Официальный источник в PDF-файле
Закон Республики Узбекистан
О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ В ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН «О СТРАХОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ»
Принят Законодательной палатой 6 марта 2012 года
Одобрен Сенатом 23 марта 2012 года
 Комментарий LexUz
Настоящий Закон утратит силу с 25 февраля 2022 года Законом Республики Узбекистан от 23 ноября 2021 года № ЗРУ-730 «О страховой деятельности».
Статья 1. Внести в Закон Республики Узбекистан от 5 апреля 2002 года № 358-II «О страховой деятельности» (Ведомости Олий Мажлиса Республики Узбекистан, 2002 г., № 4-5, ст. 68; Ведомости палат Олий Мажлиса Республики Узбекистан, 2006 г., № 10, ст. 536; 2007 г., № 9, ст. 415; 2008 г., № 4, ст. 192, № 12, ст. 635; 2009 г., № 9, ст. 337; 2010 г., № 12, ст. 467) следующие изменения и дополнения:
1) часть первую статьи 3 после слов «страховых премий» дополнить словами «а также иных средств страховщика»;
2) в статье 61:
в части первой:
в абзаце девятом слова «размера страхового возмещения» заменить словами «причин и обстоятельств наступления страхового случая, а также размера страхового возмещения (страховой суммы)»;
абзац одиннадцатый после слов «страхового возмещения» дополнить словами «(страховой суммы)»;
в части третьей:
абзац шестой после слов «страхового возмещения» дополнить словами «(страховой суммы)»;
в абзаце десятом слова «актуария (актуарную организацию)» заменить словами «актуарную организацию»;
3) в статье 81:
из абзаца третьего части первой слово «(перестраховщика)» исключить;
в части третьей:
абзац третий после слова «страхования» дополнить словом «(перестрахования)»;
из абзаца четвертого текста на узбекском языке слово «шарт» исключить;
дополнить абзацами пятым, шестым и седьмым следующего содержания:
«предоставлять по требованию специально уполномоченного государственного органа установленную законодательством информацию;
в случае изменения фирменного наименования, организационно-правовой формы и (или) местонахождения уведомить об этом специально уполномоченный государственный орган и страхователей;
вести бухгалтерский учет, составлять финансовую, статистическую, налоговую и иную отчетность в установленном законодательством порядке»;
4) абзац третий части третьей статьи 91 после слов «страхового возмещения» дополнить словами «(страховой суммы)»;
5) в статье 92:
в части первой:
абзац первый после слов «страховщика (страхователя)» дополнить словами «и иного заказчика»;
из абзаца седьмого слова «для страховщика» исключить;
часть вторую после слов «страховщиком (страхователем)» дополнить словами «и иным заказчиком»;
6) в статье 93:
в части первой:
в абзаце втором слово «которому» заменить словами «и иных заказчиков, которым»;
в абзаце третьем слова «страховщика (страхователя)» заменить словами «страховщика (страхователя) и иных заказчиков»;
абзац шестой изложить в следующей редакции:
«в установленном порядке запрашивать и получать от правоохранительных органов, судов, медицинских, сейсмологических, ветеринарных, гидрометеорологических и иных организаций соответствующую информацию и документы, необходимые для определения причин и обстоятельств наступления страхового случая, а также размера страхового возмещения (страховой суммы)»;
в части третьей:
из абзаца пятого текста на узбекском языке слово «шарт» исключить;
дополнить абзацем шестым следующего содержания:
«предоставлять по требованию специально уполномоченного государственного органа установленную законодательством информацию»;
7) в статье 94:
наименование изложить в следующей редакции:
«Статья 94. Актуарная организация и актуарий»;
в части первой:
абзац первый изложить в следующей редакции:
«Актуарной организацией является юридическое лицо, оказывающее актуарные услуги, включающие в себя»;
из абзаца третьего слово «(перестраховщика)» исключить;
из абзаца четвертого текста на русском языке слово «(перестраховщиком)» исключить;
из абзацев седьмого и восьмого слово «(перестраховщика)» исключить;
дополнить абзацами девятым и десятым следующего содержания:
«разработку программных продуктов по осуществлению актуарных расчетов;
оказание других актуарных услуг, связанных со страхованием»;
части вторую — шестую заменить частями второй — пятой следующего содержания:
«Актуарная организация может оказывать только актуарные услуги в соответствии с договором на платной основе.
Актуарием является физическое лицо, получившее квалификационный сертификат актуария в порядке, установленном специально уполномоченным государственным органом, и состоящее в штате актуарной организации или заключившее с актуарной организацией гражданско-правовой договор.
Актуарий несет перед актуарной организацией ответственность за ущерб, причиненный в результате некачественного оказания актуарных услуг, разглашения коммерческой или иной охраняемой законом тайны и других действий, повлекших убытки для актуарной организации.
Актуарная организация должна иметь в своем штате не менее одного актуария»;
части седьмую, восьмую и девятую считать соответственно частями шестой, седьмой и восьмой;
8) в статье 95:
наименование изложить в следующей редакции:
«Статья 95. Права и обязанности актуарной организации»;
в части первой:
абзацы первый, второй и третий изложить в следующей редакции:
«Актуарная организация имеет право:
свободно выбирать страховщика и иных заказчиков, которым будет оказывать актуарные услуги;
отказаться от оказания актуарных услуг в случае непредоставления страховщиком и иными заказчиками информации, необходимой для составления актуарного заключения»;
в абзаце четвертом слово «актуариев» заменить словами «актуарных организаций»;
в части второй слово «Актуарий» заменить словами «Актуарная организация»;
в части третьей:
абзац первый изложить в следующей редакции:
«Актуарная организация обязана»;
из абзаца четвертого текста на узбекском языке слово «шарт» исключить;
дополнить абзацем пятым следующего содержания:
«предоставлять по требованию специально уполномоченного государственного органа установленную законодательством информацию»;
в части четвертой слово «Актуарий» заменить словами «Актуарная организация»;
9) абзацы второй и третий части первой статьи 96 после слова «страхования» дополнить словом «(перестрахования)»;
10) в статье 97:
в части третьей:
из абзаца четвертого текста на узбекском языке слово «шарт» исключить;
дополнить абзацем пятым следующего содержания:
«предоставлять по требованию специально уполномоченного государственного органа установленную законодательством информацию»;
11) в статье 99:
в части третьей:
из абзаца четвертого текста на узбекском языке слово «шарт» исключить;
дополнить абзацем пятым следующего содержания:
«предоставлять по требованию специально уполномоченного государственного органа установленную законодательством информацию»;
12) в части второй статьи 10:
абзац шестой после слов «страхового брокера» дополнить словами «и их обособленных подразделений»;
дополнить абзацем семнадцатым следующего содержания:
«запрашивает у профессиональных участников страхового рынка установленную законодательством информацию»;
абзац семнадцатый считать абзацем восемнадцатым;
13) статью 11 дополнить частью третьей следующего содержания:
«Перестраховочные брокеры, аджастеры, актуарные организации, страховые сюрвейеры, ассистансы в недельный срок после государственной регистрации письменно уведомляют об этом специально уполномоченный государственный орган»;
14) статью 13 изложить в следующей редакции:
«Статья 13. Требования к фирменному наименованию страховщиков и страховых брокеров
В фирменном наименовании страховщиков и страховых брокеров не допускается использование обозначений, тождественных или сходных до степени его смешения с фирменным наименованием ранее созданных страховщиков и страховых брокеров, за исключением наименований филиалов страховщиков и страховых брокеров, а также фирменных наименований страховщиков и страховых брокеров, созданных другими страховщиками в форме унитарного предприятия»;
15) из текста статьи 22 слова «резиденты Республики Узбекистан» исключить;
16) в части второй статьи 24 слова «Страховщикам и страховым посредникам» заменить словами «Профессиональным участникам страхового рынка»;
17) в статье 25:
часть первую изложить в следующей редакции:
«Правоохранительные органы, суды, медицинские, сейсмологические, ветеринарные, гидрометеорологические и иные организации обязаны по запросу страховщиков и аджастеров предоставлять соответствующую информацию и документы, необходимые для определения причин и обстоятельств наступления страховых случаев, а также размеров страхового возмещения (страховой суммы) страховщиком и аджастером»;
в части второй слова «страховщиков или страховых брокеров» заменить словами «профессиональных участников страхового рынка»;
18) в статье 26:
часть пятую дополнить словами «при наличии вступившего в законную силу решения суда об обращении взыскания или наложении ареста на имущество страхователя — судебным исполнителям»;
дополнить частью восьмой следующего содержания:
«Сведения о заключенных договорах страхования предоставляются в кредитные бюро в порядке, установленном законодательством»;
19) часть вторую статьи 27 изложить в следующей редакции:
«Осуществление иностранными страховыми организациями страхования на территории Республики Узбекистан не допускается».
Статья 2. Настоящий Закон вступает в силу со дня его официального опубликования.
 Комментарий LexUz
Настоящий Закон опубликован в газете «Народное слово» 12 апреля 2012 г., № 71 (5461).
Президент Республики Узбекистан И. КАРИМОВ
г. Ташкент,
11 апреля 2012 г.,
№ ЗРУ-323

(Собрание законодательства Республики Узбекистан, 2012 г., № 15, ст. 165)