16.10.2017 yildagi 837-son
Hujjat 18.10.2017 00 sanasi holatiga
Amaldagi versiyaga o‘tish
O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining “Tadbirkorlik maqsadlarida foydalanish uchun davlat mulki obyektlarini sotishni jadallashtirish va uning tartib-taomillarini yanada soddalashtirish chora-tadbirlari to‘g‘risida” 2017-yil 17-yanvardagi PF-4933-son Farmoni hamda O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining “Davlat mulki obyektlarini sotish tartib-taomillarini yanada takomillashtirish chora-tadbirlari to‘g‘risida” 2017-yil 16-iyundagi PQ-3067-son qarori ijrosini ta’minlash maqsadida Vazirlar Mahkamasi qaror qiladi:
1. O‘zbekiston Respublikasi Hukumatining ilovaga muvofiq ayrim qarorlariga o‘zgartirish va qo‘shimchalar kiritilsin.
2. Mazkur qaror ilovasi 1-bandining “e” kichik bandi yetmish sakkizinchi va yetmish to‘qqizinchi hatboshilari ushbu qaror kuchga kirgan kundan boshlab uch oydan so‘ng amalga kiritiladi.
a) o‘zbek tilidagi matnning 1-bandi ikkinchi xatboshidagi “aylantirish” so‘zi “o‘zgartirish” so‘zi bilan almashtirilsin;
o‘zbek tilidagi matndagi “aylantirish” so‘zi “o‘zgartirish” so‘zi bilan almashtirilsin;
2-banddagi “O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining yoki O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasining qarorlari bilan” so‘zlari “belgilangan tartibda O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining yoki O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasining yoxud Qoraqalpog‘iston Respublikasi Vazirlar Kengashi Raisi, viloyatlar va Toshkent shahar hokimlari qarorlari bilan” so‘zlari bilan almashtirilsin;
3-banddagi “O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining yoki O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasining qarorlari bilan” so‘zlari “O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti, O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi yoxud Qoraqalpog‘iston Respublikasi Vazirlar Kengashi Raisi, viloyatlar va Toshkent shahar hokimlari tomonidan vakolatlari doirasida qabul qilgan qarorlari bilan” so‘zlari bilan almashtirilsin;
5-banddagi “yoki O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi” so‘zlari “O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi yoxud Qoraqalpog‘iston Respublikasi Vazirlar Kengashi, viloyatlar va Toshkent shahar hokimlari” so‘zlari bilan almashtirilsin;
birinchi xatboshi quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
sakkizinchi xatboshi o‘ninchi xatboshi deb hisoblansin;
13-band quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
15-band quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
o‘zbek tilidagi matnning 22-bandi birinchi, uchinchi va beshinchi xatboshilardagi “korxonasini” va “korxonasining” so‘zlari tegishli ravishda “tashkilotini” va “tashkilotining” so‘zlari bilan almashtirilsin;
o‘zbek tilidagi matnning 23-bandidagi “korxonasining” so‘zi “tashkilotining” so‘zi bilan almashtirilsin;
30-bandning ikkinchi xatboshi quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
birinchi xatboshidagi “bo‘yicha” so‘zi “to‘g‘risidagi” so‘zi bilan almashtirilsin;
ikkinchi xatboshidagi “aylantirilayotganda” va “prospekti” so‘zlari tegishli ravishda “o‘zgartirilayotganda” va “risolasi” so‘zlari bilan almashtirilsin;
uchinchi xatboshidagi “aylantirilayotganda” so‘zi “o‘zgartirilayotganda” so‘zi bilan almashtirilsin;
o‘zbek tilidagi matnning 34-bandidagi “aksiya emissiyasi prospekti” so‘zlari “aksiyalar emissiyasi risolasi” so‘zlari bilan almashtirilsin;
ikkinchi xatboshidagi “aylantirish” so‘zi “o‘zgartirish” so‘zi bilan almashtirilsin;
uchinchi xatboshidagi “prospektini” so‘zi “risolasini” so‘zi bilan almashtirilsin;
o‘zbek tilidagi matnning 40-bandidagi “aylantirish” so‘zi “o‘zgartirish” so‘zi bilan almashtirilsin;
o‘zbek tilidagi matnning 41-bandida “o‘n kun ichida” so‘zlari “o‘n kun muddatda” so‘zlari bilan almashtirilsin;
o‘zbek tilidagi matnning VI bo‘limi nomidagi, 46-bandining birinchi va ikkinchi xatboshilari, 47 va 48-bandlaridagi “mulkiy huquqni” so‘zlari “mulk huquqini” so‘zlari bilan almashtirilsin;
o‘zbek tilidagi matnning birinchi va ikkinchi xatboshilardagi “mulkiy huquqni” so‘zlari “mulk huquqini” so‘zlari bilan almashtirilsin;
belgilashlar va nomlanishidagi “aylantirish” so‘zi “o‘zgartirish” so‘zi bilan almashtirilsin;
Nizomning 2 — 10-ilovalaridagi belgilashlardagi “aylantirish” so‘zi “o‘zgartirish” so‘zi bilan almashtirilsin;
o‘zbek tilidagi matndagi “mulkiy huquqni” va “mulkka egalik qilish huquqi” so‘zlari tegishli ravishda “mulk huquqini” va “ga mulk huquqi” so‘zlari bilan almashtirilsin;
1-band quyidagi mazmundagi beshinchi xatboshi bilan to‘ldirilsin:
2-band quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
3-banddagi “O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining yoki O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasining qarorlari” so‘zlari “belgilangan tartibda O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining, O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasining yoki Qoraqalpog‘iston Respublikasi Vazirlar Kengashi Raisi va viloyatlar va Toshkent shahar hokimlarining qarorlari bilan” so‘zlari bilan almashtirilsin.
6-band quyidagi tahrirda bayon etilsin:
o‘zbek tilidagi matnning ikkinchi xatboshidagi “erkin muomaladagi valyuta (EMV)da” so‘zlari “EAV” qisqartmasi bilan almashtirilsin;
uchinchi xatboshidagi “Xalq iste’mol tovarlari bilan savdo qilish respublika ko‘rgazma-yarmarka savdo markazi” YoAJ” so‘zlari “Xalq oziqa mollari ko‘rgazma-yarmarka savdosi respublika markazi” AJ” so‘zlari bilan almashtirilsin;
beshinchi xatboshidagi “O‘zbekiston Respublikasining milliy valyutasida” so‘zlaridan keyin “va (yoxud) EAVda” so‘zlari qo‘shilsin;
oltinchi xatboshidagi “chegirmalarni qo‘llash mexanizmi” so‘zlari “boshlang‘ich savdoga qo‘yish narxini qadamba-qadam pasaytirish mexanizmi qo‘llaniladi” so‘zlari bilan almashtirilsin;
12-bandning ikkinchi xatboshidagi “axborotni” so‘zi “elektron shaklda” so‘zlari bilan to‘ldirilsin;
birinchi xatboshidagi “Davlat raqobat qo‘mitasiga” so‘zlari “Hududiy tanlov komissiyasiga” so‘zlari bilan almashtirilsin;
o‘zbek tilidagi matnning yettinchi xatboshidagi “1-yanvardagi holatiga ko‘ra har yillik qayta baholashdan keyingi” so‘zlari “asosiy vositalarni 1-yanvardagi holatiga ko‘ra har yillik qayta baholashdan keyingi” so‘zlari bilan almashtirilsin;
to‘qqizinchi xatboshi o‘n birinchi xatboshi deb hisoblansin;
19-band quyidagi tahrirda bayon etilsin:
birinchi xatboshi quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
ikkinchi — to‘rtinchi xatboshilar tegishli ravishda to‘rtinchi — oltinchi xatboshilar deb hisoblansin;
beshinchi xatboshidagi “Xususiylashtirish dasturi” so‘zlaridan keyin “Qoraqalpog‘iston Respublikasi Vazirlar Kengashi Raisi, viloyatlar va Toshkent shahar hokimlari yoki” so‘zlari qo‘shilsin;
23-band matniga “O‘zbekiston Respublikasi” so‘zlari qo‘shilsin;
28-banddagi “yoxud Davlat tender komissiyasining” so‘zlari “Davlat tender komissiyasining yoxud Qoraqalpog‘iston Respublikasi Vazirlar Kengashi Raisining, viloyatlar va Toshkent shahar hokimlarining vakolatlari doirasida qabul qilingan” so‘zlari bilan almashtirilsin;
29-banddagi “Sotuvchi” so‘zidan keyin “emitent” so‘zi qo‘shilsin;
30-banddagi “viloyatlar va Toshkent shahrining” so‘zlari “viloyatlar va Toshkent shahar hokimliklarining” so‘zlari bilan almashtirilsin;
o‘zbek tilidagi matnning 35-bandidagi “EMV” qisqartmasi “EAV” qisqartmasi bilan almashtirilsin;
o‘zbek tilidagi matnning 38 va 49-bandlaridagi “pul mablag‘lari to‘g‘risidagi ma’lumotlarni” so‘zlaridan keyin “shakllantiradi va” so‘zlari qo‘shilsin;
o‘zbek tilidagi matnning 40-bandi uchinchi xatboshidagi “EMV” qisqartmasi “EAV” qisqartmasi bilan almashtirilsin;
birinchi xatboshidagi “bitim” so‘zidan keyin “avval sotilgan” so‘zlari qo‘shilsin;
ikkinchi xatboshi quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
uchinchi xatboshidagi “birja bitimi” so‘zlaridan keyin “avval sotilgan davlat aksiyalari bo‘yicha” so‘zlari qo‘shilsin”;
44-bandning ikkinchi xatboshi quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
45-bandning birinchi xatboshidagi “yoki O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi” so‘zi “yoxud Qoraqalpog‘iston Respublikasi Vazirlar Kengashi Raisi, viloyatlar va Toshkent shahar hokimlari tomonidan vakolati doirasida qabul qilingan” so‘zlari bilan almashtirilsin”;
o‘zbek tilidagi matnning 52-bandidagi “belgilangan narx” so‘zlari “belgilanadigan narx” so‘zlari bilan almashtirilsin”;
54-banddagi “qo‘yish narxining 50 foizigacha chegirma qo‘llangandan” so‘zlari “qo‘yilgan boshlang‘ich narxning aksiya nominal qiymatigacha pasaytirilgandan” so‘zlari bilan almashtirilsin”;
VII — XI bo‘limlar o‘z kuchini yo‘qotgan deb hisoblansin;
Nizomga 1-ilova quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
uchinchi xatboshidagi “va auksion va tanlovlarni tashkil etish” so‘zlaridan keyin “shu jumladan O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi tomonidan belgilangan tartibda elektron shaklda o‘tkaziladigan” so‘zlari qo‘shilsin;
o‘n birinchi — yigirma beshinchi xatboshilar tegishli ravishda o‘n ikkinchi — yigirma oltinchi xatboshilar deb hisoblansin;
o‘zbek tilidagi matnning o‘n sakkizinchi xatboshidagi “erkin muomaladagi valyutada (keyingi o‘rinlarda EMV deb ataladi)” so‘zlari “erkin ayirboshlanadigan valyutada (keyingi o‘rinlarda EAV deb ataladi)” so‘zlari bilan almashtirilsin;
birinchi xatboshidagi “O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining yoki O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasining qarorlari bilan” so‘zlari “belgilangan tartibda O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti, O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi yoki Qoraqalpog‘iston Respublikasi Vazirlar Kengashi Raisi, viloyatlar va Toshkent shahar hokimlari qarorlari bilan” so‘zlari bilan almashtirilsin;
uchinchi xatboshidagi “yoki Davlat tender komissiyasi” so‘zlari “Davlat tender komissiyasi yoxud berilgan vakolatlar doirasida Qoraqalpog‘iston Respublikasi Vazirlar Kengashi Raisi, viloyatlar va Toshkent shahar hokimlari” so‘zlari bilan almashtirilsin;
o‘zbek tilidagi matnning ikkinchi xatboshidagi “EMVda” qisqartmasi “EAVda” qisqartmasi bilan almashtirilsin;
uchinchi xatboshidagi “Xalq iste’moli tovarlari bilan savdo qilish respublika ko‘rgazma-yarmarka savdo markazi” YoAJ so‘zlari “Xalq oziqa mollari ko‘rgazma-yarmarka savdosi respublika markazi” AJ” so‘zlari bilan almashtirilsin;
birinchi xatboshidagi “Davlat raqobat qo‘mitasi” so‘zlari “hududiy tanlov komissiyasi” so‘zlari bilan almashtirilsin;
to‘qqizinchi xatboshi o‘n birinchi xatboshi deb hisoblansin;
10-band quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
birinchi xatboshi quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
ikkinchi — to‘rtinchi xatboshilar tegishli ravishda uchinchi — beshinchi xatboshilar deb hisoblansin;
to‘rtinchi xatboshidagi “Xususiylashtirish dasturi tasdiqlanadi” so‘zlaridan keyin “Qoraqalpog‘iston Respublikasi Vazirlar Kengashi Raisi, viloyatlar va Toshkent shahar hokimlari yoki” so‘zlari qo‘shilsin;
20-banddagi “yoxud Davlat tender komissiyasi” so‘zlari “yoxud Qoraqalpog‘iston Respublikasi Vazirlar Kengashi Raisi, viloyatlar va Toshkent shahar hokimlarining vakolatlari doirasida qabul qilingan” so‘zlari bilan almashtirilsin;
uchinchi xatboshi quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
to‘rtinchi xatboshidagi “hollari bundan mustasno” so‘zlari “hollaridan tashqari” so‘zlari bilan almashtirilsin;
beshinchi xatboshidagi “tuzadi” so‘zi “shakllantiradi” so‘zi bilan almashtirilsin;
o‘zbek tilidagi matnning ikkinchi xatboshidagi “buyurtmanoma” so‘zi “buyurtmanomalar” so‘zi bilan almashtirilsin;
uchinchi xatboshidagi “viloyatlar va Toshkent shahri” so‘zlari “viloyatlar va Toshkent shahar hokimliklari” so‘zlari bilan almashtirilsin;
39-bandga quyidagi mazmundagi xatboshi qo‘shilsin:
o‘zbek tilidagi matnning 40-bandidagi “bosqichma-bosqich” so‘zlari “qadamba-qadam” so‘zlari bilan almashtirilsin;
46-band quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
o‘zbek tilidagi matnning 47-bandi beshinchi xatboshidagi ikkinchi jumlasidagi “Auksion” so‘zi “Tanlov” so‘zi bilan almashtirilsin;
o‘zbek tilidagi matnning 48-bandi birinchi xatboshidagi “auksion” so‘zi “tanlov” so‘zi bilan almashtirilsin;
49-bandning oltinchi xatboshidagi “viloyatlar va Toshkent shahri” so‘zlari “viloyatlar va Toshkent shahar hokimliklari” so‘zlari bilan almashtirilsin;
53-band quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
59-bandga quyidagi mazmundagi xatboshi qo‘shilsin:
60-bandga quyidagi mazmundagi xatboshi qo‘shilsin:
65-band quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
69-banddagi “davlat ulushini sotib olish bo‘yicha” so‘zlaridan keyin “shuningdek kelishuv va auksion yoki tanlov jarayonini buzuvchi boshqa xatti-harakatlarda qatnashish” so‘zlari qo‘shilsin;
71-band quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
birinchi xatboshidagi “har oyda” so‘zlari “har 15 kunda” so‘zlari bilan almashtirilsin;
ikkinchi xatboshidagi “3 oy” so‘zlari “bir oy” so‘zlari bilan almashtirilsin;
o‘zbek tilidagi matnning 74-bandi sakkizinchi xatboshidagi “Jamiyat” so‘zi chiqarib tashlansin;
o‘zbek tilidagi matnning 76-bandi to‘rtinchi xatboshidagi “talabgor g‘olib deb e’tirof etiladi” so‘zlari “talabgorga ustunlik beriladi” so‘zlari bilan almashtirilsin;
77-bandning birinchi xatboshidagi “auksion (tanlov) g‘olibi (ishtirokchisi) bilan” so‘zlardan keyin “tanlov shartlariga to‘liq mos keladigan buyurtmanomani taqdim etgan yagona ishtirokchi tomonidan” so‘zlari qo‘shilsin;
o‘zbek tilidagi matnning 78-bandi beshinchi xatboshidagi “mulkiy huquqning” va “mulkiy huquqni” so‘zlari tegishli ravishda “mulk huquqining” va “mulk huquqini” so‘zlari bilan almashtirilsin;
82-banddagi “savdolar bo‘lib o‘tmagan deb e’tirof etilgan” so‘zlari chiqarib tashlansin;
o‘zbek tilidagi matnning 83-bandidagi “va investitsiyaviy majburiyatlarni va ijtimoiy majburiyatlarni” so‘zlari “hamda investitsiyaviy va ijtimoiy majburiyatlarni” so‘zlari bilan almashtirilsin;
84-bandning ikkinchi xatboshidagi “ikki” so‘zi “uch” so‘zi bilan almashtirilsin;
85-band quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
o‘zbek tilidagi matnning 86-bandi uchinchi xatboshidagi “mulkiy huquqni” so‘zlari “mulk huquqini” so‘zlari bilan almashtirilsin;
88-bandning ikkinchi xatboshidagi “Davlat raqobat qo‘mitasi va hududiy organi” so‘zlari “sotuvi” so‘zi bilan almashtirilsin;
o‘zbek tilidagi matnning 89-bandidagi “Mulkiy huquqni” so‘zlari “Mulk huquqini” so‘zlari bilan almashtirilsin;
91-bandga quyidagi mazmundagi uchinchi — oltinchi xatboshilar qo‘shilsin:
o‘zbek tilidagi matnning 94-bandi beshinchi xatboshidagi “xaridorni” so‘zi “sotuvchini” so‘zi bilan almashtirilsin;
birinchi xatboshi quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
ikkinchi — to‘rtinchi xatboshilar tegishli ravishda uchinchi — beshinchi xatboshilar deb hisoblansin;
Nizomning 1-ilovasi matni quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
o‘zbek tilidagi matnning “Mulkiy huquq” va “egalik huquqi” so‘zlari “mulk huquqi” so‘zlari bilan almashtirilsin;
ikkinchi xatboshidagi “rieltorlik tashkiloti” so‘zlaridan keyin “shuningdek, auksion va tenderlar, shu jumladan, O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi tomonidan belgilangan tartibda elektron shaklda, tashkil etish va o‘tkazish uchun xizmat qiluvchi ixtisoslashtirilgan tashkilot” so‘zlari qo‘shilsin;
o‘ninchi — yigirma beshinchi xatboshilar tegishli ravishda o‘n birinchi — yigirma oltinchi xatboshilar deb hisoblansin;
2-bandning o‘n yettinchi xatboshidagi “erkin muomaladagi valyutada (keyingi o‘rinlarda EMV deb ataladi)” so‘zlari “erkin ayirboshlanadigan valyutada (keyingi o‘rinlarda EAV deb ataladi)” so‘zlari bilan almashtirilsin;
birinchi xatboshidagi “O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining yoki O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasining qarorlari bilan” so‘zlari “belgilangan tartibda, O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining, O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasining yoki Qoraqalpog‘iston Respublikasi Vazirlar Kengashining Raisi, viloyatlar va Toshkent shahar hokimlari qarorlariga muvofiq” so‘zlari bilan almashtirilsin;
ikkinchi xatboshidagi “yoki Davlat tender komissiyasining” so‘zlari “Davlat tender komissiyasining yoki Qoraqalpog‘iston Respublikasi Vazirlar Kengashi Raisining, viloyatlar va Toshkent shahar hokimlarining o‘z vakolati doirasida qabul qilingan” so‘zlari bilan almashtirilsin;
ikkinchi xatboshidagi “EMVda” qisqartmasi “EAVda” qisqartmasi bilan almashtirilsin;
uchinchi xatboshidagi, “Xalq iste’moli tovarlari bilan savdo qilish respublika ko‘rgazma-yarmarka savdo markazi” YoAJ” so‘zlari “Xalq oziqa mollari ko‘rgazma-yarmarka savdosi respublika markazi” AJ” so‘zlari bilan almashtirilsin;
birinchi xatboshidagi “Davlat raqobat qo‘mitasiga” so‘zlari “hududiy tanlov komissiyasiga” so‘zlari bilan almashtirilsin;
sakkizinchi xatboshi o‘ninchi xatboshi deb hisoblansin;
10-band quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
birinchi xatboshi quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
ikkinchi — to‘rtinchi xatboshilar tegishli ravishda to‘rtinchi — oltinchi xatboshilar deb hisoblansin;
beshinchi xatboshisi “Xususiylashtirish dasturi tasdiqlanadi” so‘zlaridan keyin “Qoraqalpog‘iston Respublikasi Vazirlar Kengashi Raisi, viloyatlar va Toshkent shahar hokimlari tomonidan yoki” so‘zlari qo‘shilsin;
20-bandning oltinchi xatboshisida “sotilayotgan Davlat ko‘chmas mulk obyekti savdolarini tashkil etish” so‘zlari “davlat ko‘chmas mulk obyektini sotish bo‘yicha tashkil etilayotgan savdolar” so‘zlari bilan almashtirilsin;
28-banddagi “yoxud Davlat tender komissiyasining” so‘zlari “Davlat tender komissiyasining yoki Qoraqalpog‘iston Respublikasi Vazirlar Kengashi Raisining, viloyatlar va Toshkent shahar hokimlarining o‘z vakolati doirasida qabul qilingan” so‘zlari bilan almashtirilsin;
Keyingi tahrirga qarang.
30-bandning beshinchi xatboshidagi “tuzadi” so‘zi “shakllantiradi” so‘zi bilan almashtirilsin;
31-bandning uchinchi xatboshidagi va 52-bandning oltinchi xatboshidagi “viloyatlar va Toshkent shahar” so‘zlari “viloyatlar va Toshkent shahar hokimliklari” so‘zlari bilan almashtirilsin;
34 va 55-bandlardagi “15” raqami “10” raqami bilan almashtirilsin;
43-bandga quyidagi mazmundagi xatboshi qo‘shilsin:
o‘zbek tilidagi matnning 44-bandidagi “bosqichma-bosqich” so‘zlari “qadamba-qadam” so‘zlari bilan almashtirilsin;
49-bandning ikkinchi xatboshidagi “olti oy” so‘zlari “birinchi auksion o‘tkazilgan sanadan so‘ng ikki oy” so‘zlari bilan almashtirilsin;
56-band quyidagi tahrirda bayon etilsin:
62-bandga quyidagi mazmundagi xatboshi qo‘shilsin:
63-bandga quyidagi mazmundagi xatboshi qo‘shilsin:
ikkinchi xatboshidagi “tanlov takliflari” so‘zlaridan keyin “(biznes-reja)” so‘zlari qo‘shilsin;
to‘rtinchi xatboshi chiqarib tashlansin;
beshinchi xatboshi to‘rtinchi xatboshi deb hisoblansin;
69-banddagi “olti oy” so‘zlari “birinchi tanlov o‘tkazilgan sanadan so‘ng ikki oy” so‘zlari bilan almashtirilsin;
74-banddagi “Davlat ko‘chmas mulk obyekti” so‘zlaridan keyin “shuningdek, kelishuv va auksion yoki tanlov jarayonini buzuvchi boshqa xatti-harakatlarda qatnashish” so‘zlari bilan qo‘shilsin;
76-band quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
77-band quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
o‘zbek tilidagi matnning 79-band yettinchi xatboshidagi “mustaqilligini” so‘zi “qobiliyatliligini” so‘zi bilan almashtirilsin;
o‘zbek tilidagi matnning to‘rtinchi xatboshidagi “talabgor g‘olib deb e’tirof etiladi” so‘zlari “talabgorga ustunlik beriladi” so‘zlari bilan almashtirilsin;
82-bandning birinchi xatboshi quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
oltinchi xatboshidagi “mulkiy huquqning” va “mulkiy huquqni” so‘zlari “mulk huquqining” va “mulk huquqini” so‘zlari bilan almashtirilsin;
o‘ninchi xatboshidagi “zarur bo‘lgan” so‘zlari “zarurat bo‘lganda” so‘zlari bilan almashtirilsin;
o‘n birinchi xatboshidagi “investitsiyaviy majburiyatlar va ijtimoiy majburiyatlarning” so‘zlari “investitsiyaviy va ijtimoiy majburiyatlarning” so‘zlari bilan almashtirilsin;
o‘n uchinchi va o‘n to‘rtinchi xatboshilar quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
o‘zbek tilidagi matnning 84-bandi quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
87-banddagi “savdolar bo‘lib o‘tmagan deb e’tirof etilgan” so‘zlari chiqarib tashlansin;
o‘zbek tilidagi matnda X bo‘limning nomlanishidagi “mulkiy huquqni” so‘zlari “mulk huquqini” so‘zlari bilan almashtirilsin;
o‘zbek tilidagi matnning 88-bandidagi “va investitsiyaviy majburiyatlar va ijtimoiy majburiyatlarni” so‘zlari “hamda investitsiyaviy va ijtimoiy majburiyatlarni” so‘zlari bilan almashtirilsin;
birinchi xatboshidagi “ikki” so‘zi “uch” so‘zi bilan almashtirilsin;
o‘zbek tilidagi matnning ikkinchi xatboshidagi “hollari bundan mustasno” so‘zlari “hollaridan tashqari” so‘zlari bilan almashtirilsin;
90-band quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
o‘zbek tilidagi matnning 91-bandning uchinchi xatboshidagi, 93-bandning birinchi va ikkinchi xatboshilardagi va 94 va 95-bandlardagi “mulkiy huquqni” va “mulkiy huquqqa” so‘zlari “mulk huquqini” va “mulk huquqiga” so‘zlari bilan almashtirilsin;
o‘zbek tilidagi matnning birinchi va ikkinchi xatboshilardagi “mulkiy huquqni” so‘zlari “mulk huquqini” so‘zlari bilan almashtirilsin;
o‘zbek tilidagi matnning 97-bandi quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
ikkinchi va uchinchi xatboshilar quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
99-band quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
o‘zbek tilidagi matnning 101-bandidagi “mulkiy huquqni” so‘zlari “mulk huquqini” so‘zlari bilan almashtirilsin;
103-banddagi “yoki O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi va” so‘zlari “O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi yoxud Qoraqalpog‘iston Respublikasi Vazirlar Kengashi Raisi, viloyatlar va Toshkent shahar hokimlari” so‘zlari bilan almashtirilsin;
Nizomning 1-ilovasidagi matn quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
1-bandga quyidagi mazmundagi xatboshi qo‘shilsin:
beshinchi xatboshidagi “O‘zbekiston Respublikasi Davlat soliq qo‘mitasi, O‘zbekiston Savdo-sanoat palatasi” so‘zlari “Davlat soliq qo‘mitasi, O‘zbekiston Savdo-sanoat palatasi, Yer resurslari, geodeziya, kartografiya va davlat kadastri davlat qo‘mitasi, Tabiatni muhofaza qilish davlat qo‘mitasi, Davlat arxitektura va qurilish qo‘mitasi, O‘zbekiston Respublikasi Sog‘liqni saqlash vazirligining Davlat sanitariya-epidemiologiya nazorati markazi” so‘zlari bilan almashtirilsin;
uchinchi xatboshi quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
oltinchi xatboshi quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
to‘qqizinch — o‘n to‘qqizinchi xatboshilar tegishli ravishda o‘ninchi — yigirmanchi xatboshi deb hisoblansin;
o‘n to‘rtinchi xatboshidagi “to‘lov evaziga” so‘zlari chiqarib tashlansin;
3-band quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
birinchi xatboshidagi “va (yoki) balansda saqlovchilar” so‘zlaridan keyin “shahar tashkil etuvchi va nostrategik korxonalar bo‘lmagan davlat mulk obyektlarini sotish” so‘zlari qo‘shilsin;
ikkinchi xatboshi chiqarib tashlansin:
uchinchi — o‘ninchi xatboshilar, ikkinchi — to‘qqizinchi xatboshilar deb hisoblansin;
7-band quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
9-band quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
11-bandning birinchi xatboshidagi “Davlat raqobat qo‘mitasi” so‘zlari “ishchi organ” so‘zlari bilan almashtirilsin;
12-bandning birinchi xatboshidagi “tanlov sharti” so‘zlaridan keyin “davlat mulki obyektlari sotish bo‘yicha O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti yoki O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasining qaroriga muvofiq sotiladigan” so‘zlari qo‘shilsin;
ikkinchi xatboshi uchinchi xatboshi deb hisoblansin;
uchinchi — o‘n ikkinchi xatboshilar tegishli ravishda to‘rtinchi — o‘n uchinchi xatboshilar deb hisoblansin;
16-bandi quyidagi tahrirda bayon etilsin:
22-bandga quyidagi mazmundagi xatboshi qo‘shilsin:
26-band quyidagi tahrirda bayon etilsin:
ikkinchi xatboshidagi “tanlov takliflari” so‘zlaridan so‘ng “(biznes-reja)” so‘zlari qo‘shilsin;
34-band quyidagi tahrirda bayon etilsin:
o‘zbek tili matnidagi “xaridorga” so‘zi “xaridor tomonidan” so‘zlari bilan almashtirilsin;
45-bandning to‘qqizinchi xatboshi, 46-band, IX bo‘lim nomi, 47, 48, va 49-bandlardagi o‘zbek tilidagi “mulkiy huquqni” so‘zlari “mulk huquqini” so‘zlari bilan almashtirilsin;
birinchi va ikkinchi xatboshilardagi o‘zbek tilidagi “mulkiy huquqni” so‘zlari “mulk huquqini” so‘zlari bilan almashtirilsin;
53-bandga quyidagi mazmundagi xatboshilar qo‘shilsin:
birinchi xatboshidagi “investor” so‘zi “xaridor” so‘zi bilan almashtirilsin;
ikkinchi xatboshiga quyidagi mazmundagi jumla qo‘shilsin:
Nizomning 1-ilovasi “1-bosqich” pozitsiyasi quyidagi tahrirda bayon etilsin:
sakkizinchi xatboshidagi “vakil qilingan” so‘zlari “vakolat berilgan” so‘zlari bilan almashtirilsin;
o‘n sakkizinchi xatboshidagi “erkin muomaladagi valyutadagi (keyingi o‘rinlarda EMV deb ataladi)” so‘zlari, “erkin ayirboshlanadigan valyutadagi (keyingi o‘rinlarda EAV deb ataladi)” so‘zlari bilan almashtirilsin;
birinchi xatboshidagi “Qoraqalpog‘iston Respublikasi Vazirlar Kengashi, viloyatlar va Toshkent shahar” so‘zlaridan keyin “hokimliklari” so‘zi qo‘shilsin;
o‘zbek tilidagi matnning birinchi xatboshi quyidagi tahrirda bayon etilsin:
o‘zbek tili matnidagi to‘rtinchi xatboshidagi “davlat mulki joylashgan joy” so‘zlari “uning joylashgan joyi” so‘zlari bilan almashtirilsin;
o‘zbek tilidagi matnning oltinchi xatboshi quyidagi tahrirda bayon etilsin:
yettinchi xatboshidagi “mustaqilligini” so‘zi, “qobiliyatliligini” so‘zi bilan almashtirilsin;
sakkizinchi xatboshidagi “talabgor tomonidan muhrlangan va imzolangan” so‘zlari “talabgorning muhri va imzosi bilan tasdiqlangan” so‘zlari bilan almashtirilsin;
o‘zbek tilidagi matnning 10-bandidagi “Ochiq (yopiq) tanlov to‘g‘risidagi” so‘zlari “Ochiq tanlov to‘g‘risidagi (yopiq tanlov to‘g‘risidagi)” so‘zlari bilan almashtirilsin;
o‘zbek tilidagi matnning 16-bandidagi va 17-bandining birinchi xatboshidagi “ochiq (yopiq) tanlov to‘g‘risidagi” so‘zlari “ochiq tanlov to‘g‘risidagi (yopiq tanlov to‘g‘risidagi)” so‘zlari bilan almashtirilsin;
26-banddagi “boshqa usulda” so‘zlaridan so‘ng “nul xarid qiymatida sotish va to‘g‘ridan to‘g‘ri oldi-sotdi shartnomalar tuzishni hamda investitsiyaviy va ijtimoiy majburiyatlarning o‘zgarishlarini inobatga olgan holda” so‘zlari qo‘shilsin;
o‘n oltinchi xatboshidagi “Savdo-sanoat palatasi” so‘zlari “O‘zbekiston Savdo-sanoat palatasi, Yer resurslari, geodeziya, kartografiya va davlat kadastri davlat qo‘mitasi, Tabiatni muhofaza qilish davlat qo‘mitasi, Davlat arxitektura va qurilish qo‘mitasi, O‘zbekiston Respublikasi Sog‘liqni saqlash vazirligining Davlat sanitariya-epidemiologiya nazorati markazi” so‘zlari bilan almashtirilsin;
beshinchi, oltinchi va yettinchi xatboshilar quyidagi tahrirda bayon etilsin:
to‘qqizinchi xatboshidagi “qiymati” so‘zi, “bahosi” so‘zi bilan almashtirilsin;
o‘n ikkinchi xatboshidagi “tender qatnashchilarini malakali tanlash va tender” so‘zlari “tanlov qatnashchilarini malakali tanlash va tanlov” so‘zlari bilan almashtirilsin;
o‘n to‘rtinchi xatboshi quyidagi tahrirda bayon etilsin:
o‘zbek tilidagi matnning 4-bandi quyidagi tahrirda bayon etilsin:
o‘zbek tilidagi matnning birinchi xatboshidagi “hollari bundan mustasno” so‘zlari “hollaridan tashqari” so‘zlari bilan almashtirilsin;
o‘zbek tilidagi matnning 7-bandidagi “sotuvchi tashkil etgan” so‘zlari “sotuvchi tomonidan tashkil etilgan” so‘zlari bilan almashtirilsin;
to‘rtinchi xatboshi beshinchi xatboshi deb hisoblansin;
23-banddagi “ikki oy” so‘zlari “bir oy” so‘zlari bilan almashtirilsin;
24-bandning o‘ninchi xatboshidagi “komissiya tarkibiga shuningdek” so‘zlaridan so‘ng “Bandlik va mehnat munosabatlari vazirligi” so‘zlari qo‘shilsin;
o‘zbek tilidagi matnning 30-bandi birinchi xatboshidagi “protokol” so‘zi “bayonnoma” so‘zi bilan almashtirilsin;
o‘zbek tilidagi matnning 32-bandidagi “qo‘shimcha shartnoma” so‘zlari “qo‘shimcha kelishuv” so‘zlari bilan almashtirilsin;
o‘zbek tilidagi matnning 33-bandidagi “protokolga” so‘zi “bayonnomaga” so‘zi bilan almashtirilsin;
ikkinchi xatboshidagi “ajratib olish” so‘zlari “blokirovkadan chiqarish” so‘zlari bilan almashtirilsin;
uchinchi va to‘rtinchi xatboshilardagi “mulkiy huquqni” so‘zlari “mulk huquqini” so‘zlari bilan almashtirilsin;
37-bandning birinchi xatboshidagi “tugashidan” so‘zi, “tugaganidan” so‘zi bilan almashtirilsin;
o‘zbek tilidagi matnning 38-bandi quyidagi tahrirda bayon etilsin: