Тизимнинг ушбу имкониятидан фойдаланиш учун Сиз авторизация қилинишингиз керак!
Рўйхатдан ўтишни хоҳлайсизми? Ёки тизимга ўз логинингиз билан кирасизми?

Авторизация қилиш Рўйхатдан ўтиш

×
 ×
В соответствии с Таможенным кодексом Республики Узбекистан, законами Республики Узбекистан «О карантине растений», «О почтовой связи», «Об обращениях физических и юридических лиц» и постановлением Президента Республики Узбекистан от 27 апреля 2015 года № ПП-2339 «О присоединении к международным договорам» приказываю:
1. Внести изменения и дополнения в Правила оказания услуг почтовой связи, утвержденные приказом генерального директора Узбекского агентства связи и информатизации от 22 февраля 2011 года № 1-ю (рег. № 2219 от 18 апреля 2011 года) (Собрание законодательства Республики Узбекистан, 2011 г., № 16, ст. 167), согласно приложению.
ПРИЛОЖЕНИЕ
к
приказу министра по развитию информационных технологий и коммуникаций Республики Узбекистан от 18 октября 2016 года № 148-мх
абзацы четвертый — седьмой считать соответственно абзацами пятым — восьмым.
в абзаце первом слова «штемпеля спецгашения» заменить словами «памятные специальные штемпеля»;
абзац третий изложить в следующей редакции:
3. Из абзаца первого пункта 17 слова «телеграфные и» исключить.
абзац первый изложить в следующей редакции:
5. Пункт 26 изложить в следующей редакции:
6. Абзац второй пункта 27 изложить в следующей редакции:
7. Пункт 37 дополнить абзацем следующего содержания:
8. В пункте 73 слово «досмотру» заменить словом «контролю».
9. Пункт 74 дополнить абзацем следующего содержания:
10. Пункт 76 дополнить абзацем следующего содержания:
11. Абзац второй пункта 77 после слов «O‘z DSt 1143:2008 «Карточки почтовые. Технические условия» дополнить словами «, специального технического регламента «Требования по обеспечению безопасности в почтовой связи».
абзац седьмой изложить в следующей редакции:
абзац девятый исключить;
абзацы десятый и одиннадцатый считать соответственно абзацами девятым и десятым.
13. Подпункт «у» пункта 89 после слов «на печатных изданиях» дополнить словами «в соответствующей упаковке».
в подпунктах «б», «в» слово «Recoммande» заменить словом «Recommande»;
в подпункте «г» слово «Cecograммes» заменить словом «Cecogrammes»;
из подпункта «з» слова «и посылках» исключить;
в подпунктах «с» и «т» слова «печатных изданиях» заменить словами «печатных изданиях в соответствующей упаковке»;
15. Абзац первый пункта 93 изложить в следующей редакции:
абзацы четвертый и пятый считать соответственно абзацами шестым и седьмым.
в абзаце первом цифру «50» заменить цифрой «20»;
абзац второй исключить.
18. Пункт 112 изложить в следующей редакции:
абзацы первый и второй считать соответственно абзацами вторым и третьим;
из абзаца второго слова «мелкие пакеты,» исключить.
20. Пункт 124 дополнить абзацем следующего содержания:
подпункт «е» текста на узбекском языке после слов «қиймати эълон қилинган халқаро» дополнить словом «хатлар»;
22. В пункте 126 слова «в подпунктах «а», «б» и «г» пункта 125» заменить словами «в подпунктах «а», «б», «г» и «к» пункта 125».
абзац первый изложить в следующей редакции:
из абзаца третьего слова «и плата за его пересылку денежным переводом» исключить.
24. Пункт 135 изложить в следующей редакции:
в абзаце первом слово «досмотру» заменить словом «контролю»;
абзац второй изложить в следующей редакции:
в абзаце первом слово «досмотру» заменить словом «контролю»;
абзац второй исключить.
абзац четвертый изложить в следующей редакции:
абзацы пятый — десятый считать соответственно абзацами шестым –одиннадцатым.
из абзаца первого слово «внутренние» исключить;
в абзаце восьмом слова «, в котором производилось таможенное оформление этих почтовых, курьерских отправлений» заменить словами «или место таможенного контроля курьерских отправлений».
29. Абзац первый пункта 185 после слов «месте международного почтового обмена» дополнить словами «или месте таможенного контроля курьерских отправлений».
30. В абзаце первом пункта 193 слова «, из которого они были получены» заменить словами «или место таможенного контроля курьерских отправлений, из которого они были получены, для последующего возврата в место подачи».
в подпункте «а» слово «досмотра» заменить словом «контроля»;
32. В пункте 200 слово «досмотр» заменить словом «контроль»;
33. Пункт 201 дополнить абзацем следующего содержания:
абзац второй после слов «денежных средств» дополнить словами «, в том числе заявления на розыск почтовых и курьерских отправлений либо денежных переводов,»;
в абзаце пятом слова «в сроки, предусмотренные двусторонними соглашениями» заменить словами «в течение четырех месяцев со дня подачи отправления»;
абзац шестой изложить в следующей редакции:
35. Позицию 1 приложения № 1 изложить в следующей редакции:
в подпункте «б» слова «подпункта «в» заменить словами «подпунктов «в» и «г»;
подпункт «е» после слова «для» дополнить словом «исходящих»;
б) пункт 3 дополнить подпунктом «г» следующего содержания:
38. Позицию 3 приложения № 5 изложить в следующей редакции:

© Центр правовой информатизации при Министерстве юстиции Республики Узбекистан