Правительство Республики Узбекистан и Правительство Республики Беларусь, именуемые в дальнейшем Сторонами,
намереваясь содействовать эффективному и динамичному сотрудничеству между научными организациями и учеными обеих стран,
Стороны применяют положения настоящего Соглашения в соответствии с национальным законодательством и международными обязательствами каждого из государств.
Стороны развивают и укрепляют сотрудничество между обеими странами в области науки и технологий, основанное на принципах равноправия и взаимной выгоды.
Стороны способствуют развитию долгосрочного сотрудничества в области науки и технологий непосредственно между научными, научно-производственными организациями обеих стран на основе заключенных между этими организациями соглашений.
Стороны будут развивать научно-техническое сотрудничество в области разработки передовых технологий, в том числе в сфере информатизации, включая прикладные исследования.
В соответствии с настоящим Соглашением научно-техническое сотрудничество между Сторонами осуществляется в следующих формах:
обмен учеными, исследователями и специалистами для проведения исследований и разработок, представляющих взаимный интерес;
участие в научных мероприятиях (конференциях, симпозиумах, семинарах, стажировках) согласно предварительной договоренности между Сторонами;
Стороны оказывают всестороннее содействие сотрудничеству между организациями обеих стран по следующим приоритетным направлениям:
В дальнейшем указанный список может быть дополнен иными приоритетными направлениями по взаимному согласию Сторон.
В рамках реализации статьи 6 настоящего Соглашения Стороны способствуют эффективному сотрудничеству между организациями обеих стран и намерены для этой цели:
рассматривать конкретные научно-технические, а также инновационные проекты, представляющие взаимный интерес;
совместно определять процедуры и условия финансирования, технической и экономической эффективности, реализации и использования результатов научно-технических, а также инновационных проектов;
оказывать содействие в заключении необходимых для совместной реализации научно-технических, а также инновационных проектов контрактов (соглашений, договоренностей), включая необходимую организационную поддержку;
Научно-техническая информация, полученная в результате совместной деятельности в рамках реализации настоящего Соглашения, за исключением сведений, составляющих коммерческую тайну, может передаваться третьим лицам с письменного согласия Сторон и в соответствии с международными обязательствами каждого из государств Сторон, законодательством каждого из государств Сторон, а также положениями сотрудничающих организаций.
Результаты исследований и иной совместной деятельности, осуществляемой в рамках настоящего Соглашения, в равной степени распределяются между Сторонами и не подлежат разглашению третьим лицам, если Стороны не договорятся об ином.
Для координации сотрудничества в рамках настоящего Соглашения Стороны создадут Совместную комиссию по сотрудничеству в области науки и технологий (далее — Комиссия), в состав которой будут входить представители компетентных органов Сторон. В целях организации своей деятельности Комиссия утвердит соответствующее Положение.
Разногласия относительно толкования и (или) применения положений настоящего Соглашения разрешаются посредством проведения переговоров и консультаций между Сторонами.
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься дополнения и изменения, оформляемые отдельными протоколами. Такие изменения и дополнения являются неотъемлемыми частями настоящего Соглашения и вступают в силу в порядке, предусмотренном статьей 12 настоящего Соглашения.
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет, по истечении которого будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не позднее, чем за шесть месяцев до окончания текущего пятилетнего периода письменно по дипломатическим каналам не уведомит другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.
Прекращение действия настоящего Соглашения не будет затрагивать выполнение совместных проектов, программ и других мероприятий, осуществляемых в соответствии с настоящим Соглашением, но не завершенных к моменту окончания срока его действия.
В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения, Стороны будут руководствоваться текстом на русском языке.