

<!DOCTYPE html>

<html lang="uz-Cyrl-UZ">
<head>
   <!-- Global site tag (gtag.js) - Google Analytics -->
   <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=UA-2682682-1"></script>
   <script>
      window.dataLayer = window.dataLayer || [];
      function gtag() { dataLayer.push(arguments); }
      gtag('js', new Date());
      gtag('config', 'UA-2682682-1');
   </script>
<title>

</title><meta charset="UTF-8" /><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0, minimum-scale=0.3, maximum-scale=3.0" /><link href="/css/mactform.css" rel="stylesheet" type="text/css" />

    <style type="text/css">
        /*.contents-caption DIV {
            float: right;
        }*/

        /*.mobilnav TD {
            height: 32px;
        }*/

        /*.mobilnav {
            border: 0px;
            padding: 0;
            background: url('/image/h-menu.gif') repeat-x scroll left top transparent;
        }*/

        body {
            margin: 0;
        }

        td {
            min-height: 22px;
        }

        /*#userComments {
            position: fixed;
            top: 0;
            left: 200px;
            width: 279px;
            height: 18px;
            background-color: Black;
            color: White;
            z-index: 2000;
            padding: 3px;
            display: none;
        }*/

        /*#fancybox_div {
            display: none;
        }*/

        /*#divContextRasporka {
            width: 270px;
        }*/

        /*#tddivContext {
            background-color: White;
        }*/

        /*#backButton {
            color: White;
            font-weight: bold;
            text-decoration: none;
        }*/

        /*#divCont {
            padding-top: 35px;
        }*/

        /*.main_menu ul .checkboxArea, .main_menu ul .checkboxAreaChecked {
            padding-top: 12px;
        }*/

        /*#item3 > ul > li {
            white-space: nowrap;
        }*/

        /*header > nav > ul > li > a {
            font-family: Arial;
            font-size: 11px;
        }*/

        /*#actContent a {
            font-size: 14px;
            font-family: Arial;
        }*/

        /*#selected_div {
            height: 250px;
            overflow: auto;
            padding: 6px 1px 1px 9px;
        }*/

        /*.enter_submit {
            background: url("/images/bg/search_button_bg.jpg") repeat-x scroll 0 0 transparent;
            border: 1px solid #7190EE;
            border-radius: 6px 6px 6px 6px;
            float: right;
            margin-right: 2px;
            cursor: pointer;
        }*/

        /*.enter_submit > div {
                background: url("/images/arrow/button_uzor4_left.png") no-repeat scroll 4px 7px transparent;
                float: left;
                width: 100%;
                cursor: pointer;
            }*/

        /*.enter_submit input[type="button"] {
                background: url("/images/arrow/button_uzor4_right.png") no-repeat scroll right 7px transparent;
                border: medium none;
                border-radius: 6px 6px 6px 6px;
                color: #FFFFFF;
                float: left;
                font-size: 12px;
                font-weight: bold;
                height: 21px;
                margin-left: 22px;
                margin-right: 4px;
                padding: 0 22px 3px 0;
                cursor: pointer;
            }*/

        .show_context {
            background-color: #FFFF00;
            color: inherit;
        }
    </style>
    <style id="tree_style" type="text/css">
        #divAct a, #divAct DIV, #divAct font, div#theDefCssID table td, th {
            font-size: 12pt;
        }
    </style>

    <script type="text/javascript" charset="utf-8">
        //window.onbeforeunload = function () {
        //    //document.getElementById("main_container").innerHTML = "";
        //    //window.body.style.background = "red";  //css("background", "red");
        //    //window.scrollTo(0, 0);
        //}

        window.onload = function () {
            setTimeout(function () { scrolPage(); }, 100);
        }

        function scrolPage() {
            var hash = location.hash.toString();
            if (hash.length > 2) {
                var elem = document.getElementById(location.hash.toString().substring(1));
                if (elem === null || elem === undefined) {
                    document.body.scrollTop = document.documentElement.scrollTop = 0;
                }
                else {
                    document.body.scrollTop = document.documentElement.scrollTop = elem.offsetTop - 10;
                }
            }
            else {
                document.body.scrollTop = document.documentElement.scrollTop = 0;
            }
        }
    </script>
</head>
<body>
    
    <a href="#DynContent" id="DynContentBtn"></a>
    <div style="display: none;">
        <div id="DynContent" style="width: 350px;">
            <table>
                <tr>
                    <td><span id="dynText"></span></td>
                </tr>
            </table>
        </div>
    </div>
    <div id="headcont">
        
        <header style="z-index: 2000;" id="headermenu">
            <div class='logo' style="padding: 0px 0px 0px 8px">
                <a href='/'><span></span></a>
            </div>
        </header>
        
    </div>
    <div id='main_container'>
        
        <section class='main_text'>
            <table style="width: 100%; font-family: Arial; font-size: 14px; font-weight: bold;">
                <tr>
                    <td style="width: 50%">
                        
                        
                        
                    </td>
                    <td style="width: 50%; text-align: right">
                        
                        
                    </td>
                </tr>
            </table>
            <div id="divAct" style="margin: 0px; padding: 0px 5px 0px 5px; background: white;">
                
                <div id="divCont" style="background:#ffffff;border:none;margin:auto;"><div class="ACT_FORM"><div name="2598559" id="2598559">Рамочная Конвенция</div></div><div class="ACCEPTING_BODY"><div name="2598562" id="2598562">Организации Объединенных Наций</div></div><div class="ACT_TITLE"><div name="2598563" id="2598563">Об изменении климата</div></div><div class="TEXT_CENTER"><label id="s527"></label><div name="2599245" id="2599245">Нью-Йорк, 9 мая 1992 года</div></div><div class="TEXT_CENTER"><label id="s527"></label><div name="2599249" id="2599249">(Вступила в силу 21 марта 1994 года для Республики Узбекистан)</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="2598564" id="2598564"></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598565" id="2598565">Стороны настоящей Конвенции,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598566" id="2598566">признавая, что изменение климата Земли и его неблагоприятные последствия являются предметом общей озабоченности человечества,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598567" id="2598567">будучи озабочены тем, что в результате человеческой деятельности произошло существенное увеличение концентрации парниковых газов в атмосфере, что такое увеличение усиливает естественный парниковый эффект и что это приведет, в среднем, к дополнительному потеплению поверхности и атмосферы Земли и может оказать неблагоприятное воздействие на природные экосистемы и человечество,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598568" id="2598568">отмечая, что наибольшая доля имевших место в прошлом и нынешних глобальных выбросов парниковых газов приходится на развитые страны, что уровень выбросов на душу населения в развивающихся странах все еще сравнительно низок и что доля глобальных выбросов, производимых в развивающихся странах, будет возрастать в связи с удовлетворением их социальных нужд и потребностей в области развития,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598569" id="2598569">учитывая роль и важность в наземных и морских экосистемах поглотителей и накопителей парниковых газов,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598570" id="2598570">отмечая многочисленные неопределенности прогнозов изменения климата, в частности в отношении их сроков, масштабов и региональных особенностей,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598572" id="2598572">признавая, что глобальный характер изменения климата требует максимально широкого сотрудничества всех стран и их участия в деятельности по эффективному и надлежащему международному реагированию сообразно их общей, но дифференцированной ответственности и реальным возможностям, а также их социальным и экономическим условиям,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598573" id="2598573">ссылаясь на соответствующие положения Декларации Конференции Организации Объединенных Наций по проблемам окружающей человека среды, принятой в Стокгольме 16 июня 1972 года,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598574" id="2598574">напоминая, что в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и принципами международного права государства имеют суверенное право разрабатывать свои собственные ресурсы согласно своей политике в области окружающей среды и развития и несут ответственность за обеспечение того, чтобы деятельность в рамках их юрисдикции или контроля не наносила ущерба окружающей среде других государств или районов за пределами действия национальной юрисдикции,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598576" id="2598576">вновь подтверждая принцип суверенитета государств в международном сотрудничестве в деле реагирования на изменение климата,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598577" id="2598577">признавая, что государствам следует ввести в действие эффективное законодательство в области окружающей среды, что экологические стандарты, цели и приоритеты в области управления должны отражать те аспекты окружающей среды и развития, в отношении которых они применяются, и что стандарты, применяемые некоторыми странами, могут быть неуместными и необоснованными с точки зрения экономических и социальных издержек для других стран, в частности развивающихся стран,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598579" id="2598579">ссылаясь на положения резолюции 44/228 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 1989 года Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию и резолюций 43/53 от 6 декабря 1988 года, 44/207 от 22 декабря 1989 года, 45/212 от 21 декабря 1990 года и 46/169 от 19 декабря 1991 года об охране глобального климата в интересах нынешнего и будущих поколений человечества,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598581" id="2598581">ссылаясь также на положения резолюции 44/206 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 1989 года о возможных неблагоприятных последствиях повышения уровня моря для островов и прибрежных районов, в особенности низинных прибрежных районов, и на соответствующие положения резолюции 44/172 Генеральной Ассамблеи от 19 декабря 1989 года об осуществлении Плана действий по борьбе с опустыниванием,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598582" id="2598582">ссылаясь далее на Венскую конвенцию 1985 года об охране озонового слоя и Монреальский протокол 1987 года по веществам, разрушающим озоновый слой, с изменениями и поправками от 29 июня 1990 года,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598583" id="2598583">принимая к сведению Декларацию министров, принятую 7 ноября 1990 года на второй Всемирной климатической конференции,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598584" id="2598584">сознавая ценность аналитической работы, которая осуществляется многими государствами в области изменения климата, и важность вклада, вносимого Всемирной метеорологической организацией, Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде и другими органами, организациями и органами системы Организации Объединенных Наций, а также другими международными и межправительственными органами в процесс обмена результатами научных исследований и координации исследований,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598586" id="2598586">признавая, что меры, требующиеся для понимания и решения проблем изменения климата, будут наиболее эффективными с экологической, социальной и экономической точек зрения в том случае, если они будут основаны на соответствующих научных, технических и экономических соображениях и будут постоянно пересматриваться в свете новых результатов, полученных в этих областях,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598587" id="2598587">признавая возможность экономической обоснованности самих мер по решению проблем изменения климата, а также их способность содействовать решению других экологических проблем,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598590" id="2598590">признавая также необходимость незамедлительного принятия в качестве первого шага развитыми странами гибких мер на основе четких приоритетов в направлении разработки всеобъемлющих стратегий реагирования на глобальном, национальном и, в случае согласования, региональном уровнях, которые охватывали бы все парниковые газы с должным учетом их относительной роли в усилении парникового эффекта,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598592" id="2598592">признавая далее, что низинные и другие небольшие островные страны, страны с низинными прибрежными, засушливыми и полузасушливыми районами или районами, подверженными наводнениям, засухе и опустыниванию, и развивающиеся страны с уязвимыми горными экосистемами особенно чувствительны к неблагоприятным последствиям изменения климата,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598593" id="2598593">признавая особые трудности тех стран, в частности развивающихся стран, экономика которых особенно зависит от производства, использования и экспорта ископаемых видов топлива, проистекающие из мер по ограничению выбросов парниковых газов,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598594" id="2598594">подтверждая, что меры по реагированию на изменение климата должны быть скоординированы с общим комплексом мер по социально-экономическому развитию, с тем чтобы не допустить неблагоприятного воздействия на него, с полным учетом законных приоритетных потребностей развивающихся стран в деле достижения устойчивого экономического роста и искоренения нищеты,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598595" id="2598595">признавая, что все страны, в особенности развивающиеся страны, нуждаются в доступе к ресурсам, необходимым для достижения устойчивого социально-экономического развития, и что для того, чтобы развивающиеся страны продвинулись в направлении этой цели, их энергопотребление должно возрастать с учетом возможностей достижения более высокой энергоэффективности и борьбы с выбросами парниковых газов в целом, в том числе путем применения новых технологий на условиях, которые делают такое применение выгодным с экономической и социальной точек зрения,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598596" id="2598596">будучи преисполнены решимости защитить климатическую систему в интересах нынешнего и будущих поколений,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598599" id="2598599">договорились о следующем:</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2598601" id="2598601">Статья 1<br /> Определения</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598603" id="2598603">Для целей настоящей Конвенции:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598605" id="2598605">1. «Неблагоприятные последствия изменения климата» означают изменения в физической среде или биоте, вызываемые изменением климата, которые оказывают значительное негативное влияние на состав, восстановительную способность или продуктивность естественных и регулируемых экосистем или на функционирование социально-экономических систем, или на здоровье и благополучие человека.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598606" id="2598606">2. «Изменение климата» означает изменение климата, которое прямо или косвенно обусловлено деятельностью человека, вызывающей изменения в составе глобальной атмосферы, и накладывается на естественные колебания климата, наблюдаемые на протяжении сопоставимых периодов времени.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598608" id="2598608">3. «Климатическая система» означает совокупность атмосферы, гидросферы, биосферы и геосферы и их взаимодействие.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598609" id="2598609">4. «Выбросы» означают эмиссию парниковых газов и/или их прекурсоров в атмосферу над конкретным районом и за конкретный период времени.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598611" id="2598611">5. «Парниковые газы» означают такие газообразные составляющие атмосферы — как природного, так и антропогенного происхождения, — которые поглощают и переизлучают инфракрасное излучение.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598612" id="2598612">6. «Региональная организация экономической интеграции» означает организацию, учрежденную суверенными государствами данного региона, в компетенцию которой входят вопросы, регулируемые настоящей Конвенцией или протоколами к ней, и которая должным образом уполномочена в соответствии с ее внутренними процедурами подписывать, ратифицировать, принимать и утверждать соответствующие документы или присоединяться к ним.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598614" id="2598614">7. «Накопитель» означает компонент или компоненты климатической системы, в которых происходит накопление парникового газа или прекурсора парникового газа.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598615" id="2598615">8. «Поглотитель» означает любой процесс, вид деятельности или механизм, который абсорбирует парниковый газ, аэрозоль или прекурсор парникового газа из атмосферы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598617" id="2598617">9. «Источник» означает любой процесс или вид деятельности, в результате которого в атмосферу поступают парниковый газ, аэрозоль или прекурсор парникового газа.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2598619" id="2598619">Статья 2<br /> Цель</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598621" id="2598621">Конечная цель настоящей Конвенции и всех связанных с ней правовых документов, которые может принять Конференция Сторон, заключается в том, чтобы добиться во исполнение соответствующих положений Конвенции стабилизации концентраций парниковых газов в атмосфере на таком уровне, который не допускал бы опасного антропогенного воздействия на климатическую систему. Такой уровень должен быть достигнут в сроки, достаточные для естественной адаптации экосистем к изменению климата, позволяющие не ставить под угрозу производство продовольствия и обеспечивающие дальнейшее экономическое развитие на устойчивой основе.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2598623" id="2598623">Статья 3<br /> Принципы</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598624" id="2598624">В своей деятельности по достижению цели Конвенции и осуществлению ее положений Стороны руководствуются, в частности, следующим:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598626" id="2598626">1. Сторонам следует защищать климатическую систему на благо нынешнего и будущих поколений человечества на основе справедливости и в соответствии с их общей, но дифференцированной ответственностью и имеющимися у них возможностями. Соответственно, Сторонам, являющимся развитыми странами, следует играть ведущую роль в борьбе с изменением климата и его отрицательными последствиями.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598627" id="2598627">2. Необходимо в полной мере учесть конкретные потребности и особые обстоятельства Сторон, являющихся развивающимися странами, особенно тех, которые особо уязвимы по отношению к отрицательным последствиям изменения климата, а также тех Сторон, которым в соответствии с настоящей Конвенцией придется нести несоразмерное или непосильное бремя, особенно Сторон, являющихся развивающимися странами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598630" id="2598630">3. Сторонам следует принимать предупредительные меры в целях прогнозирования, предотвращения или сведения к минимуму причин изменения климата и смягчения его отрицательных последствий. Там, где существует угроза серьезного или необратимого ущерба, недостаточная научная определенность не должна использоваться в качестве причины для отсрочки принятия таких мер, учитывая, что политика и меры, направленные на борьбу с изменением климата, должны быть экономически эффективными для обеспечения глобальных благ при наименьших возможных затратах. С этой целью такие политика и меры должны учитывать различные социально-экономические условия, быть всеобъемлющими, охватывать все соответствующие источники, поглотители и накопители парниковых газов и меры по адаптации и включать все экономические сектора. Усилия по реагированию на изменение климата могут предприниматься заинтересованными Сторонами на совместной основе.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598631" id="2598631">4. Стороны имеют право на устойчивое развитие и должны ему содействовать. Политика и меры в области защиты климатической системы от антропогенных изменений должны соответствовать конкретным условиям каждой Стороны и быть интегрированы с национальными программами развития, поскольку экономическое развитие имеет ключевое значение для принятия мер по реагированию на изменение климата.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598632" id="2598632">5. Сторонам следует сотрудничать в целях содействия установлению благоприятствующей и открытой международной экономической системы, которая приводила бы к устойчивому экономическому росту и развитию всех Сторон, особенно Сторон, которые являются развивающимися странами, позволяя им таким образом лучше реагировать на проблемы изменения климата. Меры, принятые в целях борьбы с изменением климата, включая односторонние меры, не должны служить средством произвольной или необоснованной дискриминации или скрытого ограничения международной торговли.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2598634" id="2598634">Статья 4<br /> Обязательства</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598635" id="2598635">1. Все Стороны, учитывая свою общую, но дифференцированную ответственность и свои конкретные национальные и региональные приоритеты, цели и условия развития:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598638" id="2598638">a) разрабатывают, периодически обновляют, публикуют и предоставляют Конференции Сторон в соответствии со <a href="/acts/2598545#2599077">статьей 12</a> национальные кадастры антропогенных выбросов из источников и абсорбции поглотителями всех парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, используя сопоставимые методологии, которые будут согласованы Конференцией Сторон;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598641" id="2598641">b) формулируют, осуществляют, публикуют и регулярно обновляют национальные и, в соответствующих случаях, региональные программы, содержащие меры по смягчению последствий изменения климата путем решения проблемы антропогенных выбросов из источников и абсорбции поглотителями всех парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, и меры по содействию адекватной адаптации к изменению климата;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598642" id="2598642">c) оказывают содействие и сотрудничают в разработке, применении и распространении, включая передачу технологий, методов и процессов, приводящих к ограничению, снижению или прекращению антропогенных выбросов парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, во всех соответствующих секторах, включая энергетику, транспорт, промышленность, сельское хозяйство, лесное хозяйство и удаление отходов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598645" id="2598645">d) оказывают содействие рациональному использованию поглотителей и накопителей всех парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, включая биомассу, леса и океаны и другие наземные, прибрежные и морские экосистемы, а также, в соответствующих случаях, оказывают содействие и сотрудничают в их охране и повышении их качества;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598647" id="2598647">е) сотрудничают в принятии подготовительных мер с целью адаптации к последствиям изменения климата; разрабатывают и развивают соответствующие комплексные планы по ведению хозяйства в прибрежной зоне, водным ресурсам и сельскому хозяйству и по охране и восстановлению районов, особенно в Африке, пострадавших от засухи и опустынивания, а также наводнений;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598650" id="2598650">f) по мере возможности учитывают связанные с изменением климата соображения при проведении своей соответствующей социальной, экономической и экологической политики и принятии мер и используют соответствующие методы, например оценки последствий, составленные и определенные на национальном уровне, с целью свести к минимуму отрицательные последствия для экономики, здоровья общества и качества окружающей среды проектов или мер, осуществляемых ими с целью смягчения воздействия изменения климата или приспособления к нему;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598653" id="2598653">g) оказывают содействие и сотрудничают в проведении научных, технологических, технических, социально-экономических и других исследований, систематических наблюдений и создании банков данных, связанных с климатической системой и предназначенных для углубления познаний, а также уменьшения или устранения остающихся неопределенностей в отношении причин, последствий, масштабов и сроков изменения климата и в отношении экономических и социальных последствий различных стратегий реагирования;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598656" id="2598656">h) оказывают содействие и сотрудничают в полном, открытом и оперативном обмене соответствующей научной, технологической, технической, социально-экономической и юридической информацией, связанной с климатической системой и изменением климата, а также с экономическими и социальными последствиями различных стратегий реагирования;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598658" id="2598658">i) оказывают содействие и сотрудничают в области образования, подготовки кадров и просвещения населения по вопросам изменения климата и поощряют самое широкое участие в этом процессе, в том числе неправительственных организаций; и</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598661" id="2598661">j) в соответствии со <a href="/acts/2598545#2599077">статьей 12</a> направляют Конференции Сторон информацию, касающуюся осуществления.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598665" id="2598665">2. Стороны, являющиеся развитыми странами, и другие Стороны, включенные в приложение I берут на себя следующие конкретные обязательства:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598671" id="2598671">a) каждая из этих Сторон проводит национальную политику и принимает соответствующие меры по смягчению последствий изменения климата путем ограничения своих антропогенных выбросов парниковых газов и защиты и повышения качества своих поглотителей и накопителей парниковых газов. Такие политика и меры продемонстрируют лидерство развитых стран в изменении долгосрочных тенденций в плане антропогенных выбросов в соответствии с целью Конвенции, признавая тот факт, что возвращение к концу нынешнего десятилетия к прежним уровням антропогенных выбросов двуокиси углерода и других парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, будет способствовать такому изменению, и принимая во внимание различия в отправных точках и подходах этих Сторон, в их экономических структурах и базах ресурсов, необходимость сохранения высоких и устойчивых темпов экономического роста, имеющиеся технологии и другие конкретные обстоятельства, а также необходимость справедливого и надлежащего вклада каждой из этих Сторон в глобальные усилия по реализации данной цели. Эти Стороны могут осуществлять такую политику и меры совместно с другими Сторонами и могут оказывать другим Сторонам помощь в деле внесения вклада в достижение цели Конвенции и, в частности, цели настоящего подпункта;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598675" id="2598675">b) в целях содействия прогрессу в этом направлении каждая из этих Сторон в соответствии со <a href="/acts/2598545#2599077">статьей 12 </a>представляет в течение шести месяцев после вступления для нее в силу Конвенции, а впоследствии на периодической основе, подробную информацию о своих политике и мерах, о которых говорится в <a href="/acts/2598545#2598671">подпункте «а»</a> выше, а также о прогнозируемых в связи с ними антропогенных выбросах из источников и абсорбции поглотителями парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, в течение периода, указанного в <a href="/acts/2598545#2598671">подпункте а</a>, с тем чтобы индивидуально или совместно вернуться к уровням антропогенных выбросов двуокиси углерода и других парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, 1990 года. Конференция Сторон рассмотрит эту информацию на своей первой сессии, а впоследствии будет проводить такое рассмотрение на периодической основе в соответствии со <a href="/acts/2598545#2599021">статьей 7</a>;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598678" id="2598678">c) при расчете уровней выбросов из источников и абсорбции поглотителями парниковых газов для целей <a href="/acts/2598545#2598675">подпункта «b»</a> выше следует принимать во внимание наилучшие имеющиеся научные знания, в том числе о фактической емкости поглотителей и соответствующем влиянии таких газов на изменение климата. Конференция Сторон рассматривает и согласовывает методологии таких расчетов на своей первой сессии, а впоследствии рассматривает их на регулярной основе;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598686" id="2598686">d) Конференция Сторон на своей первой сессии рассматривает адекватность <a href="/acts/2598545#2598671">подпунктов «а»</a> и <a href="/acts/2598545#2598675">«b»</a> выше. Такое рассмотрение проводится в свете наилучшей имеющейся научной информации и оценки изменения климата и его последствий, а также соответствующей технической, социальной и экономической информации. На основе такого рассмотрения Конференция Сторон предпринимает соответствующие действия, которые могут включать внесение поправок в обязательства, изложенные в <a href="/acts/2598545#2598671">подпунктах «а»</a> и <a href="/acts/2598545#2598675">«b»</a> выше. Конференция Сторон на своей первой сессии принимает также решения в отношении критериев совместного осуществления, как указано в <a href="/acts/2598545#2598671">подпункте «а»</a> выше. Второе рассмотрение <a href="/acts/2598545#2598671">подпунктов «а»</a> и <a href="/acts/2598545#2598675">«b»</a> проводится не позднее 31 декабря 1998 года, а впоследствии — с регулярной периодичностью, определяемой Конференцией Сторон, до тех пор, пока не будет достигнута цель Конвенции;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598690" id="2598690">е) каждая из этих Сторон:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598694" id="2598694">i) координирует, по мере необходимости, с другими такими Сторонами соответствующие экономические и административные документы, разработанные для достижения цели Конвенции; и</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598695" id="2598695">ii) определяет и периодически рассматривает свою собственную политику и практические методы, которые поощряют деятельность, ведущую к более высоким уровням антропогенных выбросов парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, по сравнению с уровнями, которые имели бы место в противном случае;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598697" id="2598697">f) Конференция Сторон не позднее 31 декабря 1998 года рассматривает имеющуюся информацию в целях принятия решений в отношении таких поправок к спискам в приложениях I и II, которые могут быть уместными, с согласия заинтересованной Стороны;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598698" id="2598698">g) любая Сторона, не включенная в приложение I, может в своем документе о ратификации, принятии, одобрении или присоединении или в любое другое время впоследствии уведомить Депозитария о своем намерении выполнять обязательства, перечисленные в <a href="/acts/2598545#2598671">подпунктах «а»</a> и <a href="/acts/2598545#2598675">«b»</a> выше. Депозитарий информирует других подписавших Конвенцию участников и другие Стороны о любом таком уведомлении.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598702" id="2598702">3. Стороны, являющиеся развитыми странами, и другие относящиеся к числу развитых Стороны, включенные в приложение II, предоставляют новые и дополнительные финансовые ресурсы для покрытия всех согласованных издержек, вызываемых выполнением Сторонами, являющимися развивающимися странами, своих обязательств в соответствии со статьей 12, <a href="/acts/2598545#2599078">пункт 1</a>. Они также предоставляют такие финансовые ресурсы, включая ресурсы на цели передачи технологий, которые необходимы Сторонам, являющимся развивающимися странами, для покрытия всех согласованных дополнительных издержек, связанных с осуществлением мер, которые охвачены <a href="/acts/2598545#2598635">пунктом 1</a> настоящей статьи и согласованы между Стороной, являющейся развивающейся страной, и международным органом или органами, указанными в <a href="/acts/2598545#2599067">статье 11</a>, в соответствии с этой статьей. При осуществлении этих обязательств учитывается необходимость адекватности и предсказуемости потока средств и важность соответствующего разделения бремени между Сторонами, являющимися развитыми странами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598705" id="2598705">4. Стороны, являющиеся развитыми странами, и другие относящиеся к числу развитых Стороны, включенные в приложение II, оказывают также помощь Сторонам, являющимся развивающимися странами, которые особенно уязвимы для отрицательных последствий изменения климата, в покрытии расходов на адаптацию к этим отрицательным последствиям.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598707" id="2598707">5. Стороны, являющиеся развитыми странами, и другие относящиеся к числу развитых Стороны, включенные в приложение II, предпринимают все практические шаги для поощрения, облегчения и финансирования в соответствующих случаях передачи экологически безопасных технологий и «ноу-хау» или доступа к ним другим Сторонам, особенно Сторонам, являющимся развивающимися странами, с тем чтобы дать им возможность выполнять положения Конвенции. В ходе этого процесса Стороны, являющиеся развитыми странами, оказывают поддержку развитию и укреплению национального потенциала и технологий Сторон, являющихся развивающимися странами. Другие Стороны и организации, которые в состоянии делать это, могут также оказывать помощь в содействии передаче таких технологий.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598710" id="2598710">6. При выполнении своих обязательств по <a href="/acts/2598545#2598665">пункту 2</a> выше определенная степень гибкости будет предоставлена Конференцией Сторон тем Сторонам, включенным в приложение I, которые осуществляют процесс перехода к рыночной экономике, с тем чтобы укрепить способность этих Сторон заниматься проблемами, связанными с изменением климата, в том числе принимая во внимание исторический уровень антропогенных выбросов парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, выбранный в качестве точки отсчета.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598711" id="2598711">7. Степень эффективности осуществления Сторонами, являющимися развивающимися странами, своих обязательств по Конвенции будет зависеть от эффективного осуществления Сторонами, являющимися развитыми странами, своих обязательств по Конвенции, связанных с финансовыми ресурсами и передачей технологии, причем в полной мере будет учитываться тот факт, что экономическое и социальное развитие и искоренение нищеты являются главными и доминирующими приоритетами Сторон, являющихся развивающимися странами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598712" id="2598712">8. При выполнении обязательств, содержащихся в настоящей статье, Стороны в полной мере рассматривают вопрос о том, какие действия в соответствии с Конвенцией необходимо предпринять, включая действия, касающиеся финансирования, страхования и передачи технологии, для учета вызванных отрицательными последствиями изменения климата и/или последствиями осуществления мер реагирования конкретных потребностей и озабоченностей Сторон, являющихся развивающимися странами, особенно:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598715" id="2598715">a) малых островных стран;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598716" id="2598716">b) стран с низинными прибрежными районами;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598720" id="2598720">c) стран с засушливыми и полузасушливыми районами, с районами, покрытыми лесами, и районами, где леса подвергаются деградации;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598727" id="2598727">d) стран с районами, подверженными стихийным бедствиям;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598729" id="2598729">е) стран с районами, подверженными засухе и опустыниванию;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598731" id="2598731">f) стран с районами высокого уровня атмосферного загрязнения в городских районах;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598734" id="2598734">g) стран с районами, имеющими уязвимые экосистемы, включая экосистемы горных районов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598736" id="2598736">h) стран, экономика которых в значительной степени зависит от дохода, получаемого за счет производства, переработки и экспорта и/или потребления ископаемых видов топлива и связанных с ним энергоемких продуктов; и</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598738" id="2598738">i) стран, не имеющих доступа к морю, и транзитных стран.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598740" id="2598740">Впоследствии Конференция Сторон может предпринять, в необходимых случаях, действия в отношении этого пункта.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598741" id="2598741">9. Стороны в полной мере учитывают конкретные потребности и особые условия наименее развитых стран в своих действиях, связанных с финансированием и передачей технологии.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598742" id="2598742">10. Стороны в соответствии со <a href="/acts/2598545#2599061">статьей 10</a> учитывают при выполнении обязательств по Конвенции положение Сторон, особенно Сторон, являющихся развивающимися странами, экономика которых уязвима для отрицательных последствий осуществления мер по реагированию на изменение климата. Это относится главным образом к Сторонам, экономика которых в значительной степени зависит от дохода, получаемого за счет производства, переработки и экспорта и/или потребления ископаемых видов топлива и связанных с ним энергоемких продуктов, и/или такого использования ископаемых видов топлива, при переходе от которого к другим альтернативам такие Стороны испытывают серьезные трудности.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2598744" id="2598744">Статья 5<br /> Исследование и систематическое наблюдение </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2598745" id="2598745">При выполнении своих обязательств по статье 4, <a href="/acts/2598545#2598653">пункт 1g</a>, Стороны:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599008" id="2599008">a) по мере необходимости поддерживают и укрепляют деятельность международных и межправительственных программ и сетей или организаций, которые имеют своей целью определение, проведение, оценку и финансирование исследований, сбор данных и систематическое наблюдение, принимая во внимание необходимость сведения к минимуму дублирования усилий;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599009" id="2599009">b) поддерживают международные и межправительственные усилия по укреплению систематического наблюдения и национального потенциала и возможностей в области научных и технических исследований, особенно в развивающихся странах, и по содействию доступу к данным и результатам их анализа, полученным из районов, находящихся за пределами действия национальной юрисдикции, и обмена ими; и</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599010" id="2599010">c) учитывают особые интересы и потребности развивающихся стран и сотрудничают в укреплении их национального потенциала и возможностей участия в усилиях, упомянутых в <a href="/acts/2598545#2599008">подпунктах «а»</a> и <a href="/acts/2598545#2599009">«b»</a> выше.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2599011" id="2599011">Статья 6<br /> Просвещение, подготовка кадров и информирование общественности </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599012" id="2599012">При выполнении своих обязательств по статье 4, <a href="/acts/2598545#2598658">пункт 1i</a>, Стороны:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599013" id="2599013">a) на национальном и, при необходимости, субрегиональном и региональном уровнях и в соответствии с национальными законами и нормами и своими соответствующими возможностями поощряют и облегчают:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599014" id="2599014">i) разработку и осуществление программ просвещения и информирования общественности по проблемам изменения климата и его последствий;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599015" id="2599015">ii) доступ общественности к информации об изменении климата и его последствиях;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599016" id="2599016">iii) участие общественности в рассмотрении вопросов изменения климата и его последствий и в разработке соответствующих мер реагирования; и</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599017" id="2599017">iv) подготовку научного, технического и управленческого персонала;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599018" id="2599018">b) на международном уровне, используя, где это необходимо, существующие органы, сотрудничают и содействуют в:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599019" id="2599019">i) разработке материалов для целей просвещения и информирования общественности по вопросам изменения климата и его последствий и обмене такими материалами; и</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599020" id="2599020">ii) разработке и осуществлении программ в области образования и подготовки кадров, включая укрепление национальных учреждений и обмен персоналом или его прикомандирование для подготовки экспертов в этой области, особенно в интересах развивающихся стран.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2599021" id="2599021">Статья 7<br /> Конференция Сторон </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599022" id="2599022">1. Настоящим учреждается Конференция Сторон.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599023" id="2599023">2. Конференция Сторон, являющаяся высшим органом настоящей Конвенции, регулярно рассматривает вопрос об осуществлении Конвенции и любых связанных с ней правовых документов, которые могут быть приняты Конференцией Сторон, и выносит, в пределах своих полномочий, решения, необходимые для содействия эффективному осуществлению Конвенции. С этой целью она:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599024" id="2599024">a) проводит периодический обзор обязательств Сторон и организационных механизмов, предусмотренных в Конвенции, в свете цели Конвенции, опыта, накопленного в ходе ее осуществления, и развития научных и технических знаний;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599025" id="2599025">b) поощряет и облегчает обмен информацией о принимаемых Сторонами мерах по реагированию на изменение климата и его последствия с учетом различного положения, обязанностей и возможностей Сторон и их соответствующих обязательств по Конвенции;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599026" id="2599026">c) облегчает, по просьбе двух или более Сторон, координацию принимаемых ими мер по реагированию на изменение климата и его последствия с учетом различного положения, обязанностей и возможностей Сторон и их соответствующих обязательств по Конвенции;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599027" id="2599027">d) оказывает содействие и осуществляет руководство в соответствии с целью и положениями Конвенции в деле разработки и периодического уточнения сопоставимых методологий, которые подлежат согласованию Конференцией Сторон, в частности для подготовки кадастров выбросов из источников и абсорбции поглотителями парниковых газов и для оценки эффективности мер по ограничению выбросов и увеличению поглощения этих газов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599028" id="2599028">е) оценивает на основе всей представленной ей в соответствии с положениями Конвенции информации осуществление Конвенции Сторонами, общие последствия мер, принятых согласно Конвенции, в частности экологические, экономические и социальные последствия, а также их совокупное воздействие, и прогресс, достигнутый в реализации цели Конвенции;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599029" id="2599029">f) рассматривает и утверждает регулярные доклады об осуществлении Конвенции и обеспечивает их публикацию;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599030" id="2599030">g) выносит рекомендации по любым вопросам, необходимым для осуществления Конвенции;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599031" id="2599031">h) стремится мобилизовать финансовые ресурсы в соответствии со статьей 4, <a href="/acts/2598545#2598702">пункты 3</a>, <a href="/acts/2598545#2598705">4</a> и <a href="/acts/2598545#2598707">5</a> и <a href="/acts/2598545#2599067">статьей 11</a>;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599032" id="2599032">i) учреждает такие вспомогательные органы, которые представляются необходимыми для осуществления Конвенции;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599033" id="2599033">j) рассматривает доклады, представленные ее вспомогательными органами, и осуществляет руководство их деятельностью;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599034" id="2599034">к) согласовывает и принимает консенсусом правила процедуры и финансовые правила для себя и для любых вспомогательных органов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599035" id="2599035">l) запрашивает и использует, по мере необходимости, услуги и сотрудничество со стороны компетентных международных организаций и межправительственных и неправительственных органов и использует предоставляемую ими информацию; и</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599036" id="2599036">m) осуществляет такие другие функции, которые необходимы для достижения цели Конвенции, а также все прочие функции, возложенные на нее в соответствии с Конвенцией.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599037" id="2599037">3. Конференция Сторон на своей первой сессии принимает свои собственные правила процедуры, а также правила процедуры вспомогательных органов, учрежденных Конвенцией, которые включают в себя процедуры принятия решений по вопросам, которые не охвачены процедурами принятия решений, предусмотренными в настоящей Конвенции. В таких процедурах может четко оговариваться, какое большинство необходимо для принятия тех или иных конкретных решений.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599038" id="2599038">4. Первая сессия Конференции Сторон созывается временным секретариатом, упоминаемым в <a href="/acts/2598545#2599176">статье 21</a>, и проводится не позднее чем через год после даты вступления Конвенции в силу. Затем очередные сессии Конференции Сторон проводятся один раз в год, если Конференция Сторон не примет иного решения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599039" id="2599039">5. Внеочередные сессии Конференции Сторон созываются в такие другие сроки, которые Конференция сочтет необходимыми, или по письменной просьбе любой из Сторон при условии, что в течение шести месяцев после того, как секретариат направит эту просьбу Сторонам, к ней присоединится не менее одной трети от общего числа Сторон.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599040" id="2599040">6. Организация Объединенных Наций, ее специализированные учреждения и Международное агентство по атомной энергии, а также любое государство — член этих организаций или любой наблюдатель при них, которые не являются Сторонами Конвенции, могут быть представлены на сессиях Конференции Сторон в качестве наблюдателей. Любой орган или любое учреждение, будь то национальное или международное, правительственное или неправительственное, которое обладает компетенцией в вопросах, относящихся к сфере действия Конвенции, и которое сообщило секретариату о своем желании быть представленным на сессии Конференции Сторон в качестве наблюдателя, может быть допущено к участию в ней, если против этого не возражает по меньшей мере одна треть от числа присутствующих Сторон. Допуск и участие наблюдателей регулируются правилами процедуры, принятыми Конференцией Сторон.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2599041" id="2599041">Статья 8<br /> Секретариат </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599042" id="2599042">1. Настоящим учреждается секретариат.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599043" id="2599043">2. Секретариат выполняет следующие функции:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599044" id="2599044">a) организует сессии Конференции Сторон и ее вспомогательных органов, учреждаемых в соответствии с Конвенцией, и предоставляет им необходимые услуги;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599045" id="2599045">b) обеспечивает компиляцию и передачу представленных ему докладов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599046" id="2599046">c) оказывает содействие Сторонам, особенно Сторонам, которые являются развивающимися странами, в сборе и передаче информации, необходимой в соответствии с положениями Конвенции, если поступает такая просьба;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599047" id="2599047">d) готовит доклады о своей деятельности и представляет их Конференции Сторон;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599048" id="2599048">е) обеспечивает необходимую координацию с секретариатами других соответствующих международных органов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599049" id="2599049">f) налаживает под общим руководством Конференции Сторон такие административные и договорные связи, которые могут потребоваться для эффективного выполнения его функций; и</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599050" id="2599050">g) выполняет другие секретариатские функции, оговоренные в Конвенции и в любых протоколах к ней, и такие другие функции, которые могут быть определены Конференцией Сторон.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599051" id="2599051">3. Конференция Сторон на своей первой сессии назначает постоянный секретариат и организует его функционирование.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2599052" id="2599052">Статья 9<br /> Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599053" id="2599053">1. Настоящим учреждается вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам с целью обеспечивать Конференцию Сторон и, при необходимости, ее другие вспомогательные органы своевременной информацией и консультациями по научным и техническим аспектам, относящимся к Конвенции. Этот орган открыт для участия всех Сторон и является междисциплинарным. Он состоит из компетентных в соответствующих отраслях знаний представителей правительств. Он регулярно представляет доклады Конференции Сторон по всем аспектам своей работы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599054" id="2599054">2. Под руководством Конференции Сторон и опираясь на существующие компетентные международные органы, настоящий орган:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599055" id="2599055">a) оценивает состояние научных знаний, относящихся к изменению климата и его последствиям;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599056" id="2599056">b) проводит научные оценки воздействия мер, принимаемых в осуществление Конвенции;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599057" id="2599057">c) выявляет новые, эффективные и самые современные технологии и «ноу-хау» и выносит рекомендации о путях и средствах содействия разработке и/или передаче таких технологий;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599058" id="2599058">d) вносит рекомендации относительно научных программ, международного сотрудничества в области исследований и разработок, касающихся изменения климата, а также путей и средств оказания поддержки созданию национального потенциала в развивающихся странах; и</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599059" id="2599059">е) предоставляет ответы на научные, технические и методологические вопросы, с которыми могут обратиться к данному органу Конференция Сторон и ее вспомогательные органы. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599060" id="2599060">3. Функции и сфера полномочий настоящего органа могут быть более подробно определены Конференцией Сторон.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2599061" id="2599061">Статья 10<br /> Вспомогательный орган по осуществлению </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599062" id="2599062">1. Настоящим учреждается вспомогательный орган по осуществлению, который оказывает содействие Конференции Сторон в оценке и обзоре эффективного осуществления Конвенции. Этот орган открыт для участия всех Сторон и состоит из представителей правительств, являющихся экспертами в вопросах, связанных с изменением климата. Он регулярно представляет доклады Конференции Сторон по всем аспектам своей работы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599063" id="2599063">2. Под руководством Конференции Сторон настоящий орган:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599064" id="2599064">a) рассматривает информацию, сообщаемую в соответствии со статьей 12, <a href="/acts/2598545#2599078">пункт 1</a>, с целью оценки общего совокупного воздействия мер, принимаемых Сторонами в свете последних научных оценок в отношении изменения климата;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599065" id="2599065">b) рассматривает информацию, сообщаемую в соответствии со статьей 12, <a href="/acts/2598545#2599082">пункт 2</a>, в целях оказания помощи Конференции Сторон в проведении рассмотрений, предусмотренных в статье 4, <a href="/acts/2598545#2598686">пункт 2d</a>; и</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599066" id="2599066">c) оказывает содействие Конференции Сторон, по мере необходимости, в подготовке и осуществлении ее решений.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2599067" id="2599067">Статья 11<br /> Финансовый механизм </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599068" id="2599068">1. Настоящим определяется механизм для предоставления финансовых ресурсов, безвозмездно или на льготных условиях, в том числе для передачи технологии. Он функционирует под руководством и подотчетен Конференции Сторон, которая определяет его политику, программные приоритеты и критерии отбора, связанные с настоящей Конвенцией. Управление им возлагается на один или несколько существующих международных органов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599069" id="2599069">2. Финансовый механизм предусматривает справедливую и сбалансированную представленность всех Сторон в рамках открытой системы управления.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599070" id="2599070">3. Конференция Сторон и орган или органы, на которые возложено управление финансовым механизмом, согласуют процедуры осуществления приведенных выше пунктов, включающие следующее:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599071" id="2599071">a) условия, обеспечивающие соответствие финансируемых проектов в области изменения климата политике, программным приоритетам и критериям отбора, установленным Конференцией Сторон;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599072" id="2599072">b) условия, при которых конкретное решение о финансировании может пересматриваться в свете этой политики, программных приоритетов и критериев отбора;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599073" id="2599073">c) представление органом или органами регулярных докладов Конференции Сторон о своих финансовых операциях, что соответствует требованию о подотчетности, изложенному в <a href="/acts/2598545#2599068">пункте 1</a> выше; и</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599074" id="2599074">d) определение в предсказуемой и поддающейся выявлению форме объема финансовых средств, необходимых и имеющихся для осуществления настоящей Конвенции, и условий, при которых проводится периодический пересмотр этого объема.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599075" id="2599075">4. Конференция Сторон определяет процедуры осуществления вышеупомянутых положений на своей первой сессии на основе обзора и с учетом временных механизмов, указанных в статье 21, <a href="/acts/2598545#2599180">пункт 3</a>, и принимает решение о том, сохранять ли эти временные механизмы. Не позднее чем через четыре года после этого Конференция Сторон проводит обзор этого финансового механизма и принимает надлежащие меры.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599076" id="2599076">5. Стороны, являющиеся развитыми странами, могут также предоставлять, а Стороны, являющиеся развивающимися странами, получать финансовые ресурсы в связи с осуществлением Конвенции через двусторонние, региональные и другие многосторонние каналы.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2599077" id="2599077">Статья 12<br /> Представление информации, касающейся осуществления </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599078" id="2599078">1. В соответствии со статьей 4, <a href="/acts/2598545#2598635">пункт 1</a>, каждая Сторона представляет Конференции Сторон через секретариат следующие виды информации:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599079" id="2599079">a) национальный кадастр антропогенных выбросов из источников и абсорбции поглотителями всех парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, в той степени, в какой позволяют их возможности, используя сопоставимые методологии, которые будут предложены и согласованы на Конференции Сторон;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599080" id="2599080">b) общее описание мер, принятых или предусмотренных Стороной, по осуществлению Конвенции; и</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599081" id="2599081">c) любую другую информацию, которую Сторона считает относящейся к достижению цели Конвенции и уместной для включения в свое сообщение, в том числе, если это возможно, материалы, касающиеся расчетов глобальных тенденций выбросов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599082" id="2599082">2. Каждая Сторона, являющаяся развитой страной, и каждая другая Сторона, включенная в приложение I, включает в свое сообщение следующие виды информации:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599083" id="2599083">a) подробное описание политики и мер, которые она приняла для выполнения своих обязательств по статье 4, <a href="/acts/2598545#2598671">пункты 2а </a>и <a href="/acts/2598545#2598675">2b</a>; и</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599084" id="2599084">b) конкретную оценку воздействия, которое политика и меры, указанные в предыдущем подпункте а, окажут на антропогенные выбросы из ее источников и абсорбцию ее поглотителями парниковых газов в течение периода, указанного в статье 4, <a href="/acts/2598545#2598671">пункт 2а</a>.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599085" id="2599085">3. Кроме того, каждая Сторона, являющаяся развитой страной, и каждая другая относящаяся к числу развитых Сторона, включенная в приложение II, включают подробную информацию о мерах, принятых в соответствии со статьей 4, <a href="/acts/2598545#2598702">пункты 3</a>, <a href="/acts/2598545#2598705">4 </a>и <a href="/acts/2598545#2598707">5</a>.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599086" id="2599086">4. Стороны, являющиеся развивающимися странами, могут на добровольной основе предлагать проекты для финансирования, включая конкретные технологии, материалы, оборудование, методы или практику, которые потребуются для осуществления таких проектов, а также, по мере возможности, смету всех дополнительных расходов, оценку сокращения выбросов и увеличения абсорбции парниковых газов, а также оценку соответствующего полезного эффекта.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599089" id="2599089">5. Каждая Сторона, являющаяся развитой страной, и каждая другая Сторона, включенная в приложение I, представляет свое первоначальное сообщение в течение шести месяцев после вступления Конвенции в силу для этой Стороны. Каждая Сторона, не включенная в такой список, представляет свое первоначальное сообщение в течение трех лет после вступления Конвенции в силу для этой Стороны, или с момента появления финансовых ресурсов в соответствии со статьей 4, <a href="/acts/2598545#2598702">пункт 3</a>. Стороны, которые являются наименее развитыми странами, могут представлять свое первоначальное сообщение по своему усмотрению. Частотность последующих сообщений всех Сторон определяется Конференцией Сторон с учетом дифференцированного графика, устанавливаемого настоящим пунктом.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599091" id="2599091">6. Информация, представленная Сторонами в соответствии с настоящей статьей, препровождается секретариатом как можно скорее Конференции Сторон и любым соответствующим вспомогательным органам. В случае необходимости процедуры представления информации могут быть более подробно рассмотрены Конференцией Сторон.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599093" id="2599093">7. С момента своей первой сессии Конференция Сторон принимает меры по оказанию Сторонам, являющимся развивающимися странами, технической и финансовой поддержки, по их просьбе, в сборе и представлении информации в соответствии с настоящей статьей, а также в определении технических и финансовых потребностей, связанных с предлагаемыми проектами и мерами по реагированию в соответствии со <a href="/acts/2598545#2598634">статьей 4</a>. Такая поддержка может предоставляться, по мере необходимости, другими Сторонами, компетентными международными организациями и секретариатом.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599094" id="2599094">8. Любая группа Сторон может, в соответствии с руководящими принципами, принятыми Конференцией Сторон, и при условии предварительного уведомления Конференции Сторон, представлять совместное сообщение во исполнение их обязательств по настоящей статье при условии, что такое сообщение включает информацию о выполнении каждой из этих Сторон своих собственных обязательств по Конвенции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599096" id="2599096">9. Информация, полученная секретариатом и обозначенная Стороной в качестве конфиденциальной в соответствии с критериями, подлежащими установлению Конференцией Сторон, обобщается секретариатом в целях обеспечения ее конфиденциальности до представления ее любому органу, участвующему в передаче и рассмотрении информации.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599098" id="2599098">10. В соответствии с положениями <a href="/acts/2598545#2599096">пункта 9</a> выше и без ущерба для способности любой Стороны обнародовать свое сообщение в любое время секретариат обнародует сообщения Сторон в соответствии с настоящей статьей в момент их представления Конференции Сторон.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2599099" id="2599099">Статья 13<br /> Решение вопросов, касающихся осуществления </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599100" id="2599100">Конференция Сторон на своей первой сессии рассматривает вопрос об организации многостороннего консультативного процесса, предоставляемого в распоряжение Сторон по их просьбе, для решения вопросов, касающихся осуществления Конвенции.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2599102" id="2599102">Статья 14<br /> Урегулирование споров </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599103" id="2599103">1. В случае спора между двумя или большим числом Сторон относительно толкования или применения Конвенции заинтересованные Стороны стремятся к урегулированию спора путем переговоров или любыми другими мирными средствами по их выбору.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599104" id="2599104">2. При ратификации, принятии, одобрении Конвенции или присоединении к ней или в любое время после этого Сторона, которая не является региональной организацией экономической интеграции, может представить Депозитарию заявление в письменном виде о том, что в любом споре относительно толкования или применения Конвенции она признает, в качестве обязательного условия ipso facto и без специального согласия, в отношении любой Стороны, взявшей на себя такое же обязательство:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599106" id="2599106">a) передачу спора в Международный Суд и/или</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599107" id="2599107">b) арбитражное разбирательство в соответствии с процедурами, подлежащими принятию Конференцией Сторон, по возможности в кратчайшие сроки, в приложении, посвященном арбитражу.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599109" id="2599109">Сторона, являющаяся региональной организацией экономической интеграции, может сделать заявление аналогичного характера в отношении арбитражного разбирательства в соответствии с процедурами, упомянутыми в <a href="/acts/2598545#2599107">подпункте «b»</a> выше.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599111" id="2599111">3. Заявление, сделанное в соответствии с <a href="/acts/2598545#2599104">пунктом 2</a> выше, остается в силе до истечения срока его действия в соответствии с условиями этого заявления или до истечения трех месяцев после того, как письменное уведомление о его отзыве было сдано на хранение Депозитарию.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599112" id="2599112">4. Новое заявление, уведомление об отзыве или истечение срока действия заявления никоим образом не затрагивают дел, находящихся на рассмотрении Международного Суда или арбитражного суда, если стороны в споре не договорятся об ином.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599113" id="2599113">5. При условии действия <a href="/acts/2598545#2599104">пункта 2</a> выше, если по истечении двенадцати месяцев после уведомления одной Стороной другой Стороны о том, что между ними возник спор, заинтересованные Стороны не смогли урегулировать свой спор с помощью средств, упомянутых в <a href="/acts/2598545#2599103">пункте 1</a> выше, этот спор представляется по просьбе любой из Сторон в этом споре на процедуру примирения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599115" id="2599115">6. Примирительная комиссия создается по просьбе одной из участвующих в споре Сторон. Комиссия состоит из равного количества членов, назначенных каждой заинтересованной Стороной, и председателя, выбранного совместно членами, назначенными каждой Стороной. Комиссия выносит рекомендательное решение, которое добросовестно рассматривается Сторонами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599117" id="2599117">7. Дополнительные процедуры, касающиеся примирения, принимаются Конференцией Сторон, по возможности в кратчайшие сроки, в приложении, посвященном примирению.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599119" id="2599119">8. Положения настоящей статьи применяются в отношении любого соответствующего юридического документа, который может быть принят Конференцией Сторон, если документ не предусматривает иного.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2599122" id="2599122">Статья 15 <br />Поправки к Конвенции </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599123" id="2599123">1. Любая сторона может предлагать поправки к Конвенции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599125" id="2599125">2. Поправки к Конвенции принимаются на очередной сессии Конференции Сторон. Секретариат сообщает Сторонам текст любой предлагаемой поправки к Конвенции не менее чем за шесть месяцев до начала заседания, на котором она предлагается для принятия. Секретариат сообщает также текст предлагаемых поправок Сторонам, подписавшим Конвенцию, и, для информации, Депозитарию.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599128" id="2599128">3. Стороны делают все возможное для достижения согласия по любой предлагаемой поправке к Конвенции на основе консенсуса. Если все усилия, направленные на достижение консенсуса, были исчерпаны и согласие не было достигнуто, то поправка в качестве последней меры принимается большинством в три четверти голосов присутствующих и участвующих в голосовании на данном заседании Сторон. Секретариат сообщает текст принятой поправки Депозитарию, который препровождает его всем Сторонам для принятия.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599129" id="2599129">4. Документы о принятии в отношении поправки сдаются на хранение Депозитарию. Поправка, принятая в соответствии с <a href="/acts/2598545#2599128">пунктом 3</a> выше, вступает в силу для тех Сторон, которые приняли ее, на девяностый день со дня получения Депозитарием документа о принятии по меньшей мере от трех четвертей Сторон Конвенции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599131" id="2599131">5. Поправка вступает в силу для любой другой Стороны на девяностый день после даты сдачи данной Стороной на хранение Депозитарию ее документа о принятии указанной поправки. </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599134" id="2599134">6. Для целей настоящей статьи термин «присутствующие и принимающие участие в голосовании Стороны» означает Стороны, присутствующие и проголосовавшие «за» или «против».</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2599142" id="2599142">Статья 16<br /> Принятие приложений к Конвенции и внесение в них поправок </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599147" id="2599147">1. Приложения к Конвенции составляют ее неотъемлемую часть, и, если прямо не предусматривается иного, ссылка на Конвенцию представляет собой в то же время ссылку на любые приложения к ней. Без ущерба для положений статьи 14, <a href="/acts/2598545#2599107">пункты 2b</a> и <a href="/acts/2598545#2599117">7</a>, такие приложения ограничиваются перечнями, формами или любыми другими материалами описательного характера, которые касаются научных, технических, процедурных или административных вопросов.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599149" id="2599149">2. Приложения к Конвенции предлагаются и принимаются в соответствии с процедурой, установленной в статье 15, <a href="/acts/2598545#2599125">пункты 2</a>, <a href="/acts/2598545#2599128">3</a> и <a href="/acts/2598545#2599129">4</a>.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599150" id="2599150">3. Приложение, которое было принято в соответствии с <a href="/acts/2598545#2599149">пунктом 2</a> выше, вступает в силу для всех сторон Конвенции через шесть месяцев после даты направления Депозитарием сообщения таким Сторонам о принятии данного приложения, за исключением тех Сторон, которые уведомили Депозитария в письменной форме в течение этого периода о своем непринятии данного приложения. Приложение вступает в силу для Сторон, которые аннулируют свое уведомление о непринятии, на девяностый день после даты получения Депозитарием сообщения об аннулировании такого уведомления.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599152" id="2599152">4. Предложение, принятие и вступление в силу поправок к приложениям к Конвенции регулируются той же процедурой, что и предложение, принятие и вступление в силу приложений к Конвенции в соответствии с <a href="/acts/2598545#2599149">пунктами 2</a> и <a href="/acts/2598545#2599150">3</a> выше.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599155" id="2599155">5. Если принятие приложения или поправки к приложению связано с внесением поправки в Конвенцию, то такое приложение или поправка к приложению не вступает в силу до тех пор, пока не вступит в силу поправка к Конвенции.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2599158" id="2599158">Статья 17<br /> Протоколы</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599159" id="2599159">1. Конференция Сторон может на любой очередной сессии принимать протоколы к Конвенции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599162" id="2599162">2. Секретариат сообщает Сторонам текст любого предлагаемого протокола по меньшей мере за шесть месяцев до начала такой сессии.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599163" id="2599163">3. Условия вступления в силу любого протокола устанавливаются в этом документе.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599164" id="2599164">4. Только Стороны Конвенции могут быть Сторонами протокола.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599165" id="2599165">5. Решения в соответствии с любым протоколом принимаются только Сторонами соответствующего протокола.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2599166" id="2599166">Статья 18<br /> Право голоса</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599168" id="2599168">1. За исключением случаев, предусмотренных в <a href="/acts/2598545#2599169">пункте 2</a> ниже, каждая Сторона Конвенции имеет один голос.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599169" id="2599169">2. Региональные организации экономической интеграции участвуют в голосовании по вопросам, входящим в их компетенцию, с числом голосов, равным числу их государств-членов, являющихся Сторонами Конвенции. Такая организация не пользуется правом голоса, если своим правом пользуется какое-либо из ее государств-членов, и наоборот.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2599171" id="2599171">Статья 19<br /> Депозитарий</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599172" id="2599172">Функции Депозитария Конвенции и протоколов, принятых в соответствии со <a href="/acts/2598545#2599158">статьей 17</a>, выполняет Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2599173" id="2599173">Статья 20 <br />Подписание</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599174" id="2599174">Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами — членами Организации Объединенных Наций или любого ее специализированного учреждения или государствами — участниками Статута Международного Суда и региональными организациями экономической интеграции в Рио-де-Жанейро во время проведения Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, а впоследствии в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке с 20 июня 1992 года по 19 июня 1993 года.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2599176" id="2599176">Статья 21<br /> Временные механизмы </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599177" id="2599177">1. Секретариатские функции, упомянутые в <a href="/acts/2598545#2599041">статье 8</a>, будут осуществляться на временной основе секретариатом, учрежденным Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в ее резолюции 45/212 от 21 декабря 1990 года, до завершения первой сессии Конференции Сторон.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599178" id="2599178">2. Глава временного секретариата, упомянутого в <a href="/acts/2598545#2599177">пункте 1</a> выше, будет осуществлять тесное сотрудничество с Межправительственной группой по изменению климата для обеспечения того, чтобы Группа могла удовлетворять потребности в объективных научных и технических консультациях. Могут также проводиться консультации с другими соответствующими научными органами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599180" id="2599180">3. Глобальный экологический фонд Программы развития Организации Объединенных Наций, Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде и Международного банка реконструкции и развития является международным органом, на который на временной основе возлагается управление финансовым механизмом, упомянутым в <a href="/acts/2598545#2599067">статье 11</a>. В этой связи для выполнения требований <a href="/acts/2598545#2599067">статьи 11</a> структура Глобального экологического фонда должна быть надлежащим образом изменена, а его членский состав должен иметь универсальный характер.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2599181" id="2599181">Статья 22<br /> Ратификация, принятие, одобрение или присоединение </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599182" id="2599182">1. Конвенция подлежит ратификации, принятию, одобрению или присоединению государствами и региональными организациями экономической интеграции. Она открывается для присоединения на следующий день после дня, в который Конвенция закрывается для подписания. Документы о ратификации, принятии, одобрении или присоединении сдаются на хранение Депозитарию.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599186" id="2599186">2. Любая региональная организация экономической интеграции, которая становится Стороной Конвенции, но при этом ни одно ее государство-член не является Стороной, несет все обязательства, вытекающие из Конвенции. В случае, когда одно или более государств — членов таких организаций являются Сторонами Конвенции, эта организация и ее государства- члены принимают решение в отношении их соответствующих обязанностей по выполнению своих обязательств, вытекающих из Конвенции. В таких случаях эта организация и государства-члены не могут параллельно осуществлять права, вытекающие из Конвенции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599189" id="2599189">3. В своих документах о ратификации, принятии, одобрении или присоединении региональные организации экономической интеграции заявляют о пределах своей компетенции в вопросах, регулируемых Конвенцией. Эти организации также информируют Депозитария, который в свою очередь информирует Стороны, о любом существенном изменении пределов своей компетенции.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2599192" id="2599192">Статья 23 <br />Вступление в силу</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599198" id="2599198">1. Конвенция вступает в силу на девяностый день после даты сдачи на хранение пятидесятого документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599200" id="2599200">2. Для каждого государства или региональной организации экономической интеграции, которая ратифицирует, принимает или одобряет Конвенцию или присоединяется к ней после сдачи на хранение пятидесятого документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении, Конвенция вступает в силу на девяностый день после даты сдачи на хранение таким государством или такой региональной организацией экономической интеграции своего документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599202" id="2599202">3. Для целей <a href="/acts/2598545#2599198">пунктов 1</a> и <a href="/acts/2598545#2599200">2</a> выше ни один документ, сданный на хранение региональной организацией экономической интеграции, не рассматривается в качестве дополнительного к документам, сданным на хранение государствами-членами этой организации.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2599204" id="2599204">Статья 24 <br />Оговорки</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599207" id="2599207">Никакие оговорки к Конвенции не допускаются.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2599209" id="2599209">Статья 25<br /> Выход</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599212" id="2599212">1. В любое время по истечении трех лет с даты вступления Конвенции в силу для той или иной Стороны эта Сторона может выйти из Конвенции, направив письменное уведомление Депозитарию.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599213" id="2599213">2. Любой такой выход вступает в силу по истечении одного года с даты получения Депозитарием уведомления о выходе или в такой более поздний срок, который может быть указан в уведомлении о выходе.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599215" id="2599215">3. Любая Сторона, которая выходит из Конвенции, считается также вышедшей из любого протокола, Стороной которого она является.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2599218" id="2599218">Статья 26<br /> Аутентичные тексты</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599220" id="2599220">Подлинник настоящей Конвенции, тексты которой на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2599224" id="2599224">В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию. Совершено в Нью-Йорке девятого дня мая месяца тысяча девятьсот девяносто второго года.</div></div><div class="SIGNATURE_WITH_BOLD"><div name="2599226" id="2599226">(подписи)</div></div></div>
                
            </div>
        </section>
        
    </div>
    
    <div style="display: none;">
<!-- START WWW.UZ TOP-RATING -->
<SCRIPT language="javascript" type="text/javascript">
		<!--
		top_js = "1.0"; top_r = "id=4079&r=" + escape(document.referrer) + "&pg=" + escape(window.location.href); document.cookie = "smart_top=1; path=/"; top_r += "&c=" + (document.cookie ? "Y" : "N")
		//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="javascript1.1" type="text/javascript">
<!--
		top_js = "1.1"; top_r += "&j=" + (navigator.javaEnabled() ? "Y" : "N")
//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="javascript1.2" type="text/javascript">
<!--
		top_js = "1.2"; top_r += "&wh=" + screen.width + 'x' + screen.height + "&px=" + (((navigator.appName.substring(0, 3) == "Mic")) ? screen.colorDepth : screen.pixelDepth)
//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="javascript1.3" type="text/javascript">
<!--
		top_js = "1.3";
//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="JavaScript" type="text/javascript">
		<!--
		top_rat = "&col=0C57A6&t=ffffff&p=DD7900"; top_r += "&js=" + top_js + ""; document.write('<a href="https://www.uz/rus/toprating/cmd/stat/id/4079" target="_blank"><img src="https://www.uz/plugins/top_rating/count/cnt.png?' + top_r + top_rat + '" width=88 height=31 border=0 alt="Топ рейтинг www.uz"></a>')//-->
</SCRIPT>
<NOSCRIPT>
		<A href="https://www.uz/rus/toprating/cmd/stat/id/4079" target="_blank">
				<img height="31" src="https://www.uz/plugins/top_rating/count/nojs_cnt.png?id=4079&pg=http%3A//lex.uz&col=0C57A6&t=ffffff&p=DD7900" width="88" border="0" alt="Топ рейтинг www.uz">
		</A>
</NOSCRIPT>
<!-- FINISH WWW.UZ TOP-RATING --></div>
</body>
</html>
<script> 
    function scrollText(hash) {
        location.href = "#" + hash;
        //$('html,body').animate({
        //    scrollTop: $(window).scrollTop() - 75
        //});
    }
</script>
<script>     
    //function scrollToElement(selector, time, verticalOffset) {
    //    time = typeof (time) != 'undefined' ? time : 1000;
    //    verticalOffset = typeof (verticalOffset) != 'undefined' ? verticalOffset : 0;
    //    element = $(selector);
    //    offset = element.offset();
    //    offsetTop = offset.top + verticalOffset;
    //    $('html, body').animate({
    //        scrollTop: offsetTop
    //    }, time);
    //}

    //jQuery.fn.extend({
    //    scrollToMe: function () {
    //        var x = jQuery(this).offset().top - 100;
    //        jQuery('html,body').animate({ scrollTop: x }, 500);
    //    }
    //});

    //function opentInAct(id) {
    //    $("#" + id).scrollToMe();
    //}

    $(document).ready(function () {
        $("#theDefCssID TABLE TD").css('display', '');
    });
</script>
<style>
    #divCont > DIV {
        margin-left: -2px;
        margin-right: -2px;
        padding-left: 2px;
        padding-right: 2px;
    }

    TD.fTD {
        width: 22px;
    }

    .OFFICIAL_SOUR_TEXT {
        display: none;
    }

    /*.document_view_body*/ header {
        clear: both;
        float: left;
        height: 36px;
        width: 100%;
        background-color: #2263a9;
    }

        /*.document_view_body header .logo {
            float: left;
            padding: 0 12px;
        }*/

        /*.document_view_body header nav.main_menu {
            float: none;
        }*/

        /*nav.main_menu {
        float: left;
        padding-left: 22px;
        position: relative;
        z-index: 9;
    }*/

        /*nav.main_menu > div {
            float: left;
            height: 34px;
            margin-top: 1px;
            width: 21px;
        }*/

        /*.document_view_body header nav.main_menu > ul {
        float: none;
        font-family: helvatica;
        font-size: 11px;
    }*/

        /*nav.main_menu > ul {
        float: left;
        font-size: 16px;
    }*/

        /*nav ul, nav ol {
        list-style: none outside none;
        margin: 0;
        padding: 0;
    }*/

        /*ul, ol {
        margin: 1em 0;
        padding: 0 0 0 40px;
    }*/


        /*.document_view_body header .logo a {
        display: block;
        width: 100%;
    }*/


        /*.document_view_body*/ header .logo a span {
            background: url("/images/bg/doc_v_logo.png") no-repeat scroll center center transparent;
            display: block;
            height: 36px;
            width: 85px;
        }

    /*.hover-popup {
        display: none;
        border: 1px solid #969696;
        border-radius: 5px;
        -moz-border-radius: 5px;
        -webkit-border-radius: 5px;
        -o-border-radius: 5px;
        -ms-border-radius: 5px;
        position: absolute;
        behavior: url(css/PIE.htc);
        box-shadow: 2px 2px 6px -2px #555;
        padding: 7px;
        background: #fdffde;
        bottom: 28px;
        left: 10px;
        max-width: 500px;
        text-overflow: ellipsis;
        white-space: nowrap;
        color: #000;
        overflow: hidden;
    }*/

    /*.pre-loader {
        text-align: center;
        width: 100%;
        padding-bottom: 0 !important;
    }*/

    /*.actondate {
        width: 385px;
        height: 46px;
        background-color: White;
        z-index: 2000;
        font-family: Arial;
        font-size: 14px;
        font-weight: bold;
        opacity: 0.7;
        padding-top: 10px;
        text-align: center;
        top: 37px;
    }*/
</style>
