принимая во внимание, что Варшавская конвенция не содержит особых правил, касающихся международных воздушных перевозок, осуществляемых лицом, не являющимся стороной в договоре перевозки,
a) «Варшавская конвенция» означает Конвенцию для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, подписанную в Варшаве 12 октября 1929 г., либо Варшавскую конвенцию, измененную в Гааге в 1955 году, в зависимости от того, которой из них регулируется перевозка в соответствии с договором, предусмотренным в
пункте b);
Если в настоящей Конвенции не предусмотрено иное, в тех случаях, когда фактический перевозчик осуществляет полностью или частично перевозку, которая, согласно указанному в пункте b) статьи I договору, регулируется Варшавской конвенцией, как перевозчик по договору, так и фактический перевозчик подпадают под действие правил Варшавской конвенции; первый из них — в отношении всей перевозки, предусмотренной в договоре, второй — лишь в отношении той перевозки, которую он осуществляет.
2. Действия или бездействие перевозчика по договору или уполномоченных им лиц, действовавших при исполнении своих обязанностей, относящихся к перевозке, осуществляемой фактическим перевозчиком, считаются действиями или бездействием и фактического перевозчика. Однако никакие такие действия или бездействие не могут повлечь ответственность фактического перевозчика, которая превышала бы пределы, предусмотренные в статье 22 Варшавской конвенции. Никакие особые соглашения, на основании которых перевозчик по договору принимает на себя обязанности, не установленные Варшавской конвенцией, никакие отказы от прав, предусмотренных упомянутой Конвенцией, и никакие особые заявления о заинтересованности в доставке, о которых идет речь в
статье 22 указанной Конвенции, не имеют силы в отношении фактического перевозчика без его на то согласия.
Любой иск о возмещении вреда, предусмотренный в статье VII настоящей Конвенции, должен быть предъявлен по выбору истца либо в одном из судов, в которых иск может быть предъявлен к перевозчику по договору на основании
статьи 28 Варшавской конвенции, либо в суде по месту нахождения фактического перевозчика или его главного управления.
За исключением положений статьи VII, ничто в настоящей Конвенции не затрагивает возникающие между двумя перевозчиками права и обязанности.
До даты вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии с положениями статьи XIII она является открытой для подписания любым государством, которое в тот момент будет членом Организации Объединенных Наций или одного из специализированных учреждений.
3. Любое из Договаривающихся государств может в соответствии с положениями статьи XV денонсировать настоящую Конвенцию отдельно в отношении какой-либо одной или всех территорий, за внешние сношения которых данное государство несет ответственность.
Настоящая Конвенция сдается на хранение Правительству Мексиканских Соединенных Штатов, где в соответствии с положениями статьи XI останется открытой для подписания; это Правительство рассылает заверенные копии настоящей Конвенции Международной организации гражданской авиации и всем государствам — членам Организации Объединенных Наций или одного из специализированных учреждений.