от 16.01.2018 г. № 29
Акт на состоянии 18.01.2018
Перейти на действующую версию
Во исполнение постановления Президента Республики Узбекистан от 25 октября 2017 года № ПП-3356 «О дополнительных мерах по повышению эффективности деятельности свободных экономических зон и малых промышленных зон» Кабинет Министров постановляет:
ПРИЛОЖЕНИЕ № 1
к
постановлению Кабинета Министров от 16 января 2018 года № 29
ПРИЛОЖЕНИЕ № 2
к
постановлению Кабинета Министров от 16 января 2018 года № 29
9. Инвестиционные заявки, поданные с нарушением требований пунктов 6 и 7 настоящего Положения, возвращаются инвестору без рассмотрения, с указанием выявленных недостатков.
22. Заключения указанных в пункте 21 настоящего Положения уполномоченных органов по инвестиционным проектам представляются в Министерство экономики Республики Узбекистан в течение 5 рабочих дней с даты получения ими инвестиционной заявки и бизнес-плана проекта, для обобщения и подготовки проекта протокола Республиканского совета.
33. Дирекция в течение 2 рабочих дней со дня получения документов, указанных в пункте 32 настоящего Положения, осуществляет регистрацию хозяйствующего субъекта в качестве участника СЭЗ и выдает свидетельство участника СЭЗ по форме согласно приложению № 4 к настоящему Положению.
ПРИЛОЖЕНИЕ № 1
к
Положению о порядке проведения отбора инвестиционных проектов для размещения на территории свободных экономических зон и регистрации участников свободных экономических зон
ПРИЛОЖЕНИЕ № 2
к
Положению о порядке проведения отбора инвестиционных проектов для размещения на территории свободных экономических зон и регистрации участников свободных экономических зон

Административный совет свободных экономических зон и малых промышленных зон _______________________ области

Типовая инвестиционная заявка
на размещение инвестиционного проекта на территории
свободной экономической зоны «______________»

1. Информация об инвесторе (инвесторах):

Наименование организации — заявителя (инвестора или инвесторов), страна происхождения

Сведения об инвесторе (или инвесторах),
в том числе дата и место государственной регистрации, учредителе(ях) и др.

Организационно-правовая форма юридического лица, распределение долей учредителей в уставном фонде и форма вкладов

Местонахождение (адрес) организации — заявителя

2. Информация об инвестиционном проекте:

Наименование инвестиционного проекта

Описание и цель инвестиционного проекта,
в том числе годовая мощность производства

Наименование, назначение и основные характеристики производимой продукции

Код ТН ВЭД производимой продукции
(10 знаков)

Среднегодовой объем производства продукции, включая объемы на экспорт и на внутренний рынок (в физическом выражении и экв. долл. США)

Основные виды сырья, материалов и комплектующих (местные и импортные), их доля в готовой продукции (в % выражении)

Годовая потребность в сырье, материалах, комплектующих (экв. в долл. США), в том числе местные и импортные.

Уровень локализации (Ул = (1-И/С)х100%)* и изменение товарной позиции конечной продукции по коду ТН ВЭД (1-год, 2-год, 3-год)

Стандарты продукции — ГОСТ, ОСТ, ТУ, O’zDst, ISO 9001 и ISO 14001 и др.

Предполагаемая к использованию торговая марка

Дата начала производства

Количество создаваемых рабочих мест, в том числе местный персонал

3. Информация о необходимой площади и инфраструктуре:

Требуемая площадь (га)

Производственные площади (кв.м)

Потребность в электроэнергии (кВт/час в год), устанавливаемая мощность (кВт или МВт)

Потребность в природном газе (куб.м в год), давление (атм.)

Потребность в питьевой воде, технической воде (куб.м в год) и канализации

Наличие выбросов, в том числе газы (наименование) кг в год или час, твердые отходы (наименование) т/месяц, жидкие отходы (наименование) т/месяц и др.

4. Финансово-экономические показатели проекта

Стоимость проекта (экв. в долл.США)

Источники финансирования (прямые иностранные инвестиции, средства местных учредителей, кредиты коммерческих банков)

Стоимость машин и оборудования (экв. в долл.США), в том числе местное и импортное.

Стоимость СМР (экв. в долл.США)

Сумма оборотного капитала (экв. в долл.США)

График и форма внесения инвестиций

Срок окупаемости проекта (согласно бизнес-плана)

ПРИЛОЖЕНИЕ № 3
к
Положению о порядке проведения отбора инвестиционных проектов для размещения на территории свободных экономических зон и регистрации участников свободных экономических зон

Настоящее Соглашение об инвестировании на территории свободной экономической зоны «___________» от «___» ____________ 20____ года (далее — Соглашение) заключено в г.__________ между:
(I) ГУП «Дирекция свободной экономической зоны «___________», в соответствии с Указом Президента Республики Узбекистан от ____. ___.____г. №УП-____ «О создании свободной экономической зоны «___________», постановлением Кабинета Министров Республики Узбекистан от ___. _____. 20____г. №___ «О мерах по организации деятельности свободной экономической зоны «___________», именуемой далее «Дирекция СЭЗ «___________» и,
(II) Инвестором, _______________________________________________ в целях организации производства ____________________, соответствующей мировым стандартам, и обеспечения удовлетворения потребности в данной продукции на внутреннем рынке Республики Узбекистан и внешних рынках,
поскольку, Инвестор располагает финансовой возможностью, техническими и профессиональными навыками, необходимыми для реализации Инвестиционного проекта, стороны заключили настоящее Соглашение о нижеследующем:

СТАТЬЯ 1
ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ТОЛКОВАНИЕ

Инвестиционный проект — совокупность организационно-технических мероприятий по строительству (созданию) Инвестиционного объекта на территории СЭЗ «___________» с использованием вложений собственного и (или) привлекаемого капитала (прямых инвестиций) от различных источников, в форме проведения предпроектных, подготовительных, проектных, строительно-монтажных работ, поставка оборудования, пуско-наладочных работ, поставка сырья и комплектующих деталей и ввода Инвестиционного объекта в течение заранее определенного времени, с дальнейшей его эксплуатацией;
Инвестиционный объект — производственный комплекс по производству ___________________ включая все необходимые инженерные коммуникации, предусмотренные Инвестиционным проектом, технологию производства и оборудование;
Инвестор — субъект инвестиционной деятельности, прошедший в установленном порядке отбор и осуществляющий инвестирование на территории СЭЗ «___________»;
Компания — юридическое лицо, созданное в соответствии с Применимым законодательством, головной офис которого находится по адресу: Республика Узбекистан, ________ область, СЭЗ «___________»;
Стороны — «Дирекция СЭЗ «___________» и Инвестор, или в отдельности, в зависимости от контекста;
Инвестиции — все инвестиции Инвестора, вкладываемые в Инвестиционный проект;
Применимое законодательство — законодательство Республики Узбекистан.

СТАТЬЯ 2
ПРЕДМЕТ СОГЛАШЕНИЯ

2.1. Настоящее Соглашение определяет права, обязательства и ответственность Инвестора по обеспечению финансирования и реализации Инвестиционного проекта, осуществляемого Компанией, а также права, обязательства и ответственность Дирекции СЭЗ «___________» в связи с реализацией Инвестиционного проекта, и устанавливает договорные отношения в связи с гарантиями, мерами защиты, привилегиями и преференциями, созданными для Инвестора и Компании, по настоящему Соглашению.
2.2. Инвестиционный проект реализуется за счет прямых иностранных инвестиций, собственных средств местных учредителей или привлекаемых кредитов от коммерческих банков под ответственность Инвестора.
2.3. Инвестиционный проект реализуется в несколько этапов. Общая сумма инвестиций в течение ______ лет составит ________ экв. долларов США (согласно графику вложения инвестиций).

СТАТЬЯ 3
ОБЪЕКТ И ОБЪЕМ ИНВЕСТИЦИЙ

3.1. Учредителями Компании являются ______________ и компания _____________
3.2. После формирования уставного фонда, Компания обязана обеспечить инвестиции в размере _______________ для организации производства _______.

СТАТЬЯ 4 ВИД ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

4.1. Деятельность Инвестиционного проекта — производство _________________ в объемах ___________________________.
4.2. Компания не имеет право осуществлять деятельность запрещенную Применимым законодательством.

СТАТЬЯ 5
ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ И СРОК ДЕЙСТВИЯ СОГЛАШЕНИЯ

5.1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты ее подписания и действует до _____ 20___ года (указывается срок, не превышающий срока функционирования СЭЗ «___________») с даты вступления в силу.
5.2. Все положения настоящего Соглашения являются обязательными для Сторон с даты его вступления в силу.

СТАТЬЯ 6
ПРАВА И ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ДИРЕКЦИИ СЭЗ «___________»

6.1. В соответствии с настоящим Соглашением Дирекция СЭЗ «___________», в пределах предоставленных ей полномочий, принимает на себя следующие обязательства:
6.1.1. осуществлять проверку своевременной реализации Инвестиционных проектов в соответствии с утвержденными административным советом свободных экономических зон и малых промышленных зон (далее — административный совет) графиками реализации Инвестиционных проектов;
6.1.2. после регистрации Компании в установленном порядке, ввести в реестр участников СЭЗ «___________» и выдавать им соответствующее Свидетельство участника СЭЗ «___________»;
6.1.3. оказывать содействие в решении вопросов, связанных с обеспечением необходимой инфраструктурой (электроэнергия, газо- и водоснабжение, канализация, подъездные дороги и др.), благоустройстве территории для своевременной реализации Инвестиционного проекта, ввода и функционирования Инвестиционного объекта.
6.2. Дирекция СЭЗ «___________» имеет право:
6.2.1. получать от Инвестора информацию о ходе реализации Инвестиционного проекта и отчеты о выполнении обязательств, принятых Инвестором по настоящему Соглашению.
6.2.3. управлять находящимися в государственной собственности объектами недвижимости, расположенными на территории СЭЗ «___________», в пределах предоставленных ей полномочий;
6.2.4. вносить в административный совет и/или Республиканский совет по координации деятельности свободных экономических зон и малых промышленных зон (далее — Республиканский совет) предложения о лишении Компании статуса участника СЭЗ «___________» в случае системного нарушения Инвестором основных обязательств по Соглашению об инвестировании, в том числе в вопросах своевременного внесения инвестиций, ввода и функционирования Инвестиционного объекта, локализации производства, экспорта продукции, обучение местного персонала, соблюдение норм Применимого законодательства в сфере экологической безопасности и охраны природы.

СТАТЬЯ 7
ПРАВА И ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ИНВЕСТОРА

7.1. В соответствии с настоящим Соглашением Инвестор принимает на себя следующие обязательства:
7.1.1. внести инвестиции в полном объеме в размере ___ (экв. млн. долл. США) в течении ___ мес. (или в соответствии с утвержденным Председателем административного совета сетевым графиком реализации Инвестиционных проектов);
7.1.2. начать и завершить строительство Инвестиционного объекта в соответствии с утвержденным административным советом сетевым графиком реализации Инвестиционных проектов;
7.1.3. осуществлять среднегодовой объем производства на экспортные и внутренний рынки согласно бизнес-плану Инвестиционного проекта;
7.1.4. обеспечить при выполнении строительно-монтажных работ, установке оборудования и осуществлении хозяйственной деятельности, соблюдение соответствующих норм и правил, в том числе норм Применимого законодательства в сфере экологической безопасности и охраны природы;
7.1.5. обеспечить внедрение в Компании системы управления качеством производимой продукции, соответствующей международным стандартам и гарантии на локализацию производства, и своевременной сертификации такой системы;
7.1.6. обеспечить условия труда, и соблюдение норм Применимого законодательства о труде, а также создание новых рабочих мест в целях обеспечения занятости местного населения (не менее 90% от общего количества создаваемых рабочих мест), в том числе проводить обучение местных специалистов на действующих предприятиях под руководством специалистов Инвестора;
7.1.7. предоставлять Дирекции СЭЗ «___________» отчеты, установленные Применимым законодательством по реализации Инвестиционного проекта (в том числе объем инвестиций, срок ввода производства, уровень локализации, экспорт, новые рабочие места) в сроки и в установленном порядке;
7.1.8. оплатить за регистрацию в качестве участника СЭЗ «___________» сумму в размере ____, установленной Республиканским советом.
7.2. В соответствии с настоящим Соглашением Инвестор обеспечит принятие Компанией следующих обязательств:
7.2.1. осуществление своевременной и в полном объеме оплаты налогов и иных обязательных платежей в соответствии с Применимым законодательством;
7.2.2. соблюдение Компанией требований норм Применимого законодательства в области труда, охраны природы, техники безопасности и принимать все необходимые меры по рациональному использованию природных ресурсов.
7.2.3. выполнение Компанией работ по развитию производственной и социальной инфраструктуры, благоустройства, охраны окружающей среды территории, на которой расположен Инвестиционный объект.

СТАТЬЯ 8
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

8.1. За неисполнение и/или ненадлежащее исполнение своих обязательств по настоящему Соглашению Стороны несут ответственность в соответствии с условиями Соглашения. В случаях, не установленных Соглашением, Стороны несут ответственность в соответствии с Применимым законодательством.
При невыполнении Инвестором принятых на себя обязательств, согласно настоящему Соглашению, по решению Республиканского совета Компания может быть исключена из реестра участников СЭЗ «___________» с соответствующим прекращением действия всех установленных льгот и преференций.
8.2. Инвестор не несет ответственности по обязательствам Дирекции СЭЗ «___________», соответственно Дирекция СЭЗ «___________» не несет ответственности по обязательствам Инвестора.

СТАТЬЯ 9
ИЗМЕНЕНИЕ И ПРЕКРАЩЕНИЕ СОГЛАШЕНИЯ

9.1. По взаимному согласию Сторон в Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения. Изменения и дополнения должны быть оформлены в письменном виде и подписаны уполномоченными представителями Сторон.
9.2. Соглашение прекращает свое действие в следующих случаях:
9.2.1. по истечении срока его действия, указанного в пункте 5.1. настоящего Соглашения;
9.2.2. при неиспользовании выделенной территории по назначению или не обеспечении начала строительно-монтажных работ.
Решение о выделении территории под Инвестиционный проект Компании отменяется решением административного совета;
9.2.3. в случае лишения статуса участника СЭЗ «___________»;
9.2.4. в случае невыполнения Инвестором своих обязательств по настоящему Соглашению;
9.2.5. в случае досрочного упразднения СЭЗ «___________»;
9.2.6. в случае, предусмотренном пунктом 10.3 настоящего Соглашения;
9.2.7. других случаях, предусмотренных Применимым законодательством.
9.3. При расторжении настоящего Соглашения все льготы и преференции, предоставляемые Инвестору и Компании Применимым законодательством, будут приостановлены.

СТАТЬЯ 10
ФОРС-МАЖОР

10.1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему Соглашению, если оно явилось следствием действия обстоятельств непреодолимой силы, то есть чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях обстоятельств: природных стихийных явлений (землетрясения, наводнения и т.д.), в результате действия внешних объективных факторов (эпидемии, иные события, не подлежащие разумному контролю Сторон), на время действия этих обстоятельств, если эти обстоятельства непосредственно повлияли на исполнение настоящего Соглашения.
10.2. Стороны обязаны своевременно известить друг друга о наступлении форс-мажорных обстоятельствах. В случае, если одна Сторона своевременно не известит другую сторону о наступлении таких обстоятельств в 30-дневный срок, то та Сторона теряет право ссылаться на указанные обстоятельства как на форс-мажорные.
Подтверждение, выданное компетентным органом страны, на территории которой это форс-мажорное обстоятельство имело место, будет достаточным доказательством наличия таких обстоятельств и их продолжительности.
10.3. Если обстоятельства непреодолимой силы длятся более одного года, стороны вправе отказаться от продолжения настоящего Соглашения без уплаты штрафов и (или) неустоек, приняв все возможные меры по проведению взаимных расчётов и уменьшению ущерба, понесённого другой Стороной.
10.4. Обе Стороны обязаны прилагать всевозможные усилия по ликвидации последствий форс-мажорных обстоятельств.

СТАТЬЯ 11
РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ

11. Стороны будут прилагать все усилия к тому, чтобы решать возникающие разногласия и споры, связанные с исполнением настоящего Соглашения, путём взаимных переговоров и консультаций.

СТАТЬЯ 12
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ

12.1. Любая информация о финансовом положении Сторон и условиях настоящего Соглашения, а также Соглашения с третьими лицами, участвующими в реализации Инвестиционного проекта, считается конфиденциальной и не подлежит разглашению.
12.2. Обо всех изменениях в платежных и почтовых реквизитах Стороны обязаны немедленно извещать друг друга. Действия, совершенные по старым адресам и счетам до получения уведомления об их изменении, засчитываются в исполнение обязательств.
12.3. Настоящее Соглашение составлено на ____ страницах на государственном (или русском) и английском языках в 2 экземплярах по одному для каждой стороны. Все экземпляры имеют равную юридическую силу.
В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения Стороны будут обращаться к тексту соответственно на узбекском (или русском) языке.

АДРЕСА И БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ СТОРОН:

ПРИЛОЖЕНИЕ № 4
к
Положению о порядке проведения отбора инвестиционных проектов для размещения на территории свободных экономических зон и регистрации участников свободных экономических зон
ПРИЛОЖЕНИЕ № 3
к
постановлению Кабинета Министров от 16 января 2018 года № 29
9. Для получения земельных участков участник СЭЗ подает заявление о предоставлении земельного участка в Центры государственных услуг по форме согласно приложению № 2 к Положению о порядке оказания государственных услуг через единые центры по оказанию государственных услуг субъектам предпринимательства по принципу «одно окно», утвержденному постановлением Кабинета Министров от 14 декабря 2015 г. № 358, в явочном порядке или посредством почтовой связи.
Плата за подготовку материалов по выбору и отводу земельного участка осуществляется в размерах, установленных в соответствии с постановлением Кабинета Министров Республики Узбекистан от 30 мая 2013 года № 150 «Об утверждении Положения о порядке дифференцированного подхода при определении сроков и стоимости осуществления процедур по выдаче документов разрешительного характера в сфере строительства».
ПРИЛОЖЕНИЕ
к
Положению о порядке предоставления земельных участков участникам свободных экономических зон
ПРИЛОЖЕНИЕ № 4
к
постановлению Кабинета Министров от 16 января 2018 года № 29
ПРИЛОЖЕНИЕ № 5
к
постановлению Кабинета Министров от 16 января 2018 года № 29
1. В постановлении Кабинета Министров от 27 января 2009 г. № 21 «О мерах по организации деятельности свободной экономической зоны «Навои»» (СП Республики Узбекистан, 2009 г., № 1, ст. 5):
а) пункт 3 изложить в следующей редакции:
б) абзац третий пункта 5 после слов «Административным советом» дополнить словами «свободных экономических зон и малых промышленных зон Навоийской области (далее — Административный совет)»;
в) в абзаце втором пункта 8 слова «Административным советом» заменить словами «Республиканским советом по координации деятельности административных советов свободных экономических зон и малых промышленных зон».
2. В Уставе Государственного унитарного предприятия «Дирекция свободной экономической зоны «Навои»», утвержденном постановлением Кабинета Министров от 19 февраля 2009 г. № 48 (СП Республики Узбекистан, 2009 г., № 2, ст. 12):
а) подпункт 11.4 пункта 11 после слов «Административному совету свободных экономических зон» дополнить словами «и малых промышленных зон Навоийской области»;
б) в пункте 13 слова «Административному совету» заменить словами «Республиканскому совету по координации деятельности административных советов свободных экономических зон и малых промышленных зон (далее — Республиканский совет)»;
в) пункт 15 изложить в следующей редакции:
г) в пунктах 18, 30 и 39 слова «Административный совет» заменить словами «Республиканский совет» в соответствующем падеже.
3. В постановлении Кабинета Министров от 29 мая 2012 г. № 146 «О мерах по организации деятельности свободной экономической зоны «Ангрен»» (СП Республики Узбекистан, 2012 г., № 21, ст. 243):
а) в абзаце втором пункта 2 слова «Административному совету свободных экономических зон» заменить словами «Республиканскому совету по координации деятельности административных советов свободных экономических зон и малых промышленных зон»;
абзац четвертый после слов «Административного совета свободных экономических зон» дополнить словами «и малых промышленных зон Ташкентской области (далее — Административный совет)»;
из абзацев пятого и шестого слова «свободных экономических зон» исключить.
4. В Уставе Государственного унитарного предприятия «Дирекция свободной экономической зоны «Ангрен»», утвержденном постановлением Кабинета Министров от 13 июля 2012 г. № 213 (СЗ Республики Узбекистан, 2012 г., № 29, ст. 331):
а) подпункт «3» пункта 11 после слов «Административного совета свободных экономических зон» дополнить словами «и малых промышленных зон Ташкентской области»;
б) в пункте 13 слова «Административным советом» заменить словами «Республиканским советом по координации деятельности административных советов свободных экономических зон и малых промышленных зон (далее — Республиканский совет)»;
в) пункт 15 изложить в следующей редакции:
г) в пунктах 18, 21, 30, 38 и 39 слово «Административным» заменить словом «Республиканским».
5. В постановлении Кабинета Министров от 15 мая 2013 г. № 130 «О мерах по организации деятельности свободной экономической зоны «Джизак»» (СП Республики Узбекистан, 2013 г., № 5, ст. 30):
а) в абзаце втором пункта 2 слова «Административному совету свободных экономических зон» заменить словами «Республиканскому совету по координации деятельности административных советов свободных экономических зон и малых промышленных зон (далее — Республиканский совет)»;
абзац четвертый после слов «Административного совета свободных экономических зон» дополнить словами «и малых промышленных зон Джизакской области (далее — Административный совет)»;
из абзацев пятого и шестого слова «свободных экономических зон» исключить;
абзац четвертый пункта 11 после слов «Административного совета свободных экономических зон» дополнить словами «и малых промышленных зон Джизакской области»;
в пункте 13 слова «Административному совету» заменить словами «Республиканскому совету по координации деятельности административных советов свободных экономических зон и малых промышленных зон (далее — Республиканский совет)»;
пункт 15 изложить в следующей редакции:
в пунктах 18, 21, 30, 38 и 39 слова «Административный совет» заменить словами «Республиканский совет» в соответствующем падеже;
г) в сноске к приложению № 5 слова «Административным советом свободных экономических зон» заменить словами «Республиканским советом по координации деятельности административных советов свободных экономических зон и малых промышленных зон».
6. В постановлении Кабинета Министров от 27 февраля 2017 г. № 110 «О мерах по дальнейшему расширению производства импортозамещающей и экспортоориентированной продукции в свободных экономических зонах Республики Узбекистан» (СЗ Республики Узбекистан, 2017 г., № 9, ст. 133):
в абзаце третьем пункта 2 слова «Административный совет свободных экономических зон, образованный Указом Президента Республики Узбекистан от 12 января 2017 года № УП-4931 «О создании свободных экономических зон «Ургут», «Гиждуван», «Коканд» и «Хазарасп»» заменить словами «административные советы свободных экономических зон и малых промышленных зон соответствующих областей»;
в пункте 3 слова «Административному совету свободных экономических зон» заменить словами «Республиканскому совету по координации деятельности административных советов свободных экономических зон и малых промышленных зон».
7. В постановлении Кабинета Министров от 10 апреля 2017 г. № 196 «О мерах по организации деятельности свободных экономических зон» (СП Республики Узбекистан, 2017 г., № 4, ст. 43):
а) абзацы второй и четвертый пункта 2 исключить;
б) в абзаце втором пункта 3 слова «Административному совету свободных экономических зон» заменить словами «Республиканскому совету по координации деятельности административных советов свободных экономических зон и малых промышленных зон (далее — Республиканский совет)»;
в абзаце третьем слова «Административного совета свободных экономических зон» заменить словами «административных советов свободных экономических зон и малых промышленных зон в Республике Каракалпакстан, областях и г. Ташкенте (далее — административные советы)»;
из абзацев четвертого и шестого слова «свободных экономических зон» исключить;
г) приложение № 2 признать утратившим силу;
пункт 4 дополнить подпунктом «г» следующего содержания:
пункт 6 дополнить абзацами вторым и третьим следующего содержания:
пункт 11 изложить в следующий редакции:
е) приложение № 4 признать утратившим силу;
ж) в сноске к приложению № 5 слова «Административный совет свободных экономических зон» заменить словами «Республиканский совет по координации деятельности административных советов свободных экономических зон и малых промышленных зон»;
абзац четвертый пункта 11 после слов «Административного совета свободных экономических зон» дополнить словами «и малых промышленных зон Самаркандской области»;
в пункте 13 слова «Административному совету» заменить словами «Республиканскому совету по координации деятельности административных советов свободных экономических зон и малых промышленных зон (далее — Республиканский совет)»;
пункты 15 и 16 изложить в следующей редакции:
в пунктах 18, 21, 30, абзаце четвертом пункта 32, пунктах 38 и 39 слова «Административный совет» заменить словами «Республиканский совет» в соответствующем падеже;
абзац четвертый пункта 11 после слов «Административного совета свободных экономических зон» дополнить словами «и малых промышленных зон Бухарской области»;
в пункте 13 слова «Административному совету» заменить словами «Республиканскому совету по координации деятельности административных советов свободных экономических зон и малых промышленных зон (далее — Республиканский совет)»;
пункты 15 и 16 изложить в следующей редакции:
в пунктах 18, 21, 30, абзаце четвертом пункта 32, пунктах 38 и 39 слова «Административный совет» заменить словами «Республиканский совет» в соответствующем падеже;
абзац четвертый пункта 11 после слов «Административного совета свободных экономических зон» дополнить словами «и малых промышленных зон Ферганской области»;
в пункте 13 слова «Административному совету» заменить словами «Республиканскому совету по координации деятельности административных советов свободных экономических зон и малых промышленных зон (далее — Республиканский совет)»;
пункты 15 и 16 изложить в следующей редакции:
в пунктах 18, 21, 30, абзаце четвертом пункта 32, пунктах 38 и 39 слова «Административный совет» заменить словами «Республиканский совет» в соответствующем падеже;
абзац четвертый пункта 11 после слов «Административного совета свободных экономических зон» дополнить словами «и малых промышленных зон Хорезмской области»;
в пункте 13 слова «Административному совету» заменить словами «Республиканскому совету по координации деятельности административных советов свободных экономических зон и малых промышленных зон (далее — Республиканский совет)»;
пункты 15 и 16 изложить в следующей редакции:
в пунктах 18, 21, 30, абзаце четвертом пункта 32, пунктах 38 и 39 слова «Административный совет» заменить словами «Республиканский совет» в соответствующем падеже.
8. В постановлении Кабинета Министров от 2 июня 2017 г. № 341 «О мерах по опережающему развитию транспортной, производственной и инженерно-коммуникационной инфраструктуры на территориях СЭЗ «Ургут», СЭЗ «Гиждуван», СЭЗ «Коканд» и СЭЗ «Хазарасп» на 2017 — 2019 годы» (СЗ Республики Узбекистан, 2017 г., № 23, ст. 468):
в абзаце втором слова «Административным советом свободных экономических зон» заменить словами «Республиканским советом по координации деятельности административных советов свободных экономических зон и малых промышленных зон (далее — Республиканский совет)»;
в абзаце третьем слова «Административным советом свободных экономических зон» заменить словами «соответствующими административными советами свободных экономических зон и малых промышленных зон в областях»;
в пункте 6 и абзаце втором пункта 11 слова «Административный совет свободных экономических зон» заменить словами «Республиканский совет» в соответствующем падеже.
9. В постановлении Кабинета Министров от 25 июля 2017 г. № 542 «Об утверждении уставов государственных унитарных предприятий «Дирекция свободной экономической зоны «Нукус-фарм»», «Дирекция свободной экономической зоны «Зомин-фарм»», «Дирекция свободной экономической зоны «Косонсой-фарм»», «Дирекция свободной экономической зоны «Сирдарё-фарм»», «Дирекция свободной экономической зоны «Бойсун-фарм»», «Дирекция свободной экономической зоны «Бустонлик-фарм»» и «Дирекция свободной экономической зоны «Паркент-фарм»» (СЗ Республики Узбекистан, 2017 г., № 18, ст. 741):
а) в абзаце втором пункта 1 слова «Административному совету свободных экономических зон» заменить словами «Республиканскому совету по координации деятельности административных советов свободных экономических зон и малых промышленных зон (далее — Республиканский совет)»;
абзац четвертый пункта 11 после слов «Административного совета свободных экономических зон» дополнить словами «и малых промышленных зон Республики Каракалпакстан»;
в пункте 13 слова «Административному совету» заменить словами «Республиканскому совету по координации деятельности административных советов свободных экономических зон и малых промышленных зон (далее — Республиканский совет)»;
пункты 15 и 16 изложить в следующей редакции:
в пунктах 18, 21, 30, абзаце четвертом пункта 32, пунктах 38 и 39 слова «Административный совет» заменить словами «Республиканский совет» в соответствующем падеже;
абзац четвертый пункта 11 после слов «Административного совета свободных экономических зон» дополнить словами «и малых промышленных зон Джизакской области»;
в пункте 13 слова «Административному совету» заменить словами «Республиканскому совету по координации деятельности административных советов свободных экономических зон и малых промышленных зон (далее — Республиканский совет)»;
пункты 15 и 16 изложить в следующей редакции:
в пунктах 18, 21, 30, абзаце четвертом пункта 32, пунктах 38 и 39 слова «Административный совет» заменить словами «Республиканский совет» в соответствующем падеже;
абзац четвертый пункта 11 после слов «Административного совета свободных экономических зон» дополнить словами «и малых промышленных зон Наманганской области»;
в пункте 13 слова «Административному совету» заменить словами «Республиканскому совету по координации деятельности административных советов свободных экономических зон и малых промышленных зон (далее — Республиканский совет)»;
пункты 15 и 16 изложить в следующей редакции:
в пунктах 18, 21, 30, абзаце четвертом пункта 32, пунктах 38 и 39 слова «Административный совет» заменить словами «Республиканский совет» в соответствующем падеже;
абзац четвертый пункта 11 после слов «Административного совета свободных экономических зон» дополнить словами «и малых промышленных зон Сырдарьинской области»;
в пункте 13 слова «Административному совету» заменить словами «Республиканскому совету по координации деятельности административных советов свободных экономических зон и малых промышленных зон (далее — Республиканский совет)»;
пункты 15 и 16 изложить в следующей редакции:
в пунктах 18, 21, 30, абзаце четвертом пункта 32, пунктах 38 и 39 слова «Административный совет» заменить словами «Республиканский совет» в соответствующем падеже;
абзац четвертый пункта 11 после слов «Административного совета свободных экономических зон» дополнить словами «и малых промышленных зон Сурхандарьинской области»;
в пункте 13 слова «Административному совету» заменить словами «Республиканскому совету по координации деятельности административных советов свободных экономических зон и малых промышленных зон (далее — Республиканский совет)»;
пункты 15 и 16 изложить в следующей редакции:
в пунктах 18, 21, 30, абзаце четвертом пункта 32, пунктах 38 и 39 слова «Административный совет» заменить словами «Республиканский совет» в соответствующем падеже;
абзац четвертый пункта 11 после слов «Административного совета свободных экономических зон» дополнить словами «и малых промышленных зон Ташкентской области»;
в пункте 13 слова «Административному совету» заменить словами «Республиканскому совету по координации деятельности административных советов свободных экономических зон и малых промышленных зон (далее — Республиканский совет)»;
пункты 15 и 16 изложить в следующей редакции:
в пунктах 18, 21, 30, абзаце четвертом пункта 32, пунктах 38 и 39 слова «Административный совет» заменить словами «Республиканский совет» в соответствующем падеже;
абзац четвертый пункта 11 после слов «Административного совета свободных экономических зон» дополнить словами «и малых промышленных зон Ташкентской области»;
в пункте 13 слова «Административному совету» заменить словами «Республиканскому совету по координации деятельности административных советов свободных экономических зон и малых промышленных зон (далее — Республиканский совет)»;
пункты 15 и 16 изложить в следующей редакции:
в пунктах 18, 21, 30, абзаце четвертом пункта 32, пунктах 38 и 39 слова «Административный совет» заменить словами «Республиканский совет» в соответствующем падеже.
10. В постановлении Кабинета Министров от 2 сентября 2017 г. № 691 «О мерах по опережающему развитию транспортной, инженерно-коммуникационной и производственной инфраструктур на территориях свободных экономических зон «Нукус-фарм», «Зомин-фарм», «Косонсой-фарм», «Сирдарё-фарм», «Бойсун-фарм», «Бустонлик-фарм» и «Паркент-фарм» на 2017 — 2019 годы» (СЗ Республики Узбекистан, 2017 г., № 36, ст. 956):
в пункте 3 слова «Административному совету свободных экономических зон» заменить словами «Республиканскому совету по координации деятельности административных советов свободных экономических зон и малых промышленных зон (далее — Республиканский совет)»;
в абзаце втором пункта 7 слова «Административного совета свободных экономических зон» заменить словами «Республиканского совета».
ПРИЛОЖЕНИЕ № 6
к
постановлению Кабинета Министров от 16 января 2018 года № 29
1. Пункт 1 постановления Кабинета Министров от 26 августа 2013 г. № 234 «Об утверждении Положения о порядке предоставления земельных участков участникам свободных экономических зон» (СП Республики Узбекистан, 2013 г., № 8, ст. 62) и приложение к нему.
2. Абзац второй пункта 1 постановления Кабинета Министров от 29 декабря 2016 г. № 418 «О мерах по дальнейшему совершенствованию и повышению эффективности деятельности свободных экономических зон» (СЗ Республики Узбекистан, 2017 г., № 1, ст. 12) и приложение № 1 к нему.