Тизимнинг ушбу имкониятидан фойдаланиш учун Сиз авторизация қилинишингиз керак!
Рўйхатдан ўтишни хоҳлайсизми? Ёки тизимга ўз логинингиз билан кирасизми?

Авторизация қилиш Рўйхатдан ўтиш

×
 ×
Об учреждении Многостороннего агентства по гарантиям инвестиций

ГЛАВА I. УЧРЕЖДЕНИЕ, СТАТУС, ЦЕЛИ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Статья 1. Учреждение и статус Агентства

Статья 2. Цели и задачи Агентства

Статья 3. Определения

ГЛАВА II. ЧЛЕНСТВО И КАПИТАЛ

Статья 4. Членство

Статья 5. Капитал Агентства

Статья 6. Подписка на акции

Статья 7. Деление подписного капитала и его оплата по требованию

Статья 8. Оплата подписки на акции

Статья 9. Определение стоимости валют

Статья 10. Возврат востребованных сумм

ГЛАВА III. ОПЕРАЦИИ

Статья 11. Покрываемые риски

Статья 12. Инвестиции, подпадающие под гарантии

Статья 13. Подпадающие под условия гарантии инвесторы

Статья 14. Подпадающие под гарантии принимающие страны

Статья 15. Утверждение принимающей страны

Статья 16. Условия гарантий

Статья 17. Платежи по требованиям

Статья 18. Цессия

Статья 19. Отношения с национальными и региональными структурами

Статья 20. Перестрахование национальных и региональных структур

Статья 21. Сотрудничество с частными страховщиками и перестраховщиками

Статья 22. Ограничения гарантии

Статья 23. Содействие капиталовложениям

Статья 24. Гарантии спонсорских капиталовложений

ГЛАВА IV. ФИНАНСОВЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 25. Управление финансами

Статья 26. Премии и гонорары

Статья 27. Распределение чистого дохода

Статья 28. Бюджет

Статья 29. Отчеты

ГЛАВА V. ОРГАНИЗАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ

Статья 30. Структура Агентства

Статья 31. Совет управляющих

Статья 32. Совет директоров

Статья 33. Президент и персонал

Статья 34. Запрещение политической деятельности

Статья 35. Отношения с международными организациями

Статья 36. Месторасположение центрального учреждения Агентства

Статья 37. Хранилища активов

Статья 38. Канал связи

ГЛАВА VI. ГОЛОСОВАНИЕ, КОРРЕКТИРОВКА ПОДПИСОК И ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО

Статья 39. Голосование и корректировка подписок

Статья 40. Голосование в Совете управляющих

Статья 41. Выборы директоров

Статья 42. Голосование в Совете директоров

ГЛАВА VII. ПРИВИЛЕГИИ И ИММУНИТЕТЫ

Статья 43. Цели главы

Статья 44. Судопроизводство

Статья 45. Активы

Статья 46. Архивы и связь

Статья 47. Налоги

Статья 48. Официальные должностные лица Агентства

Статья 49. Применение настоящей главы

Статья 50. Отказ от привилегий и иммунитетов

ГЛАВА VIII. ВЫХОД, ПРИОСТАНОВЛЕНИЕ ЧЛЕНСТВА И ПРЕКРАЩЕНИЕ ОПЕРАЦИЙ

Статья 51. Выход

Статья 52. Приостановление членства

Статья 53. Права и обязанности государств, перестающих быть членами

Статья 54. Приостановление операций

Статья 55. Ликвидация

ГЛАВА IX. УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ

Статья 56. Толкование и применение Конвенции

Статья 57. Споры между Агентством и членами

Статья 58. Споры с участием держателей гарантии или перестрахования

ГЛАВА Х. ПОПРАВКИ

Статья 59. Внесение поправок Советом управляющих

Статья 60. Процедура

ГЛАВА XI. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 61. Вступление в силу

Статья 62. Первое заседание

Статья 63. Депозитарий

Статья 64. Регистрация

Статья 65. Уведомления

Статья 66. Территориальное применение

Статья 67. Периодическое рассмотрение действия

ГАРАНТИИ СПОНСОРСКИХ ИНВЕСТИЦИЙ в соответствии со статьей 24

Статья 1. Спонсорство

Статья 2. Спонсорский целевой фонд

Статья 3. Обращение к членам-спонсорам

Статья 4. Определение стоимости валют и возврат востребованных сумм

Статья 5. Перестрахование

Статья 6. Операционные принципы

Статья 7. Голосование

УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ между членом и агентством по статье 57

Статья 1. Применение Приложения

Статья 2. Переговоры

Статья 3. Согласительная процедура

Статья 4. Арбитраж

Статья 5. Уведомления

 Комментарий LexUz
Настоящая Конвенция ратифицирована Законом Республики Узбекистан от 2 июля 1992 года № 621-XII «О членстве Республики Узбекистан в международном валютном фонде, международном банке реконструкции и развития, международной ассоциации развития, международной финансовой корпорации, многостороннем агентстве гарантии инвестиций».
признавая, что снятие озабоченностей, связанных с риском некоммерческого характера, способствовало бы и еще более содействовало потоку иностранных инвестиций в развивающиеся страны; желая увеличить поток капитала и технологий в развивающиеся страны в производительных целях и на условиях, соответствующих нуждам их развития, политике и задачам, на основе справедливых и стабильных норм предоставляемого иностранным инвестициям режима; будучи убежденными в том, что Многостороннее агентство по гарантиям инвестиций способно сыграть важную роль в стимулировании иностранных инвестиций, дополняя национальные и региональные программы гарантий инвестиций, а также деятельность частных страховых компаний, предоставляющих гарантии от некоммерческого риска, а также сознавая, что такое Агентство должно, насколько это возможно, выполнять свои обязательства, не прибегая к своему подлежащему востребованию капиталу и что достижению этой цели способствовало бы дальнейшее улучшение условий инвестирования, согласились о нижеследующем:
b) «принимающая страна» или «принимающее правительство» означают члена, его правительство или любое государственное учреждение члена, на территории которого, согласно положениям статьи 66, находится инвестиция, гарантированная, повторно застрахованная Агентством или рассматриваемая им с точки зрения гарантии или повторного страхования;
с) «развивающаяся страна-член» означает члена, который приводится в качестве такового в прилагаемой Шкале А с учетом возможных поправок, периодически вносимых в нее Советом управляющих, упомянутым в статье 30 (далее именуемым «совет»);
II) любую другую свободно доступную и фактически применимую валюту, которую упоминаемый в статье 30 Совет директоров может определить для целей настоящей Конвенции после консультаций с Международным валютным фондом и с одобрения страны, валютой которой она является.
Каждый первоначальный член Агентства подписывается по номиналу на такое число акций капитала, которое указано против названия его страны в прилагаемой Шкале А. Все другие члены подписываются на такое число акций и на таких условиях, которые определяются Советом, но в любом случае по эмиссионной цене не ниже номинала. Никто из членов не подписывается менее чем на пятьдесят акций. Совет может установить правила, согласно которым члены могут подписываться на дополнительные акции уставного акционерного капитала.
I) в течение девяноста дней со дня вступления в силу для этого члена настоящей Конвенции 10 процентов от цены каждой акции оплачиваются наличными согласно положениям пункта а) статьи 8 и еще 10 процентов не подлежащими передаче третьей стороне беспроцентными векселями или аналогичными им обязательствами, подлежащими инкассированию по решению Совета для исполнения обязательств Агентства;
а) При соблюдении положений нижеследующих пунктов b) и с) Агентство может гарантировать подпадающие под гарантии капиталовложения на случай убытка в результате одного или нескольких нижеприводимых видов риска:
b) В случаях, когда инвестор имеет более одного гражданства в целях пункта а) выше, гражданство страны-члена преобладает над гражданством страны, не являющейся членом, и гражданство принимающей страны преобладает над гражданством любой другой страны-члена,
b) Права Агентства по пункту а) выше признаются всеми членами.
c) Суммы в валюте принимающей страны, полученные Агентством в качестве цессионария согласно пункту а), подпадают в отношении их использования или конвертации под такой режим в принимающей стране, который по объему льгот соответствует режиму, распространявшемуся бы на такие средства у владельца гарантии. В любом случае такие суммы могут использоваться Агентством для оплаты своих административных расходов или иных издержек. Агентство также стремится достичь договоренности с принимающими странами о других видах использования таких валют в той мере, насколько они не могут использоваться свободно.
a) Агентство может предоставлять перестрахование в отношении конкретного капиталовложения на случай убытка в результате одного или более некоммерческих рисков, застрахованных членом или его агентством, или региональным агентством по гарантированию капиталовложений, большая часть капитала которого принадлежит членам. Совет директоров квалифицированным большинством голосов время от времени устанавливает максимальные суммы потенциальных обязательств, которые могут быть приняты Агентством по договорам о перестраховании. В отношении конкретных капиталовложений, которые были завершены более чем за 12 месяцев до получения заявления на предоставление перестрахования Агентством, максимальная сумма первоначально устанавливается в размере 10 процентов от совокупного потенциального обязательства Агентства по настоящей главе. Условия допуска к получению гарантий, установленные в статьях с 11 по 14, применяются к операциям по перестрахованию, с тем исключением, что перестрахованные капиталовложения не обязательно должны производиться после подачи заявления о перестраховании.
c) Агентство, насколько это возможно, обеспечивает, чтобы оно или подписавшая договор о перестраховании структура имели права цессии и арбитража, эквивалентные таким правам, которые имело бы Агентство, если бы оно было основным гарантом. В условиях перестрахования содержится требование об обращении к административным средствам защиты в соответствии со статьей 17 перед тем, как Агентство произведет выплату. Цессия имеет силу в отношении заинтересованной принимающей страны только после того, как она даст согласие на перестрахование Агентством. Агентство включает в договоры о перестраховании положения о том, чтобы владелец договора о перестраховании должным образом выполнял права или требования, относящиеся к капиталовложению, покрываемому договором о перестраховании.
а) Если Совет управляющих квалифицированным большинством голосов не принимает иного решения, совокупная сумма условных обязательств, которые могут быть взяты на себя Агентством согласно настоящей главе, не превосходит 150 процентов суммы полного подписного акционерного капитала Агентства и его резервов плюс такой доли предоставляемого им покрытия по перестрахованию, которая может быть определена Советом директоров. Совет директоров время от времени пересматривает структуру рисков в портфеле Агентства в свете своего опыта рассмотрения требований, степени диверсификации рисков, покрытия по перестрахованию и других соответствующих факторов с целью установить, требуется ли рекомендовать Совету управляющих внести изменения в максимальную совокупную сумму потенциальных обязательств. Максимальная сумма, установленная Советом управляющих, ни при каких условиях не должна превышать пятикратной величины полного подписного капитала Агентства, его резервов и такой доли покрытия по договору о перестраховании, которая будет сочтена уместной.
a) Без ущерба положениям подпункта (III) пункта а) статьи 10 Агентство перечисляет чистый доход в резервы, пока такие резервы не достигнут уровня, в пять раз превышающего подписной капитал Агентства.
b) По достижении Агентством уровня резервов, установленного в пункте а) выше, Совет управляющих принимает решение о том, следует ли перечислять чистый доход Агентства в резервы, распределять его среди членов Агентства или использовать его иначе, и в каких размерах. Любое распределение чистого дохода среди членов Агентства осуществляется пропорционально доле каждого члена в капитале Агентства в соответствии с решением Совета управляющих, принимаемым квалифицированным большинством голосов.
Агентство публикует годовой отчет, в который включаются финансовые отчеты и отчеты Целевого спонсорского фонда, учреждаемого в соответствии с Приложением 1 к настоящей Конвенции, прошедшие независимую аудиторскую проверку. С определенной периодичностью Агентство рассылает членам краткие отчеты о своем финансовом положении и счет убытков и прибылей, свидетельствующий о результатах его операций.
a) Для обеспечения процедуры голосования, отражающей равную заинтересованность в Агентстве обеих категорий государств, перечисленных в Шкале А настоящей Конвенции, а также важность финансового участия каждого члена каждый член получает 177 членских голосов и по одному подписному голосу за каждую принадлежащую ему акцию.
b) Если в течение трехлетнего периода после вступления настоящей Конвенции в силу совокупное число членских и подписных голосов государств, входящих в любую из двух категорий и перечисленных в Шкале А настоящей Конвенции, составит менее 40 процентов от общего числа голосов, то входящие в эту категорию члены получат такое дополнительное число голосов, которое необходимо для того, чтобы совокупное число голосов в этой категории достигло этой процентной доли от общего числа голосов. Такие дополнительные голоса распределяются между членами данной категории пропорционально той доле, которую подписные голоса каждого из них составляют в совокупном числе подписных голосов этой категории.
d) В течение трехлетнего периода, предусмотренного в пункте b) настоящей статьи, все решения Совета управляющих и Совета директоров принимаются квалифицированным большинством голосов, за исключением тех решений, для принятия которых согласно настоящей Конвенции требуется еще больший процент положительных голосов.
е) В случае, если акционерный капитал Агентства увеличивается согласно пункту с) статьи 5, каждый изъявивший такое желание член получает возможность подписаться на такую часть увеличения капитала, которая пропорционально соответствует той доле, которую составляли имевшиеся у него до сих пор акции в общем акционерном капитале Агентства, однако никто из членов не обязан подписываться на какую-либо часть увеличиваемого капитала.
f) Совет управляющих утверждает положения относительно дополнительных подписок согласно пункту е) настоящей статьи. В этих положениях устанавливаются разумные сроки представления членами запросов на такие подписки.
Против Агентства могут возбуждаться дела помимо тех, которые подпадают под действие статей 57 и 58, только в судах компетентной юрисдикции на территории члена, где Агентство имеет учреждение или где им назначен представитель для получения вызовов или судебных предписаний. Никакие подобные дела не возбуждаются против Агентства:
c) Для целей настоящей главы термин «активы» включает в себя как активы Спонсорского целевого фонда, упомянутого в Приложении 1 к настоящей Конвенции, а также другие активы, управляемые Агентством для достижения поставленных перед ним целей.
c) Для целей определения возможности, предоставления гарантии или перестрахования в соответствии с главой III или Приложением 1 к настоящей Конвенции член, членство которого приостановлено, не рассматривается в качестве члена Агентства.
b) Без ущерба для пункта а) выше Агентство заключает соглашение с таким государством об урегулировании их соответствующих претензий и обязательств. Любое такое соглашение утверждается Советом директоров.
c) С учетом вышеизложенного Агентство распределяет свои остающиеся активы среди членов пропорционально доле каждого члена в подписном капитале. Агентство распределяет также любые остающиеся активы Спонсорского целевого фонда, упомянутого в Приложении 1 к настоящей Конвенции, среди членов-спонсоров в такой пропорции, какую доля спонсорских инвестиций каждого члена составляет от общей суммы спонсорских инвестиций. Член не имеет права на свою долю активов Агентства или Спонсорского целевого фонда, если этим членом не урегулированы все остающиеся претензии Агентства к нему. Каждое распределение активов производится в сроки, устанавливаемые Советом управляющих, и таким образом, который он считает справедливым и равноправным.
b) В любом случае, когда Советом директоров вынесено решение в соответствии с пунктом «а» выше, любой член может потребовать, чтобы данный вопрос был передан в Совет управляющих, решение которого является окончательным. До результатов решения этого вопроса в Совете управляющих Агентство может в той мере, в какой оно считает это необходимым, действовать на основании решения Совета директоров.
a) Без ущерба для положений статьи 56 и пункта b) настоящей статьи любой спор между Агентством и членом или его агентством и любой спор между Агентством и страной (или его ее агентством), которая перестала быть членом, урегулируется в соответствии с процедурой, изложенной в Приложении 2 к настоящей Конвенции.
I) процедурой, изложенной в Приложении 2 к настоящей Конвенции, либо
II) согласованием, заключенным между Агентством и этим членом, об альтернативном методе или методах урегулирования таких споров. В последнем случае Приложение 2 к настоящей Конвенции служит основой для такого соглашения, которое в каждом случае утверждается Советом директоров квалифицированным большинством голосов до начала операций Агентства на территории этого члена.
I) любая поправка, изменяющая право на выход из Агентства, предусмотренное в статье 51, или ограничение ответственности, предусмотренное в пункте а) статьи 8, требует, чтобы за нее проголосовали все управляющие; и
II) любая поправка, изменяющая соглашение о распределении убытка, предусмотренное в статьях 1 и 3 Приложения 1 к настоящей Конвенции, которая приведет к увеличению обязательств любого члена по такому соглашению, требует, чтобы за нее проголосовал управляющий каждого такого члена.
b) Поправки к Шкалам А и В настоящей Конвенции могут вноситься Советом управляющих квалифицированным большинством голосов.
c) Если поправка затрагивает любое положение Приложения 1 к настоящей Конвенции, в общее число голосов включаются дополнительные голоса, предоставляемые в соответствии со статьей 7 такого Приложения членам-спонсорам и странам, в которых осуществляются спонсорские инвестиции.
Любое предложение о внесении поправок в настоящую Конвенцию, исходящее от члена либо управляющего, либо директора, доводится до сведения Председателя Совета директоров, который выносит это предложение на рассмотрение Совета директоров. Если предлагаемая поправка рекомендована Советом директоров, она представляется на утверждение в Совет управляющих в соответствии со статьей 59. После того как поправка должным образом утверждена Советом управляющих, этот факт удостоверяется Агентством посредством направления всем членам официального уведомления об этом. Поправки вступают в силу для всех членов через девяносто дней после даты официального уведомления, если Советом управляющих не указана иная дата.
b) С учетом положений пунктов b) и с) статьи 3 настоящего Приложения каждый член-спонсор совместно с остальными членами-спонсорами участвует в убытках, понесенных в связи с гарантиями спонсорских инвестиций, в той мере, в какой такие убытки не могут быть профинансированы из Спонсорского целевого фонда, упомянутого в статье 2 настоящего Приложения, в пропорции, которую сумма максимальных условных обязательств по гарантиям инвестиций, спонсором которых он является, составляет от общей суммы максимальных условных обязательств по гарантиям инвестиций, спонсорами которых являются все члены.
d) Если любой член-спонсор не несет ответственности за сумму средств, востребуемых согласно положениям настоящей статьи, в силу ограничения, оговоренного в пунктах b) и с) выше, либо если любой член-спонсор не выплачивает причитающуюся сумму в ответ на любое такое обращение, обязательство по выплате такой суммы несут совместно и пропорционально остальные члены-спонсоры. На обязательство членов по настоящему пункту распространяется ограничение, указанное в пунктах b) и с) выше.
a) Агентство может в соответствии с условиями, изложенными в статье 1 настоящего Приложения, предоставить перестрахование члену, его агентству, региональному агентству, как оно определено в пункте а) статьи 20 настоящей Конвенции, или частному страховщику в стране-члене. Положения настоящего Приложения относительно гарантий и статей 20 и 21 настоящей Конвенции применяются mutatis mutandis к перестрахованию, предоставляемому в соответствии с настоящим пунктом.
Без ущерба для положений настоящего Приложения положения в отношении гарантийных операций в соответствии с главой III настоящей Конвенции и финансовой деятельности в соответствии с главой IV настоящей Конвенции применяются mutatis mutandis к гарантиям спонсорских инвестиций, за исключением случаев, когда
Все споры, подпадающие под действие статьи 57 настоящей Конвенции, регулируются в соответствии с процедурой, изложенной в настоящем Приложении, за исключением случаев, когда Агентством заключено соглашение с членом согласно подпункту (II) пункта b) статьи 57.
a) Если спор не урегулирован путем переговоров, любая из сторон может передать спор на арбитраж в соответствии с положениями статьи 4 настоящего Приложения, если стороны по взаимному согласию не решили прибегнуть сначала к согласительной процедуре, предусмотренной в настоящей статье.
f) Суд самостоятельно определяет свою компетенцию, за исключением следующего: если в Суде высказывается возражение в пользу того, что данный спор относится к компетенции Совета директоров или Совета управляющих согласно статье 56 или к компетенции судебного или арбитражного органа, указанного в соглашении согласно статье 1 настоящего Приложения, и Суд удовлетворен мотивами возражения, то это возражение передается Судом соответственно в Совет директоров или Совет управляющих либо в назначенный орган, а арбитражная процедура приостанавливается вплоть до принятия решения по данному вопросу, которое является обязательным для Суда.

Категория II (1)

СТРАНЫ, перечисленные в категории II, являются, для целей настоящей Конвенции, развивающимися странами

Страна

Число акций

Подписка (в миллионах СПЗ)

Афганистан

118

1.18

Алжир

649

6.49

Антигуа и Барбуда

50

0.50

Аргентина

1,254

12.54

Багамские острова

100

1.00

Бахрейн

77

0.77

Бангладеш

340

3.40

Барбадос

68

0.68

Белиз

50

0.50

Бенин

61

0.61

Бутан

50

0.50

Боливия

125

1.25

Ботсвана

50

0.50

Бразилия

1,479

14.79

Буркина-Фасо

61

0.61

Бирма

178

1.78

Бурунди

74

0.74

Камерун

107

1.07

Острова Зеленого Мыса

50

0.50

Центральноафриканская Республика

60

0.60

Чад

60

0.60

Чили

485

4.85

Китай

3,138

31.38

Колумбия

437

4.37

Коморские острова

50

0.50

Конго

65

0.65

Коста-Рика

117

1.17

Кипр

104

1.04

Джибути

50

0.50

Доминика

50

0.50

Доминиканская Республика

147

1.47

Эквадор

182

1.82

Египет

459

4.59

Сальвадор

12

1.22

Экваториальная Гвинея

50

0.50

Эфиопия

70

0.70

Фиджи

71

0.71

Габон

96

0.96

Гамбия

50

0.50

Гана

245

2.45

Греция

280

2.80

Гренада

50

0.50

Гватемала

140

1.40

Гвинея

91

0.91

Гвинея-Бисау

50

0.50

Гайана

84

0.84

Гаити

75

0.75

Гондурас

101

1.01

Венгрия

564

5.64

Индия

3,048

30.48

Индонезия

1,049

10.49

Иран

1,659

16.59

Ирак

350

3.50

Израиль

474

4.74

Берег Слоновой Кости

176

1.76

Ямайка

181

1.81

Иордания

97

0.97

Кампучия

93

0.93

Кения

172

1.72

Республика Корея

449

4.49

Кувейт

930

9.30

Лаос

60

0.60

Ливан

142

1.42

Лесото

50

0.50

Либерия

84

0.84

Ливийская Арабская

Джамахирия

549

5.49

Мадагаскар

100

1.00

Малави

77

0.77

Малайзия

579

5.79

Мальдивские острова

50

0.50

Мали

81

0.81

Мальта

75

0.75

Мавритания

63

0.63

Маврикий

87

0.87

Мексика

1,192

11.92

Марокко

348

3.48

Мозамбик

97

0.97

Непал

69

0.69

Никарагуа

102

1.02

Нигер

62

0.62

Нигерия

844

8.44

Оман

94

0.94

Пакистан

660

6.60

Панама

131

1.31

Папуа-Новая Гвинея

96

0.96

Парагвай

80

0.80

Перу

373

3.73

Филиппины

484

4.84

Португалия

382

3.82

Катар

137

1.37

Румыния

555

5.55

Руанда

75

0.75

Сент-Кристофер и Невис

50

0.50

Сент-Люсия

50

0.50

Сент-Винсент

50

0.50

Сан-Томе и Принсипи

50

0.50

Саудовская Аравия

3,137

31.37

Сенегал

145

1.45

Сейшельские острова

50

0.50

Сьерра-Леоне

75

0.75

Сингапур

154

1.54

Соломоновы острова

50

0.50

Сомали

78

0.78

Испания

1,285

12.85

Шри-Ланка

271

2.71

Судан

206

2.06

Суринам

82

0.82

Сирия

168

1.68

Свазиленд

58

0.58

Танзания

141

1.41

Таиланд

421

4.21

Того

77

0.77

Тринидад и Тобаго

203

2.03

Тунис

156

1.56

Турция

462

4.62

Объединенные Арабские

Эмираты

372

3.72

Уганда

132

1.32

Уругвай

202

2.02

Вануату

50

0.50

Венесуэла

1,427

14.27

Вьетнам

220

2.20

Западное Самоа

50

0.50

Йеменская Арабская Республика

67

0.67

Демократический Йемен

115

1.15

Югославия

635

6.35

Заир

338

3.38

Замбия

318

3.18

Зимбабве

236

2.36

Итого:

40,527

405.27

Всего по

категориям I и II

100,000

1,000.00

При обнаружение ошибки в акте, выделите и нажмите Ctrl+Enter.

© Центр правовой информатизации при Министерстве юстиции Республики Узбекистан