

<!DOCTYPE html>
<html lang="ru-UZ">
<head>
    
   <!-- Global site tag (gtag.js) - Google Analytics -->
   <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=UA-2682682-1"></script>
   <script>
      window.dataLayer = window.dataLayer || [];
      function gtag() { dataLayer.push(arguments); }
      gtag('js', new Date());
      gtag('config', 'UA-2682682-1');
   </script>

    <title>&nbsp;19.02.1998.&nbsp;Консульская конвенция</title>
    
<meta charset="utf-8" />
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
<meta name="google" content="notranslate">
<meta http-equiv="x-ua-compatible" content="ie=edge">
    <link href="/bundle/css2?v=NDIKJDoPuwZPy1MfOJpzXNiwBDUzdtQHywcNyEx0mjI1" rel="stylesheet"/>

    <script src="/bundle/js2?v=TYDc0n5cWRYNF8rf6nCuzSQBVlRXZ0BA8QWlo5AxYqQ1"></script>

    <link href="/bundle/css_actform?v=E2H5feooh50MK4BN8LKb-BQOM3rTyLoFxEQduTgJFcU1" rel="stylesheet"/>

    
    <script type="text/javascript" src="https://www.google.com/recaptcha/api.js?onload=onloadCallback&render=explicit" async defer></script>
    
    <style>
        .lx_revive_adserver.lx_adv_doc {
            margin-left: auto;
            margin-right: auto;
            z-index: 998;
        }

        #lx_gte {
            line-height: 1;
            background-color: #0064A9;
            border: solid 4px #0064A9;
            border-radius: 4px;
            padding: 2px 4px 0;
            margin: 0 0 0 4px;
        }

            #lx_gte img {
                max-width: 19px;
            }

            #lx_gte #google_translate_element {
                margin-bottom: 4px;
            }

            #lx_gte .lx_ot {
                font-size: 12px;
                color: #fff;
                text-align: center;
            }

            #lx_gte .goog-te-gadget-simple {
                width: 100%;
                padding: 2px 1px 2.5px 1px !important;
            }

                #lx_gte .goog-te-gadget-simple > span {
                    display: inline-block;
                }

                    #lx_gte .goog-te-gadget-simple > span > a {
                        display: inline-block;
                        margin: 0;
                    }

                        #lx_gte .goog-te-gadget-simple > span > a > span {
                            display: none;
                        }

                            #lx_gte .goog-te-gadget-simple > span > a > span:first-of-type {
                                display: inline;
                            }

                #lx_gte .goog-te-gadget-simple:hover {
                    color: #fff;
                    background-color: #0064A9;
                }

                    #lx_gte .goog-te-gadget-simple:hover a {
                        color: #fff;
                        background-color: #0064A9;
                        text-decoration: none;
                    }

        .toc_show {
            display: block !important;
        }

            .toc_show .fas {
                display: none !important;
            }

        .toc_hide {
            display: none !important;
        }

        .show_context {
            background-color: #FFFF00;
            color: inherit;
        }

        .act_warning {
            color: red;
        }

        .lx_date_ddm {
            padding: 0 !important;
            width: 170px !important;
            max-height: 70vh !important;
            overflow-y: auto !important;
        }

            .lx_date_ddm > div {
                padding: 5px 20px !important;
                margin-bottom: 0 !important;
            }

        .lx_date_selected {
            cursor: default;
            color: gray;
        }

        .lx_date_link:hover {
            cursor: pointer;
            background: #0064a9;
            color: #fff;
        }

        .docContentHeader__item-link .icon {
            height: 25px;
            fill: #0064a9;
        }

            .docContentHeader__item-link .icon.sm {
                height: 17px;
            }

        .docContentHeader__item-link:hover .icon {
            fill: #fff;
        }

        .lx_text_on_other_lang {
            margin: 12px 0 8px 0;
            padding: 8px 16px;
            color: black;
            background-color: #fef1e1;
            font-style: italic;
        }

        #lxPlayButton {
            display: none;
            position: absolute;
            background-color: #007bff;
            color: white;
            border: none;
            border-radius: 5px;
            cursor: pointer;
            font-size: 18px;
            width: 32px;
            height: 32px;
            margin: 0;
            padding: 0;
            z-index: 1000;
        }

            #lxPlayButton:focus {
                outline: none;
            }

        #divCont a.lx_next_ver {
            margin: 4px 0px;
            padding: 4px 16px;
            color: #ffffff;
            background-color: #0064a9;
            border-radius: 16px;
            display: inline-block;
            text-align: center;
            text-indent: initial;
        }

            #divCont a.lx_next_ver:hover {
                color: #ffffff;
            }

        @media (max-width:720px) {
            #divCont a.lx_next_ver {
                display: block;
            }
        }
    </style>

    
    <style>
        #divCont > div {
            overflow-x: auto;
            max-width: calc(50vw - 37px);
        }
    </style>
    
    <style>
        .docBody__container {
            max-width: none;
            margin-left: -10px;
            margin-right: -10px;
        }
    </style>
    
</head>
<body class="">
    
    <div class="wrapper">
        
        <div id="lx_adv_doc" class="lx_revive_adserver lx_adv_doc">
            

<script type='text/javascript'><!--//<![CDATA[
    var m3_u = (location.protocol == 'https:' ? 'https://rk.adolatmarkazi.uz/www/delivery/ajs.php' : 'http://rk.adolatmarkazi.uz/www/delivery/ajs.php');
    var m3_r = Math.floor(Math.random() * 99999999999);
    if (!document.MAX_used) document.MAX_used = ',';
    document.write("<scr" + "ipt type='text/javascript' src='" + m3_u);
    document.write("?zoneid=6");
    document.write('&amp;cb=' + m3_r);
    if (document.MAX_used != ',') document.write("&amp;exclude=" + document.MAX_used);
    document.write(document.charset ? '&amp;charset=' + document.charset : (document.characterSet ? '&amp;charset=' + document.characterSet : ''));
    document.write("&amp;loc=" + escape(window.location));
    if (document.referrer) document.write("&amp;referer=" + escape(document.referrer));
    if (document.context) document.write("&context=" + escape(document.context));
    document.write("'><\/scr" + "ipt>");
    //]]>--></script>

        </div>
        
        <header id="doc_header" class="header">
            <div class="header__top">
                <div class="container">
                    <div id="lx_lact_num_top">
                        
                        от 19.02.1998 г. № 
                    </div>
                    <div class="header__top-right">
                        <div class="header__icons">
                            
                            <div class="header__icon">
                                <a target="_blank" href="https://t.me/lexuzofficial"><i class="fab fa-telegram-plane"></i></a>
                            </div>
                            <div class="header__icon">
                                <a target="_blank" href="https://www.facebook.com/minjustuz"><i class="fab fa-facebook-f"></i></a>
                            </div>
                            <div class="header__icon">
                                <a target="_blank" href="https://www.instagram.com/adliyanews/"><i class="fab fa-instagram-square"></i></a>
                            </div>
                            <div class="header__icon">
                                <a target="_blank" href="https://www.youtube.com/c/adliya"><i class="fab fa-youtube"></i></a>
                            </div>
                            
                        </div>
                    </div>
                </div>
            </div>
            <div class="header__bottom">
                <div class="container">
                    <div class="header__bottom-left w-100 ">
                        <a class="header__logo" href="/">
                            <img src="/assets/img/lex_uz.svg">
                        </a>
                        <div class="docBody__content ml-4 docBody_top-nav">
                            <div class="docContentHeader">
                                <div class="docContentHeader__item docContentHeader__item-mobile-left docContentHeader__item--action">
                                    
                                    <div class="docContentHeader__item-link lx_border_left" onclick="addToFavorite()" title="Добавить в избранное">
                                        <i class="far fa-star"></i>
                                    </div>
                                    
                                    <div class="docContentHeader__item-link lx_border_right" onclick="window.print()" title="Версия для печати">
                                        <i class="fas fa-print"></i>
                                    </div>
                                    
                                </div>
                                <div class="docContentHeader__item docContentHeader__item-mobile-right skiptranslate">
                                    <div class="dropdown">
                                        <div class="docContentHeader__item-link lx_border_both mr-1" data-toggle="dropdown">
                                            <i class="fas fa-eye"></i>
                                        </div>
                                        <div class="dropdown-menu drop_menu">
                                            <h6 class="show_size">Вид</h6>
                                            <div class="row" style="margin-right: 1.3rem; margin-left: 0rem;">
                                                <div class="col-4">
                                                    <button class="btnA btn__left" onclick="toggleTheme('light');">A</button>
                                                </div>
                                                <div class="col-4">
                                                    <button class="btnA btn__cebter" onclick="toggleTheme('grey');">A</button>
                                                </div>
                                                <div class="col-4">
                                                    <button class="btnA btn__reght" onclick="toggleTheme('dark');">A</button>
                                                </div>
                                            </div>
                                        </div>
                                    </div>
                                    <div class="docContentHeader__item-link lx_border_left" onclick="openUrl('/ru/docs/2198489')" title="На русском">Рус</div><div class="docContentHeader__item-link" onclick="openUrl('/ru/docs/2198487')" title="Ўзбекча">Ўзб</div><div class="docContentHeader__item-link" onclick="openUrl('/ru/docs/-2198487')" title="O'zbekcha">O’zb</div><div class="docContentHeader__item-link docContentHeader__item-link-language active" title="На двух языках">Рус|Ўзб</div><div class="docContentHeader__item-link-language lx_border_right" onclick="openTwoLang(4)" title="На двух языках">Рус|O‘zb</div>
                                    
                                </div>
                            </div>
                        </div>
                    </div>
                </div>
            </div>
        </header>
        
        <main class="main" id="doc_main">
            <div class="container">
                <div class="docHeader ">
                    <div class="docHeader__col docHeader__col__1">
                        <div class="docHeader__item d-flex">
                            <div class="docHeader__item-label">Конвенция между Республикой Узбекистан и Украиной</div>
                        </div>
                    </div>
                    <div class="docHeader__col docHeader__col__2">
                        <div class="docHeader__item d-flex">
                            <div class="docHeader__item-label" style="width: 60%">Дата вступления в силу</div>
                            <div class="docHeader__item-value d-flex" style="width: 40%;">19.06.1999</div>
                        </div>
                    </div>
                    <div class="docHeader__col docHeader__col__3">
                        <div class="docHeader__item d-flex">
                            <div style="width: 60%">
                                <div class="dropdown mr-3">
                                    <a role="button" data-toggle="dropdown" aria-expanded="false">Дополни&shy;тельная информация</a>
                                    <div class="dropdown-menu" style="margin-top: -2px;">
                                        <a class="dropdown-item" onclick="showAddCard(1)">Основные реквизиты</a>
                                        <a class="dropdown-item" onclick="showAddCard(2)">Кодификация</a>
                                        <a class="dropdown-item" onclick="showAddCard(3)">Пересмотренные акты</a>
                                        <a class="dropdown-item" onclick="showAddCard(4)">Акты основания для пересмотра</a>
                                        <a class="dropdown-item" onclick="showAddCard(5)">Корреспонденты</a>
                                        <a class="dropdown-item" onclick="showAddCard(6)">Респонденты</a>
                                    </div>
                                </div>
                            </div>
                            <div style="width: 40%">
                                <div class="dropdown">
                                    <a role="button" data-toggle="dropdown" aria-expanded="false"><i class="fa fa-share-alt mr-2"></i>Поделиться</a>
                                    <div class="dropdown-menu" style="margin-top: -2px;">
                                        <a class="dropdown-item" target="_blank" href="https://telegram.me/share/url?url=http://lex.uz//ru/docs/2198489 Консульская конвенция">Telegram</a>
                                        <a class="dropdown-item" target="_blank" href="https://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=http://lex.uz//ru/docs/2198489">Facebook</a>
                                        <a class="dropdown-item" target="_blank" href="">Twitter</a>
                                        <a class="dropdown-item" target="_blank" href="">Instagram</a>
                                    </div>
                                </div>
                            </div>
                        </div>
                    </div>
                </div>
            </div>
            <div class="container docBody-container">
                <div class="docBody d-flex">
                    <div class="docBody__content">
                        <div class="docContentHeader docBody_bottom-nav">
                            <div class="docContentHeader__item docContentHeader__item-mobile-left docContentHeader__item--action">
                                <div class="docContentHeader__item-link lx_border_left" onclick="addToFavorite()" title="Добавить в избранное">
                                    <i class="far fa-star"></i>
                                </div>
                                
                                <div class="docContentHeader__item-link lx_border_right" onclick="window.print()" title="Версия для печати">
                                    <i class="fas fa-print"></i>
                                </div>
                            </div>
                            <div class="docContentHeader__item docContentHeader__item-mobile-right skiptranslate">
                                <div class="dropdown eye_btn">
                                    <div class="docContentHeader__item-link lx_border_both mr-1" data-toggle="dropdown">
                                        <i class="fas fa-eye"></i>
                                    </div>
                                    <div class="dropdown-menu drop_menu">
                                        <h6 class="show_size">Вид</h6>
                                        <div class="row" style="margin-right: 1.3rem; margin-left: 0rem;">
                                            <div class="col-4">
                                                <button class="btnA btn__left" onclick="toggleTheme('light');">A</button>
                                            </div>
                                            <div class="col-4">
                                                <button class="btnA btn__cebter" onclick="toggleTheme('grey');">A</button>
                                            </div>
                                            <div class="col-4">
                                                <button class="btnA btn__reght" onclick="toggleTheme('dark');">A</button>
                                            </div>
                                        </div>
                                    </div>
                                </div>
                                <div class="docContentHeader__item-link lx_border_left" onclick="openUrl('/ru/docs/2198489')" title="На русском">Рус</div><div class="docContentHeader__item-link" onclick="openUrl('/ru/docs/2198487')" title="Ўзбекча">Ўзб</div><div class="docContentHeader__item-link" onclick="openUrl('/ru/docs/-2198487')" title="O'zbekcha">O’zb</div><div class="docContentHeader__item-link docContentHeader__item-link-language active" title="На двух языках">Рус|Ўзб</div><div class="docContentHeader__item-link-language lx_border_right" onclick="openTwoLang(4)" title="На двух языках">Рус|O‘zb</div>
                            </div>
                        </div>
                        <div class="docBody__container">
                            <div class="docBody__content-em" id='main_container1'>
                                
                                
                                    <div>
                                        <table cellpadding="0" cellspacing="0">
                                            <tr>
                                                <td valign="top" style="width: 49%; padding: 5px; border: 0;">
                                                    <div class="lang1" style="padding: 5px; background: white;">
                                                        <div id="divCont" style="background:#ffffff;border:none;margin:auto;"><div class="ACT_FORM"><div name="2204040" id="2204040">Консульская конвенция</div></div><div class="ACCEPTING_BODY"><div name="2204041" id="2204041">Между Республикой Узбекистан и Украиной</div></div><div class="ACT_TITLE"><div name="2204042" id="2204042"></div></div><div class="TEXT_CENTER"><label id="s527"></label><div name="2204043" id="2204043">Киев, 19 февраля 1998 года</div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> Комментарий LexUz</div><div name="2204044" id="2204044">Настоящая Конвенция ратифицирована <a href="/ru/docs/2198129">Постановлением</a> Олий Мажлиса Республики Узбекистан от 1 мая 1998 года № 625-I «О ратификации Консульской Конвенции между Республикой Узбекистан и Украиной».</div></div><div class="TEXT_CENTER"><label id="s527"></label><div name="2204045" id="2204045">(Вступило в силу 19 июня 1999 года)</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="2204046" id="2204046"></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204416" id="2204416">Республика Узбекистан и Украина, именуемые в дальнейшем «Договаривающиеся Стороны»,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204417" id="2204417">руководствуясь желанием развивать свои консульские отношения с целью более эффективной защиты прав и интересов обоих государств, их юридических лиц и граждан, укрепления дружбы и сотрудничества между Договаривающимися Сторонами,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204418" id="2204418">в развитие положений Венской конвенции о консульских сношениях от 24 апреля 1963 года,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204419" id="2204419">подтверждая, что по вопросам, которые не оговорены в настоящей Конвенции, будут применяться нормы международного обычного права и многосторонних международных договоров, участниками которых являются Договаривающиеся Стороны,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204420" id="2204420">решили заключить настоящую Конвенцию и договорились о нижеследующем:</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204421" id="2204421">Раздел I<br /> Определения</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204422" id="2204422">Статья 1</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204423" id="2204423">В настоящей Конвенции приводимые ниже термины имеют следующее значение:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204424" id="2204424">1) «консульское учреждение» означает любое генеральное консульство, консульство, вице-консульство или консульское агентство;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204425" id="2204425">2) «консульский округ» означает район, отведенный консульскому учреждению для выполнения консульских функций;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204426" id="2204426">3) «глава консульского учреждения» означает лицо, которому поручено действовать в этом качестве;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204427" id="2204427">4) «консульское должностное лицо» означает любое лицо, включая главу консульского учреждения, которому поручено в этом качестве выполнение консульских функций;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204428" id="2204428">5) «консульский служащий» означает любое лицо, выполняющее административные или технические обязанности в консульском учреждении;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204429" id="2204429">6) «работник обслуживающего персонала» означает любое лицо, выполняющее обязанности по обслуживанию консульского учреждения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204430" id="2204430">7) «работники консульского учреждения» означает консульские должностные лица, консульские служащие и работники обслуживающего персонала;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204431" id="2204431">8) «член семьи» означает жену (мужа), детей, родителей работника консульского учреждения, а также других лиц, которые проживают с ним и находятся на его иждивении;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204432" id="2204432">9) «гражданин» означает любое физическое лицо, которое является гражданином представляемого государства или государства пребывания в соответствии с законодательством этих государств;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204433" id="2204433">10) «консульские помещения» означает используемые исключительно для консульского учреждения здания или части зданий и обслуживающий данное здание или части зданий земельный участок, кому бы ни принадлежало право собственности на них;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204434" id="2204434">11) «консульские архивы» включают все бумаги, документы, корреспонденцию, книги, фильмы, технические средства накопления, хранения и использования информации, реестры консульского учреждения вместе с шифрами и кодами, картотеками и любыми предметами обстановки, предназначенными для обеспечения их сохранности или хранения;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204435" id="2204435">12) «судно» означает любое гражданское судно, которое имеет право на поднятие флага представляемого государства;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204436" id="2204436">13) «воздушное судно» означает любое гражданское воздушное судно, которое имеет право на использование опознавательных знаков представляемого государства.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204437" id="2204437">Раздел II<br /> Общие положения о консульских сношениях</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204438" id="2204438">Статья 2<br /> Открытие консульского учреждения</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204439" id="2204439">1. Консульское учреждение может быть открыто на территории государства пребывания только с согласия этого государства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204440" id="2204440">2. Местонахождение консульского учреждения, его класс, консульский округ, а также любые изменения в этом отношении определяются только по договоренности между представляемым государством и государством пребывания.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204441" id="2204441">Статья 3<br /> Назначение и допущение главы консульского учреждения</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204442" id="2204442">1. Для назначения главы консульского учреждения представляемое государство должно получить предварительное согласие государства пребывания. Если государство пребывания не согласно на это, оно не обязано сообщать мотивы своего решения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204443" id="2204443">2. Представляемое государство передает Министерству иностранных дел государства пребывания консульский патент или уведомление о назначении главы консульского учреждения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204444" id="2204444">3. По представлении консульского патента государство пребывания в возможно короткий срок выдает главе консульского учреждения экзекватуру.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204445" id="2204445">4. Глава консульского учреждения может приступить к исполнению своих обязанностей после того, как государство пребывания выдаст ему экзекватуру.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204446" id="2204446">5. Государство пребывания до выдачи экзекватуры может разрешить главе консульского учреждения временно выполнять свои функции.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204447" id="2204447">6. После выдачи главе консульского учреждения экзекватуры или разрешения временно выполнять свои функции, государство пребывания немедленно оповещает власти консульского округа и принимает все необходимые меры, чтобы предоставить главе консульского учреждения возможность выполнять свои обязанности и пользоваться всеми правами, преимуществами, привилегиями и иммунитетами, предусмотренными настоящей Конвенцией.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204448" id="2204448">Статья 4<br /> Временное выполнение функций главы консульского учреждения</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204449" id="2204449">1. Если глава консульского учреждения не может выполнять свои функции или если должность главы консульского учреждения вакантна, функции главы консульского учреждения могут временно выполняться исполняющим обязанности главы консульского учреждения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204450" id="2204450">2. Полное имя и фамилия исполняющего обязанности главы консульского учреждения заблаговременно сообщаются Министерству иностранных дел государства пребывания главой консульского учреждения или, если он не в состоянии этого сделать, любым компетентным органом представляемого государства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204451" id="2204451">3. Компетентные органы государства пребывания оказывают исполняющему обязанности главы консульского учреждения помощь и защиту. В период исполнения обязанностей главы консульского учреждения на него распространяются положения настоящей Конвенции в той же степени, что и на главу консульского учреждения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204452" id="2204452">Статья 5<br /> Уведомление государства пребывания о назначении, прибытии и отъезде</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204453" id="2204453">1. Представляемое государство в лице своих компетентных органов заранее письменно уведомляет Министерство иностранных дел государства пребывания о следующем:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204454" id="2204454">а) фамилия, имя, гражданство, ранг, должность работников консульского учреждения, дата их прибытия и окончательного отъезда, или прекращения их функций, а также о любом изменении их статуса в период их работы в консульском учреждении;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204455" id="2204455">б) фамилия, имя, гражданство, дата прибытия, окончательного отбытия членов семьи каждого работника консульского учреждения, а также о том, что то или иное лицо становится или перестает быть таким членом семьи.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204456" id="2204456">2. Компетентные власти государства пребывания выдают работникам консульских учреждений и членам их семей бесплатно, в соответствии с установленным порядком этого государства, удостоверение личности, которое подтверждает их статус как работников консульского учреждения и членов их семей, за исключением тех, которые являются гражданами государства пребывания или постоянно проживают в нем.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204457" id="2204457">Статья 6<br /> Гражданство консульских должностных лиц</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204458" id="2204458">Консульские должностные лица должны быть гражданами представляемого государства.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204459" id="2204459">Статья 7<br /> Лица, признаваемые «persona non grata» или неприемлемыми</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204460" id="2204460">Государство пребывания может в любое время уведомить представляемое государство о том, что то или иное консульское должностное лицо является «persona non grata» или один из работников консульского учреждения является неприемлемым, не будучи обязанным обосновывать мотивы своего решения. В таком случае представляемое государство должно отозвать соответствующего работника консульского учреждения. Если представляемое государство не выполнит в течение разумного срока это обязательство, то государство пребывания может отказаться признавать данное лицо работником консульского учреждения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204461" id="2204461">Раздел III<br /> Консульские функции</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204462" id="2204462">Статья 8<br /> Общие положения</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204463" id="2204463">Консульское должностное лицо имеет право:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204464" id="2204464">1. Защищать права и интересы представляемого государства, его граждан, а также юридических лиц, оказывать им помощь и содействие.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204465" id="2204465">2. Содействовать развитию торговых, экономических, правовых, туристских, экологических, научно-технических, информационных, культурных, гуманитарных связей и связей в области просвещения и спорта между представляемым государством и государством пребывания, а также содействовать дружественным отношениям между ними иным образом.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204466" id="2204466">3. Выяснять всеми законными путями условия и события в торговой, экономической, культурной, научной жизни государства пребывания, сообщать о них правительству представляемого государства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204467" id="2204467">4. Выполнять другие функции, возложенные на консульское учреждение представляемым государством, которые не противоречат законодательству и правилам государства пребывания.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204468" id="2204468">Статья 9<br /> Функции относительно гражданства и гражданского состояния</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204469" id="2204469">1. Консульское должностное лицо имеет право:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204470" id="2204470">1.1. вести учет граждан представляемого государства;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204471" id="2204471">1.2. принимать любые заявления по вопросам гражданства;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204472" id="2204472">1.3. получать сообщения от компетентных органов государства пребывания о рождении и смерти граждан представляемого государства, регистрировать рождение и смерть таких граждан и составлять соответствующие акты;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204473" id="2204473">1.4. регистрировать заключение и расторжение браков между гражданами представляемого государства в соответствии с законодательством представляемого государства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204474" id="2204474">2. Положения <a href="/ru/docs/2198489#2204469">пункта 1</a> настоящей статьи не освобождают заинтересованных лиц от обязанности соблюдать законы и правила государства пребывания.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204475" id="2204475">Статья 10<br /> Функции относительно паспортов и виз</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204476" id="2204476">Консульское должностное лицо имеет право:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204477" id="2204477">1. Выдавать, возобновлять, изымать, аннулировать паспорта граждан представляемого государства, продлевать срок их действия, вносить в них необходимые отметки, а также выдавать гражданам другие документы, дающие право на пересечение границы.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204478" id="2204478">2. Выдавать, продлевать, аннулировать визы для въезда в представляемое государство и выезда из него, а также для транзитного проезда через его территорию.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204479" id="2204479">Статья 11<br /> Легализация и нотариальные действия</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204480" id="2204480">1. Консульское должностное лицо имеет право производить следующие нотариальные действия:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204481" id="2204481">1.1. составлять и удостоверять по заявлению любого гражданина акты и документы для использования в представляемом государстве и за его пределами;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204482" id="2204482">1.2. удостоверять подлинность подписей и печатей на официальных документах компетентных органов представляемого государства или государства пребывания, если иное не предусмотрено международными договорами, сторонами которых являются Договаривающиеся Стороны;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204483" id="2204483">1.3. осуществлять легализацию оригиналов официальных документов и подтверждать подлинность их копий, выписок из них, переводов этих документов;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204484" id="2204484">1.4. выполнять любые другие нотариальные действия, предусмотренные законодательством представляемого государства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204485" id="2204485">2. Документы, составленные, удостоверенные и, в случае необходимости, легализованные консульским должностным лицом, если они не противоречат законодательству и нормам государства пребывания, будут иметь такую же юридическую силу, как и документы, составленные, удостоверенные и, в случае необходимости, легализованные компетентными органами государства пребывания.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204486" id="2204486">Статья 12<br /> Уведомление о задержании, аресте, заключении граждан, их посещение</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204487" id="2204487">1. Компетентные органы государства пребывания незамедлительно уведомляют соответствующее консульское должностное лицо представляемого государства о задержании, аресте или любом ином ограничении свободы гражданина представляемого государства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204488" id="2204488">Одновременно компетентные органы государства пребывания безотлагательно передают любое сообщение, адресованное консульскому учреждению данным лицом.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204489" id="2204489">2. Компетентные органы государства пребывания незамедлительно, с момента задержания, ареста или иного ограничения свободы гражданина представляемого государства, обеспечат реализацию права консульского должностного лица посетить или связаться с таким гражданином, включая предоставление ему необходимой, в том числе правовой, помощи.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204490" id="2204490">3. Компетентные органы государства пребывания уведомляют соответствующего гражданина представляемого государства о его правах в соответствии с <a href="/ru/docs/2198489#2204487">пунктами 1</a> и <a href="/ru/docs/2198489#2204489">2</a> настоящей статьи.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204491" id="2204491">4. Права, указанные в <a href="/ru/docs/2198489#2204487">пунктах 1</a> и <a href="/ru/docs/2198489#2204489">2</a> настоящей статьи, осуществляются в соответствии с законами и правилами государства пребывания при условии, однако, что упомянутые законы и правила не должны аннулировать этих прав.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204492" id="2204492">Статья 13<br /> Оказание помощи гражданам представляемого государства</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204493" id="2204493">1. Консульское должностное лицо имеет право:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204494" id="2204494">1.1. сноситься и посещать любого гражданина представляемого государства, находящегося на территории консульского округа, а государство пребывания не будет препятствовать сношениям между гражданами представляемого государства и консульским учреждением и ограничивать им доступ в консульское учреждение;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204495" id="2204495">1.2. принимать на временное хранение имущество, денежные средства, ценности и документы любого гражданина представляемого государства, если это не противоречит законодательству и правилам государства пребывания;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204496" id="2204496">1.3. запрашивать компетентные органы государства пребывания о немедленном предоставлении информации относительно любого происшествия, результатом которого является материальный ущерб и человеческие жертвы, задержание автотранспортных средств и несчастные случаи, к которым причастны граждане представляемого государства;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204497" id="2204497">1.4. обращаться к компетентным органам государства пребывания за содействием в розыске пропавших без вести граждан представляемого государства;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204498" id="2204498">1.5. консульское учреждение должно содействовать правоохранительным органам своего государства и государства пребывания при решении вопросов о предоставлении правовой помощи в порядке, предусмотренном Конвенцией о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года, заключенной между государствами членами Содружества Независимых Государств.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204499" id="2204499">2. В случае, если гражданин представляемого государства не может своевременно защитить свои права и интересы в соответствии с законами и правилами государства пребывания, консульское должностное лицо может представлять его в судебных и других компетентных органах государства пребывания или обеспечить ему адекватное представительство до тех пор, пока он не назначит своего представителя или не сможет сам защищать свои права и интересы.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204500" id="2204500">Статья 14<br /> Опека и попечительство</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204501" id="2204501">1. Компетентные органы государства пребывания безотлагательно сообщают консульскому учреждению о необходимости установления опеки или попечительства над гражданином представляемого государства, в том числе и несовершеннолетним, признанным в установленном порядке недееспособным или ограниченно дееспособным.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204502" id="2204502">2. Консульское должностное лицо имеет право защищать в соответствии с законами и правилами государства пребывания права и интересы гражданина представляемого государства, в том числе и несовершеннолетнего, признанного в установленном порядке недееспособным или ограниченно дееспособным, и тогда, когда это необходимо, рекомендовать или назначать опекуна или попечителя такого лица и наблюдать за действиями, которые касаются опеки и попечительства.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204503" id="2204503">Статья 15<br /> Сообщение о смерти</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204504" id="2204504">В случае смерти гражданина представляемого государства в государстве пребывания компетентные органы государства пребывания незамедлительно уведомляют об этом консульское учреждение. По просьбе консульского учреждения они выдают ему свидетельство о смерти или другие документы о смерти.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204505" id="2204505">Статья 16<br /> Функции в отношении наследственного имущества</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204506" id="2204506">1. Компетентные органы государства пребывания в кратчайший возможный срок уведомляют консульское должностное лицо о смерти на территории его консульского округа гражданина представляемого государства, а также информируют консульское должностное лицо о наличии наследственного имущества, завещания, а также о том, что какое-нибудь лицо, находящееся или представленное на территории государства пребывания, назначено распорядителем этого имущества.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204507" id="2204507">2. Консульское должностное лицо имеет право присутствовать в случае наличия наследства, предусмотренного в <a href="/ru/docs/2198489#2204506">пункте 1</a> этой статьи, при составлении описи имущества компетентными органами государства пребывания и принимает меры по охране наследственного имущества.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204508" id="2204508">3. В случае, когда гражданин представляемого государства имеет право на наследство лица, умершего на территории государства пребывания, независимо от гражданства этого лица, компетентные органы этого государства безотлагательно информируют об этом консульское учреждение.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204509" id="2204509">4. Если гражданин представляемого государства имеет или претендует на право получить наследство в государстве пребывания, однако ни он, ни его представитель не могут принять участие в рассмотрении дела о наследстве, консульское должностное лицо может лично или через своего представителя представлять этого гражданина в судебных или других компетентных органах государства пребывания.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204510" id="2204510">5. Консульское должностное лицо имеет право от имени гражданина представляемого государства, который постоянно не проживает в государстве пребывания, получить в государстве пребывания для передачи этому гражданину любого рода наследство, которое ему принадлежит.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204511" id="2204511">6. Если гражданин представляемого государства, который постоянно не проживает в государстве пребывания, умирает в этом государстве, консульское должностное лицо имеет право взять на временное хранение все документы, денежные средства и личное имущество умершего, для передачи их наследникам, распорядителю или другим уполномоченным лицам.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204512" id="2204512">7. Консульское должностное лицо может от имени гражданина представляемого государства, если такой гражданин не находится на территории государства пребывания, получать от суда, властей или отдельных лиц деньги или иную собственность, на которую данный гражданин имеет право в связи со смертью любого лица, включая наследственное имущество, платежи, сделанные в соответствии с законами о выплате компенсаций в связи с несчастными случаями, а также платежи по страховым полисам в связи со страхованием жизни.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204513" id="2204513">8. При выполнении функций, упомянутых в <a href="/ru/docs/2198489#2204509">пунктах 4</a>, <a href="/ru/docs/2198489#2204510">5</a>, <a href="/ru/docs/2198489#2204511">6</a>, <a href="/ru/docs/2198489#2204512">7</a> настоящей статьи, консульское должностное лицо обязано придерживаться законов и правил государства пребывания.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204514" id="2204514">Статья 17<br /> Содействие, оказываемое судам представляемого государства</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204515" id="2204515">1. Консульское должностное лицо имеет право в пределах своего консульского округа оказывать помощь судам представляемого государства, которые находятся во внутренних водах или территориальном море государства пребывания, капитанам и членам экипажей этих судов, а также:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204516" id="2204516">1.1. подниматься на борт судна, опрашивать капитана и любого члена экипажа, а также получать информацию о деятельности судна, плавании и его грузе;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204517" id="2204517">1.2. расследовать любой несчастный случай, который произошел во время плавания, без ущерба для прав властей государства пребывания;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204518" id="2204518">1.3. разрешать споры между капитаном и членами экипажа, включая споры, касающиеся заработной платы и обязательств, предусмотренных договором о найме, а также принимать меры по безопасности на борту судна;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204519" id="2204519">1.4. принимать меры по обеспечению капитану судна и любому члену экипажа медицинской помощи или репатриации;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204520" id="2204520">1.5. принимать, рассматривать, составлять, подписывать или удостоверять документы, касающиеся судна;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204521" id="2204521">1.6. решать также и другие проблемы, которые касаются судна по поручению представляемого государства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204522" id="2204522">2. Капитан и члены экипажа имеют право связываться непосредственно с консульским должностным лицом, не нарушая при этом законов и правил государства пребывания.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204523" id="2204523">Статья 18<br /> Защита в случае принудительных мер против судна, которое плавает под флагом представляемого государства</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204524" id="2204524">1. В случае, если суды или другие компетентные органы государства пребывания намерены предпринять какие-либо принудительные меры или поручить провести какое-либо расследование на борту судна представляемого государства, они заблаговременно уведомляют консульское учреждение с тем, чтобы консульское должностное лицо или его представитель присутствовал при осуществлении этих действий. Если, в случае срочности, заблаговременное уведомление невозможно, консульское учреждение должно быть немедленно уведомлено о действиях, предпринятых компетентными органами государства пребывания, а по просьбе консульского должностного лица — о результатах предпринятых действий.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204525" id="2204525">2. Положения <a href="/ru/docs/2198489#2204524">пункта 1</a> настоящей статьи касаются соответствующим образом и действий, предпринятых на суше компетентными органами государства пребывания в отношении капитана судна или какого-либо из членов экипажа.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204526" id="2204526">3. Положения <a href="/ru/docs/2198489#2204524">пунктов 1</a> и <a href="/ru/docs/2198489#2204525">2</a> настоящей статьи не применяются при обычных инспекциях, проводимых компетентными органами государства пребывания по линии таможен, администрации портов, карантина, пограничного контроля, а также при принятии мер, направленных на обеспечение безопасности навигации на море или предотвращение загрязнения вод.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204527" id="2204527">4. Компетентные органы государства пребывания не могут вмешиваться во внутренние дела какого-либо судна представляемого государства, если не нарушается спокойствие, безопасность и общественный порядок в государстве пребывания, за исключением тех случаев, когда это совершается по личной просьбе капитана судна или по его согласию, либо по согласию консульского должностного лица представляемого государства.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204528" id="2204528">Статья 19<br /> Помощь, оказываемая во внутренних водах и территориальном море судам, которые потерпели крушение или аварию, сели на мель или по каким-либо иным причинам не могут самостоятельно продолжать плавание</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204529" id="2204529">1. Если судно, плавающее под флагом представляемого государства, потерпит крушение или аварию, сядет на мель или по каким-либо иным причинам не сможет самостоятельно продолжать плавание, компетентные органы государства пребывания незамедлительно уведомят консульское учреждение о мерах, принятых по спасению людей на борту судна, груза и другого имущества.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204530" id="2204530">2. Компетентные органы государства пребывания не препятствуют консульскому должностному лицу оказывать помощь какому-либо судну, которое потерпело крушение или аварию, село на мель или по каким-либо иным причинам не может самостоятельно продолжать плавание, его экипажу и пассажирам, и с этой целью консульское должностное лицо может обращаться за содействием к властям государства пребывания.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204532" id="2204532">3. Власти государства пребывания незамедлительно уведомляют консульское учреждение в случае, если судно представляемого государства потерпело крушение или аварию, село на мель или по каким-либо иным причинам не может продолжать самостоятельно плавание или какой-либо предмет, принадлежащий судну, а также груз будут найдены на берегу или доставлены в порт государства пребывания, а капитан, владелец, судовой агент или представитель страховой компании не присутствуют или не могут принять меры по сохранению или распоряжению этим имуществом. В этом случае консульское должностное лицо может принять необходимые меры от их имени.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204533" id="2204533">4. Никакие таможенные платежи не могут взиматься с судна представляемого государства, которое потерпело крушение или аварию, село на мель или по каким-либо иным причинам не может самостоятельно продолжать плавание, за груз или имущество судна, за исключением случаев, когда они реализовались или использовались в государстве пребывания.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204534" id="2204534">5. Консульское должностное лицо имеет право присутствовать во время определения компетентными органами государства пребывания причины аварии судна, посадки его на мель или когда оно не может самостоятельно продолжать плавание.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204536" id="2204536">Статья 20<br /> Воздушное судно представляемого государства</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204537" id="2204537">Положения настоящей Конвенции относительно судов представляемого государства применяются соответственно и к воздушным судам представляемого государства при условии, что они не противоречат положениям других двусторонних соглашений между представляемым государством и государством пребывания или многосторонних соглашений, участниками которых являются оба государства.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204538" id="2204538">Статья 21<br /> Передача правовых документов</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204539" id="2204539">Консульское должностное лицо имеет право передавать судебные и несудебные документы, если это разрешено законами и правилами государства пребывания. Если между представляемым государством и государством пребывания действуют другие договоры, следует применять их положения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204540" id="2204540">Статья 22<br /> Территория, предусмотренная для выполнения консульских функций</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204541" id="2204541">Консульское должностное лицо может выполнять консульские функции в пределах консульского округа. При согласии государства пребывания оно может выполнять свои функции и вне территории консульского округа.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204543" id="2204543">Статья 23<br /> Сношения с властями государства пребывания</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204544" id="2204544">Консульское должностное лицо может обращаться к местным властям своего консульского округа, а в случае отсутствия дипломатического представительства — к центральным компетентным властям государства пребывания, насколько это разрешено законами, правилами и обычаями государства пребывания.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204545" id="2204545">Статья 24<br /> Уведомление об изменениях в законодательстве государства пребывания, которые могут иметь отношение к гражданам представляемого государства</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204546" id="2204546">Государство пребывания уведомляет консульское учреждение об изменениях в законодательстве, которые могут иметь отношение к правам и интересам граждан представляемого государства.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204547" id="2204547">Раздел IV<br /> Преимущества, привилегии и иммунитеты</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204548" id="2204548">Статья 25<br /> Содействие консульскому учреждению и работникам консульского учреждения</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204549" id="2204549">1. Государство пребывания предоставляет консульскому учреждению все возможности для выполнения его функций.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204550" id="2204550">2. Государство пребывания будет относиться к сотрудникам консульского учреждения с должным вниманием и будет принимать необходимые меры для обеспечения выполнения их функций в соответствии с настоящей Конвенцией.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204551" id="2204551">Статья 26<br /> Консульские и жилые помещения</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204552" id="2204552">1. Государство пребывания оказывает содействие представляемому государству в приобретении на своей территории, в соответствии со своим законодательством и правилами, помещений, необходимых для его консульских учреждений или оказывает ему помощь в получении помещений иным путем.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204553" id="2204553">2. Государство пребывания также оказывает содействие, в случае необходимости, консульскому учреждению в получении подходящих жилых помещений для его работников.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204554" id="2204554">3. Ничто в настоящей статье не следует толковать как освобождающее представляемое государство от ответственности за соблюдение законов и правил государства пребывания, регулирующих расположение и конструкцию зданий, а также законов и правил, регулирующих городское планирование и районирование.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204555" id="2204555">Статья 27<br /> Пользование государственным флагом и гербом</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204556" id="2204556">1. Консульское учреждение имеет право устанавливать на помещении консульского учреждения государственный герб и надпись с названием консульского учреждения на языке представляемого государства и на языке государства пребывания.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204557" id="2204557">2. Консульское учреждение имеет право вывешивать государственный флаг представляемого государства на консульских помещениях, резиденции главы консульского учреждения и на средствах передвижения, которые используются при выполнении официальных функций.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204560" id="2204560">Статья 28<br /> Неприкосновенность консульских помещений и жилых помещений консульских должностных лиц</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204561" id="2204561">1. Консульские помещения и жилые помещения консульских должностных лиц являются неприкосновенными. Представители органов власти государства пребывания не могут входить в консульские помещения и жилые помещения консульских должностных лиц без согласия на это главы консульского учреждения или главы дипломатического представительства представляемого государства в государстве пребывания или лица, назначенного одним из них.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204562" id="2204562">2. Государство пребывания будет принимать все необходимые меры по защите консульских помещений и жилых помещений консульских должностных лиц от любого вторжения или причинения ущерба и по предотвращению любого нарушения спокойствия консульского учреждения или оскорбления его достоинства.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204563" id="2204563">Статья 29<br /> Иммунитет от реквизиции консульских помещений</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204566" id="2204566">Консульские помещения, все имущество консульского учреждения, а также его средства передвижения пользуются иммунитетом от каких-либо видов реквизиции в целях государственной обороны или общественных потребностей. В случае возникновения необходимости отчуждения помещений в указанных выше целях, употребляются все необходимые меры по устранению препятствий для выполнения консульских функций и представляемому государству безотлагательно выплачивается соответствующая и эффективная компенсация.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204567" id="2204567">Статья 30<br /> Неприкосновенность консульских архивов</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204568" id="2204568">Консульские архивы неприкосновенны в любое время и независимо от их места нахождения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204569" id="2204569">Статья 31<br /> Свобода передвижения</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204570" id="2204570">Поскольку это не противоречит законам и правилам о зонах, въезд в которые запрещается или регулируется по соображениям государственной безопасности, государство пребывания должно обеспечивать всем работникам консульского учреждения свободу передвижений или путешествий по его территории. При этом во всех случаях государство пребывания обеспечивает консульскому должностному лицу возможность выполнения его служебных обязанностей.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204571" id="2204571">Статья 32<br /> Свобода сношений</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204572" id="2204572">1. Государство пребывания будет разрешать и охранять свободу сношений консульского учреждения для всех официальных целей. При сношениях с правительством, дипломатическими представительствами и другими консульскими учреждениями представляемого государства, консульское учреждение может пользоваться всеми подходящими средствами, включая дипломатических и консульских курьеров, закодированные и шифрованные депеши, дипломатические и консульские вализы. Консульское учреждение может установить и пользоваться радиопередатчиком только при согласии государства пребывания.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204573" id="2204573">2. Официальная корреспонденция консульского учреждения неприкосновенна. Консульская вализа не подлежит ни вскрытию, ни задержанию. Она должна иметь внешние видимые знаки, указывающие на ее характер, и может содержать только официальную корреспонденцию, официальные документы и предметы, предназначенные исключительно для официального пользования.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204574" id="2204574">3. Консульский курьер должен быть гражданином представляемого государства, но не лицом, постоянно проживающим в государстве пребывания. Он пользуется теми же преимуществами, привилегиями и иммунитетами в государстве пребывания как и дипломатический курьер.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204576" id="2204576">4. Представляемое государство или консульское учреждение могут назначать консульских курьеров «ad hoc». В таких случаях положения <a href="/ru/docs/2198489#2204574">пункта 3</a> настоящей статьи также применяются за тем исключением, что упомянутые в нем иммунитеты прекращаются в момент доставки таким курьером вверенной ему консульской вализы по назначению.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204578" id="2204578">5. Консульская вализа может быть вверена капитану судна или командиру воздушного судна представляемого государства, который должен иметь официальный документ с указанием числа мест, составляющих консульскую вализу, но он не будет считаться консульским курьером. Работники консульского учреждения могут свободно и непосредственно вручать капитану судна или командиру воздушного судна и принимать от них консульскую вализу.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204579" id="2204579">Статья 33<br /> Консульские сборы и пошлины</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204580" id="2204580">1. Консульское учреждение может взимать на территории государства пребывания сборы и пошлины за консульские действия, предусматриваемые законами и правилами представляемого государства.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204581" id="2204581">2. Сборы и пошлины, предусмотренные в <a href="/ru/docs/2198489#2204580">пункте 1</a> настоящей статьи, освобождаются в государстве пребывания от всех налогов, сборов и пошлин.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204584" id="2204584">Статья 34<br /> Неприкосновенность консульских должностных лиц</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204586" id="2204586">Консульские должностные лица пользуются личной неприкосновенностью и не могут подвергаться задержанию или аресту. Государство пребывания принимает надлежащие меры для предотвращения каких-либо посягательств на их свободу и достоинство.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204587" id="2204587">Статья 35<br /> Иммунитет от юрисдикции</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204588" id="2204588">1. Консульские должностные лица пользуются дипломатическими привилегиями и иммунитетами в полном объеме как дипломатические агенты, в соответствии с положениями Венской конвенции о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204589" id="2204589">2. Консульские служащие не подлежат юрисдикции государства пребывания в отношении действий, совершаемых ими при выполнении своих служебных обязанностей.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204590" id="2204590">3. Положения <a href="/ru/docs/2198489#2204589">пункта 2</a> настоящей статьи не применяются в отношении гражданского иска:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204591" id="2204591">3.1. вытекающего из договора, заключенного консульским служащим, по которому он прямо или косвенно не принял на себя обязательств в качестве агента представляемого государства, либо</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204592" id="2204592">3.2. третьей стороны за вред, причиненный несчастным случаем в государстве пребывания, вызванным дорожным транспортным средством, судном или самолетом.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204593" id="2204593">Статья 36<br /> Обязанность давать свидетельские показания</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204594" id="2204594">1. Консульские должностные лица не обязаны давать свидетельские показания.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204595" id="2204595">2. Консульские служащие и работники обслуживающего персонала могут вызываться для дачи свидетельских показаний при производстве судебных или административных дел в государстве пребывания. За исключением случаев, упомянутых в <a href="/ru/docs/2198489#2204596">пункте 3</a> настоящей статьи, они не могут отказываться давать показания.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204596" id="2204596">3. Консульские служащие и работники обслуживающего персонала не обязаны давать показания по вопросам, связанным с выполнением ими своих функций, или представлять относящуюся к их функциям официальную корреспонденцию или документы. Они имеют право давать свидетельские показания в качестве экспертов относительно законодательства представляемого государства, если на это имеется согласие главы консульского учреждения, однако они имеют право отказаться давать свидетельские показания в качестве экспертов. В случае отказа давать свидетельские показания против них не могут быть применены меры административного наказания.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204597" id="2204597">4. Компетентные власти государства пребывания, которым требуются показания какого-либо консульского служащего или работника обслуживающего персонала, не должны препятствовать выполнению этим лицом его служебных обязанностей. Эти власти могут, когда это возможно, выслушивать эти показания по месту жительства этого лица, в помещении консульского учреждения или принимать у него письменные показания.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204598" id="2204598">Статья 37<br /> Освобождение от повинностей</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204599" id="2204599">Работники консульского учреждения освобождаются в государстве пребывания от всех личных, общественных обязательств и воинских повинностей, а также от выполнения каких-либо требований, предусмотренных законами и правилами государства пребывания относительно регистрации иностранцев и получения разрешения на жительство.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204600" id="2204600">Статья 38<br /> Освобождение от налогов и сборов</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204601" id="2204601">1. Государство пребывания освобождает от налогов и сборов:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204602" id="2204602">1.1. консульские помещения и жилые помещения работников консульского учреждения, владельцем или арендатором которых является представляемое государство, полученные от имени представляемого государства или его представителя, а также договоры и акты относительно этого;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204603" id="2204603">1.2. движимое имущество и транспортные средства, законно приобретенные консульским учреждением для официальных целей, а также их приобретение, владение или содержание.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204604" id="2204604">2. Положения <a href="/ru/docs/2198489#2204601">пункта 1 </a>настоящей статьи не применяются по отношению к:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204605" id="2204605">2.1. налогам и сборам, взимаемым в качестве оплаты за специальные услуги;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204606" id="2204606">2.2. налогам и сборам, взимаемым в соответствии с законами и правилами государства пребывания с лица, которое заключило договор с представляемым государством или его представителем.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204607" id="2204607">Статья 39<br /> Освобождение от налогов работников консульского учреждения</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204608" id="2204608">1. Работники консульского учреждения, а также члены их семей, которые проживают совместно с ними, освобождаются от всех налогов и пошлин, личных и имущественных, государственных, районных и муниципальных за исключением:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204609" id="2204609">1.1. косвенных налогов, которые обычно включаются в стоимость товаров и услуг;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204610" id="2204610">1.2. налогов и пошлин на частное недвижимое имущество, находящееся на территории государства пребывания, с изъятиями, предусмотренными в <a href="/ru/docs/2198489#2204600">статье 38</a>;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204611" id="2204611">1.3. налогов на наследственное имущество, пошлин на наследство, налогов в связи с переходом имущества с изъятиями, предусмотренными в положениях <a href="/ru/docs/2198489#2204634">пункта 2</a> статьи 43;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204612" id="2204612">1.4. налогов и пошлин на частные доходы, включая доходы с капитала, источник которого находится в государстве пребывания, а также налогов на капиталовложения в коммерческие или финансовые предприятия в государстве пребывания;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204613" id="2204613">1.5. налогов и пошлин, которые взимаются за конкретные виды обслуживания, регистрационных, судебных и реестровых пошлин, ипотечных и гербовых сборов с изъятиями, предусмотренными положениями <a href="/ru/docs/2198489#2204600">статьи 38</a>.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204614" id="2204614">2. Работники консульского учреждения освобождаются от налогов, пошлин и сборов на заработную плату, полученную ими за свою работу в консульском учреждении.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204615" id="2204615">3. Работники консульского учреждения, нанимающие лиц, заработная плата которых не освобождена от подоходного налога в государстве пребывания, выполняют обязательства, налагаемые законами и правилами государства пребывания на нанимателей в том, что касается взимания подоходного налога.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204616" id="2204616">Статья 40<br /> Освобождение от таможенного осмотра и пошлин</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204617" id="2204617">1. В соответствии со своими законами и правилами государство пребывания разрешает ввозить и вывозить с освобождением от таможенных платежей (сборов), кроме тех, которые взимаются за хранение, перевозку и другие подобные услуги:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204618" id="2204618">1.1. предметы, предназначенные для официального использования консульским учреждением;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204619" id="2204619">1.2. предметы, предназначенные для личного пользования консульским должностным лицом;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204620" id="2204620">1.3. предметы, ввозимые в случаях первого приезда консульских служащих и работников обслуживающего персонала консульского учреждения, включая предметы бытового характера.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204621" id="2204621">2. Предметы, указанные в <a href="/ru/docs/2198489#2204619">подпунктах 1.2</a> и <a href="/ru/docs/2198489#2204620">1.3</a> пункта 1 настоящей статьи, не должны превышать количество, необходимое для личного пользования соответствующих лиц.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204622" id="2204622">3. Личный багаж консульского должностного лица освобождается от таможенного осмотра. Он может осматриваться компетентными органами государства пребывания только, если существуют серьезные мотивы считать, что в нем имеются другие предметы, кроме указанных в <a href="/ru/docs/2198489#2204619">подпункте 1.2</a> пункта 1 настоящей статьи, или предметы, ввоз и вывоз которых запрещен законами и правилами государства пребывания, либо карантинными правилами. В этом случае осмотр проводится в присутствии консульского должностного лица или его уполномоченного представителя.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204623" id="2204623">Статья 41<br /> Привилегии и иммунитеты членов семьи</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204624" id="2204624">1. Члены семьей работников консульского учреждения пользуются привилегиями и иммунитетами в том же объеме, что и соответствующий работник консульского учреждения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204625" id="2204625">2. Положения <a href="/ru/docs/2198489#2204624">пункта 1</a> настоящей статьи не распространяются на членов семьи, которые являются гражданами государства пребывания или постоянно проживают в этом государстве, либо занимаются профессиональной или коммерческой деятельностью с целью получения доходов в государстве пребывания.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204626" id="2204626">Статья 42<br /> Лица, которые не пользуются привилегиями и иммунитетами</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204627" id="2204627">1. Консульские служащие и работники обслуживающего персонала консульского учреждения, которые являются гражданами государства пребывания или постоянно проживают в этом государстве, не пользуются привилегиями и иммунитетами, предусмотренными настоящей Конвенцией, за исключением положений <a href="/ru/docs/2198489#2204596">пункта 3</a> статьи 36.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204628" id="2204628">2. Члены семей лиц, указанных в <a href="/ru/docs/2198489#2204627">пункте 1</a> настоящей статьи, не пользуются привилегиями и иммунитетами, предусмотренными настоящей Конвенцией.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204629" id="2204629">3. Государство пребывания осуществляет юрисдикцию в отношении лиц, указанных в <a href="/ru/docs/2198489#2204627">пунктах 1</a> и <a href="/ru/docs/2198489#2204628">2</a> настоящей статьи, таким образом, чтобы не создавать препятствий для деятельности консульского учреждения.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204630" id="2204630">Статья 43<br /> Наследственное имущество работника консульского учреждения и члена его семьи</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204631" id="2204631">В случае смерти работника консульского учреждения или члена его семьи государство пребывания обязано:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204633" id="2204633">а) разрешить вывоз движимого имущества умершего, за исключением предметов, приобретенных в государстве пребывания, вывоз которых был запрещен на момент его смерти; </div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204634" id="2204634">б) освободить движимое имущество умершего от пошлин на наследование и от всех налогов на наследство.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204636" id="2204636">Статья 44<br /> Начало и конец консульских привилегий и иммунитетов</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204637" id="2204637">1. Каждый работник консульского учреждения пользуется привилегиями и иммунитетами, предусмотренными настоящей Конвенцией, с момента его въезда на территорию государства пребывания при следовании к месту своего назначения, либо, если он уже находится на территории этого государства, с момента, когда он приступает к выполнению своих обязанностей в консульском учреждении.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204638" id="2204638">2. Члены семьи работника консульского учреждения, проживающие вместе с ним, пользуются привилегиями и иммунитетами, предусмотренными настоящей Конвенцией, с момента их въезда на территорию государства пребывания или с момента, когда они стали членами его семьи.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204639" id="2204639">3. Когда функции работника консульского учреждения прекращаются, его привилегии и иммунитеты, а также привилегии и иммунитеты членов его семьи, проживающих вместе с ним, прекращаются в момент, когда данное лицо оставляет государство пребывания, или по истечении разумного срока, чтобы это сделать. Привилегии и иммунитеты членов семьи работника консульского учреждения прекращаются, когда они перестают быть членами его семьи. Однако, если лица намереваются покинуть государство пребывания в течение разумного срока, то их привилегии и иммунитеты сохраняются до момента их отъезда.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204640" id="2204640">4. В случае смерти работника консульского учреждения члены его семьи, проживающие вместе с ним, продолжают пользоваться предоставленными им привилегиями и иммунитетами до момента оставления ими государства пребывания или до истечения разумного срока на оставление государства пребывания. </div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204641" id="2204641">Статья 45<br /> Отказ от привилегий и иммунитетов</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204642" id="2204642">1. Представляемое государство может отказаться от любых привилегий и иммунитетов, которыми пользуются работники консульского учреждения в соответствии с положениями настоящей Конвенции. Во всех случаях такой отказ должен быть определенно выраженным, и о нем должно быть сообщено государству пребывания в письменной форме.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204643" id="2204643">2. Подача любым лицом иска по делу в тех случаях, когда оно могло бы воспользоваться иммунитетом от юрисдикции согласно настоящей Конвенции, лишает такое лицо права ссылаться на иммунитет от юрисдикции в случае встречного иска, связанного с основным иском.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204644" id="2204644">3. Отказ от иммунитета от юрисдикции в отношении гражданского или административного дела не означает отказа от иммунитета от исполнения решений суда, в отношении которых необходим отдельный отказ в письменной форме.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204645" id="2204645">Статья 46<br /> Выполнение консульских функций дипломатическими представительствами</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204646" id="2204646">1. Положения настоящей Конвенции распространяются на случаи выполнения консульских функций дипломатическими представительствами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204647" id="2204647">2. Фамилии работников дипломатического представительства, которым поручено осуществление консульских функций, сообщаются Министерству иностранных дел государства пребывания или органу, указанному этим министерством.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204648" id="2204648">3. При осуществлении консульских функций дипломатическое представительство может обращаться:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204649" id="2204649">3.1. к местным властям консульского округа;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204650" id="2204650">3.2. к центральным властям государства пребывания, если это не противоречит законам, правилам и обычаям государства пребывания или соответствующим международным соглашениям.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204651" id="2204651">4. Привилегии и иммунитеты работников дипломатического представительства, о которых идет речь в <a href="/ru/docs/2198489#2204647">пункте 2</a> настоящей статьи, продолжают регулироваться нормами международного права, касающимися дипломатических сношений.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204652" id="2204652">Раздел V<br /> Уважение законов и правил государства пребывания</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204653" id="2204653">Статья 47</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204654" id="2204654">1. Не нарушая привилегий и иммунитетов, предусмотренных настоящей Конвенцией, лица, которые пользуются этими привилегиями и иммунитетами, обязаны уважать законы и правила государства пребывания, включая и правила дорожного движения.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204655" id="2204655">2. Консульские помещения не могут использоваться в целях, не совместимых с выполнением консульских функций.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204656" id="2204656">3. Консульское учреждение, работники консульского учреждения и члены их семей обязаны уважать законы и правила государства пребывания в отношении страхования транспортных средств.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204658" id="2204658">4. Работники консульского учреждения представляемого государства не могут осуществлять профессиональную или коммерческую деятельность в государстве пребывания за исключением той, которая связана с выполнением официальных функций.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204659" id="2204659">Раздел VI<br /> Заключительные положения</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204660" id="2204660">Статья 48</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204661" id="2204661">По взаимному согласию Договаривающиеся Стороны могут вносить изменения и дополнения в настоящую Конвенцию.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204662" id="2204662">Статья 49<br /> Ратификация, вступление в силу, денонсация</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204663" id="2204663">1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации и вступает в силу на тридцатый (30) день после обмена ратификационными грамотами.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204664" id="2204664">2. Настоящая Конвенция заключается на неопределенный срок и будет действовать впредь до истечения шести (6) месяцев со дня, когда одна из Договаривающихся Сторон уведомит другую Договаривающуюся Сторону по дипломатическим каналам в письменной форме о своем решении денонсировать настоящую Конвенцию.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204666" id="2204666">Совершено в городе Киеве 19 февраля 1998 года в двух экземплярах, каждый на узбекском, украинском и русском языках, при этом все тексты равно аутентичны.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204667" id="2204667">В случае возникновения расхождений в толковании положений настоящей Конвенции Договаривающиеся Стороны будут руководствоваться текстом на русском языке.</div></div><div class="SIGNATURE_WITH_BOLD"><div name="2204668" id="2204668">(подписи)</div></div></div>
                                                    </div>
                                                </td>
                                                <td valign="top" style="width: 49%; padding: 5px; border: 0;">
                                                    <div class="lang2" style="padding: 5px; background: white;">
                                                        <div id="divCont" style="background:#ffffff;border:none;margin:auto;"><div class="ACCEPTING_BODY"><div name="2204032" id="2204032">Ўзбекистон Республикаси ва Украина ўртасида</div></div><div class="ACT_FORM"><div name="2204033" id="2204033">Консуллик конвенцияси</div></div><div class="ACT_TITLE"><div name="2204034" id="2204034"></div></div><div class="TEXT_CENTER"><label id="s527"></label><div name="2204035" id="2204035">1998 йил 19 февраль, Киев</div></div><div class="COMMENT"><label id="s527"></label><div class="COMMENTLEXUZ"><img src="/image/favicon.gif" /> LexUZ шарҳи</div><div name="2204036" id="2204036">Мазкур Конвенция Ўзбекистон Республикаси Олий Мажлисининг 1998 йил 1 майдаги 625-I-сонли «Ўзбекистон Республикаси ва Украина ўртасида Консуллик Конвенциясини ратификация қилиш ҳақида»ги <a href="/ru/docs/2198116">Қарори</a> билан ратификация қилинган.</div></div><div class="TEXT_CENTER"><label id="s527"></label><div name="2204037" id="2204037">(1999 йил 19 июндан кучга кирган)</div></div><div class="BY_DEFAULT"><div name="2204038" id="2204038"></div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204049" id="2204049">Ўзбекистон Республикаси ва Украина, бундан кейин — Аҳдлашувчи Томонлар деб аталувчилар,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204050" id="2204050">иккала давлат, уларнинг юридик шахслари ва фуқаролари ҳуқуқ ҳамда манфаатларини самаралироқ ҳимоя қилиш, Аҳдлашувчи Томонлар ўртасида дўстлик ва ҳамкорликни мустаҳкамлаш мақсадида ўзларининг консуллик муносабатларини ривожлантириш истагига амал қилиб,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204051" id="2204051">1963 йил 24 апрелдаги Консуллик алоқалари тўғрисидаги Вена конвенцияси қоидаларини ривожлантириш учун,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204052" id="2204052">ушбу Конвенцияда кўрсатилмаган масалалар бўйича халқаро одат ҳуқуқлари ва Аҳдлашувчи Томонлар қатнашган халқаро шартномалар қўлланилишини тасдиқлаб,</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204053" id="2204053">ушбу Конвенцияни тузишга қарор қилдилар ва қуйидагилар тўғрисида аҳдлашиб олдилар:</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204054" id="2204054">I-қисм<br /> Тушунчалар</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204055" id="2204055">1-модда</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204056" id="2204056">Ушбу Конвенцияда келтирилган атамалар қуйидаги маънога эга:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204057" id="2204057">1) «консуллик муассасаси» ҳар қандай бош консулхона, консулхона, вице-консулхона ёки консуллик агентлигини англатади;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204058" id="2204058">2) «консуллик округи» консуллик муассасасига консуллик вазифаларни бажариш учун ажратилган ноҳияни англатади;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204059" id="2204059">3) «консуллик муассасаси бошлиғи» шу сифатда ҳаракат қилиш топширилган шахсни англатади;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204060" id="2204060">4) «консуллик мансабдор шахси» шу сифатда консуллик вазифаларини бажариш юклатилган ҳар қандай шахсни, жумладан консуллик муассасаси бошлиғини ҳам англатади;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204061" id="2204061">5) «консуллик хизматчиси» консуллик муассасасида маъмурий ёки техник вазифаларни бажарувчи ҳар қандай шахсни англатади;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204062" id="2204062">6) «хизмат кўрсатувчи ходим» консуллик муассасасига хизмат кўрсатиш бўйича вазифаларни бажарувчи ҳар қандай шахсни англатади;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204063" id="2204063">7) «консуллик муассасаси ходимлари» консуллик муассасаси мансабдор шахслари, консулхона хизматчилари ва консуллик муассасасининг хизмат кўрсатувчи ходимларини англатади;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204064" id="2204064">8) «оила аъзолари» консуллик ходимининг хотини (эри), фарзандлари, ота-онаси ҳамда у билан бирга яшаётган ва унинг қаромоғида бўлган бошқа шахсларни англатади;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204065" id="2204065">9) «фуқаро» ваколат берган давлат ёки консулхона жойлашган давлат қонунчилигига мувофиқ шу давлатлар фуқароси бўлган ҳар қандай жисмоний шахсни англатади;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204066" id="2204066">10) «консуллик бинолари» кимнинг мулки бўлишидан қатъи назар, фақатгина консуллик муассасаси учун фойдаланиладиган бинолар ёки уларнинг қисмларини, ёки ушбу бино ёхуд бино қисмларига хизмат қилувчи ер майдонларини англатади;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204067" id="2204067">11) «консуллик архивлари» ўз ичига сақлаш ва сақланиши таъминланиши учун мўлжалланган барча қоғозлар, ҳужжатлар, хат-хабарлар, китоблар, фильмлар, маълумот тўплаш, сақлаш ва фойдаланиш техник воситалари, шифрлар, кодлар, картотекалар ва ҳар қандай жиҳозлар билан бирга консуллик муассасаси реестрларини ўз ичига олади;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204068" id="2204068">12) «кема» ваколат берган давлат байроғини кўтариш ҳуқуқига эга бўлган ҳар қандай кемани англатади;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204069" id="2204069">13) «ҳаво кемаси» ваколат берган давлат белгисини ишлатиш ҳуқуқига эга бўлган ҳар қандай фуқаролик ҳаво кемасини англатади.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204070" id="2204070">II-қисм<br /> Консуллик алоқалари тўғрисидаги умумий қоидалар</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204071" id="2204071">2-модда<br /> Консуллик муассасасини очиш</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204072" id="2204072">1. Консуллик муассасаси консулхона жойлашган давлат ҳудудида фақат шу давлатнинг розилиги билан очилиши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204073" id="2204073">2. Консуллик муассасасининг манзилгоҳи, унинг даражаси ва консуллик округи, шунингдек бу масаладаги ҳар қандай ўзгариш ваколат берган давлат ва консулхона жойлашган давлатнинг келишуви асосида белгиланади.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204074" id="2204074">3-модда<br /> Консуллик муассасаси бошлиғини тайинлаш ва фаолиятини бошлашга рухсат бериш</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204075" id="2204075">1. Консуллик муассасаси бошлиғини тайинлашда ваколат берган давлат олдиндан консулхона жойлашадиган давлатнинг розилигини олиши керак. Агар консулхона жойлашадиган давлат розилик бермаса, у ўз қарорининг сабабларини хабар қилишга мажбур эмас.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204076" id="2204076">2. Ваколат берган давлат консулхона жойлашган давлат Ташқи ишлар вазирлигига консуллик патенти ёки консуллик муассасаси бошлиғини тайинлаш ҳақида хабар беради.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204077" id="2204077">3. Консуллик патенти тақдим этилиши билан консулхона жойлашган давлат имкони борича қисқа вақт ичида консуллик муассасаси бошлиғига экзекватура беради.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204078" id="2204078">4. Консуллик муассасаси бошлиғи консуллик жойлашган давлатнинг экзекватурасини олиши билан ўз вазифаларини бажаришга киришиши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204079" id="2204079">5. Консуллик жойлашган давлат экзекватура бергунга қадар консуллик муассасаси бошлиғига ўз вазифаларини вақтинча бажаришига рухсат бериши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204080" id="2204080">6. Консуллик муассасаси бошлиғига экзекватура ёки вақтинча ўз вазифаларини бажариш учун рухсатнома берилгач, консуллик жойлашган давлат бу ҳақда консуллик округининг маъмурларига хабар беради ва консуллик муассасаси бошлиғига ўз вазифасини бажариши ва ушбу Конвенцияда кўрсатилган ҳуқуқ, имтиёз ва иммунитетлардан фойдаланиш имкониятини яратиш учун барча зарур чораларни кўради.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204081" id="2204081">4-модда<br /> Консуллик муассасаси бошлиғи вазифасини вақтинча бажарилиши</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204083" id="2204083">1. Агар консуллик муассасаси бошлиғи ўз вазифасини бажара олмаса ёки консуллик муассасаси бошлиғи лавозими вакант бўлса, консуллик муассасаси бошлиғининг вазифаси вақтинча консуллик бошлиғи вазифасини бажарувчи томонидан бажарилиши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204084" id="2204084">2. Консуллик муассасаси бошлиғи вазифасини бажарувчининг тўла исми ва фамилияси, консуллик муассасаси бошлиғи томонидан, агар у буни қила олмаса, ваколат берувчи давлатнинг ҳар қандай ваколатли идораси томонидан консулхона жойлашган давлат Ташқи ишлар вазирлигига олдиндан хабар қилинади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204085" id="2204085">3. Консулхона жойлашган давлатнинг ваколатли органлари консуллик муассасаси бошлиғи вазифасини бажарувчига ёрдам кўрсатадилар ва ҳимоя қиладилар. Консуллик муассасаси бошлиғи вазифасини бажариш даврида унга ушбу Конвенцияда кўрсатилган консуллик бошлиғига тегишли қоидалар ҳам тегишлидир.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204086" id="2204086">5-модда<br /> Консуллик жойлашган давлатни ишга тайинланиш, келиш ва кетиш ҳақида хабардор қилиниши</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204087" id="2204087">1. Ваколат берган давлат ўзининг ваколатли органлари орқали консуллик жойлашган давлат Ташқи ишлар вазирлигини қуйидагилар ҳақида ёзма равишда олдиндан хабардор қилади:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204088" id="2204088">а) консуллик муассасаси ходимларининг фамилияси, исми, фуқаролиги, лавозими, уларнинг келиш ва кетиш ёки вазифаларининг тугатилиш вақти, шунингдек консуллик муассасасида ишлаш мобайнида унинг мақомидаги ҳар қандай ўзгаришлар ҳақида;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204089" id="2204089">б) ҳар бир консуллик муассасаси ходими оила аъзоларининг фамилияси, исми, фуқаролиги, келиш ҳамда кетиш куни, шунингдек бирон бир шахс оила аъзолигига киргани ёки чиққани ҳақида.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204090" id="2204090">2. Консуллик жойлашган давлат ваколатли маъмурлари шу давлат қонунларига мувофиқ консуллик муассасаси ходимларига ва уларнинг оила аъзоларига уларнинг мақомини консуллик муассасаси ходимлари ва уларнинг оила аъзолари сифатида белгиловчи гувоҳномани бепул асосда берадилар, консуллик жойлашган давлат фуқароси бўлган ёки у ерда доимий яшайдиган шахслар бундан мустасно.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204091" id="2204091">6-модда<br /> Консуллик мансабдор шахсларининг фуқаролиги</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204092" id="2204092">Консуллик мансабдор шахслари ваколат берган давлат фуқаролари бўлиши керак.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204094" id="2204094">7-модда<br />«Persona non grata» ёки номақбул бўлган шахслар</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204095" id="2204095">Консуллик муассасаси жойлашган давлат истаган вақтда у ёки бу консуллик мансабдор шахсини «persona non grata» ёки консуллик муассасаси ходимларининг бирортасини номақбул деб ваколат берган давлатни хабардор қилиши мумкин. Консуллик муассасаси жойлашган давлат ўз қарорининг сабабини асослашга мажбур эмас. Бундай ҳолда ваколат берган давлат консуллик муассасаси ходимини чақириб олиши керак. Агар ваколат берган давлат бу мажбуриятни оқилона вақт ичида бажармаса, консуллик жойлашган давлат бу шахсни консуллик муассасаси ходими деб тан олишдан воз кечиши мумкин.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204096" id="2204096">III-қисм<br /> Консуллик вазифалари</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204097" id="2204097">8-модда<br /> Умумий қоидалар</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204098" id="2204098">Консуллик мансабдор шахси қуйидаги ҳуқуққа эга:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204099" id="2204099">1. Ваколат берган давлат, унинг фуқаролари ва ҳуқуқий шахсларининг ҳуқуқ ва манфаатларини ҳимоя қилиш, уларга ёрдам ва кўмак бериш.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204100" id="2204100">2. Савдо, иқтисодий, ҳуқуқий, туристик, экологик, илмий-техник, ахборот, маданий, гуманитар алоқаларни ҳамда ваколат берган ва консулхона жойлашган давлат ўртасидаги спорт ва маърифат соҳаларидаги алоқаларни ривожлантириш, шунингдек бошқа тарзда улар ўртасидаги дўстона муносабатларга кўмаклашиш.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204101" id="2204101">3. Савдо, иқтисод, маданият, илмий ҳаётдаги вазиятлар ва воқеаларни барча қонуний йўллар билан аниқлаш, улар ҳақида ваколат берган давлат ҳукуматига хабар қилиш.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204102" id="2204102">4. Ваколат берган давлат томонидан консуллик муассасасига юклатилган консулхона жойлашган давлатнинг қонун ва қоидаларига зид бўлмаган бошқа вазифаларни бажариш.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204103" id="2204103">9-модда<br /> Фуқаролик ва фуқаролик ҳолатига оид вазифалар</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204104" id="2204104">1. Консуллик мансабдор шахси қуйидаги ҳуқуққа эга:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204105" id="2204105">1.1. ваколат берган давлат фуқароларини ҳисобга олиш;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204106" id="2204106">1.2. фуқаролик масалалари бўйича ҳар қандай аризаларни қабул қилиш;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204107" id="2204107">1.3. консулхона жойлашган давлат ваколатли органларидан ваколат берган давлат фуқароларининг туғилиши ва ўлими ҳақида маълумотлар олиш, уларнинг туғилиши ва ўлимини қайд қилиш ҳамда тегишли ҳужжатларни расмийлаштириш;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204108" id="2204108">1.4. ваколат берган давлат қонунларига мувофиқ ваколат берган давлат фуқаролари ўртасида никоҳ тузишни ва никоҳни бекор қилишни қайд қилиш.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204109" id="2204109">2. Ушбу модданинг <a href="/ru/docs/2198487#2204104">1-бандида </a>кўрсатилган қоидалар манфаатдор шахсларни консуллик муассасаси жойлашган давлатнинг қонун ва қоидаларига риоя этиш мажбуриятидан озод қилмайди. </div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204110" id="2204110">10-модда<br /> Паспорт ва визаларга оид вазифалар</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204111" id="2204111">Консуллик мансабдор шахси қуйидаги ҳуқуққа эга:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204112" id="2204112">1. Ваколат берган давлат фуқароларига паспортлар бериш, янгилаш, олиб қўйиш, бекор қилиш, уларнинг амал қилиш муддатини чўзиш, уларга зарур белгилар қўйиш, шунингдек фуқароларга чегарадан ўтишга ҳуқуқ берувчи бошқа ҳужжатларни бериш.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204113" id="2204113">2. Ваколат берган давлат ҳудудига кириш ва ундан чиқиш, шунингдек унинг ҳудудидан транзит ўтиш учун визалар бериш, уларнинг муддатини узайтириш ва бекор қилиш.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204114" id="2204114">11-модда<br /> Легализация ва нотариал ҳаракатлар</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204115" id="2204115">1. Консуллик мансабдор шахси қуйидаги нотариал ҳаракатларни бажариш ҳуқуқига эга:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204116" id="2204116">1.1. ҳар қандай фуқаронинг аризаси асосида ваколат берган давлатда ва унинг ташқарисида фойдаланиши учун акт ва ҳужжатларни тузиш ва тасдиқлаш;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204117" id="2204117">1.2. ваколат берган давлат ва консулхона жойлашган давлат ваколатли идоралари расмий ҳужжатларидаги имзолар ва муҳрларнинг, агар Аҳдлашувчи Томонлар иштирок этган халқаро шартномаларда бошқача тартиби кўрсатилмаган бўлса, ҳақиқийлигини тасдиқлаш;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204118" id="2204118">1.3. расмий ҳужжатлар аслини легализация қилиш ва уларнинг нусхаларини, кўчирмаларини, бу ҳужжатлар таржималарини ҳақиқийлигини тасдиқлаш;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204120" id="2204120">1.4. ваколат берган давлат қонунларида кўзда тутилган ҳар қандай бошқа нотариал ҳаракатларни бажариш.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204122" id="2204122">2. Консуллик мансабдор шахси томонидан тузилган, тасдиқланган ва зарурат юзасидан легализация қилинган ҳужжатлар, агарда улар консулхона жойлашган давлат қонунлари ва нормаларига зид келмаса, консулхона жойлашган давлат ваколатли органлари томонидан тузилган, тасдиқланган ва зарурат юзасидан легализация қилинган ҳужжатлар каби юридик кучга эга бўлади.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204125" id="2204125">12-модда<br /> Фуқароларнинг ушлангани, ҳибсга олингани, қамалгани ва уларни бориб кўриш ҳақида хабардор қилиш</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204128" id="2204128">1. Консулхона жойлашган давлатнинг ваколатли органлари ваколат берган давлат фуқаросининг ушланганлиги, ҳибсга олинганлиги ёки унинг озодлигини ҳар қандай бошқа чеклаш ҳоли юз бергани ҳақида тегишли консуллик мансабдор шахсини зудлик билан хабардор қилади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204129" id="2204129">Шу билан бирга консулхона жойлашган давлат ваколатли органлари кечиктирмасдан консуллик муассасасига ушбу шахс томонидан берилган ҳар қандай маълумотни етказади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204131" id="2204131">2. Консулхона жойлашган давлат ваколатли органлари ваколат берган давлат фуқаросининг ушлангани, ҳибсга олингани ёки унинг озодлигини бошқача чеклаш ҳоли юз берган вақтдан бошлаб кечиктирмасдан консуллик мансабдор шахсининг бу фуқаро билан учрашиш ёки у билан боғланиш, ҳамда унга зарур ёрдамни, жумладан ҳуқуқий ёрдамни кўрсатиш ҳуқуқини амалга оширишини таъминлайдилар.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204133" id="2204133">3. Консулхона жойлашган давлат ваколатли органлари ваколат берган давлатнинг тегишли фуқаросини ушбу модданинг <a href="/ru/docs/2198487#2204128">1-</a> ва <a href="/ru/docs/2198487#2204131">2-бандларига </a>мувофиқ унинг ҳуқуқлари ҳақида хабардор қиладилар.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204135" id="2204135">4. Ушбу модданинг <a href="/ru/docs/2198487#2204128">1-</a> ва <a href="/ru/docs/2198487#2204131">2-бандларида </a>кўрсатилган ҳуқуқлар, агар консулхона жойлашган давлат қонун ва қоидалари уларни бекор қилмаган тақдирда, улар асосида амалга оширилади.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204138" id="2204138">13-модда<br /> Ваколат берган давлат фуқароларига ёрдам кўрсатиш</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204141" id="2204141">1. Консуллик мансабдор шахси қуйидаги ҳуқуқларга эга:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204143" id="2204143">1.1. консуллик округида жойлашган ваколат берган давлатнинг исталган фуқаросини келиб кўриш ва у билан алоқа қилиш ҳуқуқига эга, бунда консулхона жойлашган давлат ваколат берган давлат фуқаролари ва консуллик муассасалари ўртасидаги алоқаларга тўсқинлик қилмайди ва фуқароларнинг консуллик муассасасига келишларини чекламайди;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204145" id="2204145">1.2. агар бу консулхона жойлашган давлат қонунларига зид бўлмаса, ваколат берган давлат барча фуқароларидан вақтинча сақлаш учун мулк, пул маблағлари, қимматбаҳо буюмлар ва ҳужжатларни қабул қилиш;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204147" id="2204147">1.3. ваколат берган давлат фуқаросига дахлдор бўлган моддий зарар ва кишилар ҳалокати, автотранспорт ушланиши ҳамда бахтсиз ҳодисаларга олиб келган ҳар қандай воқеаларга оид маълумотларни консулхона жойлашган давлатнинг ваколатли органларидан тезлик билан беришни сўраш;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204149" id="2204149">1.4. консулхона жойлашган давлат ваколатли идораларига ваколат берган давлатнинг бедарак йўқолган фуқароларини топишда ёрдам беришни сўраб мурожаат қилиш;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204150" id="2204150">1.5. консуллик муассасаси ўзи жойлашган ва ваколат берган давлатнинг ҳуқуқни ҳимоя қилиш идоралари томонидан ҳуқуқий ёрдам кўрсатиш масалалари 1993 йил 22 январда Мустақил Давлатлар Ҳамдўстлиги давлатлари ўртасида тузилган Жиноий, оилавий ва фуқаролик ишлари бўйича ҳуқуқий муносабатлар ва ҳуқуқий ёрдам ҳақидаги Конвенцияда кўрсатилган тартибда ҳал қилинишига кўмаклашиш.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204151" id="2204151">2. Ваколат берган давлат фуқароси ўз ҳуқуқ ва манфаатларини консулхона жойлашган давлат қонунларига асосан ўз вақтида ҳимоя қилишга қодир бўлмаса, консуллик мансабдор шахси консуллик жойлашган давлат суд ва бошқа ваколатли идораларида унинг номидан вакиллик қилиши мумкин ёки фуқаро ўз вакилини тайинлагунича ёхуд ўз ҳуқуқ ва манфаатларини ўзи ҳимоя қилиш имконияти пайдо бўлгунига қадар вакил билан таъминлаши мумкин.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204152" id="2204152">14-модда<br /> Васийлик ва ҳомийлик</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204153" id="2204153">1. Консулхона жойлашган давлатнинг ваколатли идоралари кечиктирмасдан ваколат берган давлатнинг белгиланган тартибда муомалага лаёқатсиз ёки муомала лаёқати чекланган деб топилган фуқаролари, шу жумладан вояга етмаганларга нисбатан васийлик ёки ҳомийлик ўрнатиш зарурлиги ҳақида хабар қилади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204154" id="2204154">2. Консуллик мансабдор шахси консуллик жойлашган давлат қонун ва қоидаларига асосан ваколат берган давлатнинг белгиланган тартибда муомалага лаёқатсиз ёки муомала лаёқати чекланган фуқаролари, шу жумладан вояга етмаганлар ҳуқуқ ва манфаатларини ҳимоя қилиш ва зарур бўлганда бундай шахсга васий ва ҳомий тавсия қилиш ёки тайинлаш ва васийлик ва ҳомийликка тегишли ҳаракатларни кузатиш ҳуқуқига эга.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204155" id="2204155">15-модда<br /> Ўлганлик ҳақида хабар</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204156" id="2204156">Ваколат берган давлат фуқароси консулхона жойлашган давлатда ўлса, консулхона жойлашган давлатнинг ваколатли органлари бу ҳақда консуллик муассасасига зудлик билан хабар қиладилар. Улар консуллик муассасасининг илтимосига биноан унга ўлганлик ҳақида гувоҳнома ёки ўлганлик ҳақида бошқа ҳужжатларни топширадилар.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204157" id="2204157">16-модда<br /> Мерос мулкига дахлдор вазифалар</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204158" id="2204158">1. Консулхона жойлашган давлатнинг ваколатли органлари консуллик муассасасига унинг округи ҳудудида ваколат берган давлат фуқаросининг ўлганлиги ҳақида имкон даражасида қисқа вақт ичида хабар қиладилар, шунингдек мерос мулки, васиятнома борлиги ёки консулхона жойлашган давлатда яшовчи ёки вакил қилинган шахс ушбу мулкни бошқарувчи этиб тайинлангани ҳақида маълум қилади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204159" id="2204159">2. Консуллик мансабдор шахси ушбу модданинг <a href="/ru/docs/2198487#2204158">1-бандида </a>кўрсатилган мерос бор бўлган ҳолда консуллик жойлашган давлат ваколатли органлари томонидан уни рўйхатга олишда қатнашиш ҳуқуқига эга ва мерос мулкини қўриқлаш бўйича тегишли чоралар кўради.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204160" id="2204160">3. Ваколат берган давлат фуқароси консулхона жойлашган давлатда ўлган шахснинг, унинг фуқаролигидан қатъи назар, меросини олиш ҳуқуқига эга бўлса, бу давлатнинг ваколатли органлари консуллик муассасасини бу ҳақида дарҳол хабардор қиладилар.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204161" id="2204161">4. Ваколат берган давлат фуқароси консулхона жойлашган давлатда мерос олиш ҳуқуқига эга ёки мерос олишга даъвогар бўлса, бироқ у ёки унинг вакили мерос ҳақидаги иш кўрилишида қатнаша олмаса, консуллик мансабдор шахси ўзи ёки вакили орқали консулхона жойлашган давлат суд ёки бошқа идораларида ушбу фуқаро номидан вакиллик қилиши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204162" id="2204162">5. Консуллик мансабдор шахси ваколат берган давлатнинг консулхона жойлашган давлатда доимий яшамайдиган фуқароси номидан консулхона жойлашган давлатдаги унга тегишли ҳар қандай турдаги меросни ушбу шахсга бериш учун олиш ҳуқуқига эга.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204163" id="2204163">6. Агар ваколат берган давлатнинг консулхона жойлашган давлатда доимий яшамайдиган фуқароси ўлса, консуллик мансабдор шахс ўлган шахснинг шахсий нарсаларини, ҳужжатларини, пул маблағларини меросхўрларига, бошқарувчиси ёки бошқа вакил шахсларга бериш учун вақтинча сақлаш учун олиш ҳуқуқига эга.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204164" id="2204164">7. Ваколат берган давлат фуқароси консулхона жойлашган давлат ҳудудида бўлмаса, консуллик мансабдор шахси ушбу шахс номидан ҳар қандай шахснинг ўлими билан боғлиқ ҳолда ҳуқуқи бўлган пулларни ва бошқа мулкларни, шу жумладан мерос мулкини, бахтсиз ҳодиса билан боғлиқ компенсация тўловлари ҳақидаги қонунларга мувофиқ қилинган тўловларни, шунингдек ҳаётни суғурта қилиш билан боғлиқ бўлган суғурта ҳужжатлари бўйича тўловларни суддан, маъмурлардан ёки айрим шахслардан олиши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204165" id="2204165">8. Консуллик мансабдор шахси ушбу модданинг <a href="/ru/docs/2198487#2204161">4-</a>, <a href="/ru/docs/2198487#2204162">5-</a>, <a href="/ru/docs/2198487#2204163">6-</a>, <a href="/ru/docs/2198487#2204164">7-бандларида </a>кўрсатилган вазифаларни бажариш вақтида консулхона жойлашган давлатнинг қонун ва қоидаларига риоя қилиши керак.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204166" id="2204166">17-модда<br /> Ваколат берган давлат кемаларига кўмаклашув</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204167" id="2204167">1. Консуллик мансабдор шахси ўз консуллик округи доирасида ваколат берган давлатнинг консулхона жойлашган давлат ҳудудий денгиз ёки ички сувларидаги кемаларига, уларнинг капитани ва экипаж аъзоларига ёрдам бериш ҳуқуқига эга, шунингдек:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204168" id="2204168">1.1. кема бортига чиқиш, капитан ва хоҳлаган экипаж аъзосини сўроқ қилиш, кема фаолияти, сузиш жараёни ва унинг юки ҳақида маълумот олиш;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204169" id="2204169">1.2. консулхона жойлашган давлат маъмурлари ҳуқуқларига зид бўлмаган ҳолда сузиш пайтида содир бўлган бахтсиз ҳодисаларни текшириш;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204170" id="2204170">1.3. капитан ва экипаж аъзолари ўртасидаги низоларни, шу жумладан ёллаш тўғрисидаги шартномада кўрсатилган иш ҳақи ва мажбуриятлар билан боғлиқ низоларни бартараф этиш ҳамда кема бортидаги хавфсизликни таъминлашга доир чораларни кўриш;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204171" id="2204171">1.4. кема капитани ва исталган экипаж аъзосига тиббий ёрдам кўрсатиш ёки ўз ватанига қайтаришни таъминлаш чораларини кўриш;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204172" id="2204172">1.5. кемага тааллуқли ҳужжатларни қабул қилиш, кўриб чиқиш, тузиш, имзолаш ёки тасдиқлаш;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204173" id="2204173">1.6. ваколат берган давлат топшириғи асосида кемага тааллуқли бошқа муаммоларни ҳал этиш ҳуқуқига эга.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204174" id="2204174">2. Консулхона жойлашган давлатнинг қонун ва қоидаларини бузмаган ҳолда капитан ва экипаж аъзолари бевосита консуллик мансабдор шахси билан боғланиш ҳуқуқига эгадирлар.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204175" id="2204175">18-модда<br /> Ваколат берган давлат байроғи остида сузувчи кемага қарши мажбурий чоралар қўлланган тақдирда ҳимоя қилиш</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204176" id="2204176">1. Консуллик жойлашган давлат судлари ёки бошқа ваколатли органлари ваколат берган давлат кемасида бирор бир мажбурий чоралар қўлламоқчи бўлсалар ёки қандайдир текширув ўтказишни топширмоқчи бўлсалар, улар консуллик муассасасини консуллик мансабдор шахси ёки унинг ишончли вакили бу ҳаракатларни амалга ошириш давомида иштирок этиши учун олдиндан огоҳлантирадилар. Агар шошилинч бўлгани туфайли огоҳлантиришнинг имкони бўлмаса, консуллик муассасаси консулхона жойлашган давлат ваколатли органлари томонидан амалга оширилган ҳаракатлар тўғрисида, консуллик мансабдор шахсининг илтимосига кўра эса — амалга оширилган ҳаракатларнинг натижалари тўғрисида зудлик билан хабардор қилиниши зарур.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204177" id="2204177">2. Ушбу модданинг <a href="/ru/docs/2198487#2204176">1-банди </a>қоидалари консулхона жойлашган давлат ваколатли органлари томонидан қуруқликда кема капитани ёки бирон бир экипаж аъзосига нисбатан амалга оширилган ҳаракатларга ҳам тааллуқли.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204178" id="2204178">3. Ушбу модданинг <a href="/ru/docs/2198487#2204176">1-</a> ва <a href="/ru/docs/2198487#2204177">2-бандлари </a>қоидалари консулхона жойлашган давлат ваколатли органлари томонидан божхона, порт маъмурияти, карантин, чегара назорати масалаларида амалга ошириладиган кундалик текширувларга ҳамда денгизда қатнов хавфсизлигини таъминлаш ёки сувларни ифлослантиришни олдини олишга қаратилган чораларга тааллуқли эмас.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204179" id="2204179">4. Агарда консулхона жойлашган давлат тинчлиги, хавфсизлиги ва жамоат тартиби бузилмаса, консулхона жойлашган давлат ваколатли органлари ваколат берган давлат кемаси ички ишларига, аралашиши мумкин эмас. Кема капитанининг шахсий илтимоси ёки розилиги ёхуд ваколат берган давлат консуллик мансабдор шахси розилиги билан амалга ошириладиган ҳаракатлар бундан мустасно.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204180" id="2204180">19-модда<br /> Ички сувларда ва ҳудудий денгизларда ҳалокатга ёки аварияга учраган, саёз жойга тушиб қолган ёки қандайдир бошқа сабабларга кўра мустақил сузишни давом эттира олмайдиган кемаларга кўрсатиладиган ёрдам</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204181" id="2204181">1. Агар ваколат берган давлат байроғи остида сузувчи кема ҳалокатга ёки аварияга учраса, саёз жойга тушиб қолса ёки қандайдир бошқа сабабларга кўра мустақил ҳаракатни давом эттира олмаса, консуллик жойлашган давлат ваколатли органлари консуллик муассасасини кема бортидаги одамлар, юк ва бошқа молларни қутқариш борасида кўрилган чоралар ҳақида зудлик билан хабардор қиладилар.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204182" id="2204182">2. Консуллик жойлашган давлат ваколатли органлари консуллик муассасаси мансабдор шахсига ҳалокатга ёки аварияга учраган, саёз жойга тушиб қолган ёки қандайдир бошқа сабабларга кўра мустақил сузишни давом эттира олмайдиган кемага, унинг экипажига ва пассажирларига ёрдам беришига тўсқинлик қилмайди ва шу мақсадда консуллик мансабдор шахси консулхона жойлашган давлат маъмурларига ёрдам сўраб мурожаат қилиши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204183" id="2204183">3. Консулхона жойлашган давлат ваколатли органлари агар ваколат берган давлат кемаси ҳалокатга ёки аварияга учраса, саёз жойга тушиб қолса ёки қандайдир бошқа сабабларга кўра мустақил сузишни давом эттира олмаса ёхуд кемага тааллуқли бирор бир предмет ёки юк қирғоқдан топилса ёки консулхона жойлашган давлат портига келтирилса-ю, бунда кема капитани, кема эгаси, кема агенти ёки суғурта компаниясининг вакили иштирок эта олмаса ёки буларни сақлаш ёки тасарруф қилиш чораларини кўра олмаса, консуллик муассасасини зудлик билан огоҳлантирадилар. Бундай шароитда консуллик мансабдор шахси улар номидан зарур чоралар кўриши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204184" id="2204184">4. Ҳалокатга ёки аварияга учраган, саёз жойга тушиб қолган ёки қандайдир бошқа сабабларга кўра мустақил сузишни давом эттира олмайдиган ваколат берган давлат кемасининг юки ва мулки учун ҳеч қандай бож тўловлари олинмайди, консулхона жойлашган давлатда уларнинг сотилган ёки фойдаланилган ҳоллари бундан мустасно.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204185" id="2204185">5. Консуллик мансабдор шахси консулхона жойлашган давлат ваколатли идоралари томонидан кеманинг аварияга учраганлиги, саёз жойга тушиб қолганлиги ёки унинг мустақил ҳаракатни давом эттира олмаслиги сабаблари аниқланаётган пайтда қатнашиш ҳуқуқига эга.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204186" id="2204186">20-модда<br /> Ваколат берган давлатнинг ҳаво кемаси</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204187" id="2204187">Ваколат берган давлатнинг кемаларига тааллуқли бўлган ушбу Конвенция қоидалари, агар улар ваколат берган давлат ва консулхона жойлашган давлат ўртасидаги бошқа икки томонлама шартномаларда ёки бу иккала давлат иштирокчилари бўлган кўп томонлама шартномаларнинг қоидаларига зид келмаса, ваколат берган давлатнинг ҳаво кемаларига нисбатан ҳам қўлланилади.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204188" id="2204188">21-модда<br /> Ҳуқуқий ҳужжатларни топшириш</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204189" id="2204189">Консуллик мансабдор шахси, агарда бу консуллик жойлашган давлат қонун ва қоидаларида рухсат этилган бўлса, суд ҳужжатларини ва судга тааллуқли бўлмаган ҳужжатларни топшириш ҳуқуқига эга. Агар ваколат берган давлат билан консулхона жойлашган давлат ўртасида бошқа шартномалар амал қилса, уларнинг қоидаларини қўллаш керак.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204190" id="2204190">22-модда<br /> Консуллик вазифаларини бажариш учун белгиланган ҳудуд</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204191" id="2204191">Консуллик мансабдор шахси консуллик вазифаларини консуллик округи доирасида бажариши мумкин. Консулхона жойлашган давлатнинг розилиги билан консуллик мансабдор шахси ўз вазифаларини консуллик округи ҳудудидан ташқарида ҳам бажариши мумкин.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204192" id="2204192">23-модда<br /> Консулхона жойлашган давлат маъмурлари билан алоқалар</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204193" id="2204193">Консуллик мансабдор шахс ўз консуллик округи маҳаллий маъмурларига, дипломатик ваколатхона бўлмаган ҳолда эса, консулхона жойлашган давлат қонун-қоидалари ва урф-одатлари рухсат этадиган даражада марказий ваколатли маъмурларига мурожаат қилиши мумкин.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204194" id="2204194">24-модда<br />Ваколат берган давлат фуқароларига алоқаси бўлган консулхона жойлашган давлат қонунларига киритилган ўзгаришлар ҳақида хабар қилиш</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204195" id="2204195">Консулхона жойлашган давлат консуллик муассасасига консулхона жойлашган давлат қонунчилигига киритилган ваколат берган давлат фуқаролари ҳуқуқи ва манфаатига алоқаси бўлиши мумкин бўлган ўзгаришлар ҳақида хабар қилади.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204196" id="2204196">IV-қисм<br /> Устунликлар, имтиёзлар ва иммунитетлар</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204197" id="2204197">25-модда<br /> Консуллик муассасаси ва консуллик муассасаси ходимларига кўмак</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204198" id="2204198">1. Консулхона жойлашган давлат консуллик муассасасига ўз вазифаларини бажариши учун барча имкониятларни намойиш этади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204199" id="2204199">2. Консулхона жойлашган давлат консуллик муассасаси ходимларига тегишлича эътибор билан қарайди ва ушбу Конвенцияга асосан консуллик вазифаларини бажаришини таъминлаш учун зарур чораларни кўради.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204200" id="2204200">26-модда<br /> Консуллик ва турар жой бинолари</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204201" id="2204201">1. Консулхона жойлашган давлат ваколат берган давлатга ўзининг ҳудудида ўз қонун ва қоидаларига мувофиқ консуллик муассасаси учун зарур бўлган бинолар сотиб олишда кўмаклашади ёки бошқача йўл билан биноларни олишига ёрдам беради.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204202" id="2204202">2. Консулхона жойлашган давлат зарурат бўлса, консуллик муассасасига унинг ходимлари учун қулай турар жой олишига кўмаклашади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204203" id="2204203">3. Ушбу моддадаги ҳеч нарса консулхона жойлашган давлатнинг биноларни конструкцияси ва жойланишини, шунингдек шаҳарни режалаштириш ва ноҳияларга бўлишни тартибга солувчи қонун ва қоидаларига риоя этмагани учун ваколат берган давлатни жавобгарликдан озод этади деб шарҳланмаслиги керак.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204204" id="2204204">27-модда<br /> Давлат герби ва байроғидан фойдаланиш</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204230" id="2204230">1. Консуллик муассасаси консуллик муассасаси биносига давлат герби ҳамда ваколат берган давлат ва консулхона жойлашган давлат тилларида консуллик муассасаси номи ёзилган ёзувни ўрнатиб қўйиш ҳуқуқига эга.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204231" id="2204231">2. Консуллик муассасаси консуллик биноларига, консуллик муассасаси бошлиғи қароргоҳига ва расмий вазифаларни бажараётганда транспорт воситаларига давлат байроғини ўрнатиш ҳуқуқига эга.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204232" id="2204232">28-модда<br /> Консуллик бинолари ва консуллик мансабдор шахслар турар жойларининг дахлсизлиги</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204233" id="2204233">1. Консуллик бинолари ва консуллик мансабдор шахсларининг турар жойлари дахлсиздир. Консулхона жойлашган давлат маъмурлари органларининг вакиллари консуллик биноларига ва консуллик мансабдор шахсларнинг турар жойларига консуллик муассасаси бошлиғи ёки консулхона жойлашган давлатдаги дипломатик ваколатхона бошлиғининг ёхуд улар томонидан тайинланган шахснинг рухсатисиз кира олмайди.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204234" id="2204234">2. Консулхона жойлашган давлат консуллик бинолари ва консуллик мансабдор шахсларининг турар жойларини ҳар қандай тажовуз ёки зарар етказишдан муҳофаза қилиш ҳамда консуллик муассасаси тинчлигини ҳар қандай бузиш ёки унинг қадр-қимматини ҳақорат қилишнинг олдини олиш бўйича барча зарур чораларни кўради.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204235" id="2204235">29-модда<br /> Консуллик биноларини мажбурий олишга қарши иммунитет</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204236" id="2204236">Консуллик биноси, консуллик муассасасининг барча мулклари, шунингдек унинг ҳаракат воситалари давлат мудофааси ёки жамоат эҳтиёжлари мақсадида мажбурий олиб қўйишнинг ҳар қандай турига қарши иммунитетга эгадир. Биноларни кўрсатилган мақсадлар учун олиб қўйиш зарурати туғилган ҳолда консуллик вазифаларни бажариш учун тўсиқларни йўқотиш бўйича барча зарур чоралар қўлланилади ҳамда ваколат берган давлатга зудлик билан тегишли ва самарали компенсация тўланади.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204237" id="2204237">30-модда<br /> Консуллик архивларининг дахлсизлиги</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204238" id="2204238">Консуллик архивлари уларнинг жойлашган жойидан қатъи назар, ҳамма вақт дахлсиздир.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204239" id="2204239">31-модда<br /> Ҳаракат эркинлиги</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204240" id="2204240">Кириши тақиқланган ҳудудлар ҳақидаги қонун ва қоидаларга зид бўлмагани учун ёки давлат хавфсизлиги нуқтаи назаридан тартибга солингани учун консулхона жойлашган давлат барча консуллик муассасаси ходимларига унинг ҳудудида ҳаракат қилиш ёки саёҳат эркинлигини таъминлаши зарур. Бунда барча ҳолларда консулхона жойлашган давлат консуллик мансабдор шахсининг ўз хизмат вазифаларини бажариши учун имконият яратади.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204241" id="2204241">32-модда<br /> Алоқа эркинлиги</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204242" id="2204242">1. Консулхона жойлашган давлат консуллик муассасасининг барча расмий мақсадлар учун алоқалар эркинлигига рухсат этади ва ҳимоя қилади. Консуллик муассасаси ваколат берган давлат ҳукумати, дипломатик ваколатхоналари ва бошқа консуллик муассасалари билан алоқа қилишда барча мос келадиган воситалардан, жумладан: дипломатик ва консуллик курьерларидан, кодланган ва шифрланган депешалардан, дипломатик ва консуллик вализаларидан фойдаланиши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204243" id="2204243">2. Консуллик муассасасининг расмий хат-хабарлари дахлсиздир. Консуллик вализаси ушланиши ва очилиши мумкин эмас. У унинг характерини кўрсатувчи кўзга ташланадиган ташқи белгиларга эга бўлиши керак ва фақатгина расмий хат-хабар, расмий ҳужжатлар ёки расмий фойдаланиш учун мўлжалланган ашёлардан иборат бўлиши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204244" id="2204244">3. Консуллик курьери ваколат берган давлатнинг консулхона жойлашган давлатда доимий яшамайдиган фуқароси бўлиши керак. У консулхона жойлашган давлатда дипломатик курьер эга бўлган устунликдан, имтиёз ва иммунитетлардан фойдаланади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204245" id="2204245">4. Ваколат берган давлат ёки консуллик муассасаси аd hоc консуллик курьерини тайинлаши мумкин. Бундай ҳолларда ушбу модданинг <a href="/ru/docs/2198487#2204244">3-банди </a>қўлланилади, бироқ бундай курьернинг иммунитетлари унга топширилган консуллик вализасини манзилга олиб келиб топшириши билан тугайди.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204246" id="2204246">5. Консуллик вализаси ваколат берган давлат кемаси капитани ёки ҳаво кемаси командирига ишониб топширилиши мумкин. У вализани ташкил этган жойларнинг сони кўрсатилган расмий ҳужжатга эга бўлиши керак, аммо у консуллик курьери бўлиб ҳисобланмайди. Консуллик муассасаси ходимлари кема капитани ёки ҳаво кемаси командирига бемалол ва бевосита консуллик вализасини топшириши ва улардан консуллик вализасини қабул қилиб олиши мумкин.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204247" id="2204247">33-модда<br /> Консуллик йиғимлари ва божлари</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204248" id="2204248">1. Консуллик муассасаси консулхона жойлашган давлат ҳудудида консуллик ҳаракатлари учун ваколат берган давлат қонун ва қоидаларига асосан йиғимлар ва божлар олиши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204249" id="2204249">2. Ушбу модданинг <a href="/ru/docs/2198487#2204248">1-бандида </a>келтирилган йиғимлар ва божлар консуллик жойлашган давлатда барча йиғим, бож ва солиқлардан озод этилади.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204250" id="2204250">34-модда<br /> Консуллик мансабдор шахсларининг дахлсизлиги</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204251" id="2204251">Консуллик мансабдор шахслари шахсий дахлсизликдан фойдаланадилар ва уларни ушлаш ва ҳибсга олиш мумкин эмас. Консулхона жойлашган давлат уларнинг эркинлиги ва қадр-қимматига тажовуз қилинишига қарши зарур чораларни кўради.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204252" id="2204252">35-модда<br /> Юрисдикциядан иммунитет</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204253" id="2204253">1. Консуллик мансабдор шахслар 1961 йил 18 апрелдаги Дипломатик алоқалар тўғрисидаги Вена конвенциясида кўрсатилган қоидаларга мувофиқ дипломатик агент каби барча дипломатик имтиёз ва иммунитетлардан тўлалигича фойдаланадилар.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204254" id="2204254">2. Консуллик хизматчилари консулхона жойлашган давлатда хизмат бурчини бажараётгандаги ҳаракатларига нисбатан юрисдикцияга эга эмас.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204255" id="2204255">3. Ушбу модданинг <a href="/ru/docs/2198487#2204254">2-бандида </a>кўрсатилганлар фуқаролик даъволарига нисбатан қўлланилмайди:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204256" id="2204256">3.1. консуллик хизматчиси томонидан ваколат берган давлат агенти сифатида бевосита ёки билвосита мажбурият олмасдан тузилган шартномалардан келиб чиққан, ёки</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204257" id="2204257">3.2. учинчи томоннинг консуллик жойлашган давлатда йўл транспорти, кема ва самолёт билан юз берган ҳодиса туфайли келтирилган зарар учун.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204258" id="2204258">36-модда<br /> Гувоҳлик кўрсатмаларини бериш мажбурияти</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204284" id="2204284">1. Консуллик мансабдор шахси гувоҳлик кўрсатмалари беришга мажбур эмас.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204286" id="2204286">2. Консуллик хизматчилари ва хизмат кўрсатувчи ходимлар консулхона жойлашган давлатда суд ёки маъмурий ишлар юргизилаётганда гувоҳлик кўрсатмаларини бериш учун чақирилиши мумкин. Ушбу модданинг <a href="/ru/docs/2198487#2204288">3-бандида </a>келтирилган ҳолатлардан бошқа ҳолларда улар гувоҳлик беришдан бош тортишлари мумкин эмас.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204288" id="2204288">3. Консуллик хизматчилари ва хизмат кўрсатувчи ходимлар ўзларининг вазифаларига оид масалалар бўйича кўрсатма беришга ёки уларнинг вазифаларига оид ҳужжат ва хат-хабарларини кўрсатишга мажбур эмас. Консуллик муассасаси бошлиғининг розилиги билан улар ваколат берган давлат қонунчилиги бўйича эксперт сифатида гувоҳлик кўрсатмаларини бериш ҳуқуқига эга, аммо улар эксперт сифатида гувоҳлик кўрсатмаларини бермаслик ҳуқуқига ҳам эга. Гувоҳлик кўрсатмаларини беришдан бош тортган ҳолларида уларга нисбатан маъмурий жазо чоралари қўлланиши мумкин эмас.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204289" id="2204289">4. Консулхона жойлашган давлатнинг ваколатли маъмурларига бирон-бир консуллик хизматчиси ёки хизмат кўрсатувчи ходимнинг кўрсатмаси керак бўлса, улар бу шахс томонидан унинг хизмат мажбуриятларини бажаришида халақит бермасликлари керак. Бу маъмурлар ўша шахснинг кўрсатмаларини имконият бўлганида унинг яшаш жойида, консуллик муассасаси биносида эшитишлари ёки ундан ёзма равишда кўрсатмаларни қабул қилишлари мумкин.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204290" id="2204290">37-модда<br /> Мажбурийликдан озод этиш</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204291" id="2204291">Консуллик муассасаси ходимлари консулхона жойлашган давлатда барча шахсий, жамоат мажбуриятларидан ва ҳарбий мажбурийликдан, шунингдек консулхона жойлашган давлат қонун ва қоидаларида кўрсатилган чет эл фуқароларининг рўйхатдан ўтиши ва яшаши учун рухсат олишига оид бирор-бир талабларни бажаришдан озод қилинади.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204292" id="2204292">38-модда<br /> Солиқ ва йиғимлардан озод қилиниши</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204293" id="2204293">1. Консулхона жойлашган давлат қуйидагиларни солиқ ва йиғимлардан озод қилади:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204294" id="2204294">1.1. ваколат берган давлат ижарага олган ёки эгалик қилган, ваколат берган давлат ёки унинг вакили номидан олинган консуллик бинолари ва консуллик муассасаси ходимларининг турар жойлари, шунингдек бунга тегишли шартнома ва актлар;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204295" id="2204295">1.2. консуллик муассасаси томонидан расмий мақсадлар учун қонуний олинган кўчар мулк ва транспорт воситалари, шунингдек уларни сотиб олиш, эгалик қилиш ва қараш.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204296" id="2204296">2. Ушбу модда <a href="/ru/docs/2198487#2204293">1-бандининг </a>қоидалари қуйидагиларга нисбатан қўлланилмайди:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204297" id="2204297">2.1. махсус хизматлар учун тўлов сифатида олинадиган солиқ ва йиғимлар;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204298" id="2204298">2.2. ваколат берган давлат ёки унинг вакили билан шартнома тузган шахсдан консуллик жойлашган давлат қонун ва қоидаларига мувофиқ олинадиган солиқ ва божлар.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204299" id="2204299">39-модда<br /> Консуллик муассасаси ходимларининг солиқлардан озод қилиниши</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204300" id="2204300">1. Консуллик муассасаси ходимлари, шунингдек улар билан бирга яшовчи оила аъзолари барча шахсий ва мулкий, давлат, туман ва муниципал солиқ ва божлардан озод этилади, қуйидагилар бундан мустасно:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204301" id="2204301">1.1. товар ва хизмат баҳосига киритиладиган билвосита солиқлар;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204302" id="2204302">1.2. <a href="/ru/docs/2198487#2204292">38-моддада </a>кўрсатилганлар истисно ҳолда консулхона жойлашган давлат ҳудудидаги шахсий кўчмас мулкка солинадиган солиқ ва божлар;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204303" id="2204303">1.3. 43-модданинг <a href="/ru/docs/2198487#2204340">2-бандида </a>кўрсатилганлар истисно ҳолда мерос мулкига солинадиган солиқлар, меросга солинадиган божлар, мулкнинг ўтиши билан боғлиқ солиқлар;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204304" id="2204304">1.4. консулхона жойлашган давлатда манбага эга бўлган сармоялардан олинадиган даромадларни ўз ичига олган хусусий даромадларга солинадиган солиқ ва божлар, шунингдек консулхона жойлашган давлатдаги тижорат ёки молиявий корхоналардаги сарфланган маблағга солинадиган солиқлар;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204305" id="2204305">1.5. <a href="/ru/docs/2198487#2204292">38-моддада </a>кўрсатилган ҳолатлар истисно ҳолда аниқ хизмат турлари учун олинадиган солиқ ва божлар, рўйхатга олиш, суд ва реестрлар божлари, ипотека ва гербли йиғимлар.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204306" id="2204306">2. Консуллик муассасаси ходимларининг консуллик муассасасида бажарган вазифалари учун оладиган иш ҳақи солиқлар, божлар ва йиғимлардан озод қилинади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204307" id="2204307">3. Консулхона жойлашган давлатда иш ҳақи даромад солиғидан озод қилинмаган шахсларни ёллаган консуллик муассасаси ходимлари даромад солиғи солинишини белгилаган қонун ва қоидалардаги мажбуриятларни бажарадилар.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204309" id="2204309">40-модда<br /> Божхона кўриги ва божларидан озод қилиш</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204310" id="2204310">1. Консуллик жойлашган давлат ўз қонун ва қоидаларига асосан сақлаш, ташиш ва шунга ўхшаш хизматлардан ташқари қуйидагиларни бож тўловларидан озод қилиб олиб кириш ва олиб чиқишга рухсат беради:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204311" id="2204311">1.1. консуллик муассасасидан расмий фойдаланиш учун мўлжалланган буюмларни;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204313" id="2204313">1.2. консуллик мансабдор шахсининг шахсий фойдаланиши учун мўлжалланган буюмларни;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204315" id="2204315">1.3. консуллик хизматчилари ва консуллик муассасаси хизмат кўрсатувчи ходимлари биринчи марта келаётганда олиб келаётган буюмларини, шу жумладан маиший буюмларини.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204317" id="2204317">2. Ушбу модданинг 1-банди <a href="/ru/docs/2198487#2204313">1.2.-</a> ва <a href="/ru/docs/2198487#2204315">1.3.-кичик бандларида </a>кўрсатилган буюмлар тегишли шахсларнинг шахсий фойдаланиши учун зарур бўлган миқдордан ортиқ бўлмаслиги керак.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204319" id="2204319">3. Консуллик мансабдор шахсининг шахсий юки божхона кўригидан озод этилади. У консуллик жойлашган давлат ваколатли органлари томонидан шу модданинг 1-банди <a href="/ru/docs/2198487#2204313">1.2.-кичик бандида </a>кўрсатилган буюмлардан ташқари нарсалар ёки олиб келиш ва олиб чиқиш консуллик жойлашган давлат қонунлари ёхуд карантин қоидалари билан тақиқланган нарсалар бор деб ҳисоблашга жиддий асослар мавжуд бўлса, кўздан кечирилади. Бу ҳолда кўздан кечириш консуллик мансабдор шахси ёки унинг вакили иштирокида ўтказилади.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204321" id="2204321">41-модда<br /> Оила аъзоларининг имтиёз ва иммунитетлар</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204323" id="2204323">1. Консуллик муассасаси ходимларининг оила аъзолари консуллик муассасасининг тегишли ходими фойдаланадиган имтиёз ва иммунитетлардан фойдаланадилар.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204325" id="2204325">2. Ушбу модданинг <a href="/ru/docs/2198487#2204323">1-банди </a>қоидалари консулхона жойлашган давлат фуқароси бўлган ёки ушбу давлатда доимий яшайдиган ёхуд консуллик жойлашган давлатда даромад олиш мақсадида тижорат ёки касб фаолияти билан шуғулланадиган оила аъзоларига қўлланилмайди.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204327" id="2204327">42-модда<br /> Имтиёз ва иммунитетлардан фойдаланмайдиган шахслар</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204329" id="2204329">1. Консулхона жойлашган давлат фуқароси бўлган ёки шу давлатда доимий яшайдиган консуллик хизматчиси ва консуллик муассасаси хизмат кўрсатувчи ходимлари 36-модданинг <a href="/ru/docs/2198487#2204288">3-бандида </a>кўрсатилган ҳоллардан бошқа ушбу Конвенцияда кўрсатилган имтиёз ва иммунитетлардан фойдаланмайдилар.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204331" id="2204331">2. Ушбу модданинг<a href="/ru/docs/2198487#2204329"> 1-бандида </a>кўрсатилган шахсларнинг оила аъзолари ушбу Конвенцияда кўрсатилган имтиёз ва иммунитетлардан фойдаланмайдилар.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204333" id="2204333">3. Консулхона жойлашган давлат ушбу модданинг <a href="/ru/docs/2198487#2204329">1-</a> ва <a href="/ru/docs/2198487#2204331">2-бандларида </a>кўрсатилган шахсларга нисбатан консуллик муассасаси фаолиятига тўсқинлик вужудга келтирмаслик шаклида юрисдикцияни амалга оширади.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204335" id="2204335">43-модда<br /> Консуллик муассасаси ходими ва унинг оила аъзосининг мерос мулки</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204337" id="2204337">Агарда консуллик муассасаси ходими ёки унинг оила аъзоси вафот этган ҳолда консулхона жойлашган давлат:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204338" id="2204338">а) вафот этган шахснинг консулхона жойлашган давлатда сотиб олган, у ўлган вақтда уларнинг олиб кетилиши ман қилинган буюмлардан ташқари кўчадиган мулкини олиб кетишга рухсат беришга;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204340" id="2204340">б) вафот этган шахснинг кўчар мулкига ворисликка солинадиган божлар ва меросга солинадиган барча солиқлардан озод қилишга мажбур.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204341" id="2204341">44-модда<br /> Консуллик имтиёз ва иммунитетларнинг бошланиши ва тугатилиши</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204342" id="2204342">1. Консуллик муассасасининг ҳар бир ходими ушбу Конвенцияда кўрсатилган имтиёз ва иммунитетлардан консуллик жойлашган давлат ҳудудига кириб ўз хизмат жойига кетаётган вақтдан бошлаб, ёки у шу давлат ҳудудида бўлса, консуллик муассасасида ўз вазифасини бажаришга киришган пайтдан бошлаб фойдаланади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204343" id="2204343">2. Консуллик муассасаси ходимларининг улар билан бирга яшайдиган оила аъзолари ушбу Конвенцияда кўрсатилган имтиёз ва иммунитетлардан консуллик жойлашган давлат ҳудудига кириб келишлари билан ёки оила аъзоси бўлган пайтдан бошлаб фойдаланадилар.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204346" id="2204346">3. Консуллик муассасаси ходими вазифаси тугаганда, у ва у билан бирга яшовчи оила аъзоларининг имтиёз ва иммунитетлари консуллик жойлашган давлатдан чиққан пайтда ёки чиқиши учун оқилона муддат ўтиши билан тугайди. Консуллик муассасаси ходими оила аъзоларининг имтиёз ва иммунитетлари унинг оила аъзолигидан чиққан вақтдан бошлаб тугайди. Бироқ, агар ушбу шахслар оқилона муддат ичида консуллик жойлашган давлатдан чиқиб кетмоқчи бўлса, у ҳолда уларнинг имтиёз ва иммунитетлари жўнаб кетгунларига қадар сақланади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204347" id="2204347">4. Консуллик муассасаси ходими вафот этса, у билан бирга яшаган оила аъзолари берилган имтиёз ва иммунитетлардан консуллик жойлашган давлатдан чиқиб кетгунга қадар ёки консуллик жойлашган давлатдан чиқиб кетиш учун оқилона муддат ўтгунга қадар фойдаланишда давом этадилар.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204349" id="2204349">45-модда<br /> Имтиёз ва иммунитетлардан воз кечиш</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204351" id="2204351">1. Ваколат берган давлат ушбу Конвенцияда кўрсатилган қоидаларга мувофиқ консуллик муассасаси ходимлари фойдаланадиган ҳар қандай имтиёз ва иммунитетлардан воз кечиши мумкин. Барча ҳолларда бундай воз кечиш аниқ ифодаланган бўлиши ва бу тўғрида консулхона жойлашган давлатни ёзма равишда билдириши керак.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204352" id="2204352">2. Ҳар қандай шахс томонидан ушбу Конвенцияга мувофиқ юрисдикцияга қарши иммунитетдан фойдаланиши мумкин бўлган ҳолларда даъво қўзғаши агар асосий даъво билан боғлиқ қарши даъво мавжуд бўлса, бундай шахсни юрисдикцияга қарши иммунитети борлигини далил қилиб келтириш ҳуқуқидан маҳрум қилади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204354" id="2204354">3. Маъмурий ёки фуқаролик ишларга нисбатан юрисдикцияга қарши иммунитетдан воз кечиш суд қарорларининг ижроси бўйича иммунитетдан воз кечишни англатмайди. Бунга нисбатан ёзма равишда алоҳида воз кечиш зарур.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204355" id="2204355">46-модда<br /> Дипломатик ваколатхоналар томонидан консуллик вазифаларини бажариш</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204358" id="2204358">1. Ушбу Конвенция қоидалари дипломатик ваколатхоналар томонидан консуллик вазифалари бажарилган ҳолларда татбиқ қилинади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204360" id="2204360">2. Консуллик вазифаларини бажариш топширилган дипломатик ваколатхона ходимларининг фамилиялари дипломатик ваколатхона жойлашган давлат Ташқи ишлар вазирлигига ёки шу вазирлик томонидан кўрсатилган органга хабар қилинади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204363" id="2204363">3. Консуллик вазифаларини бажаришда дипломатик ваколатхоналар:</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204364" id="2204364">3.1. консуллик округи маҳаллий маъмурларига;</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204365" id="2204365">3.2. тегишли халқаро битимларга ёки дипломатик ваколатхона жойлашган давлат қонун-қоидаларига ва урф-одатларига зид бўлмаса, шу давлат марказий маъмурларига мурожаат қилиши мумкин.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204366" id="2204366">4. Ушбу модданинг <a href="/ru/docs/2198487#2204360">2-қисмида </a>кўрсатилган дипломатик ваколатхона ходимларининг имтиёз ва иммунитетлари дипломатик алоқаларга оид халқаро ҳуқуқ нормалари билан тартибга солинаверади.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204367" id="2204367">V-қисм<br /> Консулхона жойлашган давлат қонун ва қоидаларини ҳурмат қилиш</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204368" id="2204368">47-модда</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204369" id="2204369">1. Ушбу Конвенцияда кўрсатилган имтиёз ва иммунитетларга зиён етмаган ҳолда ушбу имтиёз ва иммунитетлардан фойдаланувчи шахслар консулхона жойлашган давлат қонун ва қоидаларини, жумладан йўл транспорт қоидаларини ҳурмат қилишга мажбур.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204371" id="2204371">2. Консуллик биноларидан консуллик вазифаларини бажаришга тўғри келмаган мақсадларда фойдаланиш мумкин эмас.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204372" id="2204372">3. Консуллик муассасаси, консуллик муассасаси ходимлари ва уларнинг оила аъзолари консулхона жойлашган давлатнинг транспорт воситаларини суғурта қилиш борасидаги қонун ва қоидаларини ҳурмат қилишга мажбур.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204374" id="2204374">4. Ваколат берган давлат консуллик муассасаси ходимлари консулхона жойлашган давлатда тижорат ва касби бўйича фаолиятни амалга оширолмайдилар, расмий вазифаларни бажариш билан боғлиқ ҳоллар бундан мустасно.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204375" id="2204375">VI-қисм<br /> Якунловчи қоидалар</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204377" id="2204377">48-модда</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204379" id="2204379">Аҳдлашувчи Томонлар ўзаро келишувга асосан ушбу Конвенцияга ўзгартишлар ва қўшимчалар киритишлари мумкин.</div></div><div class="TEXT_HEADER_DEFAULT"><div name="2204382" id="2204382">49-модда<br /> Ратификация, кучга кириши, денонсация</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204384" id="2204384">1. Ушбу Конвенция ратификация қилинади ва ратификация ёрлиқлари билан алмашилгач, ўттизинчи куни кучга киради.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204386" id="2204386">2. Ушбу Конвенция ноаниқ муддатга тузилади ва Аҳдлашувчи Томонлардан бири иккинчи Аҳдлашувчи Томонга ушбу Конвенцияни денонсация қилиш ҳақидаги ўз қарорини ёзма равишда дипломатик йўллар билан хабар қилган кундан бошлаб 6 ой ўтгунга қадар амал қилади.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204388" id="2204388">Киев шаҳрида 1998 йил 19 февралда икки нусхада, ҳар бири ўзбек, украин ва рус тилларида тузилди, бунда барча матнлар тенг аутентикдир.</div></div><div class="ACT_TEXT"><div name="2204391" id="2204391">Ушбу Конвенция қоидаларини талқин қилишда тафовут юз берса, Аҳдлашувчи Томонлар рус тилидаги матнга амал қиладилар.</div></div><div class="SIGNATURE_WITH_BOLD"><div name="2204394" id="2204394">(имзолар)</div></div></div>
                                                    </div>
                                                </td>
                                            </tr>
                                        </table>
                                    </div>
                                
                                
                            </div>
                        </div>
                    </div>
                </div>
            </div>
            
            <div class="lx_revive_adserver">
                

<script type='text/javascript'><!--//<![CDATA[
    var m3_u = (location.protocol == 'https:' ? 'https://rk.adolatmarkazi.uz/www/delivery/ajs.php' : 'http://rk.adolatmarkazi.uz/www/delivery/ajs.php');
    var m3_r = Math.floor(Math.random() * 99999999999);
    if (!document.MAX_used) document.MAX_used = ',';
    document.write("<scr" + "ipt type='text/javascript' src='" + m3_u);
    document.write("?zoneid=8");
    document.write('&amp;cb=' + m3_r);
    if (document.MAX_used != ',') document.write("&amp;exclude=" + document.MAX_used);
    document.write(document.charset ? '&amp;charset=' + document.charset : (document.characterSet ? '&amp;charset=' + document.characterSet : ''));
    document.write("&amp;loc=" + escape(window.location));
    if (document.referrer) document.write("&amp;referer=" + escape(document.referrer));
    if (document.context) document.write("&context=" + escape(document.context));
    document.write("'><\/scr" + "ipt>");
    //]]>--></script>

            </div>
            
        </main>
        <div class="">
            
<footer class="footer">
    
    <div class="footer__top">
        <div class="container">
            <div class="footer__links">
                <div class="footer__links-ads">
                    <a href="/ru/about">О Центре</a>
                </div>
                <div class="footer__links-ads">
                    <a href="/ru/news">Новости сайта</a>
                </div>
                <div class="footer__links-ads">
                    <a href="/ru/adv">Реклама на сайте</a>
                </div>
                <div class="footer__links-ads">
                    <a href="/ru/rss">RSS</a>
                </div>
            </div>
            
            <div class="footer__app">
                <div class="footer__app-download">
                    <a target="_blank" href="https://play.google.com/store/apps/details?id=uz.lex.mobile">
                        <img src="/assets/img/google_app.svg"></a>
                </div>
                <div class="footer__app-download">
                    <a target="_blank" href="https://apps.apple.com/us/app/lexuz/id1608798574">
                        <img src="/assets/img/app_store.png"></a>
                </div>
            </div>
            <div class="footer__icon">
                <div class="footer__icons">
                    <a target="_blank" href="https://t.me/lexuzofficial"><i class="fab fa-telegram-plane"></i></a>
                </div>
                <div class="footer__icons">
                    <a target="_blank" href="https://www.facebook.com/minjustuz"><i class="fab fa-facebook-f"></i></a>
                </div>
                <div class="footer__icons">
                    <a target="_blank" href="https://www.instagram.com/adliyanews/"><i class="fab fa-instagram-square"></i></a>
                </div>
                <div class="footer__icons">
                    <a target="_blank" href="https://www.youtube.com/c/adliya"><i class="fab fa-youtube"></i></a>
                </div>
            </div>
            <div style="float: right; top: -30px; margin-top: -44px;">
<!-- START WWW.UZ TOP-RATING -->
<SCRIPT language="javascript" type="text/javascript">
		<!--
		top_js = "1.0"; top_r = "id=4079&r=" + escape(document.referrer) + "&pg=" + escape(window.location.href); document.cookie = "smart_top=1; path=/"; top_r += "&c=" + (document.cookie ? "Y" : "N")
		//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="javascript1.1" type="text/javascript">
<!--
		top_js = "1.1"; top_r += "&j=" + (navigator.javaEnabled() ? "Y" : "N")
//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="javascript1.2" type="text/javascript">
<!--
		top_js = "1.2"; top_r += "&wh=" + screen.width + 'x' + screen.height + "&px=" + (((navigator.appName.substring(0, 3) == "Mic")) ? screen.colorDepth : screen.pixelDepth)
//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="javascript1.3" type="text/javascript">
<!--
		top_js = "1.3";
//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT language="JavaScript" type="text/javascript">
		<!--
		top_rat = "&col=0C57A6&t=ffffff&p=DD7900"; top_r += "&js=" + top_js + ""; document.write('<a href="https://www.uz/rus/toprating/cmd/stat/id/4079" target="_blank"><img src="https://www.uz/plugins/top_rating/count/cnt.png?' + top_r + top_rat + '" width=88 height=31 border=0 alt="Топ рейтинг www.uz"></a>')//-->
</SCRIPT>
<NOSCRIPT>
		<A href="https://www.uz/rus/toprating/cmd/stat/id/4079" target="_blank">
				<img height="31" src="https://www.uz/plugins/top_rating/count/nojs_cnt.png?id=4079&pg=http%3A//lex.uz&col=0C57A6&t=ffffff&p=DD7900" width="88" border="0" alt="Топ рейтинг www.uz">
		</A>
</NOSCRIPT>
<!-- FINISH WWW.UZ TOP-RATING --></div>
            
        </div>
    </div>
    
    <div class="footer__bottom">
        <div class="container">
            <div class="footer__bottom-desc">&copy; Государственное учреждение «Национальный правовой информационный центр «Адолат» при Министерстве юстиции Республики Узбекистан»</div>
        </div>
    </div>
</footer>
<div id="lx_alert" style="display: none;">
    <div class="lx_alert_content">
        <div class="lx_alert_body">
            <div id="lx_alert_message"></div>
        </div>
        <div class="lx_alert_footer">
            <button id="lx_alert_close" type="button" class="btn btn-primary" onclick="lxCloseAlert();">Закрыть</button>
        </div>
    </div>
</div>
<span id="lx_btn_up" onclick="lx_btn_up_top()" title="">
    <svg viewBox="0 0 512 512">
        <path fill="currentColor" d="M256 504c137 0 248-111 248-248S393 8 256 8 8 119 8 256s111 248 248 248zm0-448c110.5 0 200 89.5 200 200s-89.5 200-200 200S56 366.5 56 256 145.5 56 256 56zm20 328h-40c-6.6 0-12-5.4-12-12V256h-67c-10.7 0-16-12.9-8.5-20.5l99-99c4.7-4.7 12.3-4.7 17 0l99 99c7.6 7.6 2.2 20.5-8.5 20.5h-67v116c0 6.6-5.4 12-12 12z"></path></svg>
</span>

        </div>
        <div id="lx_md_send_feedback" class="modal" tabindex="-1" role="dialog">
            <div class="modal-dialog" role="document" style="max-width: 40rem; max-height: 90vh;">
                <div class="modal-content">
                    <div class="modal-header" style="display: block;">
                        <button type="button" class="close" data-dismiss="modal" aria-label="Close">
                            <span aria-hidden="true">&times;</span>
                        </button>
                        <h3 class="modal-title">Предложения по документу</h3>
                    </div>
                    <div class="modal-body">
                        <div class="form-group">
                            <select class="lx_select2_filter select2 form-control" id="lx_feedback_type" onchange="feedback_type_changed(this)">
                                <option value="" selected>Выберите тип предложения</option>
                                <option value="1">Предложение по документу</option>
                                <option value="2">Техническая ошибка</option>
                            </select>
                        </div>
                        <div class="form-group">
                            <input id="lx_feedback_from" type="text" class="form-control" placeholder="Фамилия, имя, отчество" />
                        </div>
                        <div class="form-group row">
                            <div class="col-6">
                                <input id="lx_feedback_phone" type="text" class="form-control" placeholder="Телефон" />
                            </div>
                            <div class="col-6">
                                <input id="lx_feedback_email" type="text" class="form-control" placeholder="Email" />
                            </div>
                        </div>
                        <div class="form-group">
                            <textarea id="lx_feedback_text" class="form-control" rows="7" maxlength="2000" style="resize: vertical; max-height: 600px;" placeholder="Текст"></textarea>
                        </div>
                        <div class="form-group">
                            <div class="custom-control custom-checkbox mb-2">
                                <input class="custom-control-input" id="lx_feedback_legis" type="checkbox" onchange="lx_feedback_legis_changed(this)">
                                <label class="custom-control-label" for="lx_feedback_legis">Ознакомился с <a href="https://lex.uz/" target="_blank" style="color:#0064a9">правилами</a> внесения предложений в законодательство</label>
                            </div>
                        </div>
                    </div>
                    <div class="modal-footer" id="sendFeedback_group" style="display: none;">
                        <div id="dvCaptcha2"></div>
                        <input type="hidden" id="captcha_res2" />
                        <button type="button" class="btn btn-success" id="btn_sendFeedbackToDb" style="display: none;" onclick="sendFeedbackToDb(2198489, 1);">Отправить</button>
                        <button type="button" class="btn btn-danger" id="btn_sendFeedbackCancel" data-dismiss="modal">Отменить</button>
                    </div>
                </div>
            </div>
        </div>
        <div class="modal fade" id="modalShowCard" tabindex="-1" role="dialog" aria-hidden="true" style="z-index: 9000;">
            <div class="modal-dialog" style="margin: 0;">
                <div class="modal-content" style="background: #eee; width: 90vw; height: 92vh; left: 5vw; top: 4vh;">
                    <div class="modal-header" style="padding: 0 4px 0 0; display: block;">
                        <button type="button" class="close" data-dismiss="modal" style="margin: 0">&times;</button>
                    </div>
                    <div class="modal-body" style="padding: 0 4px; margin: 0;">
                        <iframe id="iframeShowCard" style="width: 100%; height: 100%; border: none;"></iframe>
                    </div>
                </div>
            </div>
        </div>
        <button id="lxPlayButton"></button>
        <button id="lxPlayLang" style="display: none">1</button>
        
        <script>
            const htmldark = document.getElementsByTagName('html')[0];

            if (localStorage.getItem("themes") === "light") {
                htmldark.dataset.theme = 'light';
            }
            else if (localStorage.getItem("themes") === "grey") {
                htmldark.dataset.theme = 'grey';
            }
            else if (localStorage.getItem("themes") === "dark") {
                htmldark.dataset.theme = 'dark';
            }
            const toggleTheme = (theme) => {
                htmldark.dataset.theme = theme;
                localStorage.setItem("themes", theme);
            }
        </script>
        <script>            
            
        </script>
        <script type="text/javascript">
            
        </script>
    </div>
    <div style="display: none;"></div>
</body>
</html>

<script>
    function changeScrollType(obj) {
        if ($(obj)["0"].checked) {
            scrollIndependent();
        }
        else {
            scrollCommon();
        }
    }

    function scrollCommon() {
        $('#lang1').css('overflow', 'auto');
        $(".lang1, .lang2").removeAttr('overflow');
        $(".lang1, .lang2").css('overflow', 'hidden');
        $(".lang1, .lang2").css('height', 'auto');
        $(".lang1, .lang2").css('padding-right', '0');
        $("body").css('overflow', 'auto');
    }

    function scrollIndependent() {
        $('#actPage').removeAttr('overflow');
        $(".lang1, .lang2").css('height', ($(window).height() - 38) + "px");
        $(".lang1, .lang2").css('overflow', 'auto');
        $(".lang1, .lang2").css('padding-right', '5px');
        $("body").css('overflow', 'hidden');
    }

    function clickAllChk(item_id, chk, pref1, pref2) {
        $.each($('#' + pref1 + '_dropdown_check').find("INPUT[type='checkbox']"), function () {
            if ($(this).attr('id') != item_id) {
                $(this).prop('checked', chk.checked);
                if (!chk.checked) {
                    $.each($('div').find('#s' + $(this).attr('id').substring(2)), function () { $(this).parent().hide(); });
                }
                else {
                    $.each($('div').find('#s' + $(this).attr('id').substring(2)), function () { $(this).parent().show(); });
                }
            }
        });

        $.each($('#' + pref2 + '_dropdown_check').find("INPUT[type='checkbox']"), function () {
            $(this).attr('checked', chk.checked);
        });
    }

    function hideItem(chk) {
        var chk_id = chk.id.substring(2);
        var $containers = $('[id="s' + chk_id + '"]').parent();
        if (!chk.checked) {
            $containers.hide();
        }
        else {
            if (chk_id === '1104') {
                $containers.removeClass("lx_no_select");
            }
            $containers.show();
        }
    }

    var showLexComments = false;

    function toggleLexComments() {
        var $containers = $('[id="s527"]').parent();
        if (showLexComments) {
            showLexComments = false;
            $("#t_btn_lex_comment").removeClass("active")
            $("#b_btn_lex_comment").removeClass("active")
            $containers.hide();
        }
        else {
            showLexComments = true;
            $("#t_btn_lex_comment").addClass("active")
            $("#b_btn_lex_comment").addClass("active")
            $containers.removeClass("lx_no_select");
            $containers.show();
        }
    }

    function scrollText(hash) {
        if (!hash) {
            window.scrollTo(0, 0);
            return;
        }
        history.pushState(null, '', '#' + hash);
        scrollToHash(hash);
    }

    function scrollToHash(hash, smooth = false) {
        const target = document.getElementById(hash);
        if (!target) return;
        const iframe = document.querySelector('.skiptranslate iframe');
        const iframeHeight = iframe ? iframe.offsetHeight : 0;
        const header = document.getElementById("doc_header");
        const headerHeight = header ? header.offsetHeight : 0;
        const y = target.getBoundingClientRect().top + window.pageYOffset - iframeHeight - headerHeight - 4;
        if (smooth) {
            setTimeout(() => { window.scrollTo(0, y); }, 100);
        } else {
            window.scrollTo(0, y);
        }
    }

    window.onload = function () {
        if (window.location.hash) {
            scrollToHash(window.location.hash.substring(1), true);
        }
    };

    window.addEventListener('hashchange', function () {
        if (window.location.hash) {
            scrollToHash(window.location.hash.substring(1));
        }
    });

    $(document).ready(function () {
        $('#search-criteria').on('input', function (e) {
            var txt = $('#search-criteria').val().toUpperCase();
            if (txt.length > 0) {
                $('.docNabvar__child').each(function () {
                    $(this).addClass('toc_show');
                });
                $('.search-text').each(function () {
                    var elem = $(this).closest('.search-toggle');
                    elem.removeClass('toc_show');
                    elem.removeClass('toc_hide');
                    if ($(this).text().toUpperCase().indexOf(txt) != -1) {
                        elem.addClass('toc_show');
                    } else {
                        elem.addClass('toc_hide');
                    }
                });
            }
            else {
                clearSearch();
            }
        });
    });

    function clearSearch() {
        $('#search-criteria').val('');
        $('.toc_show').each(function () {
            $(this).removeClass('toc_show');
        });
        $('.toc_hide').each(function () {
            $(this).removeClass('toc_hide');
        });
    }
</script>
<script>
    function addToFavorite() {
        $.ajax({
            type: "POST",
            url: "/pages/ajax_methods2.aspx",
            cache: false,
            data: {
                "action": "addToFavorite",
                "lact_id": "2198489",
                "lang": "1"
            },
            success: function (data) {
                var kvp = JSON.parse(data);
                lxAlert(kvp.message);
            },
            error: function () {
                lxAlert("Ошибка при сохранении!");
            }
        });
    }

    function showAddCard(tcard) {
        if (tcard < 1 || tcard > 6) {
            return;
        }

        $('#add_info').val('0').trigger('change');

        if (tcard == "1") {
            showIframeCard('/ru/actinfo/card1/2198489');
        }
        else if (tcard == "2") {
            showIframeCard('/ru/actinfo/card2/2198489');
        }
        else if (tcard == "3") {
            showIframeCard('/ru/actinfo/basrev/2198489');
        }
        else if (tcard == "4") {
            showIframeCard('/ru/actinfo/revhis/2198489');
        }
        else if (tcard == "5") {
            showIframeCard('/ru/actinfo/correspondents/2198489');
        }
        else if (tcard == "6") {
            showIframeCard('/ru/actinfo/respondents/2198489');
        }
    }

    function showIframeCard(_url) {
        $("#iframeShowCard").attr("src", _url);
        $('#modalShowCard').modal('show');
    }

    $('#modalShowCard').on('hidden.bs.modal', function () {
        $("#iframeShowCard").attr("src", "about:blank");  // clear after close
    });

    $(document).ready(function () {
        
    });
</script>
<script type="text/javascript">
    function downloadDoc() {
        const s527 = showLexComments ? '1' : '0';
        const s1089 = $('#t_1089').prop('checked') ? '1' : '0';
        const s1104 = $('#t_1104').prop('checked') ? '1' : '0';
        window.location.href = '/ru/docs/2198489?type=doc' + '&s527=' + s527 + '&s1089=' + s1089 + '&s1104=' + s1104;
    }

    function openTwoLang(lang_id) {
        window.location.href = "/ru/docs/2198489?otherlang=" + lang_id;
    }
</script>
<script>
    function lx_pa(elem_id) { lx_audio.playAudioByElemId(elem_id); }
    function lx_mo(e, elem_id) { lx_audio.moveElement(e, elem_id); }
    function a(event, word) { lx_def.showDef(event, '1', word); }
    function lx_cl(elem_id) {
        const link = window.location.origin + window.location.pathname + window.location.search + '#' + elem_id;
        navigator.clipboard.writeText(link)
            .then(() => {
                Swal.fire({
                    title: 'Ссылка скопирована',
                    text: link,
                    confirmButtonText: "Закрыть"
                });
            })
            .catch(err => {
                Swal.fire({
                    title: 'Error',
                    text: 'Failed to copy',
                    confirmButtonText: "Закрыть"
                });
            });
    }
    async function lx_bm(elem_id) {
        const link = window.location.pathname + window.location.search + '#' + elem_id;
        try {
            const lang_id = 1;
            const response = await fetch('/Pages/GetPage.aspx/SaveBookmark', {
                method: "POST",
                headers: { "Content-Type": "application/json" },
                body: JSON.stringify({ lang_id, link }),
            });
            if (response.ok) {
                const result = (await response.json()).d;
                lxAlert(result);
            } else {
                lxAlert('Техническая ошибка');
            }
        }
        catch (error) {
            lxAlert('Техническая ошибка');
        }
    }
</script>
<script>
    var dvCaptcha2;

    var onloadCallback = function () {
        dvCaptcha2 = grecaptcha.render('dvCaptcha2', {
            'sitekey': '6Lc4eUoUAAAAADW-S-YIn_F1v9K-G6154fgrBmQq',
            'callback': function (response) {
                $("[id*=captcha_res2]").val(response);
                $('#btn_sendFeedbackToDb').show();
                $('#btn_sendFeedbackCancel').hide();
            }
        });
    };

    var _elem_id;

    function lx_sf(elem_id) { // added to xml
        sendFeedback(elem_id);
    }

    function sendFeedback(elem_id) {
        _elem_id = elem_id;
        grecaptcha.reset(dvCaptcha2);
        $('#lx_feedback_from').val('');
        $('#lx_feedback_text').val('');
        $('#lx_feedback_phone').val('');
        $('#lx_feedback_email').val('');
        $('#captcha_res2').val('');
        $('#btn_sendFeedbackToDb').hide();
        $('#lx_md_send_feedback').modal({
            backdrop: 'static',
            keyboard: true
        });
        $('#lx_feedback_type').val('').trigger('change');
        $('#lx_feedback_legis').prop('checked', false).trigger('change');
    }

    function feedback_type_changed(sel) {
        if (sel.value == '1') {
            $('#lx_feedback_phone').show();
            $('#lx_feedback_email').show();
        }
        else {
            $('#lx_feedback_phone').hide();
            $('#lx_feedback_email').hide();
        }
    }

    function lx_feedback_legis_changed(checkbox) {
        if (checkbox.checked) {
            $('#sendFeedback_group').show();
        } else {
            $('#sendFeedback_group').hide();
        }
    }

    function sendFeedbackToDb(lact_id, lang_id) {
        var feedback_from = $('#lx_feedback_from').val().trim();
        var feedback_text = $('#lx_feedback_text').val().trim();
        var feedback_type = $('#lx_feedback_type').val().trim();
        var feedback_phone = $('#lx_feedback_phone').val().trim();
        var feedback_email = $('#lx_feedback_email').val().trim();
        var captcha_result = $('#captcha_res2').val();

        if (feedback_type != '1' && feedback_type != '2') {
            lxAlert('Выберите тип предложения!');
        }
        else if (feedback_from.length < 3 || feedback_from.length > 100) {
            lxAlert('Фамилия, имя, отчество!');
        }
        else if (feedback_text.length < 10) {
            lxAlert('Данные введены не полностью!');
        }
        else if (feedback_text.length > 2000) {
            lxAlert('Матн 2000 ҳарфдан кўп!')
        }
        else if (feedback_phone.length > 20) {
            lxAlert('Телефон!');
        }
        else if (feedback_email.length > 30) {
            lxAlert('Email!');
        }
        else {
            $.ajax({
                type: "POST",
                url: "/pages/ajax_methods2.aspx",
                data: {
                    'action': 'sendfeedback',
                    'lact_id': lact_id,
                    'lang_id': lang_id,
                    'element_id': _elem_id,
                    'feedback_from': encodeHtmlEntities(feedback_from),
                    'feedback_text': encodeHtmlEntities(feedback_text),
                    'feedback_type': encodeHtmlEntities(feedback_type),
                    'feedback_phone': encodeHtmlEntities(feedback_phone),
                    'feedback_email': encodeHtmlEntities(feedback_email),
                    'captcha_result': captcha_result
                },
                success: function (data) {
                    $('#lx_feedback_from').val('');
                    $('#lx_feedback_text').val('');
                    $('#lx_feedback_type').val('');
                    $('#lx_feedback_phone').val('');
                    $('#lx_feedback_email').val('');
                    $('#captcha_res2').val('');
                    $('#btn_sendFeedbackToDb').hide();
                    $('#lx_md_send_feedback').modal('hide');
                    lxAlert(data);
                },
                error: function () {
                    $('#captcha_res2').val('');
                    $('#btn_sendFeedbackToDb').hide();
                    grecaptcha.reset(dvCaptcha2);
                    lxAlert('Ошибка при сохранении!');
                }
            });
        }
    }

    function encodeHtmlEntities(str) {
        return String(str).replace(/&/g, '&amp;')
            .replace(/</g, '&lt;')
            .replace(/>/g, '&gt;')
            .replace(/"/g, '&quot;')
            .replace(/'/g, '&#39;');
    }
</script>
<script>
    $('.stopProp').click(function (e) {
        e.stopPropagation();
    });
    function openUrl(url) {
        location.href = url;
    }
    function openInNew(url) {
        window.open(url, "_blank");
    }
    if ("" == "print") {
        $(document).ready(function () {
            window.print();
        });
    }
</script>
<script>
    let lxCompNotEqualId = 0;
    function lxCompNext() {
        if (lxCompNotEqualId < 0) {
            lxCompNotEqualId++;
            scrollText('d_' + lxCompNotEqualId);
        }
    }
    function lxCompPrev() {
        if (lxCompNotEqualId > 1) {
            lxCompNotEqualId--;
            scrollText('d_' + lxCompNotEqualId);
        }
    }
</script>
