1. Утвердить Авиационные правила Республики Узбекистан «Выдача свидетельств и классификация авиационного персонала гражданской авиации Республики Узбекистан» (АП РУз-61).
(абзац четвертый преамбулы в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 24 июня 2010 года № 69 (рег. № 1349-5 от 26.07.2010 г.) — СЗ РУ, 2010 г., № 30, ст. 254)
(абзац введен приказом начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 26 мая 2009 года № 56 (рег. № 1349-4 от 26.06.2009 г.) — СЗ РУ, 2009 г., № 26, ст. 308)
(абзац введен приказом начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 26 мая 2009 года № 56 (рег. № 1349-4 от 26.06.2009 г.) — СЗ РУ, 2009 г., № 26, ст. 308)
(абзац введен приказом начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 26 мая 2009 года № 56 (рег. № 1349-4 от 26.06.2009 г.) — СЗ РУ, 2009 г., № 26, ст. 308)
(абзац исключен приказом начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 26 мая 2009 года № 56 (рег. № 1349-4 от 26.06.2009 г.) — СЗ РУ, 2009 г., № 26, ст. 308)
(глава I в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
1. В соответствии со статьей 49 Воздушного кодекса Республики Узбекистан, международными стандартами и рекомендуемой практикой ИКАО выдача свидетельств авиационному персоналу гражданской авиации Республики Узбекистан производится:
(пункт 2 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(пункт 2 дополнен абзацами приказом начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 24 июня 2010 года № 69 (рег. № 1349-5 от 26.07.2010 г.) — СЗ РУ, 2010 г., № 30, ст. 254)
(абзац первый пункта 3 в редакции приказа начальника Государственной инспекции Республики Узбекистан по надзору за безопасностью полетов от 19 сентября 2011 года № 115 (рег.№ 1349-6 от 04.10.2011 г.) — СЗ РУ, 2011 г., № 40, ст. 440)
(пункт 4 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(параграф 4 в редакции приказа начальника Государственной инспекции Республики Узбекистан по надзору за безопасностью полетов от 13 марта 2008 года № 51 (рег. № 1349-2 от 18.03.2008 г.) — СЗ РУ, 2008 г., № 12-13, ст. 76)
(подпункт «а» пункта 23 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(пункт 27 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(пункт 30 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(подпункт «а» пункта 33 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 26 мая 2009 года № 56 (рег. № 1349-4 от 26.06.2009 г.) — СЗ РУ, 2009 г., № 26, ст. 308)
(подпункт «б» пункта 33 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 26 мая 2009 года № 56 (рег. № 1349-4 от 26.06.2009 г.) — СЗ РУ, 2009 г., № 26, ст. 308)
(абзац первый подпункта «н» пункта 38 в редакции приказа начальника Государственной инспекции Республики Узбекистан по надзору за безопасностью полетов от 11 сентября 2008 года № 193 (рег. № 1349-3 от 10.10.2008 г.) — СЗ РУ, 2008 г., № 40-41, ст. 418)
(пункт 39 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 24 июня 2010 года № 69 (рег. № 1349-5 от 26.07.2010 г.) — СЗ РУ, 2010 г., № 30, ст. 254)
(параграф 9 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 24 июня 2010 года № 69 (рег. № 1349-5 от 26.07.2010 г.) — СЗ РУ, 2010 г., № 30, ст. 254)
(подпункт «д» пункта 45 в редакции приказа начальника Государственной инспекции Республики Узбекистан по надзору за безопасностью полетов от 19 сентября 2011 года № 115 (рег. № 1349-6 от 04.10.2011 г.) — СЗ РУ, 2011 г., № 40, ст. 440)
(подпункт «и» пункта 45 в редакции приказа начальника Государственной инспекции Республики Узбекистан по надзору за безопасностью полетов от 19 сентября 2011 года № 115 (рег.№ 1349-6 от 04.10.2011 г.) — СЗ РУ, 2011 г., № 40, ст. 440)
(подпункт «п» пункта 45 в редакции приказа начальника Государственной инспекции Республики Узбекистан по надзору за безопасностью полетов от 11 сентября 2008 года № 193 (рег. № 1349-3 от 10.10.2008 г.) — СЗ РУ, 2008 г., № 40-41, ст. 418)
(подпункт «с» пункта 45 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(подпункт «у» пункта 45 в редакции приказа начальника Государственной инспекции Республики Узбекистан по надзору за безопасностью полетов от 19 сентября 2011 года № 115 (рег.№ 1349-6 от 04.10.2011 г.) — СЗ РУ, 2011 г., № 40, ст. 440)
(подпункт «а» пункта 47 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
в) оформленных Представлений на летный, диспетчерский и инженерно-технический персонал (приложения №№ 17, 18, 19 к настоящим Правилам) в двух экземплярах (для прохождения ВКК) с 2-мя черно-белыми (цветными) фотографиями специалиста (в темном костюме, галстуке) размером 4 х 5см (уголок по левому обрезу) и третьего экземпляра Представления на авиаперсонал (приложения №№ 17, 18, 19 к настоящим Правилам) с результатами проверки теоретических знаний в КК (МКК, при отсутствии КК) и ее решением о возможности выдачи свидетельства авиаперсоналу. Общие сведения и текст в Представлениях печатаются на машинке (рукописный текст не допускается);
(пункт 49 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 26 мая 2009 года № 56 (рег. № 1349-4 от 26.06.2009 г.) — СЗ РУ, 2009 г., № 26, ст. 308)
57. «Временное свидетельство бортпроводника гражданской авиации» выдается согласно приложения № 26 к настоящим Правилам обслуживающему персоналу экипажа, имеющему специальную подготовку по выполнению определенных служебных обязанностей во время выполнения полетного задания, не связанных с летной эксплуатацией воздушного судна. Выдача временного свидетельства бортпроводника гражданской авиации осуществляется в случае заключения срочного трудового договора. Сроком действия временного свидетельства является дата окончания действия срочного трудового договора.
(пункт 62 в редакции приказа начальника Государственной инспекции Республики Узбекистан по надзору за безопасностью полетов от 19 сентября 2011 года № 115 (рег.№ 1349-6 от 04.10.2011 г.) — СЗ РУ, 2011 г., № 40, ст. 440)
(пункт 65 дополнен абзацем приказом начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(подпункт «а» пункта 66 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(наименование параграфа 17 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 26 мая 2009 года № 56 (рег. № 1349-4 от 26.06.2009 г.) — СЗ РУ, 2009 г., № 26, ст. 308)
99. Материалы расследования с оформленными Представлениями на авиационный персонал (приложения №№ 17, 18, 19 к настоящим Правилам) передаются в КК (МКК, при отсутствии КК) авиакомпании (авиапредприятия, комплекса, авиаподразделения), которая после проверки у авиаперсонала теоретических знаний по специальным дисциплинам в объеме подтверждения класса, решает вопрос о возможности выдачи ему нового свидетельства авиаперсонала гражданской авиации и о ходатайстве перед ВКК Госавианадзора о выполнении принятого решения.
(пункты 97 — 102 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 26 мая 2009 года № 56 (рег. № 1349-4 от 26.06.2009 г.) — СЗ РУ, 2009 г., № 26, ст. 308)
(пункт 103 утратил силу в соответствии с приказом начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 26 мая 2009 года № 56 (рег. № 1349-4 от 26.06.2009 г.) — СЗ РУ, 2009 г., № 26, ст. 308)
(пункт 108 дополнен абзацем вторым приказом начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 24 июня 2010 года № 69 (рег. № 1349-5 от 26.07.2010 г.) — СЗ РУ, 2010 г., № 30, ст. 254)
(подпункт «г» пункта 109 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(пункт 109 дополнен подпунктом «е» приказом начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 24 июня 2010 года № 69 (рег. № 1349-5 от 26.07.2010 г.) — СЗ РУ, 2010 г., № 30, ст. 254)
(подпункт «б» пункта 111 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(пункт 112 дополнен подпунктом «е» приказом начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 24 июня 2010 года № 69 (рег. № 1349-5 от 26.07.2010 г.) — СЗ РУ, 2010 г., № 30, ст. 254)
(пункт 113 в редакции приказа начальника Государственной инспекции Республики Узбекистан по надзору за безопасностью полетов от 19 сентября 2011 года № 115 (рег.№ 1349-6 от 04.10.2011 г.) — СЗ РУ, 2011 г., № 40, ст. 440)
(пункт 116 утратил силу в соответствии с приказом начальника Государственной инспекции Республики Узбекистан по надзору за безопасностью полетов от 19 сентября 2011 года № 115 (рег.№ 1349-6 от 04.10.2011 г.) — СЗ РУ, 2011 г., № 40, ст. 440)
(пункт 117 утратил силу в соответствии с приказом начальника Государственной инспекции Республики Узбекистан по надзору за безопасностью полетов от 19 сентября 2011 года № 115 (рег.№ 1349-6 от 04.10.2011 г.) — СЗ РУ, 2011 г., № 40, ст. 440)
(пункт 125 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 26 мая 2009 года № 56 (рег. № 1349-4 от 26.06.2009 г.) — СЗ РУ, 2009 г., № 26, ст. 308)
(пункт 132 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 26 мая 2009 года № 56 (рег. № 1349-4 от 26.06.2009 г.) — СЗ РУ, 2009 г., № 26, ст. 308)
(пункт 139 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 26 мая 2009 года № 56 (рег. № 1349-4 от 26.06.2009 г.) — СЗ РУ, 2009 г., № 26, ст. 308)
(пункт 146 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 24 июня 2010 года № 69 (рег. № 1349-5 от 26.07.2010 г.) — СЗ РУ, 2010 г., № 30, ст. 254)
(пункт 149 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(пункт 150 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(пункт 164 в редакции приказа начальника Государственной инспекции Республики Узбекистан по надзору за безопасностью полетов от 19 сентября 2011 года № 115 (рег.№ 1349-6 от 04.10.2011 г.) — СЗ РУ, 2011 г., № 40, ст. 440)
(пункт 174 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 26 мая 2009 года № 56 (рег. № 1349-4 от 26.06.2009 г.) — СЗ РУ, 2009 г., № 26, ст. 308)
(пункт 175 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 26 мая 2009 года № 56 (рег. № 1349-4 от 26.06.2009 г.) — СЗ РУ, 2009 г., № 26, ст. 308)
(пункт 182 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 24 июня 2010 года № 69 (рег. № 1349-5 от 26.07.2010 г.) — СЗ РУ, 2010 г., № 30, ст. 254)
(пункт 193 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 24 июня 2010 года № 69 (рег. № 1349-5 от 26.07.2010 г.) — СЗ РУ, 2010 г., № 30, ст. 254)
(подпункт «а» пункта 202 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 24 июня 2010 года № 69 (рег. № 1349-5 от 26.07.2010 г.) — СЗ РУ, 2010 г., № 30, ст. 254)
(пункт 207 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 24 июня 2010 года № 69 (рег. № 1349-5 от 26.07.2010 г.) — СЗ РУ, 2010 г., № 30, ст. 254)
(пункт 209 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 24 июня 2010 года № 69 (рег. № 1349-5 от 26.07.2010 г.) — СЗ РУ, 2010 г., № 30, ст. 254)
(пункт 211 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 24 июня 2010 года № 69 (рег. № 1349-5 от 26.07.2010 г.) — СЗ РУ, 2010 г., № 30, ст. 254)
(пункт 223 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 26 мая 2009 года № 56 (рег. № 1349-4 от 26.06.2009 г.) — СЗ РУ, 2009 г., № 26, ст. 308)
(пункт 224 дополнен подпунктом «д» приказом начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(пункт 225 утратил силу в соответствии с приказом начальника Государственной инспекции Республики Узбекистан по надзору за безопасностью полетов от 19 сентября 2011 года № 115 (рег.№ 1349-6 от 04.10.2011 г.) — СЗ РУ, 2011 г., № 40, ст. 440)
(подпункт «в» пункта 136 в редакции приказа начальника Государственной инспекции Республики Узбекистан по надзору за безопасностью полетов от 19 сентября 2011 года № 115 (рег.№ 1349-6 от 04.10.2011 г.) — СЗ РУ, 2011 г., № 40, ст. 440)
(пункт 252 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(пункт 263 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 26 мая 2009 года № 56 (рег. № 1349-4 от 26.06.2009 г.) — СЗ РУ, 2009 г., № 26, ст. 308)
(пункт 264 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 26 мая 2009 года № 56 (рег. № 1349-4 от 26.06.2009 г.) — СЗ РУ, 2009 г., № 26, ст. 308)
(пункт 266 в редакции приказа начальника Государственной инспекции Республики Узбекистан по надзору за безопасностью полетов от 19 сентября 2011 года № 115 (рег.№ 1349-6 от 04.10.2011 г.) — СЗ РУ, 2011 г., № 40, ст. 440)
(пункт 267 в редакции приказа начальника Государственной инспекции Республики Узбекистан по надзору за безопасностью полетов от 19 сентября 2011 года № 115 (рег.№ 1349-6 от 04.10.2011 г.) — СЗ РУ, 2011 г., № 40, ст. 440)
(пункт 272 в редакции приказа начальника Государственной инспекции Республики Узбекистан по надзору за безопасностью полетов от 19 сентября 2011 года № 115 (рег.№ 1349-6 от 04.10.2011 г.) — СЗ РУ, 2011 г., № 40, ст. 440)
(пункт 332 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 26 мая 2009 года № 56 (рег. № 1349-4 от 26.06.2009 г.) — СЗ РУ, 2009 г., № 26, ст. 308)
(подпункт «б» пункта 339 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(пункт 343 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(пункт 346 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(пункт 348 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 26 мая 2009 года № 56 (рег. № 1349-4 от 26.06.2009 г.) — СЗ РУ, 2009 г., № 26, ст. 308)
(пункт 367 в редакции приказа начальника Государственной инспекции Республики Узбекистан по надзору за безопасностью полетов от 19 сентября 2011 года № 115 (рег.№ 1349-6 от 04.10.2011 г.) — СЗ РУ, 2011 г., № 40, ст. 440)
(пункт 368 в редакции приказа начальника Государственной инспекции Республики Узбекистан по надзору за безопасностью полетов от 19 сентября 2011 года № 115 (рег.№ 1349-6 от 04.10.2011 г.) — СЗ РУ, 2011 г., № 40, ст. 440)
(пункт 384 утратил силу в соответствии с приказом начальника Государственной инспекции Республики Узбекистан по надзору за безопасностью полетов от 19 сентября 2011 года № 115 (рег.№ 1349-6 от 04.10.2011 г.) — СЗ РУ, 2011 г., № 40, ст. 440)
(пункт 398 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(пункт 414 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(пункт 430 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(пункт 458 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(пункт 480 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(пункт 481 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(пункт 482 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(пункт 483 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(пункт 484 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(пункт 485 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(пункт 486 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(пункт 487 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(пункт 488 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(пункт 489 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(подпункты «а» — «з» пункт 492 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
542. При условии соблюдения требований пункта 541 настоящих Правил обладатель квалификационной отметки инструктора имеет право обучения, подготовки, тренировки и проверки и давать допуски к различным видам полетов, в том числе и допуск к полетам в качестве инструктора.
(пункт 13 приложения № 17 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 26 мая 2009 года № 56 (рег. № 1349-4 от 26.06.2009 г.) — СЗ РУ, 2009 г., № 26, ст. 308)
Общее образование______________________________Специальное _______________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________
(учебное заведение ГА, УЦ ГА, курсов, дата окончания)
Признан ВЛЭК годным к ___________________________________ до «_____» _______________ 200__ г.
Протокол ВКК от «___» ______________ 200__ г. № ___________
М.П.
Председатель ВКК______________________________________
(подпись, фамилия, инициалы)
Секретарь ВКК_________________________________________
(подпись, фамилия, инициалы)
(приложение № 18 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
(приложение № 19 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от26 мая 2009 года № 56 (рег. № 1349-4 от 26.06.2009 г.) — СЗ РУ, 2009 г., № 26, ст. 308)
(текст приложения № 22 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 24 июня 2010 года № 69 (рег. № 1349-5 от 26.07.2010 г.) — СЗ РУ, 2010 г., № 30, ст. 254)
(приложения № 25 в редакции приказа начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)
«Самолет многодвигательный, сухопутный__________________ с двигателями ____________________;
(тип ВС)
(тип двигателя)
«Авиатехник (инженер) по ТО планера и двигателей (АиРЭО)»; «Допущен к самостоятельному ТО планера и двигателей (АиРЭО) по категории А1/В1/С(А2/В2/С)». Приказ директора АТК от ___________________№ _______________________;
б) на английском языке:
__________________________ Airframe and Power Plant (ERI) engineers (technician) category A1/B1/C
(тип ВС) (A2/B2/C)
Overhaul Base Edict N° __________________________ dated ________________________________
XIII «Особые отметки»
а) на русском языке:
Допущен к: самостоятельному запуску и опробованию двигателя________________ самолета_____________;
(тип двигателя)
(тип ВС)
самостоятельному запуску и опробованию ВСУ____________________самолета______________;
выполнению работ по бороскопии двигателя ___________________________________________;
(тип двигателя)
выполнение работ по ETOPS самолета ______________________________________ (кат А1/В1/С).
(тип ВС)
Приказ директора АТК от __________________________№ _________________________________.
б) на английском языке:
Authorized to perform and certify _________________________________ boroscope inspection procedures.
(тип двигателя)
Overhaul Base Edict N __________________________ dated ___________________________________;
Authorized to release to service _________________________ aircraft up to A-check (для категории B1/B2);
(тип ВС)
Authorized to release to service __________________________________ aircraft up to and including C-check
(тип ВС)
(для категории С); Authorized to perform ETOPS Maintenance tasks _____________________________ aircraft (for A-category);
(тип ВС)
Authorized to perform and certify ETOPS Maintenance tasks ___________________ aircraft (for B/C - category).
(тип ВС)
Overhaul Base Edict N ______________________________ dated _________________________________; Authorized to running up APU ___________________________ of ____________________________ aircraft
(тип ВСУ)
(тип ВС)
Overhaul Base Edict N ________________________________ dated _______________________________; Authorized to running up engines __________________________ of ____________________________ aircraft.
(тип двигателя)
(тип ВС)
Overhaul Base Edict N _________________________________ dated ______________________________; Authorized to towing ____________________________________________ aircraft.
(тип ВС)
Overhaul Base Edict N __________________________________ dated ______________________________.
«Допущен к выполнению полетов на ВС RJ-85 по минимуму II-III кат ИКАО; ВПР - ....футов,
видимость —....м (RVR), ALERT HEIGHT —....футов, взлет —....м (RVR). Приказ КЛО от «___» ___________200__ г. № ___».
«Допущен к полетам Captain-supervisor на ВС А-310, Боинг-767(757), RJ85 с правом линейной
тренировки по вводу в строй 2-х пилотов. Приказ КЛО от «__» ___________ 200__ г. № ___».
«Допущен к полетам Chek-captain на ВС А-310, Боинг-767(757), RJ-85 с правом тренировки,
ввода в строй, проверки и допуска к самостоятельным полетам. Приказ КЛО от «_____» 200__ г. ________________ № ___».
«Допущен Chek-captain с правом тренировки и проверки ЛС на тренажере ВС А-310, Боинг-
767 (757), RJ-85. Приказ КЛО от «__» ___________ 200__ г. № ___».
«Допущен к эксплуатации и использованию радиопередающего оборудования на ВС… приказ
КЛО от от «__» ___________ 200__ г. № ___».
РЕШЕНИЕ МКК:— «Ф.И.О. Достоин получения свидетельства ..........»; РЕШЕНИЕ КК: — «Ф.И.О. Ходатайствуем перед ВКК о выдаче свидетельства ..............»; РЕШЕНИЕ ВКК: — «Ф.И.О. Выдать свидетельство ..............».
а) РЕШЕНИЕ МКК: — «Ф.И.О. Достоин присвоения квалификации 3-го класса авиатехника по
техническому обслуживанию ВС» и т. д.;
б) РЕШЕНИЕ КК: — «Ф.И.О. Присвоить квалификацию 3-го класса авиатехника по
техническому обслуживанию ВС»;
— «Ф.И.О. Ходатайствуем перед ВКК о присвоении квалификации 1-го класса и
диспетчера УВД» т. д.»;
в) РЕШЕНИЕ ВКК: — «Ф.И.О. Присвоить квалификацию ....................................».
ПРОИЗНОШЕНИЕ Имеются в виду диалект и/или акцент, понятные для авиационного сообщества
КОНСТРУКЦИИ Соответствующие грамматические конструкции и строи предложений определяются лингвистическими функциями, соответствующими конкретной задаче
СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС
БЕГЛОСТЬ РЕЧИ
ПОНИМАНИЕ
ОБЩЕНИЕ
Профессиональный уровень 6
Произношение, ударение, ритм и интонация, несмотря на возможное влияние родного языка или региональных особенностей, практически никогда не препятствуют пониманию
Постоянно соблюдаются базовые и сложные грамматические конструкции и строй предложений
Словарный запас и правильность его использования достаточны для эффективного общения по широкому кругу знакомых и незнакомых тем. Словарный запас идиоматичен, насыщен нюансами и стилистически окрашен
Способен естественно и без усилий говорить в течение продолжительного времени. Разнообразит речь стилистически, например для акцентирования отдельных моментов. Правильно и легко употребляет структурные элементы речи и связки
Уверенное понимание практически во всех ситуациях, включая понимание лингвистических и культурных тонкостей
Легко общается практически во всех ситуациях. Воспринимает словесные реплики и неречевые сигналы и надлежащим образом реагирует на них
Продвинутый уровень 5
Произношение, ударение, ритм и интонация, несмотря на влияние родного языка или региональных особенностей, редко препятствуют пониманию
Постоянно соблюдаются базовые грамматические конструкции и строй предложений. Попытки использовать сложные конструкции, но с ошибками, которые иногда искажают смысл
Словарный запас и правильность его использования достаточны для эффективного общения на общие, конкретные и связанные с работой темы. Уверенно и правильно используются парафразы. Словарный запас иногда идиоматичен
Способен относительно легко говорить в течение длительного времени на известные темы, однако может не разнообразить речь стилистически. Может использовать правильные структурные элементы и связки
Точное понимание общих, конкретных и связанных с работой тем и практически полное понимание при возникновении у говорящего лингвистических или ситуационных трудностей или при неожиданном повороте событий. Способен воспринимать различные речевые вариации (диалект и/или акцент) или стилистические уровни
Реагирует незамедлительно, надлежащим образом и информативно. Эффективно поддерживает диалог «говорящий — слушающий»
Рабочий уровень 4
Произношение, ударение, ритм и интонация подвержены влиянию родного языка или региональных особенностей, но лишь в отдельных случаях препятствуют пониманию
Постоянно соблюдаются базовые грамматические конструкции и строй предложений. Попытки использовать сложные конструкции, но с ошибками, которые иногда искажают смысл
Словарный запас и правильность его использования, как правило, достаточны для эффективного общения на общие, конкретные и связанные с работой темы. В необычных или неожиданных ситуациях при отсутствии достаточного словарного запаса могут часто использоваться парафразы
Поддерживает разговор в течение определенного времени в надлежащем темпе. Иногда беглость речи нарушается при переходе от использования стандартных оборотов или заученных языковых штампов к непринужденному обмену, однако это не препятствует эффективному общению. В ограниченном объеме может использовать эмфатические элементы и связки. «Слова-паразиты» не препятствуют пониманию
В основном правильное понимание общих, конкретных и связанных с работой тем, когда акцент или вариации достаточно понятны для международного сообщества пользователей. При возникновении у говорящего лингвистических или ситуационных трудностей или при неожиданном повороте событий смысл может быть менее понятен или требовать уточнения
Реагирует, как правило, незамедлительно, надлежащим образом и информативно. Инициирует и поддерживает обмен даже при непредвиденном повороте событий. Правильно устраняет явное недопонимание посредством проверки, подтверждения или уточнения
Уровень ниже рабочего 3
Произношение, ударение, ритм и интонация подвержены влиянию родного языка или региональных особенностей и зачастую препятствуют пониманию
Основные грамматические конструкции и строй предложений в предсказуемых ситуациях не всегда соблюдаются. Ошибки часто влияют на смысл
Словарный запас и правильность его использования часто достаточны для общения на общие, конкретные или связанные с работой темы, однако запас слов ограничен, и слова нередко выбираются неправильно. Часто при отсутствии достаточного запаса слов не удается правильно использовать парафразы
Поддерживает разговор в течение определенного времени, но часто неправильно строит фразы и делает длительные паузы. Неуверенность или замедленное понимание языка может препятствовать эффективному общению. «Слова-паразиты» иногда препятствуют пониманию
Часто правильное понимание общих, конкретных и связанных с работой тем, когда акцент или вариации достаточно понятны для международного сообщества пользователей. Возможны случаи недопонимания лингвистических или ситуационных особенностей или в условиях неожиданного поворота событий
Иногда реагирует немедленно, надлежащим образом и информативно. Может довольно легко инициировать и поддерживать обмен на знакомые темы и в предсказуемых ситуациях. В целом неудовлетворительная работа при неожиданном повороте событий
Начальный уровень 2
Произношение, ударение, ритм и интонация в сильной степени подвержены влиянию родного языка или региональных особенностей и, как правило, препятствуют пониманию
Демонстрируется лишь ограниченное соблюдение некоторых простых заученных грамматических конструкций и форм предложений
Словарный запас ограничен и включает только отдельные слова и заученные фразы
Может произносить очень короткие заученные фразы с частыми паузами и препятствующим пониманию использованием «слов-паразитов» при выборе выражений и артикуляции менее знакомых слов
Понимание отдельных и заученных фраз, когда они тщательно и медленно артикулируются
Реакция замедленная и зачастую неадекватная. Общение ограничивается простым обменом обычной информацией
(приложение № 30 введено приказом начальника Государственной инспекции по надзору за безопасностью полетов от 19 июля 2007 года № 110 (рег. № 1349-1 от 28.08.2007 г.) — СЗ РУ, 2007 г., № 35-36, ст. 360)