Во исполнение постановления Президента Республики Узбекистан от 20 марта 2013 года №ПП-1940 «О Программе развития сферы туризма в Хорезмской области на 2013 — 2015 годы» и в целях создания условий для поступательного роста объемов инвестиций и внебюджетного финансирования в сферу сохранения объектов материального культурного наследия и поддержания их в надлежащем состоянии, обеспечения более широкого и эффективного использования этих объектов в культурно-познавательных и туристических целях, увеличения на этой основе количества объектов сопутствующей инфраструктуры и сферы услуг, создания дополнительных рабочих мест, повышения доходов населения и укрепления бюджетов всех уровней Кабинет Министров постановляет:
Положение о порядке передачи в аренду объектов материального культурного наследия и прилегающих к ним территорий с принятием инвестиционных обязательств по их благоустройству и поддержанию в надлежащем состоянии согласно приложению № 1;
состав Правительственной комиссии по рассмотрению предложений субъектов предпринимательской деятельности по передаче в аренду объектов материального культурного наследия и прилегающих к ним территорий с принятием инвестиционных обязательств согласно приложению № 2.
См. последующую редакцию.
2. Правительственной комиссии (Икрамову А.И.) в двухнедельный срок утвердить регламент работы комиссии.
с Министерством финансов Республики Узбекистан в двухмесячный срок внести в Кабинет Министров Республики Узбекистан проект правительственного решения по совершенствованию деятельности Главного научно-производственного управления по охране и использованию объектов культурного наследия Министерства по делам культуры и спорта, предусматривающий в том числе конкретные источники финансирования и порядок осуществления реставрационно-восстановительных работ на объектах материального культурного наследия;
с заинтересованными министерствами и ведомствами в месячный срок привести принятые ими нормативно-правовые акты в соответствие с настоящим постановлением.
4. Абзац третий пункта 1 Положения о порядке предоставления в аренду государственного имущества, утвержденного постановлением Кабинета Министров от 8 апреля 2009 г. № 102 (СП Республики Узбекистан, 2009 г., № 4, ст. 26), дополнить словами «а также объектов материального культурного наследия и прилегающих к ним территорий с принятием инвестиционных обязательств по их благоустройству и поддержанию в надлежащем состоянии».
См. последующую редакцию.
5. Контроль за исполнением настоящего постановления возложить на первого заместителя Премьер-министра Республики Узбекистан Р.С. Азимова и заместителя Премьер-министра Республики Узбекистан А.И. Икрамова.
ПРИЛОЖЕНИЕ № 1
к постановлению Кабинета Министров от 6 марта 2014 года № 53
к постановлению Кабинета Министров от 6 марта 2014 года № 53
См. последующую редакцию.
1. Настоящее Положение определяет порядок передачи в аренду субъектам предпринимательской деятельности объектов материального культурного наследия и прилегающих к ним территорий, находящихся в государственной собственности, с принятием инвестиционных обязательств по их благоустройству и поддержанию в надлежащем состоянии.
арендатор — юридическое или физическое лицо — субъект предпринимательской деятельности (резидент или нерезидент Республики Узбекистан), заключившее договор аренды объекта в порядке и на условиях, предусмотренных настоящим Положением;
арендодатель — центры аренды государственного имущества при территориальных управлениях Госкомконкуренции Республики Узбекистан;
См. последующую редакцию.
благоустройство территории — меры, направленные на обеспечение безопасности, удобства и художественной выразительности территории, осуществляемые с применением мер по ее улучшению за счет использования покрытия поверхности земли, декоративного озеленения и обводнения, устройства некапитальных сооружений и малых архитектурных форм, наружного освещения, визуальной информации, рекламы и иных средств, с учетом исторически сложившегося внешнего облика объектов, и создание благоприятной туристической инфраструктуры вокруг них;
инвестиционные обязательства — обязательства по осуществлению инвестиций, принимаемые арендатором по условиям договора, в целях надлежащего сохранения, восстановления, благоустройства и использования объекта и прилегающей к нему территории;
конкурс — форма определения арендатора посредством выбора наилучших предложений, представленных претендентами в соответствии с критериями и условиями, указанными в объявлении о проведении конкурса;
объекты — объекты материального культурного наследия, т. е. памятники, ансамбли и достопримечательности, находящиеся в государственной собственности и представляющие собой историческую, научную, художественную или иную культурную ценность;
См. последующую редакцию.
См. предыдущую редакцию.
охранная доска — доска, изготовленная из мрамора, имеющая надпись, указывающую название, дату создания объекта, а также, что данный объект является объектом материального культурного наследия и находится под государственной охраной, форма и размеры которого определяются Министерством культуры Республики Узбекистан;
(абзац девятый пункта 2 в редакции постановления Кабинета Министров Республики Узбекистан от 11 мая 2017 года № 270 — СЗ РУ, 2017 г., № 19, ст. 345)
См. последующую редакцию.
претендент — юридическое или физическое лицо — субъект предпринимательской деятельности (резидент или нерезидент Республики Узбекистан), заявившее о своем намерении участвовать в конкурсе по отбору претендентов на получение в аренду объектов материального культурного наследия и прилегающих к ним территорий с принятием инвестиционных обязательств на предложенных условиях.
3. В аренду могут передаваться объекты, включенные в Перечень объектов материального культурного наследия, передаваемых в аренду с принятием инвестиционных обязательств по их благоустройству и поддержанию в надлежащем состоянии (далее — перечень).
См. последующую редакцию.
См. предыдущую редакцию.
4. Перечень формируется Главным научно-производственным управлением по охране и использованию объектов культурного наследия Министерства культуры Республики Узбекистан (далее — ГлавНПУ) на основании проведенной инвентаризации объектов и подготовленной информации об их количественных и качественных характеристиках, с проведением историко-культурной экспертизы объектов.
(пункт 4 в редакции постановления Кабинета Министров Республики Узбекистан от 11 мая 2017 года № 270 — СЗ РУ, 2017 г., № 19, ст. 345)
См. последующую редакцию.
5. Утверждение перечня осуществляется Правительственной комиссией по рассмотрению предложений субъектов предпринимательской деятельности по передаче в аренду объектов материального культурного наследия и прилегающих к ним территорий с принятием инвестиционных обязательств (далее — Правительственная комиссия).
См. предыдущую редакцию.
Перечень пересматривается Правительственной комиссией по мере необходимости, на основании предложений Министерства культуры, которое является рабочим органом Правительственной комиссии (далее — рабочий орган).
(абзац второй пункта 5 в редакции постановления Кабинета Министров Республики Узбекистан от 11 мая 2017 года № 270 — СЗ РУ, 2017 г., № 19, ст. 345)
См. последующую редакцию.
6. Рабочий орган после утверждения перечня направляет его арендодателю вместе с условиями передачи объектов в аренду.
См. последующую редакцию.
7. Передача объектов в аренду осуществляется в соответствии со схемой согласно приложению к настоящему Положению.
в) пунктов общественного питания (чайханы, кафе, столовые, рестораны), без продажи алкогольных напитков;
г) ремесленных центров (гончарное, швейное, рукодельное ткацкое производство, резьба по ганчу, дереву, изготовление сувениров), художественно-творческих мастерских;
к) банков, пунктов почтовых услуг, авиа- и железнодорожных касс, пунктов по сервисному обслуживанию бытовой техники;
9. Объекты культового назначения не могут передаваться в аренду для целей, указанных в подпунктах «д», «ж», «з», «и» и «л» пункта 8 настоящего Положения.
Использование объектов в других целях, не предусмотренных настоящим Положением, осуществляется только согласно решению Правительственной комиссии.
См. последующую редакцию.
10. Объекты не передаются в аренду лицам, в отношении которых у арендодателя имеется достоверная информация:
11. Переданный в аренду объект, а также право арендатора на аренду объекта (или его части) не могут быть отчуждены, переданы в залог или иным образом уступлены арендатором третьим лицам. Арендатор не вправе передавать арендованный объект третьим лицам, в том числе на условиях субаренды.
12. Арендодатель в целях передачи в аренду объектов публикует объявления по объектам, передаваемым в аренду, принимает заявки на аренду объектов и обеспечивает их регистрацию, конфиденциальность и сохранность.
13. Объявления по объектам, передаваемым в аренду, подлежат обязательной публикации в периодических изданиях, а также на официальных веб-сайтах рабочего органа, Госкомконкуренции и Торгово-промышленной палаты Республики Узбекистан.
См. последующую редакцию.
условия передачи объектов, сведения об объекте аренды, включая условия проведения реставрационно-восстановительных работ, его сохранения, благоустройства и использования, кадастровую информацию, занесенную в Государственный кадастр объектов материального культурного наследия, и иную необходимую информацию;
См. последующую редакцию.
См. последующую редакцию.
15. Поступившие заявки на участие в конкурсе арендодателем в течение трех рабочих дней вносятся в рабочий орган.
16. Рабочий орган в течение десяти рабочих дней с участием арендодателя проводит изучение поступивших заявок на предмет соответствия их условиям конкурса, предусмотренным в объявлении, и вносит их на рассмотрение Правительственной комиссии.
См. последующую редакцию.
См. последующую редакцию.
18. Организация подготовки и проведения конкурса (экспертная оценка поступающих предложений, оформление рассматриваемых Правительственной Комиссией документов, а также ведение делопроизводства Правительственной Комиссии) осуществляются рабочим органом.
См. последующую редакцию.
См. последующую редакцию.
20. Заседания Правительственной комиссии проводятся по мере необходимости при участии не менее трех четвертей ее членов.
См. последующую редакцию.
21. Решения Правительственной комиссии принимаются простым большинством голосов присутствующих на заседании членов Правительственной комиссии. При равенстве голосов голос председателя Правительственной комиссии является решающим.
См. последующую редакцию.
22. Решения Правительственной комиссии оформляются протоколом. Протокол подписывается членами Правительственной комиссии и утверждается ее председателем.
При подписании протокола члены Правительственной комиссии вправе приложить к протоколу свое особое мнение в письменной форме.
См. последующую редакцию.
23. Решения Правительственной комиссии по определению победителя конкурса направляются арендодателю в течение одного дня после подписания протокола.
См. последующую редакцию.
24. На основании протокола о результатах рассмотрения предложений заключается договор аренды соответствующего объекта.
25. В случае отсутствия интереса в течение трех месяцев после выставления и признания конкурса по передаче в аренду объекта материального культурного наследия и прилегающей к нему территории с принятием инвестиционных обязательств несостоявшимся, арендодатель публикует объявление о его передаче в аренду путем проведения прямых переговоров (публичная оферта) на условиях, определенных Правительственной комиссией, и в порядке, предусмотренном настоящим Положением.
См. последующую редакцию.
26. Договор аренды объекта заключается между ГлавНПУ, балансодержателем, арендодателем и арендатором. Договор должен быть подписан всеми сторонами в течение срока, указанного в протоколе рассмотрения предложений.
См. последующую редакцию.
охранное обязательство арендатора в отношении объекта (обязательства по содержанию объекта и сохранению его облика, а также исторических деталей интерьера);
условие о недопущении производства всех видов работ на объекте, в том числе изменения его внешнего облика, интерьера и прилегающей территории, без письменного согласования с ГлавНПУ;
См. последующую редакцию.
См. предыдущую редакцию.
обязательство арендатора о производстве реставрационно-восстановительных и иных работ исключительно в соответствии с проектом, согласованным с Министерством культуры Республики Узбекистан;
(абзац седьмой пункта 27 в редакции постановления Кабинета Министров Республики Узбекистан от 11 мая 2017 года № 270 — СЗ РУ, 2017 г., № 19, ст. 345)
обязательство арендатора по созданию удобств для посетителей и туристов (в т. ч. туалетов, оборудованных в соответствии с требованиями действующих санитарных и градостроительных норм и правил);
См. последующую редакцию.
28. В целях обеспечения выполнения договорных обязательств в договоре об аренде объекта также предусматриваются условия о досрочном расторжении договора по требованию арендодателя в случаях:
См. предыдущую редакцию.
выполнения реставрационно-восстановительных и иных работ на объекте без проекта, без согласования с Министерством культуры Республики Узбекистан или с нарушением утвержденного проекта;
(абзац третий пункта 28 в редакции постановления Кабинета Министров Республики Узбекистан от 11 мая 2017 года № 270 — СЗ РУ, 2017 г., № 19, ст. 345)
29. Договор аренды объекта заключается сроком до пяти лет. Продление срока действия договора аренды осуществляется на основании решения Правительственной комиссии.
См. последующую редакцию.
См. последующую редакцию.
30. В целях учета объектов, предоставляемых в аренду, арендодатель после заключения договора аренды вносит запись в реестр, а на каждом экземпляре оригинала договора аренды ставит отметку об учете, с указанием даты и номера учетной записи, заверяет ее печатью.
Оригиналы договора аренды, оформленного в трех экземплярах, передаются по одному экземпляру ГлавНПУ, арендатору, и один экземпляр остается у арендодателя.
См. последующую редакцию.
32. Арендаторы освобождаются от уплаты арендной платы в размере 80 процентов от расчетной стоимости арендной платы сроком на пять лет со дня заключения договора. Данный срок может быть продлен в случаях продления срока действия договора на основании решения Правительственной комиссии.
См. последующую редакцию.
Оставшаяся часть расчетной стоимости арендной платы, а также взысканная сумма пени за просрочку внесения арендной платы и штрафа за нарушение договорных обязательств поступают на транзитные счета арендодателя и в течение одного рабочего дня подлежат распределению в следующем порядке:
См. последующую редакцию.
33. Минимальная сумма инвестиционных обязательств арендатора объекта не может быть ниже годовой суммы арендной платы, исчисляемой в соответствии с законодательством на дату заключения договора аренды, умноженной на срок действия (число годов) договора аренды.
34. Расчет арендной платы (опорной ставки арендной платы) по передаваемым объектам определяется в порядке, предусмотренном пунктом 9 Положения о порядке предоставления в аренду государственного имущества, утвержденного постановлением Кабинета Министров от 8 апреля 2009 г. № 102.
35. Арендная плата вносится арендатором равными периодическими (ежеквартальными, ежемесячными и др.) платежами, рассчитанными исходя из последнего установленного размера арендной платы и оставшегося срока аренды. Оплата производится в форме стопроцентной предоплаты за каждый следующий период (квартал, месяц и др.) в сроки, указанные в договоре долгосрочной аренды объекта.
См. последующую редакцию.
См. предыдущую редакцию.
утверждает минимальные размеры инвестиций и сроки предоставления в аренду индивидуально по каждому объекту на основе проектно-сметной документации по проведению реставрационно-восстановительных работ, разработанной Министерством культуры Республики Узбекистан;
(абзац второй пункта 36 в редакции постановления Кабинета Министров Республики Узбекистан от 11 мая 2017 года № 270 — СЗ РУ, 2017 г., № 19, ст. 345)
рассматривает отчеты уполномоченных органов о результатах мониторинга состояния, сохранности и благоустройства объектов, по которым приняты решения Правительственной комиссии об их передаче в аренду;
создает равные конкурентные условия для участников конкурса на основе принципов гласности, объективности оценки и единства требований;
организует совместную деятельность органов государственного и хозяйственного управления, органов государственной власти на местах, а также привлеченных экспертных компаний и консультантов по вопросам передачи объектов в аренду;
См. последующую редакцию.
разрабатывает проектно-сметную и иную документацию по проведению реставрационно-восстановительных работ на объектах, передаваемых в аренду;
вносит в Правительственную комиссию предложения по финансовым и техническим условиям подготовки и проведения конкурса, о порядке оценки инвестиционных предложений, критериях выбора победителя, порядке и условиях платежей;
организует мониторинг за поддержанием надлежащего состояния, сохранности и благоустройства объектов, по которым приняты решения Правительственной комиссии об их передаче в аренду;
по запросу претендентов предоставляет им возможность ознакомиться с передаваемым в аренду объектом, его характеристиками и иной информацией, связанной с ним;
получает от органов государственного управления, органов государственной власти на местах информацию, необходимую для обеспечения возложенных на него задач;
решает все организационные вопросы, связанные с подготовкой и проведением заседаний Правительственной комиссии;
См. последующую редакцию.
принимает участие в заключаемом договоре аренды объекта и обеспечивает регистрацию, конфиденциальность и сохранность договоров;
разрабатывает и согласовывает с рабочим органом и поставщиками коммунальных и эксплутационных услуг (при необходимости) проект договора по обеспечению соответствующими услугами передаваемого в аренду объекта;
обжалование в судебном порядке решений, действий (бездействия) органов государственного управления и их должностных лиц;
продление договора на следующий срок по решению Правительственной комиссии, при условии надлежащего выполнения им инвестиционных обязательств.
См. последующую редакцию.
обеспечивать бережное отношение и соблюдение режима по надлежащему содержанию и эффективному использованию объектов, садов, парков, сооружений, произведений искусства, предметов, имеющих историко-художественное значение;
выполнять обязательства по надлежащему содержанию, восстановлению, сохранению и использованию объекта;
См. предыдущую редакцию.
представлять периодичную информацию о состоянии объекта и выполнении договорных обязательств в Министерство культуры в сроки, предусмотренные договором аренды;
(абзац седьмой пункта 40 в редакции постановления Кабинета Министров Республики Узбекистан от 11 мая 2017 года № 270 — СЗ РУ, 2017 г., № 19, ст. 345)
исполнять требования, предъявляемые государственными органами и их должностными лицами, не противоречащие нормам законодательства;
См. последующую редакцию.
41. В течение срока действия договора аренды ГлавНПУ осуществляет регулярный контроль за надлежащим выполнением арендатором принятых на себя обязательств в соответствии с договором аренды путем:
осматривать при необходимости физическое состояние объекта, без вмешательства в хозяйственную деятельность арендатора;
изучать состояние выполнения условий использования арендуемого объекта, соблюдение арендатором прав третьих лиц (сервитут, залог и пр.);
42. Контроль за своевременным и надлежащим начислением, внесением арендной платы по переданному в аренду объекту осуществляется арендодателем.
43. Контроль и мониторинг за выполнением инвестиционных обязательств осуществляется Главным контрольно-ревизионным управлением Министерства финансов Республики Узбекистан.
44. Нарушение условий настоящего Положения влечет ответственность в соответствии с законодательством Республики Узбекистан.
См. предыдущую редакцию.
(приложение в редакции постановления Кабинета Министров Республики Узбекистан от 11 мая 2017 года № 270 — СЗ РУ, 2017 г., № 19, ст. 345)
См. последующую редакцию.
См. предыдущую редакцию.
Икрамов А.И. | — | заместитель Премьер-министра Республики Узбекистан, председатель комиссии |
Муратов М.М. | — | министр культуры, заместитель председателя комиссии |
Ганиев Э.М. | — | министр внешних экономических связей, инвестиций и торговли |
Саидова Г.К. | — | министр экономики |
Болтабоев М.Р. | — | заведующий Информационно-аналитическим департаментом Кабинета Министров |
Юсупов О.О. | — | председатель Комитета по делам религий при Кабинете Министров Республики Узбекистан |
Шарапов А.К. | — | председатель Государственного комитета Республики Узбекистан по развитию туризма |
Тохтаев А.Р. | — | первый заместитель председателя Госархитектстроя |
Усманов А.А. | — | заместитель министра юстиции |
Мирзаев А. Ш. | — | заместитель министра внутренних дел |
Акрамов О.А. | — | сотрудник Службы национальной безопасности |
Кучкаров Ж.А. | — | заместитель министра финансов |
Гафаров С.Х. | — | первый заместитель председателя Госкомконкуренции |
Иргашев А. | — | начальник ГлавНПУ Министерства культуры, секретарь комиссии |
(приложение № 2 в редакции постановления Кабинета Министров Республики Узбекистан от 11 мая 2017 года № 270 — СЗ РУ, 2017 г., № 19, ст. 345)
См. последующую редакцию.