05.06.2001 yildagi 245-son
Hujjat 05.06.2001 00 sanasi holatiga
Amaldagi versiyaga o‘tish
O‘zbekiston Respublikasi Prezidentining “Avtomobil transporti sohasida monopoliyadan chiqarish va boshqaruvni takomillashtirish to‘g‘risida” 2001-yil 4-iyundagi PF-2871-son Farmoniga muvofiq, shuningdek respublika va hududiy darajalarda avtomobil transportini boshqarishning samarali tashkiliy tuzilmasini barpo etish maqsadida Vazirlar Mahkamasi qaror qiladi:
tugatilayotgan “O‘zavtotrans” korporatsiyasining 5-ilovaga muvofiq o‘quv muassasalarini O‘zbekiston Respublikasi Oliy va o‘rta maxsus ta’lim vazirligi ixtiyoriga bersin.
Keyingi tahrirga qarang.
16. O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasining 9-ilovaga muvofiq ayrim qarorlariga o‘zgartirish va qo‘shimchalar kiritilsin.
Keyingi tahrirga qarang.
Keyingi tahrirga qarang.
Keyingi tahrirga qarang.
Keyingi tahrirga qarang.
Keyingi tahrirga qarang.
1) 7-bandi to‘rtinchi xatboshi quyidagi tahrirda bayon etilsin:
Keyingi tahrirga qarang.
uchinchi xatboshi chiqarib tashlansin;
yettinchi xatboshi quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
ikkinchi va uchinchi xatboshilar quyidagi tahrirda bayon etilsin:
uchinchi xatboshi quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
10 va 11-bandlari quyidagi tahrirda bayon qilinsin:
15-bandi “ajratmalar” so‘zidan keyin “shuningdek suzib yuruvchi vositalarni hisobga olganlik va tekshiruv ko‘rigidan o‘tkazganlik uchun mablag‘lar va qonun hujjatlarida belgilangan boshqa mablag‘lar” so‘zlari bilan to‘ldirilsin.
Keyingi tahrirga qarang.
qarorning 1 va 6-bandlaridan, qarorga 3-ilovaning 4-bandidan “hamda “O‘zavtotrans” korporatsiyasi”, “hamda “O‘zavtotrans” davlat korporatsiyasi”, “O‘zavtotrans” korporatsiyasi” so‘zlari chiqarib tashlansin;
qarorning 4-bandida “O‘zavtotrans” korporatsiyasi” so‘zlari “O‘zbekiston avtomobil va daryo transporti agentligi” so‘zlari bilan almashtirilsin;
qarorga 2-ilovaning 20-bandi uchinchi xatboshidagi “O‘zavtotrans” korporatsiyasi” so‘zlari “O‘zbekiston avtomobil va daryo transporti agentligi” so‘zlari bilan almashtirilsin.
Keyingi tahrirga qarang.