Тизимнинг ушбу имкониятидан фойдаланиш учун Сиз авторизация қилинишингиз керак!
Рўйхатдан ўтишни хоҳлайсизми? Ёки тизимга ўз логинингиз билан кирасизми?

Авторизация қилиш Рўйхатдан ўтиш

В соответствии с Таможенным кодексом Республики Узбекистан, Указом Президента Республики Узбекистан от 24 ноября 2018 года № УП-5582 «О дополнительных мерах по совершенствованию таможенного администрирования и повышению эффективности деятельности органов Государственной таможенной службы Республики Узбекистан» и постановлением Президента Республики Узбекистан от 5 февраля 2019 года № ПП-4160 «О дополнительных мерах по улучшению рейтинга Республики Узбекистан в ежегодном отчете Всемирного банка и Международной финансовой корпорации «Ведение бизнеса» Государственный таможенный комитет Республики Узбекистан постановляет:
1. Внести изменения и дополнения в Инструкцию о порядке заполнения грузовой таможенной декларации, утвержденную постановлением Государственного таможенного комитета Республики Узбекистан от 29 февраля 2016 года № 01-02/15-07 (рег. № 2773 от 6 апреля 2016 года) (Собрание законодательства Республики Узбекистан, 2016 г., № 14, ст. 133), согласно приложению.
ПРИЛОЖЕНИЕ
к
постановлению Государственного таможенного комитета Республики Узбекистан от 22 февраля 2019 года № 01-02/15-15
1. В преамбуле слова «постановлением Кабинета Министров Республики Узбекистан от 31 декабря 2014 года № 376 «Об утверждении Положения о порядке таможенного декларирования товаров в электронной форме» заменить словами «постановлением Кабинета Министров Республики Узбекистан от 31 июля 2018 года № 605 «О дальнейшем совершенствовании порядка таможенного декларирования товаров в электронной форме».
2. В абзаце четвертом пункта 1 слово «, уполномоченный» заменить словами «либо иное лицо, уполномоченное».
3. Из пункта 18 слова «и заверяется печатью (при наличии печати) таможенного брокера или декларанта» исключить.
4. Пункт 21 изложить в следующей редакции:
в абзаце четвертом слова «номер телефона, а также сведения о документе, удостоверяющем личность» заменить словами «а также номер телефона»;
абзацы седьмой и восьмой изложить в следующей редакции:
абзацы девятнадцатый — двадцать первый изложить в следующей редакции:
абзацы двадцать второй и двадцать третий считать соответственно абзацами двадцать пятым и двадцать шестым;
в абзаце втором слова «номер телефона, а также сведения о документе, удостоверяющем личность» заменить словами «а также номер телефона»;
абзац третий изложить в следующей редакции:
абзацы четвертый и пятый считать соответственно абзацами девятым и десятым;
в) в абзаце третьем подпункта 11 слова «код ОКПО» заменить аббревиатурой «ИНН»;
г) абзац четвертый подпункта 15 изложить в следующей редакции:
из абзаца четвертого слова «, в скобках указывается, согласно Классификатору стран мира, буквенный код страны, где расположен географический пункт» исключить;
абзац пятый исключить;
абзацы шестой — двадцатый считать соответственно абзацами пятым — девятнадцатым;
из абзаца двенадцатого аббревиатуру «(RU)» исключить;
из абзаца тринадцатого аббревиатуры «(KZ-UZ)» исключить;
е) подпункт 17 признать утратившим силу;
ж) абзац третий подпункта 21 исключить;
з) абзацы пятый — седьмой подпункта 23 исключить;
и) абзацы девятнадцатый и двадцатый подпункта 26 исключить;
к) подпункт 31 признать утратившим силу;
л) в абзаце третьем подпункта 36 слова «в графе указывается ее код (166)» заменить словами «то графа не заполняется»;
абзац одиннадцатый изложить в следующей редакции:
из абзаца тринадцатого слова «на сумму 1000000 долл. США» исключить;
абзацы шестнадцатый — тридцать третий считать соответственно абзацами четырнадцатым — тридцать первым;
в абзаце двадцатом аббревиатуру «МВЭСИТ» заменить аббревиатурой «МИВТ»;
н) абзац четвертый подпункта 40 изложить в следующей редакции:
о) из абзаца четырнадцатого подпункта 46 слова «и печатью (при наличии печати) таможенного брокера или декларанта» исключить;
п) подпункт 47 признать утратившим силу.
6. Пункт 24 изложить в следующей редакции:
в абзаце четвертом слова «номер телефона, а также сведения о документе, удостоверяющем личность» заменить словами «а также номер телефона»;
абзац восьмой исключить;
абзацы девятый — двадцать третий считать соответственно абзацами восьмым — двадцать вторым;
абзацы восемнадцатый — двадцатый изложить в следующей редакции:
абзацы двадцать первый и двадцать второй считать соответственно абзацами двадцать четвертым и двадцать пятым;
в абзаце втором слова «номер телефона и сведения о документе, удостоверяющем личность» заменить словами «а также номер телефона»;
абзацы третий изложить в следующей редакции:
абзацы четвертый и пятый считать соответственно девятым и десятым;
в) в абзаце третьем подпункта 11 слова «код ОКПО» заменить аббревиатурой «ИНН»;
г) абзац четвертый подпункта 15 изложить в следующей редакции:
из абзаца четвертого слова «, в скобках указывается, согласно Классификатору стран мира, буквенный код страны, где расположен географический пункт» исключить;
абзацы пятый исключить;
абзацы шестой — восьмой считать соответственно абзацами пятым — седьмым;
из абзаца шестого аббревиатуру «(RU)» исключить;
из абзаца седьмого аббревиатуры «(KZ-UZ)» исключить;
е) абзацы пятый — седьмой подпункта 23 исключить;
абзацы восемнадцатый — двадцать третий считать соответственно абзацами девятнадцатым — двадцать четвертым;
з) подпункт 31 признать утратившим силу;
и) в абзаце третьем подпункта 36 слова «в графе указывается ее код (166)» заменить словами «то графа не заполняется»;
абзац одиннадцатый изложить в следующей редакции:
из абзаца тринадцатого слова «на сумму 1000000 долл. США» исключить;
абзацы пятнадцатый — тридцать шестой считать соответственно абзацами четырнадцатым — тридцать пятым;
в абзаце двадцатом аббревиатуру «МВЭСИТ» заменить аббревиатурой «МИВТ»;
л) из абзаца четырнадцатого подпункта 46 слова «и печатью (при наличии печати)» исключить;
м) подпункт 47 признать утратившим силу.
8. Пункты 26 и 27 изложить в следующей редакции:
абзац первый изложить в следующей редакции:
10. Пункты 29 и 30 изложить в следующей редакции:
из абзаца первого цифру «44,» исключить;
подпункт 2 признать утратившим силу.
12. Пункты 32 и 33 изложить в следующей редакции:
из абзаца первого цифру «36,» исключить;
из абзаца второго подпункта 1 слова «(получившем разрешение на временный ввоз товаров)» исключить;
подпункт 2 признать утратившим силу.
14. Пункты 36 и 37 изложить в следующей редакции:
из абзаца первого цифру «36,» исключить;
из абзаца второго подпункта 1 слова «(получившем разрешение на временный вывоз товаров)»;
подпункт 2 признать утратившим силу.
16. Пункты 40 и 41 изложить в следующей редакции:
17. Пункты 43 и 44 изложить в следующей редакции:
18. Пункты 46 и 47 изложить в следующей редакции:
19. Абзац четвертый подпункта 1 пункта 48 исключить.
20. Пункты 49 и 50 изложить в следующей редакции:
21. Абзац четвертый подпункта 1 пункта 51 исключить.
22. Пункты 57 и 58 изложить в следующей редакции:
23. Пункты 60 и 61 изложить в следующей редакции:
24. Пункты 66 и 67 изложить в следующей редакции:
25. Пункты 69 и 70 изложить в следующей редакции:
абзац первый изложить в следующей редакции:
подпункт 2 признать утратившим силу;
подпункт 3 изложить в следующей редакции:
27. Пункты 76 и 77 изложить в следующей редакции:
из абзаца первого цифру «44,» исключить;
подпункт 2 признать утратившим силу.
29. Абзацы пятый пункта 84 изложить в следующей редакции:
абзац шестой исключить.
30. Из абзацев первого и второго пункта 85 букву «В»,» исключить.
абзац третий изложить в следующей редакции:
32. Пункт 87 изложить в следующей редакции:
а) абзац четвертый подпункта 1 исключить;
б) в абзаце третьем подпункта 9 слова «код ОКПО» заменить аббревиатурой «ИНН»;
в) абзац четвертей подпункта 15 изложить в следующей редакции:
абзац второй изложить в следующей редакции:
абзац третий исключить;
д) в абзаце третьем подпункта 30 слова «в графе указывается её код (166)» заменить словами «то графа не заполняется».
34. Из пункта 89 слова «В» и» исключить.
в абзаце пятом подпункта 1 слово «специалистом» заменить словами «декларирующим лицом»;
подпункт 5 признать утратившим силу;
36. Из приложения № 1 графы 21, 36 и «В» исключить.
37. Из приложения № 2 графу 36 исключить.
В приложении № 11 позицию 66 изложить в следующей редакции:

«

691.

Номер и дата документа, являющегося основанием для таможенного оформления без сертификата соответствия*

851

БССТ

692.

Гарантийное письмо-обязательство о целевом использовании ввозимых товаров для производственных нужд, а также об осуществлении сертификации средств измерений в течение 2 месяцев со дня таможенного оформления

852

ГПДС

693.

Номер и дата документа, являющегося основанием для таможенного оформления без акта карантинного досмотра*

853

БКД

694.

Номер и дата документа, являющегося основанием для таможенного оформления без ветеринарного сертификата (свидетельства)*

854

БВС

695.

Номер и дата документа, являющегося основанием для таможенного оформления без санитарно-эпидемиологического заключения (сертификат гигены)*

855

БГС

696.

Номер и дата документа, являющегося основанием для таможенного оформления без экологического сертификата*

856

БЭС

697.

Положительное заключение ГУП «Центр комплексной экспертизы проектов и импортных контрактов при Министерстве экономики и промышленности Республики Узбекистан» по этогам комплексной экспертизы перечня товаров, ввозимых (импортируемых) на территорию Республики Узбекистан с применением льгот по таможенным платежам

857

ЗМЭП

»;

39. Абзац второй примечания приложения № 14 изложить в следующей редакции:

При обнаружение ошибки в акте, выделите и нажмите Ctrl+Enter.

© Центр правовой информации «Адолат» Министерства юстиции Республики Узбекистан