Тизимнинг ушбу имкониятидан фойдаланиш учун Сиз авторизация қилинишингиз керак!
Рўйхатдан ўтишни хоҳлайсизми? Ёки тизимга ўз логинингиз билан кирасизми?

Авторизация қилиш Рўйхатдан ўтиш

×
 ×
Об обращении с военнопленными

РАЗДЕЛ 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1

Статья 2

Статья 3

Статья 4

Статья 5

Статья 6

Статья 7

Статья 8

Статья 9

Статья 10

Статья 11

РАЗДЕЛ II. ПОСТАНОВЛЕНИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА О ЗАЩИТЕ ВОЕННОПЛЕННЫХ

Статья 12

Статья 13

Статья 14

Статья 15

Статья 16

РАЗДЕЛ III. ПЛЕН

Часть 1. НАЧАЛО ПЛЕНА

Статья 17

Статья 18

Статья 19

Статья 20

Часть II. ИНТЕРНИРОВАНИЕ ВОЕННОПЛЕННЫХ

Глава 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 21

Статья 22

Статья 23

Статья 24

Глава II. ПОМЕЩЕНИЕ, ПИТАНИЕ И ОДЕЖДА ВОЕННОПЛЕННЫХ

Статья 25

Статья 26

Статья 27

Статья 28

Глава III. ГИГИЕНА И МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ

Статья 29

Статья 30

Статья 31

Статья 32

Глава IV. МЕДИЦИНСКИЙ И ДУХОВНЫЙ ПЕРСОНАЛ, ЗАДЕРЖАННЫЙ ДЛЯ ОКАЗАНИЯ ПОМОЩИ ВОЕННОПЛЕННЫМ

Статья 33

Глава V. РЕЛИГИЯ, ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ И ФИЗИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Статья 34

Статья 35

Статья 36

Статья 37

Статья 38

Глава VI. ДИСЦИПЛИНА

Статья 39

Статья 40

Статья 41

Статья 42

Глава VII. ВОИНСКИЕ ЗВАНИЯ ВОЕННОПЛЕННЫХ

Статья 43

Статья 44

Статья 45

Глава VIII. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ВОЕННОПЛЕННЫХ ПОСЛЕ ИХ ПРИБЫТИЯ В ЛАГЕРЬ

Статья 46

Статья 47

Статья 48

Часть III. О РАБОТЕ ВОЕННОПЛЕННЫХ

Статья 49

Статья 50

Статья 51

Статья 52

Статья 53

Статья 54

Статья 55

Статья 56

Статья 57

Часть IV. ДЕНЕЖНЫЕ СРЕДСТВА ВОЕННОПЛЕННЫХ

Статья 58

Статья 59

Статья 60

Статья 61

Статья 62

Статья 63

Статья 64

Статья 65

Статья 66

Статья 67

Статья 68

Часть V. СНОШЕНИЯ ВОЕННОПЛЕННЫХ С ВНЕШНИМ МИРОМ

Статья 69

Статья 70

Статья 71

Статья 72

Статья 73

Статья 74

Статья 75

Статья 76

Статья 77

Часть VI. ВЗАИМООТНОШЕНИЯ ВОЕННОПЛЕННЫХ С ВЛАСТЯМИ

Глава I. ЖАЛОБЫ ВОЕННОПЛЕННЫХ ПО ПОВОДУ РЕЖИМА ПЛЕНА

Статья 78

Глава II. ПРЕДСТАВИТЕЛИ ВОЕННОПЛЕННЫХ

Статья 79

Статья 80

Статья 81

Глава III. УГОЛОВНЫЕ И ДИСЦИПЛИНАРНЫЕ НАКАЗАНИЯ

I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 82

Статья 83

Статья 84

Статья 85

Статья 86

Статья 87

Статья 88

II. ДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ВЗЫСКАНИЯ

Статья 89

Статья 90

Статья 91

Статья 92

Статья 93

Статья 94

Статья 95

Статья 96

Статья 97

Статья 98

III. СУДЕБНОЕ ПРЕСЛЕДОВАНИЕ

Статья 99

Статья 100

Статья 101

Статья 102

Статья 103

Статья 104

Статья 105

Статья 106

Статья 107

Статья 108

РАЗДЕЛ IV. КОНЕЦ ПЛЕНА

Часть 1. НЕПОСРЕДСТВЕННАЯ РЕПАТРИАЦИЯ И ГОСПИТАЛИЗАЦИЯ В НЕЙТРАЛЬНОЙ СТРАНЕ

Статья 109

Статья 110

Статья 111

Статья 112

Статья 113

Статья 114

Статья 115

Статья 116

Статья 117

Часть II. ОСВОБОЖДЕНИЕ И РЕПАТРИАЦИЯ ВОЕННОПЛЕННЫХ ПО ОКОНЧАНИИ ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ

Статья 118

Статья 119

Часть III. СМЕРТЬ ВОЕННОПЛЕННЫХ

Статья 120

Статья 121

РАЗДЕЛ V. СПРАВОЧНОЕ БЮРО И ОБЩЕСТВА ПОМОЩИ ВОЕННОПЛЕННЫМ

Статья 122

Статья 123

Статья 124

Статья 125

РАЗДЕЛ VI. ВЫПОЛНЕНИЕ КОНВЕНЦИИ

Часть 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 126

Статья 127

Статья 128

Статья 129

Статья 130

Статья 131

Статья 132

Часть II. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 133

Статья 134

Статья 135

Статья 136

Статья 137

Статья 138

Статья 139

Статья 140

Статья 141

Статья 142

Статья 143

ТИПОВОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО ВОПРОСУ О НЕПОСРЕДСТВЕННОЙ РЕПАТРИАЦИИ И ГОСПИТАЛИЗАЦИИ В НЕЙТРАЛЬНОЙ СТРАНЕ РАНЕНЫХ И БОЛЬНЫХ ВОЕННОПЛЕННЫХ (см. статью 110 )

ПОЛОЖЕНИЕ О СМЕШАННЫХ МЕДИЦИНСКИХ КОМИССИЯХ (см. статью 112 )

Статья 1

Статья 2

Статья 3

Статья 4

Статья 5

Статья 6

Статья 7

Статья 8

Статья 9

Статья 10

Статья 11

Статья 12

Статья 13

Статья 14

ПРАВИЛА, КАСАЮЩИЕСЯ КОЛЛЕКТИВНЫХ ПОСЫЛОК ПОМОЩИ ВОЕННОПЛЕННЫМ (см. статью 73 )

Статья 1

Статья 2

Статья 3

Статья 4

Статья 5

Статья 6

Статья 7

Статья 8

Статья 9

А. УДОСТОВЕРЕНИЕ ЛИЧНОСТИ (см. статью 4 )

ТИПОВЫЕ ПРАВИЛА, КАСАЮЩИЕСЯ ДЕНЕЖНЫХ ПЕРЕВОДОВ, КОТОРЫЕ ВОЕННОПЛЕННЫЙ ПОСЫЛАЕТ В СВОЮ СТРАНУ (см. статью 63 )

 Комментарий LexUz
Республика Узбекистан присоединилась к настоящей Конвенции в соответствии с постановлением Верховного Совета Республики Узбекистан от 3 сентября 1993 года № 946-XII «О присоединении к Женевским конвенциям о защите жертв войны и дополнительным протоколам к Женевским конвенциям о защите жертв вооруженных конфликтов международного и немеждународного характера».
2. Лица, принадлежащие к одной из категорий, перечисленных в настоящей статье, которых приняли на своей территории нейтральные или невоюющие Державы и которых эти Державы должны интернировать в соответствии с международным правом, если они только не предпочтут предоставить им более благоприятный режим; однако на этих лиц не распространяются постановления статей 8, 10, 15, пятого абзаца статьи 30, статей 58 — 67, 92, 126, а в тех случаях, когда между сторонами, находящимися в конфликте, и заинтересованной нейтральной или невоюющей Державой существуют дипломатические отношения, также и постановления статей, касающихся Держав-Покровительниц. В случае, когда существуют такие дипломатические отношения, сторонам, находящимся в конфликте, за которыми числятся эти лица, разрешается осуществлять в отношении их функции Державы-Покровительницы, предусмотренные настоящей конвенцией, без ущерба для тех функций, которые эти стороны обычно осуществляют в соответствии с дипломатической и консульской практикой и договорами.
Настоящая конвенция будет применяться к лицам, указанным в статье 4, с того момента, как они попадут во власть неприятеля, и вплоть до их окончательного освобождения и репатриации.
В случае, если в отношении лиц, принявших то или иное участие в военных действиях и попавших в руки противника, возникает сомнение в их принадлежности к одной из категорий, перечисленных в статье 4, такие лица будут пользоваться покровительством настоящей конвенции до тех пор, пока их положение не будет определено компетентным судом.
Помимо соглашений, специально предусмотренных статьями 10, 23, 28, 33, 60, 65 — 67, 72, 73, 75, 109, 110, 118, 119 и 122, Высокие Договаривающиеся Стороны смогут заключать другие специальные соглашения по любому вопросу, который они сочли бы целесообразным урегулировать особо. Ни одно специальное соглашение не должно наносить ущерба положению военнопленных, установленному настоящей конвенцией, ни ограничивать прав, которые она им предоставляет.
Если на военнопленных не распространяется или перестала распространяться по каким-либо причинам деятельность какой-нибудь Державы-Покровительницы или организации, предусмотренной в первом абзаце, Держава, во власти которой находятся военнопленные, должна обратиться с просьбой к нейтральному Государству или такой организации принять на себя функции, выполняемые, в соответствии с настоящей конвенцией, Державой-Покровительницей, назначенной сторонами, находящимися в конфликте.
b) в каждом лагере старший по званию и по стажу военый врач будет нести ответственность перед военными властями лагеря за все, связанное с деятельностью задержанного медикосанитарного персонала. С этой целью с начала военных действий стороны, находящиеся в конфликте, договорятся по поводу соотношения званий их медико-санитарного персонала, в том числе и персонала обществ, упомянутых в статье 26 Женевской Конвенции от 12 августа 1949 года об улучшении участи раненых и больных в действующих армиях. Этот врач и, равным образом, священнослужители будут иметь право обращаться к соответствующим властям лагеря по всем вопросам, касающимся их профессиональной деятельности. Эти власти предоставят им необходимые возможности для ведения корреспонденции по этим вопросам;
Служителям культа, входившим в состав военного духовенства, попавшим во власть неприятельской Державы и оставшимся или задержанным для оказания помощи военнопленным, будет разрешено обслуживать их духовные нужды и свободно отправлять свои обязанности среди своих единоверцев в соответствии со своей религиозной совестью. Они будут распределены между различными лагерями и рабочими командами, в которых находятся военнопленные, принадлежащие к тем же вооруженным силам, говорящие на том же языке или принадлежащие к той же религии. Им будут предоставляться необходимые возможности, в том числе транспортные средства, предусмотренные в статье 33, для посещения военнопленных, находящихся за пределами их лагеря. Они будут пользоваться свободой переписки, подлежащей цензуре, по религиозным делам их культа с духовными властями страны, в которой они задержаны, и с международными религиозными организациями. Письма и почтовые карточки, которые они могут отправлять, не входят в норму, установленную в статье 71.
В тех случаях, когда военнопленные не располагают духовной помощью представителя военного духовенства из числа задержанных лиц или военнопленного — служителя их культа, по просьбе заинтересованных военнопленных для отправления этих обязанностей будет назначен служитель культа, принадлежащий к вероисповеданию этих военнопленных или к аналогичному вероисповеданию, или за отсутствием такового будет назначено сведущее светское лицо, если это допустимо с религиозной точки зрения. Это назначение, которое должно быть одобрено держащей в плену Державой, будет производиться с согласия общины заинтересованных военнопленных и там, где это необходимо, с согласия местных духовных властей того же вероисповедания. Назначенное таким образом лицо должно будет действовать в соответствии со всеми правилами, установленными держащей в плену Державой для поддержания дисциплины и обеспечения военной безопасности.
Текст настоящей конвенции, ее приложений и содержание всех специальных соглашений, предусмотренных в статье 6, написанные на языке военнопленных, будут вывешены в каждом лагере на тех местах, где они могут быть прочитаны всеми военнопленными. При наличии соответствующей просьбы этот текст будет сообщаться военнопленным, которые лишены возможности ознакомиться с вывешенным текстом.
С самого начала военных действий стороны, находящиеся в конфликте, сообщат друг другу звания и должности всех лиц, о которых идет речь в статье 4 настоящей конвенции, в целях обеспечения одинакового обращения с пленными равных званий; если должности и звания установлены позднее, об этом должно быть сделано такое же сообщение.
Денежные суммы в валюте держащей в плену Державы, отобранные у военнопленных в соответствии со статьей 18 в момент их взятия в плен, будут записаны в кредит лицевого счета каждого из них в соответствии с положениями статьи 64 настоящей части.
Кроме того, если указанные в первом абзаце суммы будут несоразмерно большими по сравнению с денежным довольствием, получаемым лицами из состава вооруженных сил держащей в плену Державы, или по какой-либо причине будут вызывать серьезные затруднения для держащей в плену Державы, последняя до заключения специального соглашения с Державой, за которой числятся военнопленные, об изменении размеров указанных выше сумм:
Авансы в счет денежного довольствия, выдаваемые военнопленным согласно статье 60, должны рассматриваться как авансы, выданные от имени Державы, за которой они числятся. Такие авансы в счет денежного довольствия, равно как и все платежи, произведенные указанной Державой в силу третьего абзаца статьи 63 и статьи 68, явятся предметом соглашения между заинтересованными Державами после окончания военных действий.
Любое требование военнопленного о компенсации в связи с увечьем или инвалидностью, являющимися результатом работы, должно направляться Державе, за которой числится военнопленный, через Державу-Покровительницу. В соответствии со статьей 54, держащая в плену Держава во всех случаях выдает военнопленному документ, указывающий: характер увечья или инвалидности, обстоятельства, при которых они произошли, и данные о медицинском или больничном лечении, предоставленном ему. Этот документ должен быть подписан ответственным офицером держащей в плену Державы, а медицинские данные должны быть удостоверены врачом медицинской службы.
Любое требование военнопленного о компенсации за его личные вещи, деньги или ценности, конфискованные у него держащей в плену Державой в соответствии со статьей 18 и не выданные ему при его репатриации, или о компенсации за убытки, которые, по его мнению, причинены ему по вине держащей в плену Державы или любого из ее представителей, должны также направляться Державе, за которой числится военнопленный. Однако все такие личные вещи, которые необходимы для военнопленных во время их нахождения в плену, заменяются за счет держащей в плену Державы. Держащая в плену Держава во всех случаях выдает военнопленным документ, подписанный ответственным офицером, в котором указываются все имеющиеся сведения, касающиеся причин, по которым не возвращаются эти вещи, деньги или ценности. Копия такого документа должна направляться Державе, за которой числится военнопленный, через Центральное Агентство по делам военнопленных, предусмотренное в статье 123.
Каждый военнопленный, с момента взятия его в плен или самое позднее через неделю после его прибытия в лагерь, даже если это транзитный лагерь, а также в случае заболевания, либо отправки в лазарет или другой лагерь, должен получить возможность послать, с одной стороны, непосредственно своей семье, а с другой — Центральному Агентству по делам военнопленных, предусмотренному в статье 123, почтовую карточку, составленную, если возможно, по приложенному к настоящей конвенции образцу, с сообщением о взятии в плен, о состоянии своего здоровья и с указанием своего адреса. Эти карточки должны пересылаться как можно скорее, и их передача не может быть замедлена каким бы то ни было образом.
Военнопленным будет разрешено как отправлять, так и получать письма и почтовые карточки. Если держащая в плену Держава найдет необходимым ограничить эту корреспонденцию, она должна по крайней мере разрешить отправку двух писем и четырех карточек в месяц, не считая карточек, предусмотренных в статье 70, составленных, по возможности, по образцам, прилагаемым к настоящей конвенции. Другие ограничения могут быть введены только в том случае, если Держава-Покровительница имеет основания считать их отвечающими интересам самих военнопленных, ввиду затруднений, которые держащая в плену Держава встречает при наборе достаточного количества квалифицированных переводчиков для осуществления необходимой цензуры. Если корреспонденция, адресуемая военнопленным, должна быть ограничена, это решение может быть принято только Державой, за которой они числятся, в некоторых случаях, по просьбе держащей в плену Державы. Эти письма и почтовые карточки должны пересылаться наиболее быстрым способом, имеющимся в распоряжении держащей в плену Державы; задержка или замедление их доставки не может являться мерой дисциплинарного воздействия.
Корреспонденция, посылки помощи и разрешенные денежные переводы, адресованные военнопленным или отправляемые ими по почте, непосредственно или через Справочное бюро, предусмотренное в статье 122, или же через Центральное Агентство по делам военнопленных, предусмотренное в статье 123, освобождаются от всех почтовых сборов, как в стране отправления и в стране назначения, так и в промежуточных странах.
В случае, если военные операции помешают заинтересованным Державам выполнить лежащую на них обязанность обеспечить перевозки посылок, упомянутых в статьях 70 — 72 и 77, заинтересованные Державы-Покровительницы, Международный Комитет Красного Креста или всякая другая организация, признанная сторонами, находящимися в конфликте, могут заняться обеспечением перевозки этих посылок с помощью соответствующих транспортных средств (вагонов, грузовых машин, судов или самолетов и т.п.). С этой целью Высокие Договаривающиеся Стороны постараются предоставить эти транспортные средства и разрешить их движение, в частности, путем выдачи им необходимых для этого пропусков.
Держащие в плену Державы предоставят все возможности для передачи через Державу-Покровительницу или через предусмотренное в статье 123 Центральное Агентство по делам военнопленных актов, бумаг и документов, адресованных военнопленным или исходящих от них, в частности доверенностей и завещаний.
Эти ходатайства и жалобы не будут ограничиваться или рассматриваться как часть квоты корреспонденции, указанной в статье 71. Они должны передаваться в срочном порядке. Они не могут повлечь за собой никакого наказания, даже если они будут признаны необоснованными.
Наказание, указанное в пункте 3, не может быть наложено на офицеров.
Военнопленный, пытающийся бежать или пойманный до удачного, в смысле статьи 91, завершения побега, подлежит за этот проступок только дисциплинарным взысканиям, даже в случае рецидива.
В отступление от статьи 88, абзац 4, военнопленные, несущие наказание за неудавшийся побег, могут быть поставлены под особый надзор, при условии, однако, что таковой не отразится на состоянии их здоровья, что он будет осуществляться в лагере для военнопленных и что он не повлечет за собой устранения ни одной из гарантий, предоставляемых им настоящей конвенцией.
В соответствии с принципом, изложенным в статье 83, преступления, совершенные военнопленными с единственной целью облегчить себе побег и не сопровождающиеся какими-либо насильственными действиями против жизни и здоровья, например такие, как преступления против общественной собственности, кража без намерения обогатиться, изготовление или использование фальшивых документов, ношение гражданской одежды, влекут за собой только дисциплинарные взыскания.
Положения статей 97 и 98 настоящей главы применяются к военнопленным, подвергшимся предварительному заключению за дисциплинарный проступок.
Все помещения для отбытия дисциплинарных взысканий должны отвечать требованиям гигиены, предусмотренным в статье 25. Военнопленные, отбывающие наказания, должны, в соответствии со статьей 29, иметь возможность содержать себя в чистоте.
Смертный приговор может быть вынесен военнопленному только в том случае, если, в соответствии со статьей 87, абзац 2, внимание суда было особо обращено на тот факт, что, поскольку обвиняемый не является гражданином держащей в плену Державы, он не связан долгом верности по отношению к ней и что он находится в ее власти вследствие обстоятельств, не зависящих от его воли.
В любом случае военнопленные, присужденные к наказанию с лишением свободы, остаются под защитой положений статей 78 и 126 настоящей конвенции. Кроме того, им будет разрешено получать и отправлять корреспонденцию, получать не менее одной посылки в месяц, регулярно гулять на открытом воздухе; они также будут получать медицинскую помощь, которая потребуется по состоянию их здоровья, и духовную помощь, которую они пожелают иметь. Наказания, которые на них могут быть наложены, должны соответствовать положениям статьи 87, абзаца третьего.
За исключением случаев, предусмотренных в абзаце третьем настоящей статьи, стороны, находящиеся в конфликте, будут обязаны, в соответствии с первым абзацем следующей статьи, отправлять на родину тяжело больных и тяжело раненных военнопленных, вне зависимости от их звания и количества после того, как они будут приведены в состояние, допускающее их перевозку.
Во время военных действий стороны, находящиеся в конфликте, будут стараться, при содействии соответствующих нейтральных Держав, организовать госпитализацию в нейтральных странах раненых и больных военнопленных, указанных во втором абзаце следующей статьи. Они могут, кроме того, заключать соглашения о репатриации или об интернировании в нейтральной стране здоровых военнопленных, пробывших долгое время в плену.
Ни один раненый или больной военнопленный, назначенный на репатриацию, согласно первому абзацу настоящей статьи, не может быть репатриирован против своего желания во время военных действий.
Репатриация будет проводиться в условиях, аналогичных установленным в статьях 46 — 48 настоящей конвенции для перемещения военнопленных, и с учетом статьи 118 и положений нижеследующих абзацев.
При репатриации ценные предметы, отобранные у военнопленных в соответствии со статьей 18, и денежные суммы в иностранной валюте, которые не были обращены в валюту держащей в плену Державы, будут им возвращены. Ценные предметы и денежные суммы в иностранной валюте, которые по каким-либо причинам не были возвращены военнопленным при их репатриации, будут переданы в Справочное Бюро, предусмотренное статьей 122.
Акты о смерти, составленные по форме, приложенной к настоящей конвенции, или списки всех лиц, которые умерли в плену, заверенные ответственным офицером, будут как можно скорее передаваться в Справочное Бюро по делам военнопленных, созданное в соответствии со статьей 122. В актах о смерти или заверенных списках должны содержаться подробности, касающиеся личности военнопленного, указанные в третьем абзаце статьи 17, а также время и место смерти, причина смерти, время и место погребения и все данные, необходимые для опознавания могил.
С самого начала конфликта и во всех случаях оккупации каждая из находящихся в конфликте сторон учредит официальное Справочное Бюро по делам военнопленных, находящихся в ее власти; нейтральные и невоюющие Державы, которые примут на свою территорию лиц, относящихся к одной из категорий, указанных в статье 4, сделают то же самое в отношении этих лиц. Заинтересованная Держава должна следить за тем, чтобы Справочное Бюро по делам военнопленных располагало необходимыми помещениями, оборудованием и персоналом для обеспечения успешной деятельности бюро. Она будет иметь право использовать военнопленных в этом бюро на условиях, предусмотренных в той части настоящей конвенции, которая относится к работе военнопленных.
В возможно кратчайший срок каждая из находящихся в конфликте сторон будет сообщать своему Справочному Бюро все сведения, перечисленные в четвертом, пятом и шестом абзацах настоящей статьи, о каждом попавшем в ее власть неприятельском лице, принадлежащем к одной из категорий, указанных в статье 4. Нейтральные и невоюющие Державы будут поступать так же в отношении лиц этих категорий, принятых ими на свою территорию.
При посредстве, с одной стороны, Держав-Покровительниц и, с другой стороны, Центрального Агентства, предусмотренного статьей 123, бюро немедленно перешлет самым быстрым способом эти сведения заинтересованным Державам.
Эти сведения дадут возможность срочно информировать заинтересованные семьи. В отношении каждого военнопленного в них должны быть указаны, с соблюдением положений статьи 17, фамилия, имя, звание, личный номер, место и точная дата рождения, Держава, за которой он числится, имя отца и девичья фамилия матери, фамилия и адрес лица, которое должно быть информировано, а также адрес, по которому можно направлять корреспонденцию пленному, если эти сведения имеются в распоряжении Справочного Бюро.
Национальные Справочные Бюро и Центральное Справочное Агентство освобождаются от оплаты почтовых сборов и пользуются всеми льготами, предусмотренными в статье 74; им также предоставляется, в пределах максимальной возможности, право пользования телеграфом бесплатно или, по крайней мере, по сильно сниженному тарифу.
Кроме случаев, когда держащие в плену Державы применяют меры, которые они сочтут необходимыми для обеспечения своей безопасности или для того, чтобы удовлетворить другие разумные нужды, представители религиозных организаций, обществ помощи или любой другой организации, оказывающей помощь военнопленным, получат со стороны этих Держав для себя, а также для своих должным образом аккредитованных уполномоченных все необходимые возможности для посещения военнопленных, распределения между ними посылок помощи и материалов любого происхождения, предназначенных для религиозных и воспитательных целей, а также для развлечения или для того, чтобы помочь военнопленным организовать свой досуг внутри лагерей. Вышеупомянутые общества или организации могут быть учреждены либо на территории держащей в плену Державы, либо в другой стране, или же они могут иметь международный характер.
К серьезным нарушениям, упомянутым в предыдущей статье, относятся нарушения, связанные с тем или иным из указанных ниже действий, в тех случаях, когда эти действия направлены против лиц или имущества, на которые распространяется покровительство настоящей конвенции: преднамеренное убийство, пытки или бесчеловечное обращение, включая биологические эксперименты, преднамеренное причинение тяжелых страданий или серьезного увечья, нанесение ущерба здоровью, принуждение военнопленного служить в вооруженных силах неприятельской Державы или лишение его прав на беспристрастное и нормальное судопроизводство, предусмотренное данной конвенцией.
Предусмотренные в статьях 2 и 3 случаи введут немедленно в силу сданные на хранение ратификации, а также и присоединения, о которых было заявлено находящимися в конфликте сторонами, до или после начала военных действий или оккупации. Швейцарский Федеральный Совет будет сообщать самым быстрым способом о ратификациях или присоединениях, полученных от сторон, находящихся в конфликте.
d) тяжелые хронические поражения органов кровообращения, как, например: поражения клапанов сердца и миокарда* с признаками декомпенсации, обнаружившимися во время пребывания в плену, даже если смешанная медицинская комиссия не сможет при обследовании установить наличие ни одного из этих признаков; поражения перикарда и сосудов (болезнь Бюргера, аневризмы крупных сосудов) и т.д.;
Предусмотренные в статье 112 конвенции смешанные медицинские комиссии будут состоять из трех членов, из которых двое должны быть гражданами нейтральной страны, а третий назначается держащей в плену Державой. Председательствовать в комиссии будет один из вышеуказанных двух нейтральных членов.
Смешанные медицинские комиссии будут производить освидетельствование всех пленных, упомянутых в статье 113 Конвенции, и будут выдвигать предложения о репатриации, исключении из числа репатриированных или об отсрочке решения до последующего освидетельствования. Решения будут приниматься большинством голосов.
Лицевая сторона
-----------------------------------------------------------------------------------------
Писать разборчиво 1. Держава, за которой числится и прописными буквами военнопленный ______________________________________
--------------------------------------------------
2. Фамилия 3. Имя (полностью) 4. Отчество
________________________________________________________________________
5. Дата рождения _______________________ 6. Место рождения __________________
7. Звание ________________________________________________________________
8. Личный N _____________________________________________________
9. Адрес семьи ___________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------------
<*> 10. Взят в плен: (или)
Прибыл из (лагеряN ________, госпиталя и пр.) _______________
<*> 11. а) Здоров _________b) не ранен ___________с) выздоровел __________
d) поправляется _________е) болен __________f) легкое ранение _________
g) тяжелое ранение _______________________________________________
------------------------------------------------------------------------------------------
12. Мой адрес в настоящее время: Номер пленного _________________
Обозначение лагеря __________________________________________
13. Дата _______________________14. Подпись ________________________
-------------------------------------------------------------------------------------

<*> Ненужное вычеркнуть. — К указанному здесь ничего не добавлять. — См. объяснение на оборотной стороне.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Оборотная сторона
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Почта для военнопленных Бесплатно
Карточка — извещение о взятии в плен
--------------------------------------------------T-------------------------------------------------

К сведению | В Центральное агентство Эта карточка должна быть заполнена | по делам военнопленных каждым пленным немедленно после взятия| его в плен и каждый раз, когда пленный| Международный комитет меняет свой адрес в результате| Красного Креста помещения его в госпиталь или другой| лагерь.| ЖЕНЕВА
Настоящая карточка не имеет | ------отношения к специальной карточке, | (Швейцария) которую пленному разрешается послать| своей семье.
----------------------------------------------------------------------+---------------------------------

1. Почтовая карточка
Лицевая сторона
-------------------------------------------------------------------------------------
Переписка военнопленных Бесплатно
ПОЧТОВАЯ КАРТОЧКА Кому ______________________________________
---------------------------------------------- _____________________________________
Отправитель
Фамилия, имя, отчество | Место назначения ________________________
______________________________ | ______________________________
Дата и место рождения _____________________________________________
___________________________________ Улица ________________________
N военнопленного ________________________ Страна ____________________
________________________ Область ___________________________
Обозначение лагеря ________________________
_______________________________________
Страна отправления ___________________________
____________________________________________
--------------------------------------------- + -------------------------------------------------
Оборотная сторона
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Дата:
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Писать только на строчках и очень разборчиво
----------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------
(Обозначение соответствующих ИЗВЕЩЕНИЕ О СМЕРТИ властей)
Держава, за которой числится пленный_______________________________________
------------------------------------------- T -----------------------------------------
Фамилия и имя_____________________________
Отчество_______________________________
Место и дата рождения_____________________
Место и дата смерти__________________________
Звание и личный номер (надписанные
на опознавательном медальоне)_______________________
Адрес семьи__________________________
Где и когда был взят в плен__________________________
Причина и обстоятельства смерти_______________________
Место погребения__________________________
Обозначена ли могила и сможет ли
она впоследствии быть найдена семьей_____________________
Сохраняет ли держащая в плену держава вещи, входящие в наследство покойного, у себя или они пересылаются одновременно с настоящим извещением о смерти _________
Если они пересылаются, то через какого посредника_________________
Может ли лицо, бывшее при больном во время его болезни или в последние минуты его жизни (врач, санитар,] служитель культа, товарищ по плену), сообщить, здесь же или в приложении, какие-нибудь подробности о его последних минутах и о погребении_________________________________
(Дата, печать и подпись Подписи и адреса двух соответствующих властей) свидетелей__________________________________________
----------------------------------------------------+-------------------------------------
1. Авизо, указанное в третьем абзаце статьи 63, будет содержать следующие данные:
a) номер, указанный в статье 17, звание, фамилию, имя и отчество военнопленного, производящего платежи;

При обнаружение ошибки в акте, выделите и нажмите Ctrl+Enter.

© Центр правовой информатизации при Министерстве юстиции Республики Узбекистан