной стоимости причиненного ущерба. Однако это возмещение ни в коем случае не может превышать сумму объявленной ценности, выраженной в СПЗ.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702986" id="2702986">6. В случае возврата заказного отправления письменной корреспонденции или отправления письменной корреспонденции с объявленной ценностью, причина недоставки которого не была сообщена, отправитель имеет право только на возмещение оплаченных при подаче отправления тарифов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702987" id="2702987">7. В случае возврата посылки, причина недоставки которой не была сообщена, отправитель имеет право на возмещение тарифов, оплаченных при подаче посылки в стране подачи, и затрат, связанных с возвратом посылки из страны назначения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702989" id="2702989">8. В случаях, рассмотренных в <a href="/acts/2701501#2702968">§2</a>, <a href="/acts/2701501#2702974">4 </a>и <a href="/acts/2701501#2702982">5</a>, сумма возмещения рассчитывается по переведенной в СПЗ прейскурантной цене предметов или товаров того же рода в месте и в момент приема отправлений для пересылки. При отсутствии прейскурантных цен возмещение исчисляется по обычной цене предметов или товаров, рассчитываемой на тех же основах.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702991" id="2702991">9. Если возмещение причитается за утерю, полное хищение или полное повреждение заказного отправления, простой посылки или отправления с объявленной ценностью, отправитель или, в зависимости от случая, адресат имеет право, кроме того, на возмещение уплаченных им при подаче отправления тарифов и сборов, за исключением заказного или страхового сбора. То же самое относится к заказным отправлениям, простым посылкам или отправлениям с объявленной ценностью, от которых из-за их плохого состояния отказались получатели, если это повреждение произошло в почтовой службе и входит в рамки ее ответственности.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2702994" id="2702994">10. В отступление от положений <a href="/acts/2701501#2702968">§2</a>, <a href="/acts/2701501#2702974">4 </a>и <a href="/acts/2701501#2702982">5 </a>адресат имеет право на возмещение после получения расхищенного или поврежденного заказного отправления, простой посылки или отправления с объявленной ценностью.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703001" id="2703001">11. Назначенный оператор страны подачи имеет право выплачивать отправителям в своей стране за заказные отправления и посылки без объявленной ценности возмещения, предусмотренные его национальным законодательством, если только они не меньше тех, которые указаны в <a href="/acts/2701501#2702969">§2.1 </a>и<a href="/acts/2701501#2702975"> 4.1</a>. То же самое относится и к назначенному оператору страны назначения, когда возмещение выплачивается адресату. Однако суммы, установленные в <a href="/acts/2701501#2702969">§2.1</a> и<a href="/acts/2701501#2702975"> 4.1</a>, применяются:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703003" id="2703003">11.1 В случае иска, предъявленного ответственному назначенному оператору;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703006" id="2703006">11.2. Если отправитель отказывается от своих прав в пользу адресата или наоборот.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703008" id="2703008">12. Никакие оговорки, касающиеся превышения сроков рассмотрения рекламаций и выплаты возмещений назначенным операторам, включая периоды и условия, установленные в Регламентах, не применяются, за исключением случаев двусторонней договоренности.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2703011" id="2703011">Статья 22. <br />Освобождение стран-членов и назначенных операторов от ответственности</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703012" id="2703012">1. Назначенные операторы перестают нести ответственность за заказные отправления, отправления с контролируемой доставкой, посылки и отправления с объявленной ценностью, вручение которых они произвели на условиях, установленных их внутренними правилами для отправлений подобной категории. Ответственность, тем не менее, сохраняется:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703014" id="2703014">1.1. Если хищение или повреждение установлено либо до выдачи, либо во время вручения отправления;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703015" id="2703015">1.2. Если внутреннее законодательство это позволяет, адресат или, в надлежащем случае, отправитель при возврате отправления в место подачи делает оговорки, принимая расхищенное или поврежденное отправление;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703017" id="2703017">1.3. Если внутреннее законодательство это позволяет и заказное отправление было доставлено в ящик для писем, но получатель заявляет о неполучении отправления;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703020" id="2703020">1.4. Если получатель или в случае возврата в место подачи отправитель посылки или отправления с объявленной ценностью, несмотря на правильно выданную расписку, без задержки заявляет назначенному оператору, выдавшему ему отправление, об обнаружении им повреждения; он должен представить доказательство, что хищение или повреждение не произошло после выдачи; термин «без задержки» должен толковаться согласно национальному законодательству;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703021" id="2703021">2. Страны-члены и назначенные операторы не несут ответственности:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703025" id="2703025">2.1. В случае действия форс-мажорных обстоятельств при условии соблюдения <a href="/acts/2701501#2702622">статьи 13.6.9</a>;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703026" id="2703026">2.2. Когда они не могут установить судьбу отправления вследствие уничтожения служебных документов в результате действия форс-мажорных обстоятельств, если их ответственность не доказана иным образом;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703027" id="2703027">2.3. Если ущерб был причинен по вине или небрежности отправителя или вызван свойствами вложения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703028" id="2703028">2.4. В случае отправлений, подпадающих под запреты, указанные в <a href="/acts/2701501#2702630">статье 15</a>;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703029" id="2703029">2.5. В случае конфискации в силу законодательства страны назначения согласно сообщению страны-члена или назначенного оператора этой страны;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703030" id="2703030">2.6. Если речь идет об отправлениях с объявленной ценностью, в отношении которых было произведено злоумышленное объявление ценности, превышающее действительную стоимость вложения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703031" id="2703031">2.7. Если отправитель не подал никакой рекламации в течение шести месяцев со дня, следующего за днем подачи отправления;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703032" id="2703032">2.8. Если речь идет о посылках военнопленных и интернированных гражданских лиц;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703033" id="2703033">2.9. Если в действиях отправителя усматриваются элементы мошенничества с целью получения компенсации.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703034" id="2703034">3. Страны-члены и назначенные операторы не несут никакой ответственности за таможенные декларации, в какой бы форме они не были составлены, и за решения, принятые таможенными службами при проверке отправлений, подлежащих таможенному контролю.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2703035" id="2703035">Статья 23.<br /> Ответственность отправителя</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703036" id="2703036">1. Отправитель отправления несет ответственность за телесные повреждения, причиненные почтовым служащим, и за все повреждения, причиненные другим почтовым отправлениям, а также почтовому оборудованию, которые имели место в связи с отправкой им предметов, не разрешенных к пересылке или не отвечающих условиям допуска.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703037" id="2703037">2. В случае повреждения других почтовых отправлений отправитель несет ответственность за каждое поврежденное отправление в тех же пределах, что и назначенные операторы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703038" id="2703038">3. Ответственность с отправителя не снимается, даже если учреждение подачи приняло такое отправление.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703039" id="2703039">4. Напротив, если отправитель соблюдал условия допуска, он не несет ответственности, если со стороны назначенных операторов или перевозчиков при обработке отправления имели место ошибки или небрежность после их приема.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2703040" id="2703040">Статья 24.<br /> Выплата возмещения</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703041" id="2703041">1. При условии соблюдения права предъявления иска назначенному оператору, который несет ответственность, обязательство выплаты возмещения и возврата тарифов и сборов возлагается, в зависимости от случая, на назначенного оператора страны подачи или назначенного оператора страны назначения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703042" id="2703042">2. Отправитель имеет право отказаться от своих прав в пользу адресата. И наоборот, адресат имеет право отказаться от своих прав в пользу отправителя. Отправитель или адресат может разрешить третьему лицу получить возмещение, если внутреннее законодательство это позволяет.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2703043" id="2703043">Статья 25.<br /> Возможное взыскание возмещения с отправителя или адресата</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703044" id="2703044">1. Если после выплаты возмещения заказное отправление, посылка или отправление с объявленной ценностью или часть вложения, ранее считавшиеся утраченными, найдены, то отправитель или адресат, в зависимости от конкретного случая, уведомляется о том, что отправление может быть ему передано в течение трех месяцев при взимании с него суммы выплаченного возмещения. Одновременно у него запрашивается, кому должно быть вручено отправление. В случае отказа или отсутствия ответа в установленный срок такой же порядок применяется в отношении адресата или, в зависимости от обстоятельств, в отношении отправителя, с предоставлением этому лицу права дать ответ в течение такого же периода времени.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703045" id="2703045">2. Если отправитель и адресат отказываются получить отправление или не дают ответ в течение периода времени, предусмотренного в <a href="/acts/2701501#2703044">§1</a>, то оно переходит в собственность назначенного оператора или, в надлежащем случае, назначенных операторов, которые понесли убытки.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703046" id="2703046">3. В случае последующего обнаружения отправления с объявленной ценностью, стоимость вложения которого признана ниже суммы выплаченного возмещения, отправитель или получатель, в зависимости от случая, должен вернуть сумму возмещения за вручение отправления независимо от последствий, вытекающих из злоумышленного объявления ценности.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2703047" id="2703047">Глава 3. Особые положения, относящиеся к письменной корреспонденции</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2703048" id="2703048">Статья 26.<br /> Подача отправлений письменной корреспонденции за границей</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703049" id="2703049">1. Ни один назначенный оператор не обязан ни пересылать, ни доставлять адресатам отправления письменной корреспонденции, отправители которых, проживая на территории страны-члена, сдают или поручают сдачу отправлений в другой стране с целью воспользоваться применяемыми в ней более благоприятными тарифными условиями.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703050" id="2703050">2. Положения <a href="/acts/2701501#2703049">§1</a> применяются без различия либо к отправлениям письменной корреспонденции, заделанным в стране проживания отправителя и перевезенным затем через границу, либо к отправлениям письменной корреспонденции, заделанным в другой стране.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703052" id="2703052">3. Назначенный оператор страны назначения имеет право требовать с отправителя, а в случае его отсутствия с назначенного оператора страны подачи оплату внутренних тарифов. Если ни отправитель, ни назначенный оператор страны подачи не согласны оплачивать эти тарифы в срок, установленный назначенным оператором страны назначения, этот назначенный оператор может либо возвратить эти отправления назначенному оператору страны подачи, имея право на возмещение расходов за возврат, либо обрабатывать их согласно своему национальному законодательству.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703055" id="2703055">4. Ни один назначенный оператор не обязан ни направлять, ни доставлять получателям отправления письменной корреспонденции, которые отправители подали сами или через кого-либо в большом количестве не в той стране, где они проживают, если сумма оконечных расходов, которые необходимо взимать, оказывается не так высока как сумма, которая взималась бы, если бы отправления были поданы в стране проживания отправителей. Назначенные операторы страны назначения имеют право требовать с назначенного оператора страны подачи возмещения понесенных ими расходов, которое не может превышать самую большую сумму двух следующих формул: либо 80% внутреннего тарифа, применяемого к эквивалентным отправлениям, либо тарифы, применяемые в соответствии со <a href="/acts/2701501#2703115">статьями 28.3</a> — <a href="/acts/2701501#2703136">28.7</a> или <a href="/acts/2701501#2703239">29.7</a>, в зависимости от случая. Если назначенный оператор страны подачи отказывается платить требуемую сумму в срок, установленный назначенным оператором страны назначения, то последний может либо возвратить отправления назначенному оператору страны подачи, имея право на возмещение расходов за возврат, либо обрабатывать их согласно своему национальному законодательству.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2703058" id="2703058">Часть III. Оплата</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2703059" id="2703059">Глава 1. Особые положения, относящиеся к письменной корреспонденции</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2703060" id="2703060">Статья 27.<br /> Оконечные расходы. Общие положения</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703061" id="2703061">1. За исключением предусмотренных в Регламентах случаев освобождения от оплаты, каждый назначенный оператор, получающий от другого назначенного оператора отправления письменной корреспонденции, имеет право взыскивать с отправляющего назначенного оператора расходы, произведенные в связи с полученной международной почтой.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703062" id="2703062">2. Для применения положений об оплате оконечных расходов своими назначенными операторами страны и территории классифицируются в соответствии со списками, составленными с этой целью Конгрессом в его Резолюции C 18/2008 как указано ниже:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703063" id="2703063">2.1. Страны и территории, входящие в конечную систему до 2010 года;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703064" id="2703064">2.2. Страны и территории, входящие в конечную систему с 2010 и 2012 годов (новые страны конечной системы);</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703065" id="2703065">2.3. Страны и территории, входящие в переходную систему.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703066" id="2703066">3. Положения настоящей Конвенции об оплате оконечных расходов являются переходными мерами, ведущими к принятию в конце переходного периода системы оплаты с учетом специфических для каждой страны элементов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703067" id="2703067">4. Доступ к внутренним услугам. Прямой доступ.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703068" id="2703068">4.1. В принципе, каждый назначенный оператор применяет в отношении других назначенных операторов все тарифы, сроки и условия, предлагаемые в его внутреннем режиме на условиях, аналогичных тем, которые обеспечиваются для его национальных клиентов. Назначенный оператор страны назначения должен оценить, выполнил ли назначенный оператор страны подачи условия в области прямого доступа.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703069" id="2703069">4.2. Назначенные операторы стран конечной системы предоставляют другим назначенным операторам тарифные ставки, сроки и условия, предлагаемые в их внутренней службе, на условиях, аналогичных тем, которые предлагаются их национальным клиентам.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703070" id="2703070">4.3. По своему усмотрению назначенные операторы новых стран конечной системы вправе не предоставлять другим назначенным операторам тарифные ставки, сроки и условия, предлагаемые в своей внутренней службе, на условиях, аналогичных тем, которые предлагаются национальным клиентам. Однако эти назначенные операторы имеют право предоставлять ограниченному числу назначенных операторов условия внутреннего режима на взаимной основе в течение двухлетнего пробного периода. По истечении этого периода они должны либо прекратить, либо продолжать предоставлять условия внутреннего режима всем назначенным операторам. Однако, если назначенные операторы новых стран конечной системы обращаются к назначенным операторам стран конечной системы с просьбой о применении к ним условий внутреннего режима, они должны предоставлять всем другим назначенным операторам тарифы, сроки и условия, предлагаемые в своей внутренней службе, на условиях, аналогичных тем, которые предлагаются национальным клиентам.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703072" id="2703072">4.4. По своему усмотрению назначенные операторы стран переходной системы могут не предлагать другим назначенным операторам пользоваться условиями их внутреннего режима. Однако они могут по своему выбору сделать доступными условия внутреннего режима для ограниченного числа назначенных операторов на взаимной основе в течение двухлетнего пробного периода. По истечении этого срока они должны выбрать один из вариантов: либо прекратить предоставлять доступ к условиям своего внутреннего режима, либо и впредь делать доступными для всех назначенных операторов условия своего внутреннего режима.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703087" id="2703087">5. Оплата оконечных расходов будет осуществляться в зависимости от показателей качества службы в стране назначения. Вследствие этого Совет почтовой эксплуатации будет уполномочен разрешать выплату вознаграждения к оплате, указанной в <a href="/acts/2701501#2703107">статьях 28</a> и <a href="/acts/2701501#2703180">29</a>, чтобы стимулировать участие в системе контроля и поощрить назначенных операторов, соблюдающих свои контрольные показатели в области качества. В случае недостаточного уровня качества Совет почтовой эксплуатации может также налагать штрафы, однако компенсация, выплачиваемая назначенным операторам, не может быть ниже минимальной оплаты, указанной в <a href="/acts/2701501#2703107">статьях 28</a> и <a href="/acts/2701501#2703180">29</a>.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703088" id="2703088">6. Любой назначенный оператор может полностью или частично отказаться от оплаты, предусмотренной в <a href="/acts/2701501#2703061">§1</a>.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703089" id="2703089">7. Для мешков М применяемая тарифная ставка оконечных расходов составляет 0,793 СПЗ за килограмм. Для расчета оконечных расходов мешки М весом менее 5 кг приравниваются к мешкам весом 5 кг.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703093" id="2703093">8. Для заказных отправлений предусматривается дополнительная оплата в размере 0,55 СПЗ за отправление на 2010 и 2011 годы и 0,6 СПЗ на 2012 и 2013 годы. Для отправлений с объявленной ценностью предусматривается дополнительная оплата в размере 1,1 СПЗ за отправление на 2010 и 2011 годы и 1,2 СПЗ на 2012 и 2013 годы. Совет почтовой эксплуатации имеет право увеличивать вознаграждение за эти и прочие дополнительные услуги в случае, если предоставляемые услуги содержат дополнительные характеристики, которые должны быть оговорены в <a href="/acts/1313750">Регламенте</a> письменной корреспонденции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703094" id="2703094">9. На основе двустороннего или многостороннего соглашения любой назначенный оператор может применять для расчетов по оконечным расходам другие системы оплаты.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703097" id="2703097">10. На факультативной основе назначенные операторы могут производить обмен неприоритетной почтой, предоставляя скидку в размере 10% от тарифной ставки оконечных расходов, применяемой к приоритетной почте.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703101" id="2703101">11. На факультативной основе назначенные операторы могут производить обмен отсортированной по формату почтой по дисконтированной тарифной ставке оконечных расходов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703102" id="2703102">12. Положения, применяемые между назначенными операторами стран конечной системы, распространяются на любого назначенного оператора переходной системы, заявляющего о своем желании присоединиться к конечной системе. Совет почтовой эксплуатации может определить в Регламенте письменной корреспонденции переходные меры. Положения конечной системы могут полностью распространяться на новых назначенных операторов конечной системы, заявляющих о своем желании в полном объеме применять все эти положения без переходных мер.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2703107" id="2703107">Статья 28.<br />Оконечные расходы. Положения, применяемые к почтовым потокам между назначенными операторами стран конечной системы</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703110" id="2703110">1. Оплата за отправления письменной корреспонденции, включая почту в большом количестве, но исключая мешки М и отправления МККО, устанавливается исходя из применения тарифов за отправление и за килограмм, отражающих расходы на обработку в стране назначения; эти расходы должны быть связаны с внутренними тарифами Расчет тарифов осуществляется на условиях, указанных в Регламенте письменной корреспонденции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703112" id="2703112">2. Плата за отправления МККО осуществляется согласно соответствующим положениям Регламента письменной корреспонденции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703115" id="2703115">3. Тарифы за отправление и за килограмм рассчитываются исходя из процента от суммы тарифа за приоритетное письмо внутреннего режима весом 20 г следующим образом. 70% для стран, присоединившихся к конечной системе до 2010 года, и 100% для стран, присоединяющихся к конечной системе с 2010 года или 2012 года (новые страны конечной системы).</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703117" id="2703117">4. В течение 2009 года и 2010 года Совет почтовой эксплуатации проведет изучение о затратах на обработку входящей почты. Если это изучение покажет иное процентное значение, чем 70%, установленное в<a href="/acts/2701501#2703115"> §3</a>, то СПЭ должен определить, следует ли изменить процент тарифа за приоритетное письмо весом 20 г на 2012 и 2013 годы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703122" id="2703122">5. Из используемого для расчета тарифа, указанного в<a href="/acts/2701501#2703115"> §3</a>, в 2010 и 2011 годы будет вычитаться 50% НДС или других налогов. Для 2012 и 2013 годов этот вычет составит 100%.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703123" id="2703123">6. Тарифы, применяемые к потокам между странами, присоединившимися к конечной системе до 2010 года, не могут превышать.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703126" id="2703126">6.1. На 2010 год: 0,253 СПЗ за отправление и 1,980 СПЗ за килограмм;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703129" id="2703129">6.2. На 2011 год: 0,263 СПЗ за отправление и 2,059 СПЗ за килограмм;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703131" id="2703131">6.3. На 2012 год: 0,274 СПЗ за отправление и 2,141 СПЗ за килограмм;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703133" id="2703133">6.4. На 2013 год: 0,285 СПЗ за отправление и 2,227 СПЗ за килограмм.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703136" id="2703136">7. Тарифы, применяемые к потокам между странами, присоединившимися к конечной системе до 2010 года, не могут быть ниже тарифных ставок 2009 года до применения связи с качеством услуги. Эти тарифы, тем более, не должны быть ниже следующих:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703140" id="2703140">7.1. На 2010 год: 0,165 СПЗ за отправление и 1,669 СПЗ за килограмм;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703142" id="2703142">7.2. На 2011 год: 0,169 СПЗ за отправление и 1,709 СПЗ за килограмм;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703145" id="2703145">7.3. На 2012 год: 0,173 СПЗ за отправление и 1,750 СПЗ за килограмм;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703148" id="2703148">7.4. На 2013 год: 0,177 СПЗ за отправление и 1,792 СПЗ за килограмм.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703153" id="2703153">8. Тарифные ставки, применяемые для потоков назначением в новые страны конечной системы, из них или между ними, за исключением почты в большом количестве, устанавливаются в размере:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703156" id="2703156">8.1. На 2010 год: 0,155 СПЗ за оправление и 1,562 СПЗ за килограмм;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703159" id="2703159">8.2. На 2011 год: 0,159 СПЗ за оправление и 1,610 СПЗ за килограмм;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703161" id="2703161">8.3. На 2012 год: 0,164 СПЗ за оправление и 1,648 СПЗ за килограмм;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703164" id="2703164">8.4. На 2013 год: 0,168 СПЗ за оправление и 1,702 СПЗ за килограмм.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703168" id="2703168">9. Оплата за почту в большом количестве осуществляется согласно применению тарифных ставок за отправление и за килограмм, которые предусмотрены в <a href="/acts/2701501#2703066">статьях 28.3</a> — <a href="/acts/2701501#2703136">28.7</a>.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703171" id="2703171">10. За заказные отправления и отправления с объявленной ценностью, не имеющие идентификатора со штриховым кодом или имеющие идентификатор со штриховым кодом, не соответствующий Техническому стандарту S10 ВПС, будет взиматься дополнительная плата в размере 0,5 СПЗ за отправление, если не будет достигнута другая договоренность на двусторонней основе.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703173" id="2703173">11. За исключением случаев двусторонней договоренности, к данной статье оговорки не применяются.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2703180" id="2703180">Статья 29. <br />Оконечные расходы. Положения, применяемые к почтовым потокам, направляемым, получаемым и обмениваемым между назначенными операторами стран переходной системы</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703183" id="2703183">1. Для назначенных операторов стран переходной системы оконечных расходов (которые впоследствии присоединятся к конечной системе) оплата за отправления письменной корреспонденции, включая почту, пересылаемую в большом количестве, но исключая мешки М и отправления МККО, устанавливается на основании ежегодных увеличений в размере 2,8% по тарифным ставкам 2009 года, скорректированным согласно всемирному среднему количеству отправлений на килограмм, составляющему 14,64.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703186" id="2703186">2. Плата за отправления МККО осуществляется в соответствии с положениями Регламента письменной корреспонденции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703189" id="2703189">3. Тарифные ставки, применяемые к потокам назначением в страны переходной системы, из них и между ними, представлены ниже:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703192" id="2703192">3.1. На 2010 год: 0,155 СПЗ за отправление и 1,562 СПЗ за килограмм;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703194" id="2703194">3.2. На 2011 год: 0,159 СПЗ за отправление и 1,610 СПЗ за килограмм;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703201" id="2703201">3.3. На 2012 год: 0,164 СПЗ за отправление и 1,648 СПЗ за килограмм;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703215" id="2703215">3.4. На 2013 год: 0,168 СПЗ за отправление и 1,702 СПЗ за килограмм.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703219" id="2703219">4. Для потоков менее 100 тонн в год компоненты за килограмм и за отправление должны быть преобразованы в общую ставку за килограмм на основе всемирного среднего количества отправлений на килограмм, составляющего 14,64. Применяются следующие тарифные ставки:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703222" id="2703222">4.1. На 2010 год: 3,831 СПЗ за килограмм;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703225" id="2703225">4.2. На 2011 год: 3,938 СПЗ за килограмм;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703229" id="2703229">4.3. На 2012 год: 4,049 СПЗ за килограмм;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703231" id="2703231">4.4. На 2013 год: 4,162 СПЗ за килограмм.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703234" id="2703234">5. Для потоков свыше 100 тонн в год вышеуказанные тарифные ставки будут применяться в том случае, если ни назначенный оператор страны подачи, ни назначенный оператор страны назначения не обратятся с просьбой о применении механизма пересмотра в целях изменения тарифной ставки на основе фактического количества отправлений на килограмм, а не на основе всемирного среднего значения. Выборка для применения механизма пересмотра будет применяться согласно условиям, предусмотренным в Регламенте письменной корреспонденции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703237" id="2703237">6. Пересмотр на понижение общего тарифа, указанного в<a href="/acts/2701501#2703219"> §4</a>, не может применяться страной конечной системы в отношении страны переходной системы, если только последняя не требует пересмотра в противоположном направлении.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703239" id="2703239">7. Возмещение назначенным операторам стран конечной системы за почту, пересылаемую в большом количестве, устанавливается в соответствии с тарифами за отправление и за килограмм, предусмотренными в <a href="/acts/2701501#2703107">статье 28</a>. За полученную почту, пересылаемую в большом количестве, назначенные операторы переходной системы вправе требовать оплаты в соответствии с положениями <a href="/acts/2701501#2703189">§3</a>.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703240" id="2703240">8. Никакие оговорки, за исключением случаев двусторонней договоренности, к данной статье не применяются.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2703246" id="2703246">Статья 30. <br />Фонд улучшения качества службы</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703249" id="2703249">1. За исключением мешков М, отправлений МККО и отправлений в большом количестве, оконечные расходы, оплачиваемые всеми странами и территориями странам, отнесенным Конгрессом к странам группы 5 применительно к оконечным расходам и Фонду улучшения качества службы, подлежат увеличению из расчета 20% от тарифов, указанных в <a href="/acts/2701501#2703180">статье 29</a>, для пополнения Фонда в целях улучшения качества службы в странах группы 5. Никакие платежи подобного рода не осуществляются между странами, включенными в группу 5.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703252" id="2703252">2. За исключением мешков М, отправлений МККО и почтовых отправлений, пересылаемых в большом количестве, оконечные расходы, оплачиваемые странами и территориями, включенными Конгрессом в группу 1, странам, отнесенным Конгрессом к группе 4, подлежат увеличению на 10% от тарифных ставок, указанных в <a href="/acts/2701501#2703180">статье 29</a>, для пополнения ФУКС в целях улучшения качества службы в странах, включенных в группу 4.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703293" id="2703293">3. С 1 января 2012 года оконечные расходы, за исключением мешков М, отправлений МККО и почтовых отправлений, пересылаемых в большом количестве, оплачиваемые странами и территориями, отнесенными Конгрессом к группе 2, странам, включенным Конгрессом в группу 4, подлежат увеличению на 10% от тарифных ставок, указанных в <a href="/acts/2701501#2703180">статье 29</a>, для пополнения ФУКС в целях улучшения качества службы в странах, включенных в группу 4.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703294" id="2703294">4. За исключением мешков М, отправлений МККО и почтовых отправлений, пересылаемых в большом количестве, оконечные расходы, оплачиваемые странами и территориями, включенными Конгрессом в группу стран 1, которые находились в конечной системе до 2010 года, странам, включенным Конгрессом в группу 3, подлежат увеличению на 8% от тарифных ставок, указанных в <a href="/acts/2701501#2703180">статье 29</a>, для пополнения ФУКС в целях улучшения качества службы в странах группы 3.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703295" id="2703295">5. За исключением мешков М, отправлений МККО и почтовых отправлений, пересылаемых в большом количестве, оконечные расходы, оплачиваемые странами и территориями, включенными Конгрессом в группу стран 1, которые вступят в конечную систему в 2010 году, странам, включенным Конгрессом в группу 3, подлежат увеличению на 4% от тарифных ставок, указанных в <a href="/acts/2701501#2703180">статье 29</a>, для пополнения ФУКС в целях улучшения качества службы в странах группы 3.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703296" id="2703296">6. С 1 января 2012 года оконечные расходы, за исключением мешков М, отправлений МККО и почтовых отправлений, пересылаемых в большом количестве, оплачиваемые странами и территориями, отнесенными Конгрессом к группе 2, странам, включенным Конгрессом в группу 3, подлежат увеличению на 4% от тарифных ставок, указанных в <a href="/acts/2701501#2703180">статье 29</a>, для пополнения ФУКС в целях улучшения качества службы в странах группы 3.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703297" id="2703297">7. За исключением мешков М, отправлений МККО и почтовых отправлений, пересылаемых в большом количестве, оконечные расходы, оплачиваемые странами и территориями, включенными Конгрессом в группу 1, странам, отнесенным Конгрессом в группу стран 2, которые до 2010 года пользовались увеличением в размере 8%, в 2010 году и 2011 году подлежат увеличению на 4% от тарифных ставок, указанных в <a href="/acts/2701501#2703180">статье 29</a>, а в 2012 году и 2013 году — увеличению на 2% от тарифных ставок, указанных в <a href="/acts/2701501#2703153">статье 28.8</a>, для пополнения ФУКС в целях улучшения качества службы в странах группы 2.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703298" id="2703298">8. За исключением мешков М, отправлений МККО и почтовых отправлений, пересылаемых в большом количестве, оконечные расходы, оплачиваемые странами и территориями, включенными Конгрессом в группу 1, странам, отнесенным Конгрессом в группу стран 2, которые до 2010 года пользовались увеличением в размере 1%, подлежат в 2010 году и 2011 году увеличению на 1% от тарифных ставок, установленных в <a href="/acts/2701501#2703180">статье 29</a>, для пополнения ФУКС в целях улучшения качества службы в странах группы 2.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703299" id="2703299">9. Совокупная сумма оконечных расходов, выплачиваемая в ФУКС в целях улучшения качества услуг в странах, входящих в группы 2-5, ограничивается минимумом 12565 СПЗ в год для каждой получающей финансовую помощь страны. Дополнительные денежные суммы, необходимые для достижения этой минимальной суммы, будут выставляться в счетах странам, входившим в конечную систему до 2010 года, пропорционально обмениваемым объемам.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703300" id="2703300">10. Региональные проекты должны, в частности, содействовать реализации программ ВПС по повышению качества услуг и внедрению систем учета затрат в развивающихся странах. Не позднее 2010 года Совет почтовой эксплуатации утвердит соответствующие процедуры по финансированию этих проектов.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2703301" id="2703301">Статья 31.<br /> Транзитные расходы</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703302" id="2703302">За пересылку закрытых депеш и отправлений, пересылаемых открытым транзитом, которыми обмениваются два назначенных оператора или два учреждения одной и той же страны-члена посредством служб одного или нескольких назначенных операторов (посреднические услуги), надлежит оплачивать транзитные расходы. Они представляют собой вознаграждение за услуги по сухопутному, морскому и воздушному транзиту. Этот принцип также применяется к засланным отправлениям или ошибочно направленным депешам.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2703303" id="2703303">Глава 2.<br /> Другие положения</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2703304" id="2703304">Статья 32. <br />Основные тарифы и положения, относящиеся к расходам на авиаперевозку</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703305" id="2703305">1. Основной тариф, который должен применяться при расчетах между назначенными операторами за авиаперевозку, утверждается Советом почтовой эксплуатации. Он рассчитывается Международным бюро согласно формуле, приведенной в Регламенте письменной корреспонденции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703306" id="2703306">2. Расчет расходов на авиаперевозку закрытых депеш, приоритетных отправлений, авиаотправлений, авиапосылок, направляемых открытым транзитом, засланных отправлений и ошибочно направленных депеш, а также соответствующие методы учета описываются в Регламентах письменной корреспонденции и почтовых посылок.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703307" id="2703307">3. Расходы на перевозку на всем протяжении воздушного пути покрываются:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703308" id="2703308">3.1. За счет назначенного оператора страны подачи, если речь идет о закрытых депешах, в том числе если эти депеши проходят транзитом через одного или нескольких промежуточных назначенных операторов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703309" id="2703309">3.2. За счет назначенного оператора, который передает отправления другому назначенному оператору, если речь идет о приоритетных и авиаотправлениях, пересылаемых открытым транзитом, включая ошибочно направленные отправления.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703310" id="2703310">4. Эти же правила применяются к отправлениям, освобожденным от сборов за сухопутный и морской транзит, если они направляются воздушным путем.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703311" id="2703311">5. Каждый назначенный оператор страны назначения, обеспечивающий воздушную перевозку международной почты внутри своей страны, имеет право на возмещение дополнительных расходов, связанных с этой перевозкой, если только средневзвешенное расстояние пройденных участков превышает 300 км. Совет почтовой эксплуатации может заменить средневзвешенное расстояние другим приемлемым критерием. Если отсутствует договоренность о бесплатной перевозке, расходы должны быть едиными для всех приоритетных и авиадепеш, поступающих из-за границы, независимо от того, досылается ли эта почта воздушным путем или нет.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703312" id="2703312">6. Однако, если возмещение по оконечным расходам, взимаемое назначенным оператором страны назначения, основывается конкретно на эксплуатационных затратах или внутренних тарифах, никакого дополнительного возмещения расходов за внутреннюю воздушную перевозку не производится.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703313" id="2703313">7. Назначенный оператор страны назначения исключает при расчете средневзвешенного расстояния вес всех депеш, по которым расчет возмещения оконечных расходов конкретно основывается на эксплуатационных затратах или внутренних тарифах назначенного оператора страны назначения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2703314" id="2703314">Статья 33. <br />Сухопутные и морские доли тарифа за почтовые посылки</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703318" id="2703318">1. За посылки, обмениваемые между двумя назначенными операторами, взимаются входящие сухопутные доли тарифа, рассчитанные путем комбинации основного тарифа за посылку и основного тарифа за килограмм, которые установлены в<a href="/acts/1313750"> Регламенте</a>.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703319" id="2703319">1.1. Учитывая вышеприведенные основные тарифы, назначенные операторы могут, кроме того, получить право требовать дополнительные тарифы за посылку и за килограмм в соответствии с положениями, установленными в <a href="/acts/1313750">Регламенте</a>.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703320" id="2703320">1.2. Доли тарифа, указанные в<a href="/acts/2701501#2703318"> §1</a> и <a href="/acts/2701501#2703319">1.1</a>, оплачиваются назначенным оператором страны подачи, если только в <a href="/acts/1313750">Регламенте</a> почтовых посылок не предусматриваются исключения из этого принципа.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703323" id="2703323">1.3. Сухопутные доли тарифа за входящий обмен должны быть едиными для всей территории каждой страны.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703324" id="2703324">2. За посылки, обмениваемые между двумя назначенными операторами или двумя учреждениями одной и той же страны посредством наземных служб одного или нескольких других назначенных операторов, в пользу назначенных операторов, службы которых участвуют в наземной перевозке, причитаются сухопутные доли тарифа за транзит, установленные в<a href="/acts/1313750"> Регламенте</a> в соответствии со ступенью расстояния.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703325" id="2703325">2.1. Что касается посылок, пересылаемых открытым транзитом, промежуточным назначенным операторам разрешается взыскивать фиксированную долю тарифа за отправление, установленную в <a href="/acts/1313750">Регламенте</a>.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703326" id="2703326">2.2. Сухопутные доли тарифа за транзит оплачиваются назначенным оператором страны подачи, если только в<a href="/acts/1313750"> Регламенте</a> почтовых посылок не предусматривается отступлений от этого принципа.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703327" id="2703327">3. Любому назначенному оператору, службы которого участвуют в морской перевозке посылок, разрешено взыскивать морские доли тарифа. Эти доли оплачиваются назначенным оператором страны подачи, если только в <a href="/acts/1313750">Регламенте</a> почтовых посылок не предусматривается отступлений от этого принципа.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703328" id="2703328">3.1. За каждую используемую морскую перевозку морская доля тарифа устанавливается в<a href="/acts/1313750"> Регламенте</a> почтовых посылок в соответствии с применяемой ступенью расстояния.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703329" id="2703329">3.2. Назначенные операторы имеют право повышать, максимально на 50%, морскую долю тарифа, рассчитанную согласно <a href="/acts/2701501#2703328">§3.1</a>. Напротив, они могут понижать ее по своему усмотрению.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2703330" id="2703330">Статья 34. <br />Право Совета почтовой эксплуатации устанавливать сумму расходов и доли тарифа</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703331" id="2703331">1. Совет почтовой эксплуатации уполномочен устанавливать нижеследующие расходы и доли тарифа, которые должны оплачиваться назначенными операторами в соответствии с условиями, изложенными в Регламентах.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703332" id="2703332">1.1. Транзитные расходы за обработку и перевозку депеш с письменной корреспонденцией по крайней мере одной промежуточной страной;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703333" id="2703333">1.2. Основной тариф и расходы на авиаперевозку, применяемые к авиапочте;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703334" id="2703334">1.3. Входящие сухопутные доли тарифа за обработку входящих посылок;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703335" id="2703335">1.4. Транзитные сухопутные доли тарифа за обработку и перевозку посылок промежуточной страной;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703336" id="2703336">1.5. Морские доли тарифа за морскую перевозку посылок.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703337" id="2703337">2. При возможном пересмотре с использованием методики, гарантирующей выплату справедливого вознаграждения назначенным операторам, обеспечивающим услуги, должны применяться надежные и показательные финансово-экономические данные. Решение о внесении возможных изменений вступает в силу с даты, установленной Советом почтовой эксплуатации.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2703339" id="2703339">Часть IV. Заключительные положения</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2703340" id="2703340">Статья 35.<br /> Условия утверждения предложений по Конвенции и Регламентам</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703343" id="2703343">1. Для вступления в силу предложения, представленные Конгрессу и относящиеся к настоящей Конвенции, должны быть одобрены большинством присутствующих и голосующих стран-членов, имеющих право голоса. По крайней мере половина стран-членов, представленных на Конгрессе и имеющих право голоса, должны присутствовать при голосовании.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703345" id="2703345">2. Для вступления в силу предложения, относящиеся к Регламенту письменной корреспонденции и <a href="/acts/1313750">Регламенту</a> почтовых посылок, должны быть одобрены большинством членов Совета почтовой эксплуатации, имеющих право голоса.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703347" id="2703347">3. Предложения, внесенные между двумя Конгрессами и относящиеся к настоящей Конвенции и ее Заключительному протоколу, вступают в силу, если они приняты:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703349" id="2703349">3.1. Двумя третями голосов, причем если по крайней мере половина стран-членов Союза, имеющих право голоса, приняли участие в голосовании, если речь идет о поправках;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703352" id="2703352">3.2. Большинством голосов, если речь идет о толковании положений.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703358" id="2703358">4. Несмотря на положения, предусмотренные в <a href="/acts/2701501#2703349">§3.1</a>, любая страна-член, национальное законодательство которой еще не является совместимым с предложенным изменением, имеет право представить Генеральному директору Международного бюро письменное заявление, в котором указывается о невозможности для нее принять это изменение и которое должно быть представлено в девяностодневный срок с момента сообщения о данном изменении.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2703359" id="2703359">Статья 36. <br />Оговорки, представленные в ходе Конгресса</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703360" id="2703360">1. Любая оговорка, несовместимая с целью и задачей Союза, не разрешается.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703361" id="2703361">2. Как правило, любая страна-член, точку зрения которой не разделяют другие страны-члены, должна приложить все возможные усилия и присоединиться к мнению большинства. Оговорки следует делать в случае абсолютной необходимости и с представлением соответствующих мотивов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703363" id="2703363">3. Оговорки к статьям действующей Конвенции должны представляться Конгрессу в виде предложения в письменной форме на одном из рабочих языков Международного бюро и согласно соответствующим положениям Внутреннего регламента Конгрессов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703365" id="2703365">4. Для вступления в силу оговорка, представленная Конгрессу, должна быть утверждена большинством голосов, необходимым для внесения поправок в статью, к которой относится оговорка.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703366" id="2703366">5. В принципе, оговорки применяются на взаимной основе между страной-членом, делающей оговорку, и другими странами-членами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703367" id="2703367">6. Оговорки к настоящей Конвенции будут включены в ее Заключительный протокол на основании предложений, утвержденных Конгрессом.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2703369" id="2703369">Статья 37.<br /> Вступление в силу и срок действия Конвенции</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703370" id="2703370">1. Настоящая Конвенция вступает в силу 1 января 2010 года и действует до вступления в силу Актов следующего Конгресса.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703372" id="2703372">В удостоверение чего полномочные представители правительств стран-членов подписали настоящую Конвенцию в одном экземпляре, который будет передан на хранение Генеральному директору Международного бюро. Копия будет передана каждой стороне Международным бюро Всемирного почтового союза.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2703374" id="2703374">Совершено в Женеве 12 августа 2008 года.</div></div><div class="SIGNATURE_WITH_BOLD"><div name="2703380" id="2703380">(подписи)</div></div></div>
                
            </div>
        </section>
        
    </div>
    
    <div style="display: none;">
<!-- START WWW.UZ TOP-RATING -->
<SCRIPT language="javascript" type="text/javascript">
		<!--
		top_js = "1.0"; top_r = "id=4079&r=" + escape(document.referrer) + "&pg=" + escape(window.location.href); document.cookie = "smart_top=1; path=/"; top_r += "&c=" + (document.cookie ? "Y" : "N")
		//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="javascript1.1" type="text/javascript">
<!--
		top_js = "1.1"; top_r += "&j=" + (navigator.javaEnabled() ? "Y" : "N")
//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="javascript1.2" type="text/javascript">
<!--
		top_js = "1.2"; top_r += "&wh=" + screen.width + 'x' + screen.height + "&px=" + (((navigator.appName.substring(0, 3) == "Mic")) ? screen.colorDepth : screen.pixelDepth)
//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="javascript1.3" type="text/javascript">
<!--
		top_js = "1.3";
//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="JavaScript" type="text/javascript">
		<!--
		top_rat = "&col=0C57A6&t=ffffff&p=DD7900"; top_r += "&js=" + top_js + ""; document.write('<a href="https://www.uz/rus/toprating/cmd/stat/id/4079" target="_blank"><img src="https://www.uz/plugins/top_rating/count/cnt.png?' + top_r + top_rat + '" width=88 height=31 border=0 alt="Топ рейтинг www.uz"></a>')//-->
</SCRIPT>
<NOSCRIPT>
		<A href="https://www.uz/rus/toprating/cmd/stat/id/4079" target="_blank">
				<img height="31" src="https://www.uz/plugins/top_rating/count/nojs_cnt.png?id=4079&pg=http%3A//lex.uz&col=0C57A6&t=ffffff&p=DD7900" width="88" border="0" alt="Топ рейтинг www.uz">
		</A>
</NOSCRIPT>
<!-- FINISH WWW.UZ TOP-RATING --></div>
</body>
</html>
<script> 
    function scrollText(hash) {
        location.href = "#" + hash;
        //$('html,body').animate({
        //    scrollTop: $(window).scrollTop() - 75
        //});
    }
</script>
<script>     
    //function scrollToElement(selector, time, verticalOffset) {
    //    time = typeof (time) != 'undefined' ? time : 1000;
    //    verticalOffset = typeof (verticalOffset) != 'undefined' ? verticalOffset : 0;
    //    element = $(selector);
    //    offset = element.offset();
    //    offsetTop = offset.top + verticalOffset;
    //    $('html, body').animate({
    //        scrollTop: offsetTop
    //    }, time);
    //}

    //jQuery.fn.extend({
    //    scrollToMe: function () {
    //        var x = jQuery(this).offset().top - 100;
    //        jQuery('html,body').animate({ scrollTop: x }, 500);
    //    }
    //});

    //function opentInAct(id) {
    //    $("#" + id).scrollToMe();
    //}

    $(document).ready(function () {
        $("#theDefCssID TABLE TD").css('display', '');
    });
</script>
<style>
    #divCont > DIV {
        margin-left: -2px;
        margin-right: -2px;
        padding-left: 2px;
        padding-right: 2px;
    }

    TD.fTD {
        width: 22px;
    }

    .OFFICIAL_SOUR_TEXT {
        display: none;
    }

    /*.document_view_body*/ header {
        clear: both;
        float: left;
        height: 36px;
        width: 100%;
        background-color: #2263a9;
    }

        /*.document_view_body header .logo {
            float: left;
            padding: 0 12px;
        }*/

        /*.document_view_body header nav.main_menu {
            float: none;
        }*/

        /*nav.main_menu {
        float: left;
        padding-left: 22px;
        position: relative;
        z-index: 9;
    }*/

        /*nav.main_menu > div {
            float: left;
            height: 34px;
            margin-top: 1px;
            width: 21px;
        }*/

        /*.document_view_body header nav.main_menu > ul {
        float: none;
        font-family: helvatica;
        font-size: 11px;
    }*/

        /*nav.main_menu > ul {
        float: left;
        font-size: 16px;
    }*/

        /*nav ul, nav ol {
        list-style: none outside none;
        margin: 0;
        padding: 0;
    }*/

        /*ul, ol {
        margin: 1em 0;
        padding: 0 0 0 40px;
    }*/


        /*.document_view_body header .logo a {
        display: block;
        width: 100%;
    }*/


        /*.document_view_body*/ header .logo a span {
            background: url("/images/bg/doc_v_logo.png") no-repeat scroll center center transparent;
            display: block;
            height: 36px;
            width: 85px;
        }

    /*.hover-popup {
        display: none;
        border: 1px solid #969696;
        border-radius: 5px;
        -moz-border-radius: 5px;
        -webkit-border-radius: 5px;
        -o-border-radius: 5px;
        -ms-border-radius: 5px;
        position: absolute;
        behavior: url(css/PIE.htc);
        box-shadow: 2px 2px 6px -2px #555;
        padding: 7px;
        background: #fdffde;
        bottom: 28px;
        left: 10px;
        max-width: 500px;
        text-overflow: ellipsis;
        white-space: nowrap;
        color: #000;
        overflow: hidden;
    }*/

    /*.pre-loader {
        text-align: center;
        width: 100%;
        padding-bottom: 0 !important;
    }*/

    /*.actondate {
        width: 385px;
        height: 46px;
        background-color: White;
        z-index: 2000;
        font-family: Arial;
        font-size: 14px;
        font-weight: bold;
        opacity: 0.7;
        padding-top: 10px;
        text-align: center;
        top: 37px;
    }*/
</style>
