3. Компетентная администрация любого субъекта, который в соответствии с положениями Статьи 8 настоящей Конвенции вправе стать Договаривающейся Стороной настоящей Конвенции, или любого государства — члена Всемирной торговой организации имеет право присутствовать на заседаниях Управляющего комитета в качестве наблюдателя. Статус и права таких наблюдателей определяются решением Совета. Вышеупомянутые права не могут осуществляться до вступления в силу соответствующего решения Совета.
6. Компетентные администрации Договаривающихся Сторон направляют свои предложения в соответствии с подпунктами (a),
(b),
(c) или
(d) пункта 5 настоящей Статьи на имя Генерального Секретаря Совета с изложением их обоснования, а также любые просьбы о включении вопросов в повестки заседаний Управляющего комитета. Генеральный Секретарь Совета доводит поступившие предложения до сведения компетентных администраций Договаривающихся Сторон и наблюдателей, упомянутых в
пунктах 2,
3 и
4 настоящей Статьи.
9. В случае применения пункта 5 Статьи 8 настоящей Конвенции таможенные или экономические союзы, являющиеся Договаривающимися Сторонами, при голосовании имеют лишь то количество голосов, которое равно общему числу голосов, принадлежащих их государствам — членам, являющихся Договаривающимися Сторонами.
2. Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами — членами, упомянутыми в пункте 1 настоящей Статьи, до 30 июня 1974 года в Штаб-квартире Совета в Брюсселе. По истечении этого срока Конвенция будет открыта для присоединения к ней таких государств — членов.
5. (a) Любой таможенный и экономический союз может стать Договаривающейся Стороной данной Конвенции в соответствии с пунктами 1, 2 и
3 настоящей Статьи. Такой таможенный или экономический союз информирует депозитария о своей компетенции по вопросам, регулируемым настоящей Конвенцией. Такой таможенный или экономический союз также информирует депозитария о любых существенных изменениях пределов своей компетенции.
2. Любая Договаривающаяся Сторона, направившая уведомление в соответствии с пунктом 1 настоящей Статьи о распространении действия настоящей Конвенции на любую территорию, за международные отношения которой она несет ответственность, может в соответствии с процедурой, установленной в
Статье 19 настоящей Конвенции, уведомить депозитария о том, что на данной территории настоящая Конвенция в дальнейшем применяться не будет.
3. Каждая Договаривающаяся Сторона, согласившаяся на обязательность Специального приложения или его Глав(ы), должна изучить возможность снятия любых своих оговорок к Рекомендациям по практическому применению, сделанных в соответствии с положениями пункта 2, и в конце каждого трехлетнего периода, исчисляемого с даты вступления в силу настоящей Конвенции для этой Договаривающейся Стороны, уведомить Генерального Секретаря Совета о результатах такого изучения, указав положения ее национального законодательства, которые, по ее мнению, не позволяют отозвать оговорки.
4. (a) В тех случаях, когда сроки, предусмотренные пунктами 1 или
2 настоящей Статьи, окажутся на практике недостаточными для обеспечения выполнения положений Генерального приложения какой-либо Договаривающейся Стороной, эта Договаривающаяся Сторона может до истечения срока, установленного
пунктами 1 или
2 настоящей Статьи, обратиться в Управляющий комитет с запросом о продлении этого срока. В своем запросе эта Договаривающаяся Сторона должна указать, в отношении какого (каких) из положений Генерального приложения требуется продление срока, а также причины такого запроса.
1. Текст любой поправки, рекомендуемой Договаривающимся Сторонам Управляющим комитетом в соответствии с подпунктами (a) (i) и
(ii) пункта 5 Статьи 6, направляется Генеральным Секретарем Совета всем Договаривающимся Сторонам, а также государствам — членам Совета, не являющимся Договаривающимися Сторонами.
4. Если какая-либо договаривающаяся сторона направляет Генеральному Секретарю Совета уведомление, предусмотренное подпунктом (b) пункта 3 настоящей статьи, то, до тех пор, пока она еще не уведомила Генерального Секретаря Совета о принятии ею рекомендуемой поправки, она может представить свои возражения в отношении этой поправки в течение 18 месяцев после истечения шестимесячного срока, установленного
пунктом 3 настоящей статьи.
6. Если любая Договаривающаяся Сторона направила уведомление в соответствии с подпунктом (b) пункта 3 настоящей Статьи, такая поправка считается принятой на более раннюю из двух нижеследующих дат:
8. Генеральный Секретарь Совета в возможно кратчайшие сроки уведомляет Договаривающиеся Стороны настоящей Конвенции о любых возражениях в отношении рекомендуемой поправки, сделанных в соответствии с подпунктом (a) пункта 3, и о любых уведомлениях, полученных в соответствии с
подпунктом (b) пункта 3 настоящей Статьи. В дальнейшем Генеральный Секретарь Совета информирует Договаривающиеся Стороны о том, представила ли Договаривающаяся Сторона или Стороны, направившие такие уведомления, возражения в отношении рекомендуемой поправки или приняли ее.
1. Независимо от изложенной в статье 15 настоящей Конвенции процедуры внесения поправок Управляющий комитет в соответствии со
статьей 6 может принять решение о внесении поправок в любую рекомендацию по практическому применению или о включении новых рекомендаций по практическому применению в любое Специальное приложение или его главу. Каждая договаривающаяся сторона приглашается Генеральным Секретарем Совета принять участие в обсуждениях Управляющего комитета. Текст любой такой поправки или новой рекомендации по практическому применению, по которой было принято вышеуказанное решение, направляется Генеральным Секретарем Совета соговаривающимся сторонам и государствам — членам Совета, не являющимся соговаривающимися сторонами настоящей конвенции.
2. Любая поправка или включение новых рекомендаций по практическому применению, решение по которым было принято в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, вступает в силу по истечении шести месяцев с даты их направления Генеральным секретарем Совета. Каждая договаривающаяся сторона, согласившаяся на обязательность какого-либо Специального приложения или его главы, в которое вносятся поправки или включаются новые рекомендации по практическому применению, считается принявшей эти поправки или новые рекомендации по практическому применению, если только эта сторона не сделает оговорку в соответствии с процедурой, предусмотренной
статьей 12 настоящей конвенции.
4. Положения пунктов 2 и
3 настоящей статьи применяются также в отношении Специальных приложений или их Глав, по которым любая Договаривающаяся Сторона может отозвать свое согласие на их принятие в любое время после их вступления в силу.
1. Настоящая Конвенция вступает в силу по истечении трех месяцев после того, как пять субъектов, упомянутых в пунктах 1 и
5 Статьи 8 настоящей Конвенции, подпишут ее без оговорок о ратификации или передадут на хранение свои документы о ратификации или о присоединении.
4. После вступления в силу любого Специального приложения или его Главы в соответствии с пунктом 3 настоящей Статьи это Специальное приложение или его Глава вступает в силу для любой Договаривающейся Стороны по истечении трех месяцев с момента получения от нее уведомления об их принятии. Однако ни одно из Специальных приложений или его Глава не вступает в силу для какой-либо из Договаривающихся Сторон до вступления в силу настоящей Конвенции для этой Договаривающейся Стороны.