Комментарий LexUz
Республика Узбекистан присоединилась к настоящей Базельской Конвенции в соответствии с Постановлением Олий Мажлиса Республики Узбекистан от 22 декабря 1995 года № 188-I «О присоединении к Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением»
а) отходы, входящие в любую категорию, указанную в приложении I, если только они не обладают какими-либо свойствами, перечисленными в приложении III; и
b) отходы, которые не охватываются пунктом а), но которые определены или считаются опасными в соответствии с внутренним законодательством государства экспорта, импорта или транзита, являющегося Стороной.
2. Отходы, входящие в любую категорию, указанную в приложении II, которые подлежат трансграничной перевозке, считаются, для целей настоящей Конвенции, «другими отходами».
7. «Выделенный центр» означает упоминаемое в статье 5 юридическое лицо Стороны, отвечающее за получение и предоставление информации, как предусмотрено в статьях 13 и 15;
1. Каждая Сторона в течение шести месяцев после того, как она станет Стороной настоящей Конвенции, информирует cекретариат Конвенции об отходах, иных чем те, которые указаны в приложениях I и II, которые рассматриваются или определяются как опасные в соответствии с ее национальным законодательством или любыми требованиями относительно трансграничной перевозки, распространяющимися на такие отходы.
4. Каждое государство транзита, являющееся Стороной, незамедлительно подтверждает уведомителю получение уведомления. Затем оно может направить уведомителю в течение 60 дней письменный ответ, содержащий согласие на перевозку при определенных условиях или без них, отказ в разрешении на перевозку или запрос на представление дополнительной информации. Государство экспорта не разрешает начинать трансграничную перевозку до тех пор, пока не получит согласия в письменном виде от государства транзита. Однако если в любое время Сторона примет решение вообще или при определенных условиях не требовать предварительного согласия в письменной форме в отношении транзитной трансграничной перевозки опасных или других отходов либо изменяет свои требования в этом отношении, она незамедлительно информирует другие Стороны о своем решении согласно статье 13. В этом последнем случае, если в течение 60 дней после получения данного уведомления государством транзита государство экспорта не получает ответа, то государство экспорта может разрешить начать экспорт через государство транзита.
а) государством экспорта, требования пункта 9 этой статьи, применяемые к импортеру или лицу, отвечающему за удаление, и государству импорта, применяются «mutatis mutandis», соответственно, к экспортеру и к государству экспорта;
b) государством импорта или государствами импорта и транзита, являющимися Сторонами, требования пунктов 1, 3, 4 и 6 этой статьи, применяемые к экспортеру и государству экспорта, применяются mutatis mutandis, соответственно, к импортеру или лицу, отвечающему за удаление, и к государству импорта; или
7. Заинтересованные государства могут выразить свое согласие в письменном виде на использование процедуры общего уведомления, о которой говорится в пункте 6, при условии представления определенной информации, такой как точное количество или периодические списки опасных или других отходов, подлежащих отгрузке.
8. Общее уведомление и согласие в письменном виде, о которых говорится в пунктах 6 и 7, могут охватывать многократные отгрузки опасных или других отходов в течение максимального периода 12 месяцев.
Пункт 1 статьи 6 Конвенции применяется «mutatis mutandis» к трансграничной перевозке опасных или других отходов из государства, являющегося Стороной, через государство или государства, не являющиеся Сторонами.
2. Стороны уведомляют секретариат о любых двусторонних, многосторонних или региональных соглашениях или договоренностях, о которых говорится в пункте 1, и о тех, которые они заключили до вступления для них в силу настоящей Конвенции, для целей контроля за трансграничной перевозкой опасных и других отходов, которая осуществляется только между сторонами таких соглашений. Положения настоящей Конвенции не затрагивают трансграничную перевозку, которая осуществляется в соответствии с такими соглашениями, при условии, что такие соглашения не противоречат требованию экологически обоснованного использования опасных или других отходов, предусмотренному в настоящей Конвенции.
3. Стороны в соответствии с национальными законами и правилами через секретариат передают Конференции Сторон, учреждаемой на основании статьи 15, до конца каждого календарного года доклад за предыдущий календарный год, содержащий, в частности:
b) подготовка и передача докладов, основанных на информации, полученной согласно статьям 3, 4, 6, 11 и 13, и на информации от совещаний вспомогательных органов, учрежденных согласно статье 15, а также, если это применимо, информации, представленной соответствующими межправительственными и неправительственными учреждениями;
4. Процедура, упомянутая в пункте 3 выше, применяется к поправкам к любому протоколу, за исключением того, что для их принятия достаточно большинства в две трети голосов присутствующих на совещании и участвующих в голосовании Сторон этого протокола.
5. Депозитарию сдаются на хранение соответствующие ратификационные грамоты и документы об одобрении, официальном подтверждении или принятии поправок. Поправки, принимаемые в соответствии с пунктами 3 или 4 выше, вступают в силу для тех Сторон, которые согласились с ними, на девяностый день после получения Депозитарием ратификационной грамоты или документа об их одобрении, официальном подтверждении или принятии по меньшей мере тремя четвертями Сторон, их принявшими, или, по меньшей мере, двумя третями Сторон, которые приняли поправки к данному протоколу, если только в этом протоколе не предусмотрено иное. Для любой другой Стороны поправки вступают в силу на девяностый день после сдачи данной Стороной на хранение ратификационной грамоты или документа об одобрении, официальном подтверждении или принятии этих поправок.
2. Если заинтересованные стороны не могут урегулировать спор указанным в предыдущем пункте образом, спор по взаимной договоренности передается в Международный суд или на арбитраж в соответствии с условиями, определенными в приложении VI об арбитраже. Невозможность достижения взаимной договоренности относительно передачи спора в Международный суд или на арбитраж не избавляет, однако, Стороны от обязанности продолжать поиск путей к его урегулированию оговоренным в пункте 1 образом.
2. Любая организация, указанная в пункте 1, выше, которая становится Стороной настоящей Конвенции, и при этом ни одно ее государство-член не является такой Стороной, будет связана всеми обязательствами, вытекающими из Конвенции. В случае когда одно или более государств-членов такой организации являются Сторонами Конвенции, эта организация и ее государства-члены принимают решения в отношении их соответствующих обязанностей по выполнению своих обязательств. В таких случаях эта организация и ее государства-члены не могут осуществлять параллельно права, вытекающие из Конвенции.
3. В своих документах об официальном подтверждении или одобрении организации, указанные в пункте 1, выше, заявляют о пределах своей компетенции в вопросах, регулируемых Конвенцией. Эти организации также уведомляют о любом существенном изменении пределов своей компетенции Депозитария, который сообщает об этом Сторонам.
2. В своих документах о присоединении организации, указанные в пункте 1 выше, заявляют о пределах своей компетенции в вопросах, регулируемых Конвенцией. Эти организации также уведомляют Депозитария о любом существенном изменении пределов своей компетенции.
3. Положения пункта 2 статьи 22 применяются к организациям по политической и/или экономической интеграции, которые присоединяются к настоящей Конвенции.
1. За исключением случаев, предусмотренных в пункте 2 ниже, каждая Сторона настоящей Конвенции имеет один голос.
2. Организации по политической и/или экономической интеграции в вопросах, входящих в их компетенцию, в соответствии с пунктом 3 статьи 22 и пунктом 2 статьи 23, осуществляют свое право голоса, располагая числом голосов, равным числу их государств-членов, являющихся Сторонами Конвенции или соответствующих протоколов. Такие организации утрачивают право голоса, если их государства-члены осуществляют свое право голоса, и наоборот.
3. Для целей пунктов 1 и 2, выше, любой документ, сданный на хранение организацией по политической и/или экономической интеграции, не рассматривается в качестве дополнительного к документам, сданным на хранение государствами-членами такой организации.
2. Пункт 1 настоящей статьи не препятствует ни одному государству или организациям политической и/или экономической интеграции при подписании, ратификации, принятии, одобрении и официальном подтверждении Конвенции или присоединении к ней выступить с декларациями или заявлениями в любой формулировке и под любым наименованием с целью inter alia приведения своих законов и правил в соответствие с положениями настоящей Конвенции, при условии, что такие декларации или заявления не предполагают исключения или изменения юридического действия положений настоящей Конвенции в их применении к этому государству.

Группы отходов

У1.

Медицинские отходы, полученные в результате врачебного ухода за пациентами в больницах, поликлиниках и клиниках

У2.

Отходы производства и переработки фармацевтической продукции

У3.

Ненужные фармацевтические товары, лекарства и препараты

У4.

Отходы производства, получения и применения биоцидов и фито-фармацевтических препаратов

У5.

Отходы производства, получения и применения консервантов древесины

У6.

Отходы производства, получения и применения органических растворителей

У7.

Отходы тепловой обработки и облагораживания материалов, содержащие цианиды

У8.

Ненужные минеральные масла, не пригодные для первоначально запланированного применения

У9.

Отходы в виде смесей и эмульсий масел/воды, углеводородов/воды

У10.

Ненужные вещества и продукты, содержащие полихлорированные бифенилы (ПХБ) и/или полихлорированные терфенилы (ПХТ), и/или полибромированные бифенилы (ПББ) или их примеси

У11.

Ненужные смолистые отходы перегонки, дистилляции или любой пиролитической обработки

У12.

Отходы производства, получения и применения чернил, красителей, пигментов, красок, лаков, олифы

У13.

Отходы производства, получения и применения синтетических смол, латекса, пластификаторов, клеев/связывающих материалов

У14.

Ненужные химические вещества, полученные в ходе научно-исследовательских работ или учебного процесса, природа которых еще не выявлена, и/или которые являются новыми, и чье воздействие на человека и/или окружающую среду еще не известно

У15.

Отходы взрывоопасного характера, не подпадающие под иное законодательство

У16.

Отходы производства, получения и применения фотохимикатов или фотоматериалов

У17.

Отходы обработки металлических и пластмассовых поверхностей

У18.

Остатки от операций по удалению промышленных отходов

У19.

Карбонилы металлов

У20.

Бериллий; соединения бериллия

У21.

Соединения шестивалентного хрома

У22.

Соединения меди

У23.

Соединения цинка

У24.

Мышьяк; соединения мышьяка

У25.

Селен; соединения селена

У26.

Кадмий; соединения кадмия

У27.

Сурьма; соединения сурьмы

У28.

Теллур; соединения теллура

У29.

Ртуть; соединения ртути

У30.

Таллий; соединения таллия

У31.

Свинец; соединения свинца

У32.

Неорганические соединения фтора, за исключением фтористого кальция

У33.

Неорганические цианиды

У34.

Кислотные растворы или кислоты в твердом виде

У35.

Основные соединения или твердые основания

У36.

Асбест (порошок и волокна)

У37.

Органические соединения фосфора

У38.

Органические цианиды

У39.

Фенолы; фенольные соединения, включая флорфенолы

У40.

Эфиры

У41.

Галогенизированные органические растворители

У42.

Органические растворители, за исключением галогенизированных растворителей

У43.

Любые материалы типа полихлорированного дибензофурана

У44.

Любые материалы типа полихлорированного дибензопидиоксина

У45.

Органогалогенные соединения, помимо веществ, указанных в настоящем приложении (например, У39, У41, У42, У43, У44).

Класс

ООН*

Кодовый

номер

Свойства

1.

Н1

Взрывчатые вещества

Взрывчатые вещества или отходы это твердые или жидкие вещества или отходы (либо смесь веществ или отходов), которые сами по себе способны к химической реакции с выделением газов такой температуры и давления и с такой скоростью, что вызывает повреждение окружающих предметов.

3.

Н3

Огнеопасные жидкости

Термин «огнеопасные» равнозначен термину «легковоспламеняющиеся». Огнеопасными являются жидкости, смеси жидкостей или жидкости, содержащие твердые вещества в растворе или суспензии (например: краски, политуры, лаки и т.п., кроме веществ или отходов, классифицированных иначе в соответствии с их опасными свойствами), которые выделяют огнеопасные пары, при температуре не выше 60,50 С в закрытом сосуде или не выше 65,60 С в открытом сосуде. (Так как результаты, получаемые в открытом и закрытом
сосудах, не могут быть точно сравнимы, и даже отдельные результаты, получаемые одним и тем же методом, часто очень отличаются друг от друга, то правила, в которых цифры отличаются от приведенных выше, остаются в духе указанных определений).

4.1.

Н4.1

Огнеопасные твердые вещества

Твердые вещества или твердые отходы, кроме классифицированных как взрывчатые, которые в условиях, встречающихся в процессе транспортировки, способны легко загораться либо могут вызвать или усилить пожар при трении.

4.2.

Н4.2

Вещества или отходы, способные самовозгораться

Вещества или отходы, которые способны самопроизвольно нагреваться при нормальных условиях перевозки или нагреваться при соприкосновении с воздухом, а затем способны самовоспламеняться.

4.3.

Н4.3

Вещества или отходы, выделяющие огнеопасные газы при взаимодействии с водой

Вещества или отходы, которые при взаимодействии с водой способны стать самовозгорающимися или выделять легковоспламеняющиеся газы в опасных количествах.

5.1.

Н5.1

Окисляющие вещества

Вещества, сами по себе обязательно горючие, но которые, обычно за счет выделения кислорода, могут вызвать или способствовать воспламенению других материалов.

5.2.

Н5.2

Органические пероксиды

Органические вещества, содержащие бивалентную группу -О-О-, которые являются термически неустойчивыми веществами и подвержены экзотермическому самоускоряющемуся разложению.

6.1.

Н6.1

Токсичные (ядовитые) вещества

Вещества или отходы, которые при попадании внутрь организма через органы дыхания, пищеварения или через кожу, способны вызвать смерть человека или оказать на него сильное отрицательное воздействие.

6.2.

Н6.2

Инфицирующие вещества

Вещества или отходы, содержащие живые микроорганизмы или их токсины, которые, как известно или предполагается, вызывают заболевания у животных или людей.

8.

Н8

Коррозионные вещества

Вещества или отходы, которые путем химического воздействия могут при непосредственном контакте вызвать серьезные повреждения живой ткани или в случае утечки или просыпания могут вызвать повреждения и даже разрушение других грузов или транспортных средств; они также могут повлечь за собой другие виды опасности.

9.

Н10

Выделение токсичных газов при контакте с воздухом или водой

Вещества или отходы, которые при взаимодействии с воздухом или водой могут выделять токсичные газы в опасных объемах.

9.

Н11

Токсичные вещества (вызывающие затяжные или хронические заболевания)

Вещества или отходы, которые при попадании внутрь организма через органы дыхания, пищеварения или через кожу могут вызвать серьезные, затяжные или хронические заболевания, включая раковые заболевания.

9.

Н12

Экотоксичные вещества

Вещества или отходы, которые в случае попадания в окружающую среду представляют или могут немедленно или со временем представлять угрозу для окружающей среды в результате биоаккумулирования и/или оказывать токсичное воздействие на биотические системы.

9.

Н13

Вещества, способные каким-либо образом после удаления образовывать другие материалы, например, путем выщелачивания, причем эти материалы обладают какими-либо из указанных выше свойств.

Раздел А охватывает все такого рода операции по удалению, которые встречаются на практике.

D1.

Захоронение в земле или сброс на землю (например, на свалку и т. д.)

D2.

Обработка почвы (например, биохимическое разложение жидких или илистых отходов в почве и т. д.)

D3.

Впрыскивание на большую глубину (например, впрыскивание отходов соответствующей консистенции в скважины, соляные купола или естественные резервуары и т. д.)

D4.

Сброс в поверхностные водоемы (например, сброс жидких или илистых отходов в котлованы, пруды или отстойные бассейны и т. д.)

D5.

Сброс на специально оборудованные свалки (например, сброс в отдельные отсеки с изолирующей прокладкой и поверхностным покрытием, гарантирующими их изоляцию друг от друга и окружающей среды и т. д.)

D6.

Сброс в водоемы, кроме морей/океанов

D7.

Сброс в моря/океаны, в том числе захоронение на морском дне

D8.

Биологическая обработка, не оговоренная в других разделах настоящего приложения, которая ведет к образованию конечных соединений или смесей, которые затем удаляются каким-либо из способов, оговоренных в разделе А

D9.

Физико-химическая обработка, не оговоренная в других разделах настоящего приложения, которая ведет к образованию конечных соединений или смесей, которые затем удаляются каким-либо из способов, оговоренных в разделе А (например, выпаривание, сушка, прокаливание, нейтрализация, осаждение и т. д.)

D10.

Сжигание на суше

D11.

Сжигание в море

D12.

Захоронение (например, захоронение контейнеров в шахте и т. д.)

D13.

Получение однородной или неоднородной смеси до начала любой из операций, указанных в разделе А

D14.

Переупаковка до начала любой из операций, указанных в разделе А

D15.

Хранение в ожидании любой из операций, указанных в разделе А

Раздел В охватывает все такого рода операции с материалами, которые юридически определены как опасные отходы или считаются таковыми и которые в противном случае предназначены для операций, предусмотренных разделом А.

R1.

Использование в виде топлива (кроме прямого сжигания) или иным образом для получения энергии

R2.

Утилизация/восстановление растворителей

R3.

Рециркуляция/утилизация органических веществ, не используемых в виде растворителей

R4.

Рециркуляция/утилизация металлов и их соединений

R5.

Рециркуляция/утилизация других неорганических материалов

R6.

Восстановление кислот и оснований

R7.

Рекуперация компонентов, используемых для борьбы с загрязнением

R8.

Рекуперация компонентов катализаторов

R9.

Повторная перегонка нефтепродуктов или иное повторное применение ранее использованных нефтепродуктов

R10.

Обработка почвы, благотворно сказывающаяся на земледелии или улучшающая экологическую обстановку

R11.

Использование отходов любых операций под номерами R1 — R10

R12.

Обмен отходами для их удаления путем операций под номерами R1 — R11

R13.

Аккумулирование материала для последующего удаления с помощью любой операции, значащейся в разделе В.

1.

Причина экспорта отходов

2.

Экспортер отходов 1/

3.

Производитель(и) отходов 1/

4.

Лицо, отвечающее за удаление отходов 1/

5.

Предполагаемый(ые) перевозчик(и) отходов или его (их) агенты, если известны 1/

6.

Страна экспорта отходов Компетентные власти 2/

7.

Предполагаемые страны транзита Компетентные власти 2/

8.

Страна импорта отходов Компетентные власти 2/

9.

Общее или разовое уведомление

10.

Планируемая(ые) дата(ы) поставки(ок) и период времени, в течение которого осуществляется экспорт отходов, и предлагаемый маршрут (включая пункт ввоза и вывоза) 3/

11.

Предполагаемый вид перевозки (автомобильная, железнодорожная, морская, воздушная, по внутренним водным путям)

12.

Информация, касающаяся страхования 4/

13.

Определение и физическое описание отходов, включая номер У и номер ООН, и их состава 5/ и информация о каких-либо специальных требованиях к обращению, включая экстренные положения на случай аварий

14.

Предполагаемый вид упаковки (например, навалом, в бочках, в танкере)

15.

Оцениваемое количество по весу/объему 6/

16.

Процесс, в результате которого были получены отходы 7/

17.

Классификация опасности отходов, перечисленных в приложении I, согласно приложению II к Конвенции: опасные свойства, номер Н; класс ООН

18.

Метод удаления в соответствии с приложением III.

19.

Заявление производителя и экспортера о том, что информация соответствует действительности.

20.

Информация (включая техническое описание предприятия), направляемая экспортеру или производителю лицом, отвечающим за удаление, на основании которой последний делает вывод о том, что предполагаемое удаление может быть осуществлено экологически обоснованным способом и в соответствии с нормами и правилами страны импорта

21.

Информация о заключенном контракте между экспортером и лицом, отвечающим за удаление.

1.

Экспортер отходов 1/

2.

Производитель(и) отходов и расположение места производства 1/

3.

Лицо, отвечающее за удаление отходов и фактическое расположение места удаления 1/

4.

Перевозчик(и) отходов 1/ или его (их) агент(ы)

5.

Предмет общего или разового уведомления

6.

Дата начала трансграничной перевозки и дата(ы) и подпись на квитанции каждого лица, отвечающего за отходы

7.

Вид перевозки (автомобильная, железнодорожная, по внутренним водным путям, морская, воздушная), в том числе в страны экспорта, транзита и импорта, а также в пункты ввоза и вывоза, если последние были определены

8.

Общее описание отходов (при необходимости, физическое состояние, точное принятое в ООН грузовое наименование и класс, номер ООН, коды У и Н)

9.

Информация о специальных требованиях при обращении, в том числе о мерах при аварии

10.

Вид упаковки и количество грузовых мест

11.

Количество по весу/объему

12.

Заявление производителя или экспортера о том, что информация соответствует действительности

13.

Заявление производителя или экспортера, указывающее на отсутствие возражений со стороны компетентных органов всех заинтересованных государств, являющихся Сторонами

14.

Свидетельство лица, отвечающего за удаление, о получении отходов на выделенном объекте по удалению и указание метода удаления и приблизительной даты удаления.

Если договоренность, упоминаемая в статье 20 Конвенции, не предусматривает иного, арбитражное разбирательство ведется в соответствии с изложенными ниже статьями 2 — 10.
Сторона-истец уведомляет секретариат о том, что Стороны договорились передать спор на арбитражное разбирательство в соответствии с пунктом 2 или пунктом 3 статьи 20, включая, в частности, статьи Конвенции, относительно толкования или применения которых возник спор. Секретариат препровождает полученную таким образом информацию всем Сторонам Конвенции.