Олий Мажлис Республики Узбекистан постановляет:
I. В Закон Республики Узбекистан от 15 февраля 1991 года «Об общественных объединениях в Республике Узбекистан» (Ведомости Верховного Совета Республики Узбекистан, 1991 г., № 4, ст. 76; 1992 г., № 9, ст. 363; Ведомости Олий Мажлиса Республики Узбекистан, 1997 г., № 4-5, ст. 126):
1) в наименовании и тексте статьи 17 слова «хозяйственная деятельность», «хозяйственную деятельность», «хозяйственной деятельности» соответственно заменить словами «иная предпринимательская деятельность», «иную предпринимательскую деятельность», «иной предпринимательской деятельности»;
2) первое предложение части первой статьи 18 дополнить словами «а также объекты интеллектуальной собственности».
См. предыдущую редакцию.
(раздел II утратил силу Законом Республики Узбекистан от 25 июня 2019 года № ЗРУ-544 — Национальная база данных законодательства, 26.06.2019 г., № 03/19/544/3337)
См. предыдущую редакцию.
(раздел III утратит силу с 16 мая 2024 года Законом Республики Узбекистан от 14 февраля 2024 года № ЗРУ-907 — Национальная база данных законодательства, 15.02.2024 г., № 03/24/907/0127)
IV. В статье 5, части второй статьи 7 и в статье 12 Закона Республики Узбекистан от 13 января 1992 года «О связи» (Ведомости Верховного Совета Республики Узбекистан, 1992 г., № 3, ст. 159) слова «Министерством связи Республики Узбекистан», «Министерство связи Республики Узбекистан», «Министерству связи Республики Узбекистан» соответственно заменить словами «Узбекским агентством почты и телекоммуникаций», «Узбекское агентство почты и телекоммуникаций», «Узбекскому агентству почты и телекоммуникаций».
См. предыдущую редакцию.
(Раздел V утратил свое значение в связи с принятием Закона Республики Узбекистан от 29 августа 2001 г., № 260-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2001 г., № 9-10, ст. 171)
См. предыдущую редакцию.
(Раздел VI утратил силу в соответствии с постановлением Олий Мажлиса Республики Узбекистан от 5 апреля 2002 г., № 359-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2002 г., № 4-5, ст. 69)
См. предыдущую редакцию.
(Раздел VII утратил силу в соответствии с постановлением Олий Мажлиса Республики Узбекистан от 30 августа 2001 г., № 268-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2001 г., № 9-10, ст. 179)
VIII. В Воздушный кодекс Республики Узбекистан, утвержденный Законом Республики Узбекистан от 7 мая 1993 года (Ведомости Верховного Совета Республики Узбекистан, 1993 г., № 6, ст. 247):
2) в пункте «б» части второй статьи 9 слова «аварийных ситуациях» заменить словами «чрезвычайных ситуациях»;
в части третьей слова «Министерства связи Республики Узбекистан» заменить словами «Узбекского агентства почты и телекоммуникаций»;
«Связь по международным и междугородным телефонам и телеграфу в первоочередном порядке предоставляется при проведении поисково-спасательных работ и оказания помощи в чрезвычайных ситуациях»;
«Пользователи воздушным пространством, а также юридические и физические лица, не связанные с авиационной деятельностью, допустившие нарушение порядка использования воздушного пространства или совершившие действия, вызвавшие угрозу безопасности полетов воздушных судов, обязаны по требованию указанных органов за свой счет или своими силами прекратить указанное нарушение или осуществление такой деятельности»;
К деятельности, которая может представлять угрозу безопасности полетов в районе аэродрома, относятся:
работы, вследствие которых в воздушном пространстве возникают электромагнитные, световые, акустические, корпускулярные и иные виды излучений;
размещение объектов, приводящих к массовому скоплению птиц и диких животных (грызунов) и ухудшающих орнитологическую обстановку, полетную видимость и состояние летных полей аэродромов;
посадка саженцев высокорослых деревьев в зоне взлета и посадки воздушных судов, а также любая другая деятельность, не связанная непосредственно с перемещением в воздушном пространстве материальных объектов, но влияющая на безопасность полетов воздушных судов, других летательных аппаратов, их оборудования и находящихся на них людей»;
«г) доставки в районы чрезвычайных ситуаций сил и средств для проведения аварийно-спасательных работ, а также грузов для оказания помощи пострадавшим»;
«Аэродром признается специально оборудованный участок земной или водной поверхности, включая боковые и концевые зоны обеспечения безопасности полетов, с расположенными на нем зданиями, сооружениями и оборудованием, предназначенный для взлета, посадки, руления, стоянки и обслуживания воздушных судов.
Аэродромы в зависимости от принадлежности к видам авиации подразделяются на гражданские аэродромы, аэродромы государственной авиации, аэродромы экспериментальной авиации и аэродромы совместного использования (базирования)»;
в части первой слова «Эксплуатанту аэродрома выдается сертификат годности аэродрома к эксплуатации» заменить словами «Аэродромы, предназначенные для государственной, гражданской и экспериментальной авиации, подлежат обязательной сертификации»;
для гражданских аэродромов, аэродромов экспериментальной авиации и аэродромов совместного использования (базирования) — Авиационной администрацией Республики Узбекистан;
Аэродром совместного использования признается аэродромом государственной авиации, на котором выполняются полеты воздушных судов гражданской или экспериментальной авиации без права базирования на данном аэродроме.
Аэродромом совместного базирования признается аэродром гражданской, государственной или экспериментальной авиации, на котором базируются воздушные суда, находящиеся в ведении различных ведомств.
Совместное использование (базирование) аэродромов различными пользователями воздушного пространства осуществляется в порядке, определяемом Кабинетом Министров Республики Узбекистан»;
«Свидетельство эксплуатанта остается в силе до тех пор пока не закончится срок его действия или в установленном порядке оно не будет приостановлено или изъято. Свидетельство не подлежит передаче другому лицу»;
«Сертификация учебных заведений по подготовке кадров гражданской и государственной авиации проводится соответственно Авиационной администрацией Республики Узбекистан и Министерством обороны Республики Узбекистан в порядке, установленном законодательством»;
«Состав экипажа воздушного судна экспериментальной авиации в зависимости от целей и задач опытно-конструкторских, экспериментальных или научно-исследовательских работ определяется изготовителем и разработчиком воздушного судна по согласованию с Авиационной администрацией Республики Узбекистан»;
«Воздушное пространство Республики Узбекистан подразделяется на контролируемое и неконтролируемое в соответствии с требованиями международных стандартов и в порядке, определяемом Положением об использовании воздушного пространства Республики Узбекистан»;
Обслуживание воздушного движения в воздушном пространстве Республики Узбекистан организуется в соответствии с международными стандартами и Положением об использовании воздушного пространства Республики Узбекистан и зависит от классификации воздушного пространства, в котором осуществляется обслуживание»;
«Главное управление по гидрометеорологии при Кабинете Министров Республики Узбекистан осуществляет метеорологическое обслуживание гражданской и экспериментальной авиации, предоставляет метеорологическую информацию для государственной авиации, организует метеорологическое обеспечение в интересах международной аэронавигации.
Метеорологическое обслуживание гражданской и экспериментальной авиации осуществляется в соответствии с руководством по метеорологическому обеспечению, утверждаемым Авиационной администрацией Республики Узбекистан и Главным управлением по гидрометеорологии при Кабинете Министров Республики Узбекистан на основе договоров с пользователями воздушного пространства.
Порядок обеспечения государственной авиации метеорологической информацией определяется Министерством обороны Республики Узбекистан в соответствии с законодательством.
Порядок обеспечения воздушного движения аэронавигационной информацией в гражданской и экспериментальной авиации устанавливается Авиационной администрацией Республики Узбекистан, в государственной авиации — Министерством обороны Республики Узбекистан»;
19) в статье 59 слова «Министерством связи» заменить словами «Узбекским агентством почты и телекоммуникаций»;
«Экипажи воздушных судов, находящихся в неконтролируемом воздушном пространстве, должны информировать друг друга, а при чрезвычайных обстоятельствах — передавать информацию ближайшим органам обслуживания воздушного движения и по чрезвычайным ситуациям на аварийных каналах»;
21) в части третьей статьи 81 слова «Министерством связи» заменить словами «Узбекским агентством почты и телекоммуникаций»;
«В случае, когда происшествие или инцидент затрагивает интересы государственной и гражданской или государственной и экспериментальной авиации, расследование осуществляется совместными комиссиями из представителей Авиационной администрации Республики Узбекистан, Министерства обороны Республики Узбекистан, а также других причастных министерств и ведомств Республики Узбекистан. Такие комиссии назначаются Кабинетом Министров Республики Узбекистан»;
«Под воздушной перевозкой понимается комплекс мероприятий и операций, выполняемых аэропортами и воздушными перевозчиками, связанных с непосредственным выполнением доставки пассажиров, багажа и груза к месту назначения.
Под внутренней воздушной перевозкой понимается воздушная перевозка, при выполнении которой пункт отправления, пункт назначения и все предусмотренные пункты остановок расположены на территории Республики Узбекистан.
Под международной перевозкой понимается воздушная перевозка, при выполнении которой пункт отправления и пункт назначения независимо от того, имелись ли перегрузка или перерыв в перевозке, расположены:
б) на территории одного государства, если предусмотрен пункт (пункты) остановки на территории другого государства.
Перевозчиком признается эксплуатант воздушного судна, имеющий лицензию на выполнение авиационной перевозки.
Пассажиром признается лицо, которое перевозится или должно перевозиться на воздушном судне в соответствии с договором воздушной перевозки.
Груз — любое имущество, перевозимое или принятое к перевозке на воздушном судне (кроме почты или другого имущества, перевозимого по условиям международных почтовых соглашений, багажа или имущества перевозчика), а также багаж, перевозимый по накладной»;
24) в части четвертой статьи 95 слова «Министерством связи» заменить словами «Узбекским агентством почты и телекоммуникаций»;
«Перевозочными документами, удостоверяющими договор перевозки пассажира и багажа, почты и груза, являются билет с багажной квитанцией, квитанция оплаты сверхнормативного багажа, почтовая либо грузовая накладная;
в части третьей слова «Министерством связи» заменить словами «Узбекским агентством почты и телекоммуникаций»;
«При международных перевозках ответственность перевозчика определяется международными договорами, участниками которых являются Республика Узбекистан и соответствующее иностранное государство»;
«До предъявления к перевозчику иска, вытекающего из перевозки пассажира, багажа, груза или почты. Обязательно предъявление к нему претензий, за исключением случаев, связанных с наступлением смерти пассажира или повреждением здоровья, возникших в результате авиационного происшествия»;
28) в пункте «е» части первой статьи 123 после слова «пассажир» дополнить словами «грузополучатель, грузоотправитель».
См. предыдущую редакцию.
(раздел IX утратил силу Законом Республики Узбекистан от 9 июня 2015 года № ЗРУ-388 — СЗ РУ, 2015 г., № 23, ст. 301)
См. предыдущую редакцию.
(разделы Х и XI утратил силу Законом Республики Узбекистан от 25 июня 2019 года № ЗРУ-544 — Национальная база данных законодательства, 26.06.2019 г., № 03/19/544/3337)
См. предыдущую редакцию.
(Раздел XII утратил свое значение в связи с принятием Закона Республики Узбекистан от 29 августа 2002 г., № 397-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2002 г., № 9, ст. 158)
XIII. В Кодекс Республики Узбекистан об административной ответственности, утвержденный Законом Республики Узбекистан от 22 сентября 1994 года (Ведомости Верховного Совета Республики Узбекистан, 1995 г., № 3, ст. 6; Ведомости Олий Мажлиса Республики Узбекистан, 1995 г., № 9, ст. 193, № 12, ст. 269; 1996 г., № 5-6, ст. 69, № 9, ст. 144; 1997 г., № 2, ст. 56, № 4-5, ст. 126, № 9, ст. 241):
«Совершение в течение года трех правонарушений, предусмотренных в части первой настоящей статьи, а равно создание помехи для проезда транспортных средств, пользующихся правом беспрепятственного передвижения, либо совершение правонарушения, повлекшего создание аварийной ситуации, то есть вынудившего других участников движения резко изменить скорость, направление движения или принять иные меры к обеспечению собственной безопасности либо безопасности других граждан,—
«Совершение в течение года четырех и более правонарушений, предусмотренных в части первой настоящей статьи, —
влечет наложение штрафов в сумме трех минимальных размеров заработной платы или лишение права управления транспортным средством сроком на шесть месяцев»;
«То же правонарушение, совершенное повторно в течение года после применения административного взыскания, —
влечет наложение штрафа от двух до пяти минимальных размеров заработной платы или лишение права управления транспортным средством от шести месяцев до одного года»;
«влечет наложение штрафа от пяти до семи минимальных размеров заработной платы или лишение права управления транспортным средством от одного года до двух лет»;
«То же правонарушение, совершенное повторно в течение года после применения административного взыскания, —
«влечет наложение штрафа от двух до пяти минимальных размеров заработной платы или лишение права управления транспортным средством от шести месяцев до одного года»;
«То же правонарушение, совершенное повторно в течение года после применения административного взыскания, —
«Совершение правонарушения, предусмотренного в части первой настоящей статьи, лицом, не имеющим права управления транспортным средством, —
5) в статье 245 слова «частью второй статьи 129, частями первой и третьей статьи 131, статьями 132, 133, 134, 137» заменить словами «частью четвертой статьи 128, частью второй статьи 129, частью второй статьи 130, частями первой, второй и четвертой статьи 131, статьями 132, 133, 134, частями первой и второй статьи 136, статьей 137»;
в пункте 5 слова «статьей 128, частью первой статьи 129, статьей 130, частью второй статьи 131, статьями 135, 136» заменить словами «частями первой, второй и третьей статьи 128, частью первой статьи 129, частью первой статьи 130, частью третьей статьи 131, статьей 135, частью третьей статьи 136, статьями»;
в пункте 6 слова «статьей 128, частью первой статьи 129, статьей 130» заменить словами «частями первой, второй и третьей статьи 128, частью первой статьи 129, частью первой статьи 130»;
Органам государственной инспекции связи системы Узбекского агентства почты и телекоммуникаций подведомственны дела об административных правонарушениях, предусмотренных частями первой и второй статьи 151, статьями 152, 153, 154, 156 настоящего Кодекса.
Рассматривать дела об административных правонарушениях и применять административные взыскания от имени органов, указанных в части первой настоящей статьи, вправе начальник Государственной инспекции связи Узбекского агентства почты и телекоммуникаций, а также начальники государственной инспекции связи территориальных органов Узбекского агентства почты и телекоммуникаций Республики Каракалпакстан, областей и города Ташкента».
XIV. В Закон Республики Узбекистан от 28 апреля 1996 года «Об акционерных обществах и защите прав акционеров» (Ведомости Олий Мажлиса Республики Узбекистан, 1996 г., № 5-6, ст. 61; 1997 г., № 2, ст. 56):
1) в тексте Закона слова «акционерное общество открытого типа» и «акционерное общество закрытого типа» соответственно заменить словами «открытое акционерное общество» и « закрытое акционерное общество»;
Акционерное общество может быть открытым или закрытым. Минимальный состав учредителей открытого акционерного общества не ограничен, а закрытого акционерного общества определяется в количестве трех лиц. Каждый из учредителей общества должен быть его акционером»;
Акционерное общество, участники которого могут отчуждать принадлежащие им акции без согласия других акционеров, признается открытым акционерным обществом»;
Акционерное общество, акции которого распределяются только среди его учредителей или заранее определенного круга лиц, признается закрытым акционерным обществом»;
в частях второй, третьей, четвертой и пятой после слова «дочерние» дополнить словом «хозяйственные»;
7) в части первой статьи 94 слова «наблюдательным советом и общим собранием» заменить словами «в порядке, установленном законодательством»;
8) в части третьей статьи 101 после слова «назначении» дополнить словами «по согласованию с органом, осуществляющим регистрацию».
См. предыдущую редакцию.
(раздел XV утратил силу в соответствии с Законом Республики Узбекистан от 28 декабря 2007 года № ЗРУ-138 — СЗ РУ, 2007 г., № 52, ст. 533)