от 30.11.2021 г. № ЗРУ-733
Акт на состоянии 02.03.2022 00
Перейти на действующую версию
в абзаце восьмом слова «из водного объекта» заменить словами «из водного или водохозяйственного объекта»;
абзацы пятнадцатый — девятнадцатый считать соответственно абзацами шестнадцатым — двадцатым;
абзацы девятнадцатый и двадцатый считать соответственно абзацами двадцатым и двадцать первым;
абзац восьмой изложить в следующей редакции:
абзац девятый считать абзацем одиннадцатым;
абзацы пятый и шестой считать соответственно абзацами седьмым и восьмым;
4) в части второй статьи 8 слова «Министерство сельского и водного хозяйства» заменить словами «Министерство водного хозяйства»;
5) часть вторую статьи 9 изложить в следующей редакции:
6) в части первой статьи 11 текста на узбекском языке слово «оқинди» заменить словом «оқова»;
часть первую изложить в следующей редакции:
из части второй слова «сельского и» исключить;
в части четвертой слова «органами сельского и водного хозяйства» заменить словами «эксплуатационными организациями водного хозяйства»;
9) текст статьи 19 изложить в следующей редакции:
в части четвертой слова «Министерством сельского и водного хозяйства» заменить словами «Министерством водного хозяйства»;
из части восьмой слова «сельского и» исключить;
в части десятой текста на узбекском языке слово «Оқинди» заменить словом «Оқова»;
11) части вторую и третью статьи 27 изложить в следующей редакции:
12) из текста статьи 29 слова «сельского и» исключить;
13) из части второй статьи 30 слова «сельского и» исключить;
в части первой слова «временное пользование» заменить словами «временное пользование, в том числе на основе государственно-частного партнерства»;
часть третью изложить в следующей редакции:
в абзаце пятом текста на узбекском языке слово «оқинди» заменить словом «оқова»;
абзац десятый изложить в следующей редакции:
16) в абзаце пятом части первой статьи 351 текста на узбекском языке слово «оқинди» заменить словом «оқова»;
17) часть вторую статьи 44 изложить в следующей редакции:
18) в статье 45 текста на узбекском языке слово «оқинди» заменить словом «оқова»;
19) части четвертую и пятую статьи 48 изложить в следующей редакции:
в части второй слова «являются государственной собственностью и не подлежат приватизации» заменить словами «являются государственной собственностью»;
части третью, четвертую и пятую считать соответственно частями пятой, шестой и седьмой;
абзацы четвертый — седьмой считать соответственно абзацами пятым — восьмым;
абзац пятый изложить в следующей редакции:
в наименование текста на узбекском языке слово «Оқинди» заменить словом «Оқова»;
часть первую изложить в следующей редакции:
в наименовании слова «для промышленных целей и нужд теплоэнергетики» заменить словами «для промышленных целей и нужд тепловой и атомной энергетики»;
часть первую изложить в следующей редакции:
из части третьей текста на русском языке слова «сельского и» исключить;
24) из части первой статьи 59 слова «сельского и» исключить;
25) из части второй статьи 60 слова «сельского и» исключить;
26) текст статьи 63 изложить в следующей редакции:
27) часть первую статью 64 изложить в следующей редакции:
28) в части второй статьи 68 текста на узбекском языке слово «оқинди» заменить словом «оқова»;
29) часть вторую статью 70 изложить в следующей редакции:
30) в наименовании главы ХIХ текста на узбекском языке слово «Оқинди» заменить словом «Оқова»;
в наименовании текста на узбекском языке слово «оқинди» заменить словом «оқова»;
в частях первой и второй текста на узбекском языке слово «оқинди» заменить словом «оқова»;
в наименовании текста на узбекском языке слово «оқинди» заменить словом «оқова»;
в тексте на узбекском языке слово «оқинди» заменить словом «оқова»;
33) текст статьи 79 изложить в следующей редакции:
34) текст статьи 80 изложить в следующей редакции:
из части первой слова «сельского и» исключить;
из части третьей слова «сельского и» исключить;
36) из текстов статей 85, 86, 87 и 90 слова «сельского и» исключить;
37) из текста статьи 98 на русском языке слова «сельского и» исключить;
часть первую дополнить абзацем шестым следующего содержания:
в части второй текста на узбекском языке слово «Оқинди» заменить словом «Оқова»;
в части второй слова «органам по экологии и охране окружающей среды, сельского и водного хозяйства» заменить словами «органам по геологии и минеральным ресурсам»;
в части третьей текста на узбекском языке слово «оқинди» заменить словом «оқова»;
части четвертую, пятую и шестую считать соответственно частями пятой, шестой и седьмой;
40) из части первой статьи 102, абзаца первого статьи 103, части третьей статьи 104 слова «сельского и» исключить;
41) текст статьи 105 изложить в следующей редакции:
42) в части второй статьи 110 слова «Министерством сельского и водного хозяйства» заменить словами «Министерством водного хозяйства»;
43) текст статьи 111 изложить в следующей редакции:
44) статью 113 изложить в следующей редакции: