от 10.07.2013 г. №
a) принятие Закона «Об органах опеки и попечительства» в октябре 2014 года;
b) принятие Закона «О профилактике правонарушений среди несовершеннолетних и предупреждении детской безнадзорности и беспризорности» в сентябре 2010 года; и
c) принятие Закона «О гарантиях прав ребенка» в январе 2008 года.
a) Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, в декабре 2008 года;
b) Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах, в декабре 2008 года;
d) Конвенции Международной организации труда (МОТ) № 138 о минимальном возрасте для приема на работу в марте 2009 года;
e) второго Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленного на отмену смертной казни, в декабре 2008 года; и
f) Конвенции Международной организации труда (МОТ) № 182 (1999 года) о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда в июне 2008 года.
b) и далее совершенствовать свою систему сбора данных, чтобы обеспечивать регулярное поступление независимо подтверждаемых и сравнимых данных, а также анализировать собранные данные в качестве основы для оценки прогресса, достигнутого в осуществлении прав ребенка, и для разработки мер политики и программ, направленных на осуществление Конвенции; данные должны быть представлены в разбивке по возрасту, полу, географическому расположению, этнической принадлежности и социально-экономическому статусу, чтобы способствовать анализу положения всех детей, в особенности в связи со всеми формами детского труда, с особым вниманием к хлопководству, детяминвалидам, детям из числа этнических меньшинств, качеству преподавания и результатам обучения, посещаемости школы, качеству медицинских услуг для матерей и детей, показателям инфицированности ВИЧ, потребностям подростков и результатам работы по социальной защите; для обеспечения этой деятельности Комитет призывает государство-участник обратиться за технической помощью и поддержкой в Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ);
f) активизировать его усилия по принятию инициативной и всеобъемлющей стратегии, направленной на ликвидацию дискриминации по всем признакам, в том числе рассмотрев возможность осуществления целевых программ по борьбе с дискриминацией девочек и детей из числа уязвимых групп, таких как беженцы, просители убежища, внутренне перемещенные дети, детиинвалиды, дети, оставленные родителями, дети из числа этнических меньшинств и дети, проживающие в специализированных детских учреждениях, а также в регионах, испытывающих проблемы в области социально-экономического развития; принять меры по обеспечению того, чтобы существующая система обязательной регистрации местожительства (прописка) не ограничивала права и свободы детей; и представить в следующем периодическом докладе конкретную информацию об имеющих отношение к Конвенции о правах ребенка мерах и программах, принятых государством-участником в рамках осуществления последующих мер по реализации Декларации и Программы действий, принятых на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, с учетом принятого Комитетом замечания общего порядка № 1 (2001 год) о целях образования;
g) проводить эффективные просветительские кампании среди населения и принять меры по предоставлению родителям информации, рекомендаций и консультаций в целях, среди прочего, недопущения насилия в отношении детей; проводить систематические учебные и информационно-просветительские кампании на национальном и местном уровнях для всех специалистов, работающих с детьми и/или в их интересах, а также махаллинских комитетов по вопросам предупреждения неправомерного обращения с детьми и их оставления без надзора в семье, школах и специализированных детских учреждениях; создать эффективную систему отчетности по случаям злоупотреблений по отношению к детям и отсутствия заботы о них и обеспечить подготовку специалистов, работающих с детьми и/или в их интересах, по вопросам, касающимся методов получения, проверки и расследования жалоб с учетом интересов детей и привлечения виновных к ответственности; систематически предоставлять родителям и детям информационно-просветительские услуги и услуги по поддержке в целях предотвращения семейного насилия, а также создать механизм для подачи детьми жалоб в случае необходимости; обеспечить всем жертвам насилия доступ к консультативной помощи, а также к помощи в восстановлении здоровья и социальной реинтеграции; и
8. Отмечая, что в преамбуле к Конституции государства-участника содержится ссылка на статус международных договоров, Комитет выражает сожаление, что в основном тексте Конституции государства-участника и в законе «О нормативно-правовых актах» не содержится прямого указания на то, что Конвенция является источником права. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что Конвенция не применяется непосредственно в судах и не упоминается в судебных решениях.
15. Комитет настоятельно призывает государство-участник незамедлительно продолжить укрепление механизмов выявления коррупции на всех уровнях и во всех секторах, а также усовершенствовать безопасные каналы коммуникации для сообщения о фактах коррупции и распространять в обществе информацию о их наличии. В связи с коррупцией в сфере регистрации рождений и выдачи свидетельств о рождении, а также в области здравоохранения и образования Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть возможность принятия мер по обеспечению доступности антикоррупционных горячих линий в тех местах, где они могут быть необходимы людям. Комитет рекомендует также государству-участнику рассмотреть возможность дальнейшего укрепления законодательства и механизмов правоприменения для обеспечения безотлагательного наказания виновных в коррупции и применения к ним соразмерных санкций.
19. Комитет настоятельно призывает государство-участник предпринять конкретные шаги для законного и прозрачного признания правозащитников и их работы в целях создания атмосферы доверия и сотрудничества с гражданским обществом, а также систематически вовлекать членов общин и гражданское общество, включая неправительственные организации и организации, защищающие права детей, в процессы планирования, осуществления, мониторинга и оценки мер политики, планов и программ, связанных с правами детей. В частности, Комитет настойчиво призывает государство-участник пересмотреть свое законодательство, требующее обязательной регистрации организаций гражданского общества, и режим санкций, применяемых к так называемым «незаконным» активистам и организациям гражданского общества. Кроме того, Комитет настоятельно призывает государство-участник принять меры по укреплению независимости организаций гражданского общества, включая снятие ограничений на источники финансирования их деятельности.
23. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 14 (2013 год) о праве ребенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его интересов (статья 3, пункт 1) и рекомендует государству-участнику непосредственно включить принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка в свое законодательство. Комитет рекомендует также государству-участнику активизировать его усилия по обеспечению того, чтобы принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка был надлежащим образом включен и последовательно применялся во всех законодательных, административных и судебных процедурах, а также во всех мерах политики, программах и проектах, связанных с детьми и воздействующих на положение детей. Кроме того, Комитет призывает государство-участник разработать рекомендуемые критерии для определения наилучших интересов ребенка во всех сферах и распространить соответствующую информацию в обществе, включая учреждения социального обеспечения, суды, административные органы и законодательные органы.
26. Комитет приветствует создание детских парламентов и отмечает, что право ребенка быть заслушанным предусмотрено недавно принятым законом государства-участника «О гарантиях прав ребенка». Тем не менее Комитет выражает сожаление в связи с тем, что толкование этого права государством-участником «гарантирует не свободу выражения как таковую, как это понимается согласно международным стандартам», как указано в ответе государства-участника на перечень вопросов Комитета (CRC/C/UZB/Q/3-4/Add.1, ответ на вопрос 6 на стр. 9). Кроме того, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что в законодательстве государства-участника содержится положение, в соответствии с которым право детей на свое мнение и его выражение может быть ограничено законом. Кроме того, Комитет продолжает испытывать обеспокоенность по поводу того, что традиционное отношение к детям в обществе продолжает ограничивать уважение их взглядов в семье, школе, других учреждениях и в обществе в целом.
27. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 12 (2009 год) о праве ребенка быть заслушанным и рекомендует ему принять меры с целью привести свою политику и законодательство в отношении права ребенка быть заслушанным в соответствие с положениями статьи 12 Конвенции. В этой связи он рекомендует государству-участнику принять меры по обеспечению эффективного применения законодательства, признающего права всех детей, особенно детей, находящихся в уязвимом положении, выражать свои взгляды в рамках соответствующих юридических процедур, а также любых мер государственной политики, воздействующих на них, в том числе посредством рассмотрения возможности создания систем и/или процедур, позволяющих детям в полной мере воспользоваться этим правом, а также изменить отношение общества, воспринимающего детей в качестве пассивных субъектов решений, принимаемых взрослыми.
29. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры для обеспечения незамедлительной регистрации всех детей после их рождения, привести национальное законодательство, регулирующее регистрацию рождений, в соответствие с положениями статьи 7 Конвенции, а также отменить практику взимания платы за регистрацию рождений и выдачу свидетельств о рождении. Комитет настоятельно призывает также государство-участник создать механизм, с помощью которого Министерство здравоохранения и Министерство юстиции смогут систематически сверять свои данные для выявления расхождений в регистрации рождений и принятия необходимых мер в соответствии с положениями Конвенции и с учетом прав затрагиваемых этим детей.
32. Комитет отмечает, что статья 31 Конституции государства-участника закрепляет право на свободу мысли, совести и религии. В то же время Комитет обеспокоен тем, что на практике разрешены только основные религии, такие как мусульманство, иудаизм и христианские вероисповедания, тогда как в отношении незарегистрированных религиозных течений, часто являющихся вероисповеданиями меньшинств, применяются уголовные и/или административные санкции, что приводит к ограничению прав детей на свободу мысли, совести и религии.
38. Приветствуя осуществление национальной программы действий по применению Конвенции против пыток, Комитет, тем не менее, выражает сожаление в связи с тем, что определение пытки в статье 235 Уголовного кодекса государства-участника не полностью соответствует определению, содержащемуся в Конвенции против пыток, как это было указано Комитетом против пыток в его последних заключительных замечаниях в отношении государства-участника (CAT/C/UZB/CO/3, пункт 5). Кроме того, Комитет по-прежнему глубоко обеспокоен продолжающими поступать сообщениями о пытках и неправомерном обращении, широко используемых в ходе проведения расследований, в том числе в отношении лиц, не достигших возраста 18 лет. Комитет серьезно обеспокоен также использованием одиночных камер («карцеров») в качестве меры наказания в тюрьмах для несовершеннолетних. Кроме того, Комитет серьезно обеспокоен частым использованием принудительного труда в качестве формы наказания детей в таких государственных учреждениях, как школы и детские дома.
45. Комитет высоко оценивает закон государства-участника «О гарантиях прав ребенка», который гарантирует право ребенка расти в семейном окружении и поддерживать контакт с родителями в случае их развода или тюремного заключения. Комитет отмечает также, что Министерство труда и социальной защиты государства-участника имеет в своей структуре 12 центров, обеспечивающих реабилитацию и профориентацию для лиц с ограниченными возможностями. Тем не менее Комитет обеспокоен тем, что подавляющее большинство из приблизительно 40 000 детей, живущих в социальных учреждениях, являются детьми-инвалидами, что явно указывает на недостаточность мер поддержки детей-инвалидов для их проживания в своих семьях. Кроме того, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что социальные услуги и другие услуги по поддержке семей в целом также остаются недостаточными.
49. Комитет отмечает в качестве позитивного момента тот факт, что закон государства-участника «О социальной защищенности инвалидов в Республике Узбекистан» предоставляет различным лицам, включая детей-инвалидов, право на получение финансовой и технической поддержки. Он также приветствует перевод Конвенции о правах инвалидов на узбекский язык для повышения уровня осведомленности о Конвенции. Тем не менее Комитет обеспокоен следующим:
a) хотя статья 40 Конституции государства-участника наделяет любое лицо правом на бесплатную квалифицированную медицинскую помощь, широко распространено взимание неформальной платы за консультации и лечение, в результате чего большинство лиц и семей, находящихся в неблагоприятном социально-экономическом положении, не имеют доступа к медицинским услугам из-за отсутствия у них финансовых средств;
55. Комитет отмечает в качестве позитивной меры Стратегическую программу по борьбе с распространением эпидемии ВИЧ/СПИДа в Узбекистане на 2007 — 2011 годы. Тем не менее Комитет по-прежнему серьезно обеспокоен продолжающимся масштабом распространения ВИЧ/СПИДа и других инфекций, передаваемых половым путем, среди детей и подростков, в том числе вследствие заражения детей от матерей и/или недостаточного уровня гигиены в больницах. Отмечая, что учащиеся могут обращаться к школьным медсестрам за советами по вопросам репродуктивного здоровья, Комитет замечает также, что в учебные программы школ не включено в качестве обязательной и всеобъемлющей дисциплины сексуальное просвещение, поскольку это считается «противоречащим национальным ценностям». Кроме того, Комитет обеспокоен дискриминацией, которой подвергаются дети с ВИЧ/СПИДом.
64. В свете своей рекомендации, сформулированной по результатам однодневной общей дискуссии по вопросу о правах всех детей в контексте международной миграции, состоявшей в 2012 году, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы его политика, программы и меры по защите детей от нищеты и социальной маргинализации охватывали детей, затронутых миграцией, включая детей, оставленных родителями, выехавшими в другие страны. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику принять адресные меры по повышению потенциала национальных систем социальной защиты для предотвращения и снижения остроты ситуаций уязвимости, возникающих в связи с миграцией, включая особые меры поддержки, в том числе через социальные услуги, предоставляемые на общинном уровне семьям и лицам, осуществляющим уход за детьми в контексте миграции, с целью помочь им в осуществлении их обязанностей по воспитанию детей. Эти меры должны также включать в себя особые услуги для детей, находящихся в системе альтернативного ухода, и должны быть направлены на смягчение психологических последствий миграции для детей.
70. Комитет настоятельно призывает государство-участник привести свою систему ювенальной юстиции в полное соответствие с Конвенцией, в частности со статьями 37, 39 и 40, а также с другими соответствующими стандартами, включая Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), Руководящие принципы Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних (Эр-Риядские руководящие принципы), Правила Организации Объединенных Наций, касающиеся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы (Гаванские правила), Руководящие принципы в отношении действий в интересах детей в системе уголовного правосудия и замечание общего порядка № 10 (2007 год) Комитета о правах детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. В частности, Комитет настоятельно призывает государство-участник:
75. Комитет предлагает государству-участнику представить свой пятый периодический доклад к 28 января 2018 года и включить в него информацию о выполнении настоящих заключительных замечаний. Комитет обращает внимание на свои согласованные руководящие принципы представления докладов по конкретным договорам, принятые 1 октября 2010 года (CRC/C/58/Rev.2 и Corr. 1), и напоминает государству-участнику, что следующие доклады должны соответствовать этим руководящим принципам и по объему не превышать 60 страниц. Комитет настоятельно призывает государство-участник представить свой доклад в соответствии с этими руководящими принципами. Согласно резолюции 67/167 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 2012 года в случае представления доклада, объем которого будет превышать предельное количество страниц, государству-участнику будет предложено пересмотреть и вновь представить доклад в соответствии с вышеупомянутыми руководящими принципами. Комитет напоминает государству-участнику о том, что если оно не сможет пересмотреть и вновь представить свой доклад, то в этом случае перевод доклада в целях его рассмотрения договорным органом будет невозможно гарантировать.