13.11.2015 йилдаги 18-сон
1-бандининг иккинчи хатбошисидаги «бозор маъмуриятининг мансабдор шахсларига» сўзлари «бозорлар, савдо комплекслари маъмуриятининг ходимларига» сўзлари билан алмаштирилсин;
4-банднинг биринчи хатбошиси қуйидаги таҳрирда баён этилсин:
4-банднинг учинчи хатбошиси қуйидаги таҳрирда баён этилсин:
5-банд қуйидаги таҳрирда баён этилсин:
8-банднинг биринчи хатбошиси қуйидаги таҳрирда баён этилсин:
8-банднинг иккинчи хатбошисидаги «Жиноят кодексининг 205-моддаси билан мансаб ваколатини суиистеъмол қилиш тариқасида ёки Жиноят кодексининг 206-моддаси билан ҳокимият ёки мансаб ваколатидан четга чиқиш» сўзлари «Жиноят кодексининг 205-моддаси билан мансаб ваколатини суиистеъмол қилиш ёхуд Жиноят кодексининг 206-моддаси билан ҳокимият ёки мансаб ваколатидан четга чиқиш ёинки, ташкилотнинг устав фондида давлат улуши бўлмаган тақдирда, Жиноят кодексининг 19211-моддаси билан квалификация қилиниши лозим» сўзлари билан алмаштирилсин;
8-банднинг учинчи хатбошиси қуйидаги таҳрирда баён этилсин:
13-банднинг иккинчи жумласидаги «уларга тегишли мулкни қонунга хилоф тарзда олиб қўйилиши» сўзлари «уларга тегишли мулкни қонунга хилоф тарзда хатлаш ёки олиб қўйиш» сўзлари билан алмаштирилсин;
2-банднинг иккинчи хатбошиси қуйидаги таҳрирда баён этилсин:
6-банди биринчи хатбошиси учинчи жумласидаги «агар бу ҳаракатлар оқибатида мулкдорларнинг ҳуқуқларига ёки қонун билан қўриқланадиган манфаатларига кўп миқдорда зарар ёхуд жиддий зиён етказилган бўлса, ҳокимият ёки мансаб ваколатини суиистеъмол қилиш жиноятининг таркибини ташкил қилади» сўзлари «шундай ҳаракатлар учун маъмурий жазо қўлланилганидан кейин содир этилган бўлса, Жиноят кодекси 1921-моддасида назарда тутилган — хусусий мулк ҳуқуқини бузиш жинояти аломатларини ташкил этади» сўзларига алмаштирилсин;
6-банд қуйидаги мазмундаги иккинчи хатбоши билан тўлдирилсин:
7-банднинг иккинчи қисми иккинчи жумласидаги «бошқарув тартибига қарши жиноятлар» сўзлари «тадбиркорлик фаолиятига тўсқинлик қилиш, ноқонуний аралашиш билан боғлиқ ва тадбиркорлик субъектлари ҳуқуқлари ва қонуний манфаатларини бузишга қаратилган жиноятлар, шунингдек бошқарув тартибига қарши жиноятлар» сўзлари билан алмаштирилсин;
8-банди биринчи хатбошиси учинчи жумласи қуйидаги таҳрирда баён этилсин:
8-банди иккинчи хатбошисининг иккинчи жумласи қуйидаги таҳрирда баён этилсин:
10-банднинг иккинчи хатбошиси иккинчи жумласидаги «205-моддаси диспозицияси» сўзлари «19211-моддаси ёки 205-моддаси диспозицияларида» сўзлари билан алмаштирилсин;
17-банднинг биринчи хатбошисидаги «Назорат қилинмайдиган фойда (даромад) олиш мақсадида рўйхатдан ўтишдан бўйин товлаган ҳолда савдо ёки воситачилик фаолиятларни» сўзлари «Тадбиркорлик фаолиятини давлат рўйхатидан ўтмасдан назорат қилинмайдиган даромад олган ҳолда» сўзлари билан алмаштирилсин;
17-банднинг иккинчи хатбошисидаги «ноқонуний савдо ёки воситачилик фаолияти учун» сўзлари «ноқонуний тадбиркорлик фаолияти учун» сўзлари билан алмаштирилсин;
17-банднинг учинчи хатбошиси қуйидаги таҳрирда баён этилсин:
муқаддиманинг учинчи хатбошиси қуйидаги таҳрирда баён этилсин:
2-банд қуйидаги тақрирда баён этилсин:
3-банд қуйидаги таҳрирда баён этилсин:
6-банд чиқариб ташлансин;
10-банддаги «товламачилик йўли билан ҳақ беришни талаб қилиш» сўзлари «тижоратда пора эвазига оғдириб олиш, хизматчининг қонунга хилоф равишда моддий ёки мулкий фойда олиши» сўзлари билан алмаштирилсин;
15-банд чиқариб ташлансин;
1-банд қуйидаги мазмундаги иккинчи хатбоши билан тўлдирилсин:
7-банднинг биринчи хатбошиси куйидаги мазмундаги учинчи жумла билан тўлдирилсин:
9-банди биринчи хатбошисининг биринчи жумласидаги «икки ойдан кечиктирмай» сўзлари «бир йилдан кечиктирмай» сўзлари билан алмаштирилсин;
10-банди учинчи хатбошисининг биринчи жумласидаги «туғилган йили» сўзлари «туғилган йили, фуқаролиги» сўзлари билан алмаштирилсин;
10-банд қуйидаги мазмундаги тўртинчи хатбоши билан тўлдирилсин:
20-банднинг учинчи хатбошисидаги «айбдорлиги ёки айбсизлиги ҳақидаги далиллар» сўзлари «айбдорлиги ёки айбсизлиги ҳақидаги далиллар, шахсни жавобгарликдан озод қилиш асослари» сўзлари билан алмаштирилсин;
20-банднинг тўртинчи хатбошисидаги «маъмурий жазо тури» сўзлари «маъмурий жазо тури ёки шахсни жавобгарликдан озод қилинганлиги ҳақидаги суд қарори» сўзлари билан алмаштирилсин;
24-банд қуйидаги мазмундаги иккинчи хатбоши билан тўлдирилсин:
учинчи хатбоши тўртинчи хатбоши деб ҳисоблансин;
7-банднинг биринчи хатбошисидаги «ЖК 205-моддаси» сўзлари «ЖК 19211 ёки 205-моддаси» сўзлари билан алмаштирилсин;
7-банднинг иккинчи хатбошисидаги «ЖК 167 ва 205-моддаларида» сўзлари «тегишинча ЖК 167 ва 205-моддаларида ёки 19211-моддаларида» сўзлари билан алмаштирилсин;
8-банднинг биринчи хатбошисидаги «ЖК 167 ва 209-моддаларида» сўзлари «тегишинча ЖК 167 ва 209-моддаларида ёки ЖК 167 ва 228-моддаларида» сўзлари билан алмаштирилсин;
9-банднинг биринчи — учинчи хатбошилари қуйидаги таҳрирда баён этилсин:
9-банднинг тўртинчи хатбошисидаги «озодликдан маҳрум қилиш» сўзлари «озодликдан маҳрум қилиш ёки озодликни чеклаш» сўзлари билан алмаштирилсин;
10-банддаги «озодликдан маҳрум қилиш» сўзлари «озодликдан маҳрум қилиш ёки озодликни чеклаш» сўзлари билан алмаштирилсин;
11-банддаги «озодликдан маҳрум қилиш» сўзлари «озодликдан маҳрум қилиш ёки озодликни чеклаш» сўзлари билан алмаштирилсин;
13-банднинг иккинчи хатбошисидаги «озодликдан маҳрум қилиш» сўзлари «озодликдан маҳрум қилиш ёки озодликни чеклаш» сўзлари билан алмаштирилсин;
14-банди биринчи хатбошисидаги «озодликдан маҳрум қилиш» сўзлари «озодликдан маҳрум қилиш ёки озодликни чеклаш» сўзлари билан алмаштирилсин;
14-банди иккинчи хатбошисидаги «озодликдан маҳрум қилиш» сўзлари «озодликдан маҳрум қилиш ёки озодликни чеклаш» сўзлари билан алмаштирилсин;
17-банди биринчи хатбошисидаги «озодликдан маҳрум қилиш» сўзлари «озодликдан маҳрум қилиш ёки озодликни чеклаш» сўзлари билан алмаштирилсин;
19-банддаги «озодликдан маҳрум қилиш» сўзлари «озодликдан маҳрум қилиш ёки озодликни чеклаш» сўзлари билан алмаштирилсин;
12-банднинг бешинчи хатбошиси қуйидаги таҳрирда баён этилсин:
21-банднинг биринчи хатбошиси қуйидаги таҳрирда баён этилсин:
22-банднинг биринчи хатбошиси қуйидаги таҳрирда баён этилсин:
23-банднинг биринчи хатбошисидаги «озодликдан маҳрум қилиш ёки қамоқ» сўзлари «озодликни чеклаш ёки озодликдан маҳрум қилиш» сўзлари билан алмаштирилсин;
23-банднинг иккинчи хатбошисидаги «ёки қамоқ» сўзлари чиқарилсин;
24-банднинг иккинчи хатбошиси қуйидаги таҳрирда баён этилсин:
28-банддаги «тўртдан уч» сўзлари «учдан икки» сўзлари билан алмаштирилсин;
38-банд «хизмат бўйича чеклаш, қамоқ» сўзларидан кейин «озодликни чеклаш» сўзлари билан тўлдирилсин;
3-банднинг тўртинчи қисми қуйидаги мазмундаги 21-кичик хатбоши билан тўлдирилсин;
7-банднинг биринчи хатбошисидаги «ЖК бошқарув тартибига қарши жиноятлар (ЖК 205-209, 227, 228-моддалари)» сўзлари «тадбиркорлик фаолиятига тўсқинлик қилиш, қонунга хилоф равишда аралашиш билан боғлиқ жиноятлар ҳамда хўжалик юритувчи субъектларнинг ҳуқуқлари ва қонуний манфаатларига тажовуз қиладиган бошқа жиноятлар (ЖК 19211-моддаси) ва бошқарув тартибига қарши жиноятлар (ЖК 205-209, 227, 228-моддалари)» сўзлари билан алмаштирилсин;
11-банднинг туртинчи хатбошиси қуйидаги таҳрирда баён этилсин:
«Давлат ҳокимияти ва бошқарув органлари, нодавлат тижорат ёки бошқа нодавлат ташкилотлари мансабдор шахсларининг солиқларни тўлашдан бўйин товлашда қасддан кўмаклашишга қаратилган ҳаракатлари жиноятда иштирокчилик сифатида ЖК 28-моддаси ҳамда ЖК 184-моддасининг тегишли қисми бўйича квалификация қилинади, агар айни пайтда улар ғараз ёки бошқа шахсий манфаатларни кўзлаган ёки шу мақсадларда жиноятларни яширишда кўмаклашган бўлсалар, давлат ҳокимияти ва бошқарув органлари мансабдор шахсларининг ҳаракатлари, шунингдек Жиноят кодексининг бошқарув тартибига қарши жиноятлар учун жавобгарликни назарда тутувчи тегишли моддалари (ЖК 205, 209, 210-моддалари) билан, нодавлат тижорат ёки бошқа нодавлат ташкилотлари мансабдор шахсларининг ҳаракатлари эса, Жиноят кодексининг тадбиркорлик фаолиятига тўсқинлик қилиш, қонунга хилоф равишда аралашиш билан боғлиқ жиноятлар ҳамда хўжалик юритувчи субъектларнинг ҳуқуқлари ва қонуний манфаатларига тажовуз қилиш учун жавобгарликни назарда тутувчи моддалари (ЖК 1929, 19211, 228-моддалари) билан ҳам квалификация қилиниши лозим»;
5-банднинг иккинчи — ўн биринчи бандлари қуйидаги таҳрирда баён этилсин:
8-банднинг иккинчи — тўртинчи хатбошиларн қуйидаги таҳрирда баён этилсин:
ўзбек тилидаги матни 1-банди охирги хатбошиси қуйидаги таҳририда баён қилинсин:
рус тилидаги матни 1-банди охирги хатбошиси қуйидаги таҳрирда баён қилинсин:
ўзбек тилидаги матни 10-банди иккинчи қисми қуйидаги таҳрирда баён қилинсин:
рус тилидаги матни 10-банди иккинчи қисми қуйидаги таҳрирда баён қилинсин:
34 — 36-бандлари чиқарилсин;
ўзбек тилидаги матни 8-банди қуйидаги таҳрирда баён қилинсин;
«Ер участкалари давлат ёки жамият эҳтиёжлари учун олиб қўйилиши муносабати билан фуқаролар мулкида бўлган уйлар (квартиралар) бузилган тақдирда, мазкур фуқароларга, уларнинг оила аъзоларига, шунингдек ушбу уйларда (квартираларда) доимий яшаётган фуқароларга уларнинг танлови бўйича ва тарафлар келишувига кўра, уй-жой майдонининг ижтимоий нормасидан кам бўлмаган саҳндаги, барча қулайликлари бўлган, аввалгисига тенг қимматли бошқа турар жой мулк қилиб берилади ҳамда дов-дарахтларнинг бозор қиймати тўланади ёхуд бузилаётган уй (квартира), бошқа иморатлар, иншоотлар ва дов-дарахтларнинг бозор қиймати, шунингдек ер участкасига бўлган ҳуқуқнинг бозор қиймати тўлиқ ҳажмда тўланади. Бузилаётган уйнинг (квартиранинг) ёки ер участкасига бўлган ҳуқуқнинг бозор қиймати берилаётган уй-жойнинг ёки ер участкасига бўлган ҳуқуқнинг бозор қийматидан ортиқ бўлган тақдирда, бу фарқ мулкдорга компенсация қилиниши лозим, берилаётган уй-жойнинг ёки ер участкасига бўлган ҳуқуқнинг бозор қиймати бузилаётган уйнинг (квартиранинг) ёки ер участкасига бўлган ҳуқуқнинг бозор қийматидан ортиқ бўлган тақдирда эса, бу фарқ уй-жой берилган ёки ер участкасига бўлган ҳуқуқ берилган пайтдан эътиборан беш йил ичида мулкдор томонидан компенсация қилиниши лозим»;
рус тилидаги матни 8-банди қуйидаги таҳрирда баён қилинсин:
«В случае сноса находящихся в собственности граждан жилых домов (квартир) в связи с изъятием земельных участков для государственных или общественных нужд указанным гражданам, членам их семей, а также гражданам, постоянно проживающим в этих домах (квартирах), по их выбору и по соглашению сторон предоставляется в собственность другое равноценное благоустроенное жилое помещение площадью не ниже социальной нормы площади жилья и выплачивается рыночная стоимость насаждений либо выплачивается рыночная стоимость сносимых жилого дома (квартиры), иных строений, сооружений и насаждений, а также рыночная стоимость права на земельный участок в полном объеме. В случае превышения рыночной стоимости сносимого дома (квартиры) или права на земельный участок рыночной стоимости предоставляемого жилья или права на земельный участок, разница подлежит компенсации собственнику, а в случае превышения рыночной стоимости предоставляемого жилья или права на земельный участок рыночной стоимости сносимого дома (квартиры) или права на земельный участок, разница подлежит компенсации собственником в течение пяти лет с момента предоставления жилья или права на земельный участок»;
ўзбек тилидаги матни 1-бандидаги «Автомобиль тўғрисида»ги сўзлар «Автомобиль транспорти тўғрисида»ги сўзлар билан алмаштирилсин;
ўзбек тилидаги матни 16-банди биринчи қисми қуйидаги таҳрирда баён қилинсин:
рус тилидаги матни 16-банди биринчи қисми куйидаги таҳрирда баён қилинсин:
ўзбек тилидаги матни 10-банди иккинчи хатбошиси қуйидаги таҳрирда баён қилинсин:
рус тилидаги матни 10-банди иккинчи хатбошиси қуйидаги таҳрирда баён қилинсин:
ўзбек тилидаги матни 3-банди биринчи қисмидаги «Судлар экспертиза тайинлаш ва ўтказиш масаласини ҳал этишда Ўзбекистон Республикаси Конституциясига, ФПК» сўзларидан кейин «Суд экспертизаси тўғрисида»ги Ўзбекистон Республикаси Қонуни» сўзлари билан тўлдирилсин;
рус тилидаги матни 3-банди биринчи қисмидаги «При рассмотрении вопроса о назначении и производстве экспертизы судам следует руководствоваться нормами Конституции, ГПК» сўзларидан кейин «Закона Республики Узбекистан «О судебной экспертизе» сўзлари билан тўлдирилсин;
ўзбек тилидаги матни 17-банд қуйидаги таҳрирда баён қилинсин:
рус тилидаги матни 17-банди қуйидаги таҳрирда баён қилинсин:
ўзбек тилидаги матни 4-бандидаги «Фуқаролик процессуал кодексининг» сўзларидан кейин «(кейинги ўринларда — ФПК)» сўзлари билан тўлдирилсин;
рус тилидаги матни 4-бандидаги «Гражданского процессуального кодекса» сўзларидан кейин «(далее — ГПК)» сўзлари билан тўлдирилсин;
ўзбек тилидаги матни 12-банди биринчи хатбошиси қуйидаги таҳрирда баён қилинсин:
рус тилидаги матни 12-банди биринчи хатбошиси қуйидаги таҳрирда баён қилинсин:
ўзбек тилидаги матни 14-банди қуйидаги таҳрирда баён қилинсин:
«Судларга тушунтирилсинки, ишга киришиш учун ҳуқуқ берувчи ҳужжатлар шартнома бўйича вакилларга процесс иштирокчисининг фақат умумий ҳуқуқларини (ФПК 34-моддаси) бериб, уларга қуйидагилар киради: иш материаллари билан танишиш, улардан кўчирмалар олиш, нусхалар кўчириш, раддия бериш тўғрисида арз қилиш, далиллар тақдим этиш, далилларни текширишда иштирок этиш, ишда иштирок этувчи бошқа шахсларга ва одил судловни амалга оширишга кўмаклашаётган шахсларга саволлар бериш, аризалар бериш, илтимосномалар тақдим этиш, судга оғзаки ва ёзма тушунтиришлар бериш, ишни судда кўриш давомида туғиладиган ҳамма масалалар бўйича ўзларининг важларини баён қилиш, бошқа шахсларнинг арзлари, илтимосномалари, важларига қарши эътироз билдириш, суднинг ҳал қилув қарори, ажрими, қарори ва буйруғи устидан шикоят қилиш, суд чиқарган ҳал қилув қарори, ажрим, қарор ва буйруқнинг мажбурий ижросини талаб қилиш, суд ижрочисининг ҳаракатлари вақтида ҳозир бўлиш ва ўз ҳуқуқларини амалга ошириш.
рус тилидаги матни 14-банди қуйидаги таҳрирда баён қилинсин:
«Разъяснить судам, что документы, предоставляющие право на вступление в дело, наделяют договорных представителей лишь общими правами участника процесса (статья 34 ГПК), к которым относятся нижеследующие: знакомиться с материалами дела, делать из них выписки, снимать копии, заявлять отводы, представлять доказательства, участвовать в исследовании доказательств, задавать вопросы другим лицам, участвующим в деле, и лицам, содействующим осуществлению правосудия, делать заявления, заявлять ходатайства, давать устные и письменные объяснения суду, излагать свои доводы по всем возникающим в ходе судебного разбирательства вопросам, возражать против заявлений, ходатайств, доводов других лиц, обжаловать решения, определения, постановления и приказы суда, требовать принудительного исполнения решения, определения, постановления и приказа суда, присутствовать и реализовать свои права при действиях судебного исполнителя.
рус тилидаги матни 17-банди бешинчи хатбошисидаги «в него вкралась» сўзлари «допущена» сўзлари билан алмаштирилсин;
ўзбек тилидаги матни 6-банди 3-хатбошиси «кўчмас мулкка нисбатан ҳуқуқларни давлат рўйхатига олишни рад этиш» сўзлари билан тўлдирилсин;
рус тилидаги матни 6-банди 3-хатбошиси «отказ в государственной регистрации прав на недвижимое имущество» сўзлари билан тўлдирилсин;
ўзбек тилидаги матни 6-банди 4-хатбошисидан «акциядорлик жамиятлари» сўзлари чиқарилсин;
рус тилидаги матни 6-банди 4-хатбошисидан «акционерных обществ» сўзлари чиқарилсин;
ўзбек тилидаги матни 6-банди қуйидаги мазмундаги 5-хатбоши билан тўлдирилсин:
рус тилидаги матни 6-банди қуйидагн мазмундаги 5-хатбоши билан тўлдирилсин:
ўзбек тилидаги матни 12-банди «Суд давлат бошқаруви органлари ва мансабдор шахсларнинг жисмоний шахсларнинг ҳуқуқларини бузувчи хатти-ҳаракатлари устидан шикоятлар бўйича ҳал қилув қарорини қабул қилганда, айбдор тарафдан Ўзбекистон Республикаси Вазирлар Маҳкамасининг 03.11.1994 йилдаги «Давлат божи ставкалари ҳақида»ги 533-сонли қарорининг 1-моддаси «б»-бандида кўрсатилган миқдорда давлат божини ундиради» сўзлари билан тўлдирилсин»;
рус тилидаги матни 12-банди «Суд при вынесении решения по жалобам на неправомерные действия органов государственного управления и должностных лиц, нарушающих права физических лиц, взыскивает с виновной стороны государственную пошлину в размере, указанном в п. «б» ст. 1 постановления Кабинета Министров Республики Узбекистан от 03.11.1994 года № 533 «О ставках государственной пошлины» сўзлари билан тўлдирилсин»;
ўзбек тилидаги матни 7-банди 3-хатбошисидан кейин қуйидаги мазмундаги хатбошилар билан тўлдирилсин:
рус тилидаги матни 7-банди 3-хатбошисидан кейин қуйидаги мазмундаги хатбошилар билан тўлдирилсин;
В соответствии со ст. 7 Закона Республики Узбекистан «О государственном пенсионном обеспечении граждан» право на получение пенсии по возрасту имеют: