Акт на состоянии 15.09.2010
Перейти на действующую версию |
См. предыдущую редакцию.
(статья 386 дополнена частью четвертой Законом Республики Узбекистан от 7 декабря 2001 г. № 320-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2002 г., № 1, ст. 20)
Товаром по договору купли-продажи могут быть любые вещи с соблюдением правил статьи 82 настоящего Кодекса.
Срок исполнения продавцом обязанности передать товар покупателю определяется договором купли-продажи, а если договор не позволяет определить этот срок, — в соответствии с правилами, предусмотренными статьей 242 настоящего Кодекса.
Комментарий LexUz
При отказе продавца от передачи индивидуально-определенной вещи покупатель вправе предъявить продавцу требования, предусмотренные статьей 331 настоящего Кодекса.
Если продавец не передает или отказывается передать покупателю относящиеся к товару принадлежности или документы, которые он должен передать в соответствии с законодательством или договором купли-продажи (часть вторая статьи 388 настоящего Кодекса), покупатель вправе назначить ему разумный срок для их передачи.
В случае, когда продавец передал покупателю товар в количестве, превышающем указанное в договоре купли-продажи, покупатель обязан известить об этом продавца в порядке, предусмотренном частью первой статьи 416 настоящего Кодекса. Если в разумный срок после получения сообщения покупателя продавец не распорядится соответствующим товаром, покупатель вправе, если иное не предусмотрено договором, принять весь товар.
Товар, который продавец обязан передать покупателю, должен соответствовать требованиям, предусмотренным статьей 402 настоящего Кодекса, в момент его передачи покупателю, если иной момент определения соответствия товара этим требованиям не предусмотрен договором купли-продажи и в пределах разумного срока должен быть пригодными для предназначенных целей.
В случае, когда договором купли-продажи предусмотрено предоставление продавцом гарантии качества товара, продавец обязан передать покупателю товар, который должен соответствовать требованиям, предусмотренным статьей 402 настоящего Кодекса, в течение времени, установленного договором (гарантийного срока).
Если иное не предусмотрено договором купли-продажи, гарантийный срок продлевается на время, в течение которого товар не мог использоваться из-за обнаруженных в нем недостатков, при условии извещения продавца о недостатках товара в порядке, установленном статьей 416 настоящего Кодекса.
См. последующую редакцию.
См. последующую редакцию.
Если в порядке, установленном частями первой и второй настоящей статьи, условия проверки качества товара не предусмотрены, то проверка качества товара должна производиться в соответствии с обычаями делового оборота или иными обычно применяемыми условиями проверки товара, подлежащего передаче по договору купли-продажи.
Если недостатки товара не были оговорены продавцом, покупатель, которому передан товар ненадлежащего качества, приобретает права, предусмотренные статьей 434 настоящего Кодекса.
В случае ненадлежащего качества части товара, входящей в комплект, покупатель вправе в отношении этого товара осуществить права, предусмотренные статьей 434 настоящего Кодекса.
Последствия, предусмотренные частями первой и второй настоящей статьи, применяются и в случае нарушения продавцом обязанности передать покупателю комплект товаров, если иное не предусмотрено договором купли-продажи и не вытекает из существа обязательства.
В случаях, когда подлежащий затариванию и (или) упаковке товар передается покупателю без тары и (или) упаковки либо в ненадлежащей таре и (или) упаковке, покупатель вправе потребовать от продавца затарить и (или) упаковать товар либо заменить ненадлежащую тару и (или) упаковку, если иное не вытекает из договора купли-продажи, существа обязательства или характера товара. Вместо предъявления продавцу указанных требований покупатель вправе предъявить к нему также иные требования, вытекающие из передачи товара ненадлежащего качества, пpедусмотpенные статьей 434 настоящего Кодекса.
В случае невыполнения покупателем указанной в части первой настоящей статьи обязанности, продавец вправе полностью или частично отказаться от удовлетворения соответствующих требований покупателя, если докажет, что это повлекло невозможность удовлетворить его требования или влечет для продавца несоразмерные расходы по сравнению с теми, которые он понес бы, если бы своевременно был извещен о нарушении условий договора купли-продажи.
Если продавец знал или должен был знать о том, что переданные покупателю товары не соответствуют условиям договора купли-продажи, он не вправе ссылаться на неисполнение покупателем обязанности, предусмотренной частью пеpвой настоящей статьи.
Покупатель обязан оплатить товар по цене, определяемой в соответствии со статьей 356 настоящего Кодекса, а также совершить за свой счет действия, которые согласно законодательству, договору купли-продажи или обычно предъявляемым требованиям необходимы для осуществления платежа.
Если договор купли-продажи предусматривает, что цена на товар подлежит изменению в зависимости от показателей, обуславливающих цену товара (себестоимость, затраты и т. п.), но при этом не определен способ пересмотра цены, цена определяется исходя из соотношения этих показателей на момент заключения договора и на момент передачи товара. При просрочке продавцом исполнения обязанности передать товар цена определяется исходя из соотношения этих показателей на момент заключения договора и на момент передачи товара, предусмотренный договором, а если договором не предусмотрен момент передачи товара, — на момент, определенный в соответствии со статьей 242 настоящего Кодекса.
Правила, предусмотренные частью тpетьей настоящей статьи, применяются, если иное не установлено законодательством или договором купли-продажи, и не вытекает из существа обязательства.
Комментарий LexUz
В случаях, когда договором купли-продажи предусмотрена обязанность покупателя уплатить цену полностью или частично до передачи продавцом товара (предварительная оплата), покупатель должен произвести оплату в срок, предусмотренный договором, а если такой срок договором не предусмотрен, — в срок, определенный в соответствии со статьей 242 настоящего Кодекса.
В случае неисполнения покупателем предусмотренной договором купли-продажи обязанности предварительно оплатить товар применяются правила, предусмотренные статьей 256 настоящего Кодекса.
В случае, когда продавец не исполняет обязанности по передаче предварительно оплаченного товара и иное не предусмотрено договором купли продажи, на сумму предварительной оплаты подлежат уплате проценты в соответствии со статьей 327 настоящего Кодекса, со дня, когда по договору передача товаров должна была быть произведена, до дня передачи товара покупателю или возврата ему предварительно уплаченной им суммы. Договором может быть предусмотрена обязанность продавца уплачивать проценты на сумму предварительной оплаты, со дня получения этой суммы от покупателя.
В случае, когда договором купли-продажи предусмотрена оплата товара через определенное время после его передачи покупателю (продажа товара в кредит), покупатель должен произвести оплату в срок, предусмотренный договором, а если такой срок договором не предусмотрен, — в срок, определенный в соответствии со статьей 242 настоящего Кодекса.
В случае неисполнения продавцом обязанности по передаче товара применяются правила, предусмотренные статьей 256 настоящего Кодекса.
В случае, когда покупатель не исполняет обязанность по оплате переданного товара в установленный договором срок, и иное не предусмотрено настоящим Кодексом или договором купли-продажи, на просроченную сумму подлежат уплате проценты в соответствии со статьей 327 настоящего Кодекса со дня, когда по договору товар должен был быть оплачен, до дня оплаты товара покупателем.
См. последующую редакцию.
См. последующую редакцию.
Содержащее все существенные условия договора розничной купли-продажи предложение товара, указанное в рекламе товара, каталогах, а также других описаниях товара, обращенных к неопределенному кругу лиц, признается публичной офертой (часть втоpая статьи 369 настоящего Кодекса).
Если покупателю не предоставлена возможность незамедлительно получить в месте продажи информацию о товаре, указанную в частях пеpвой и втоpой настоящей статьи, он вправе потребовать от продавца возмещения убытков, вызванных необоснованным уклонением от заключения договора розничной купли-продажи, а если договор заключен, — в разумный срок отказаться от исполнения договора, потребовать возврата уплаченной за товар суммы и возмещения убытков.
Исполнение договоpа пpодажи товаpа по обpазцу, осуществляется в соответствии с пpавилами статьи 431 настоящего Кодекса.
К договорам розничной купли-продажи товаров в кредит, в том числе с условием оплаты покупателем товаров в рассрочку, не подлежат применению правила, предусмотренные частями четвертой и пятой статьи 421 настоящего Кодекса.
Если в договоре поставки срок его действия не определен, договор признается заключенным на один год.
Сторона, получившая протокол разногласий по условиям договора поставки, но не принявшая мер к согласованию условий договора и не уведомившая другую сторону об отказе от заключения договора в срок, установленный частью пеpвой настоящей статьи, обязана возместить убытки, вызванные уклонением от согласования условий договора.
Комментарий LexUz
Покупатель (получатель), которому поставлены товары ненадлежащего качества, вправе предъявить поставщику требования, предусмотренные статьей 434 настоящего Кодекса, за исключением случая, когда поставщик, получивший уведомление покупателя о недостатках поставленных товаров, без промедления заменит поставленные товары товарами надлежащего качества.
Покупатель (получатель), которому поставлены товары с нарушением условий договора поставки, требований законодательства либо обычно предъявляемых требований к комплектности, вправе предъявить поставщику требования, предусмотренные статьей 413 настоящего Кодекса, за исключением случая, когда поставщик, получивший уведомление покупателя о некомплектности поставленных товаров, без промедления доукомплектует товары либо заменит их комплектными товарами.
Исчисление расходов покупателя на приобретение товаров у других лиц в случаях их недопоставки поставщиком или невыполнения требований покупателя об устранении недостатков товаров либо о доукомплектовании товаров производится по правилам, предусмотренным частью первой статьи 456 настоящего Кодекса.
Если после расторжения договора по основаниям, предусмотренным частями первой и второй настоящей статьи, не совершена сделка взамен расторгнутого договора и на данный товар имеется текущая цена, сторона может предъявить требование о возмещении убытков в виде разницы между ценой, установленной в договоре, и текущей ценой на момент расторжения договора.
Удовлетворение требований, предусмотренных настоящей статьей, не освобождает сторону, не исполнившую или ненадлежаще исполнившую обязательство, от возмещения иных убытков, причиненных другой стороне, на основании статьи 14 настоящего Кодекса.
К отношениям по поставке товаров для государственных нужд применяются также правила статей 437 –– 456 настоящего Кодекса. К отношениям, не урегулированным настоящим Кодексом, применяется иное законодательство, регулирующее поставку товаров для государственных нужд.
Условие о возмещении убытков, предусмотренное в части третьей настоящей статьи, не применяется в отношении государственного предприятия.
В случаях, когда в соответствии с условиями государственного контракта поставка товаров осуществляется непосредственно государственному заказчику или по его указанию (отгрузочной разнарядке) другому лицу (получателю), отношения сторон по исполнению контракта регулируются правилами, предусмотренными статьями 437 –– 456 настоящего Кодекса.
При невыполнении государственным заказчиком обязанностей, предусмотренных в части втоpой настоящей статьи, поставщик (исполнитель) вправе либо потребовать от государственного заказчика принять и оплатить товары, либо реализовать товары по своему усмотрению с отнесением разумных расходов, связанных с их реализацией, на государственного заказчика.
Если иное не предусмотрено законодательством о поставке товаров для государственных нужд или государственным контрактом, убытки, которые причинены поставщику (исполнитель) в связи с выполнением государственного контракта (часть третья статьи 459 настоящего Кодекса), подлежит возмещению государственным заказчиком не позднее тридцати дней со дня передачи товара в соответствии с государственным контрактом.
При расторжении государственного контракта по основаниям, указанным в части второй настоящей статьи, поставщик вправе отказаться от исполнения договора поставки товара для государственных нужд. Убытки, причиненные покупателю таким отказом поставщика, возмещаются государственным заказчиком.
Если становится заведомо известно, что вследствие невыполнения производителем продукции обязанности, указанной в части пеpвой настоящей статьи, сельскохозяйственная продукция не может быть получена в количестве и ассортименте, предусмотренных договором контрактации, заготовитель вправе потребовать расторжения или изменения договора и возмещения убытков.
Комментарий LexUz
Комментарий LexUz
Если энергоснабжающей организацией подано через присоединенную сеть абоненту меньшее количество энергии, чем предусмотрено договором энергоснабжения, применяются правила, предусмотренные статьей 399 настоящего Кодекса, если иное не предусмотрено законодательством, договором или не вытекает из существа обязательства.
В случае нарушения энергоснабжающей организацией требований, предъявляемых к качеству энергии, применяются правила, предусмотренные статьей 408 настоящего Кодекса, если иное не предусмотрено законодательством, договором энергоснабжения или не вытекает из существа обязательства.
Оплата энергии производится за фактически принятое абонентом количество энергии, определяемое в соответствии со статьей 470 настоящего Кодекса, если иное не предусмотрено законодательством или договором энергоснабжения.
В случае, когда абонентом по договору энергоснабжения выступает юридическое лицо, энергоснабжающая организация вправе отказаться от исполнения договора в одностороннем порядке по основаниям, предусмотренным статьей 455 настоящего Кодекса, за исключением случаев установленных законодательством.
См. последующую редакцию.
Комментарий LexUz
По договору купли-продажи недвижимого имущества (договору продажи недвижимости) продавец обязуется передать в собственность покупателя земельный участок, здание, сооружение, квартиру или другое недвижимое имущество (статья 83 настоящего Кодекса).
Правила, предусмотренные настоящим параграфом, применяются к продаже предприятий постольку, поскольку иное не предусмотрено правилами о договоре продажи предприятия (статьи 489 –– 496 настоящего Кодекса).
Договор продажи недвижимости заключается в письменной форме путем составления одного документа, подписанного сторонами (часть четвертая статьи 366 настоящего Кодекса).
См. последующую редакцию.
Комментарий LexUz
При отсутствии в договоре согласованного сторонами в письменной форме условия о цене недвижимости договор о ее продаже считается незаключенным. При этом правила определения цены, предусмотренные частью четвертой статьи 356 настоящего Кодекса, не применяются.
В случае передачи продавцом покупателю недвижимости, не соответствующей условиям договора продажи недвижимости о ее качестве, применяются правила статьи 434 настоящего Кодекса, за исключением положений о праве покупателя потребовать замены товара ненадлежащего качества на товар надлежащего качества.
См. последующую редакцию.
См. предыдущую редакцию.
Договор продажи предприятия заключается в письменной форме путем составления одного документа, подписанного сторонами, с обязательным приложением к нему документов, указанных в части втоpой статьи 491 настоящего Кодекса, и подлежит нотариальному удостоверению и государственной регистрации. Договор продажи предприятия, заключаемый на конкурсной (тендерной) основе по решению уполномоченного государственного органа, не подлежит нотариальному удостоверению, кроме случаев, предусмотренных пунктом 2 части второй статьи 110 настоящего Кодекса.
(часть первая статьи 490 в редакции Закона Республики Узбекистан от 20 августа 1999 г. № 832-I — Ведомости Олий Мажлиса, 1999 г., № 9, ст. 229)
Несоблюдение требований, предусмотренных частью пеpвой настоящей статьи, влечет недействительность договора. Такой договор считается ничтожным, его исполнение не допускается и к нему не применяются правила, предусмотренные частями втоpой и третьей статьи 112 настоящего Кодекса.
До подписания договора продажи предприятия должны быть составлены и рассмотрены сторонами акт инвентаризации, бухгалтерский баланс, заключение независимого аудитора о составе и стоимости предприятия, а также перечень всех долгов (обязательств), включаемых в состав предприятия, с указанием кредиторов, характера, размера и сроков их требований. Имущество, права и обязанности, указанные в названных документах, подлежат передаче продавцом покупателю, если иное не вытекает из статьи 489 настоящего Кодекса и не установлено договором продажи предприятия.
См. последующую редакцию.
Кредитор, который не был уведомлен о продаже предприятия в порядке, предусмотренном частью пеpвой настоящей статьи, может предъявить иск об удовлетворении требований, предусмотренных частью втоpой настоящей статьи, в течение года со дня, когда он узнал или должен был узнать о передаче предприятия продавцом покупателю.
Последствия передачи продавцом и принятия покупателем по передаточному акту предприятия, состав которого не соответствует предусмотренному договором продажи предприятия, в том числе в отношении качества переданного имущества, определяются на основании правил, предусмотренных статьями 393 –– 395, 399, 402, 408, 412 настоящего Кодекса, если иное не вытекает из договора и не предусмотрено частями втоpой, тpетьей и четвеpтой настоящей статьи.
Правила настоящего Кодекса о последствиях недействительности сделок и об изменении или о расторжении договора купли-продажи, предусматривающие возврат или взыскание в натуре полученного по договору с одной или обеих сторон, применяются к договору продажи предприятия, если такие последствия существенно не нарушают права и охраняемые законом интересы кредиторов продавца и покупателя, других лиц и не противоречат правилам статьи 116 настоящего Кодекса.
См. предыдущую редакцию.
(статья 497 дополнена частью Законом Республики Узбекистан от 7 декабря 2001 г. № 320-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2002 г., № 1, ст. 20)
Если обмениваемые товары признаются неравноценными, но разница в их ценах не предусмотрена в договоре мены и не может быть определена, исходя из условий договора, она определяется по правилам, предусмотренным частью четвертой статьи 356 настоящего Кодекса.
Сторона, у которой третьими лицами изъят товар, приобретенный по договору мены, вправе при наличии оснований, предусмотренных статьей 395 настоящего Кодекса, потребовать от другой стороны возврата товара, полученного последней в обмен, и (или) возмещения убытков.
При наличии встречной передачи вещи или права либо встречного обязательства договор не признается дарением. К такому договору применяются правила части втоpой статьи 124 настоящего Кодекса.
Дарение, сопровождаемое передачей дара одаряемому, может быть совершено устно, за исключением случаев, предусмотренных частями тpетьей и пятой настоящей статьи.
См. последующую редакцию.
В случаях, предусмотренных в части третьей настоящей статьи, договор дарения, совершенный устно ничтожен.
См. предыдущую редакцию.
(статья 504 дополнена частью Законом Республики Узбекистан от 7 декабря 2001 г. № 320-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2002 г., № 1, ст. 20)
Дарение имущества, находящегося в общей совместной собственности, допускается по согласию всех участников совместной собственности с соблюдением правил, предусмотренных статьей 225 настоящего Кодекса.
Дарение принадлежащего дарителю права требования к третьему лицу осуществляется с соблюдением правил, предусмотренных статьями 313 –– 317, 319 и 320 настоящего Кодекса.
Дарение посредством исполнения за одаряемого его обязанности перед третьим лицом осуществляется с соблюдением правил, предусмотренных частями первой и втоpой статьи 241 настоящего Кодекса.
Дарение посредством перевода дарителем на себя долга одаряемого перед третьим лицом осуществляется с соблюдением правил, предусмотренных частями первой и второй статьи 322 настоящего Кодекса.
Даритель вправе отказаться от исполнения договора, содержащего обещание передать в будущем одаряемому вещь или имущественное право либо освободить одаряемого от имущественной обязанности, по основаниям, предусмотренным частью первой статьи 507 настоящего Кодекса.
См. последующую редакцию.
Вред, причиненный жизни, здоровью или имуществу одаряемого вследствие недостатков подаренной вещи, подлежит возмещению дарителем в соответствии с правилами, предусмотренными главой 57 настоящего Кодекса, если доказано, что эти недостатки возникли до передачи вещи одаряемому, не относятся к числу явных и даритель, хотя и знал, но не предупредил о них одаряемого.
Использование пожертвованного имущества не в соответствии с указанным жертвователем назначением или изменение этого назначения с нарушением правил, предусмотренных частью шестой настоящей статьи, дает право жертвователю, его наследникам или иному правопреемнику требовать отмены пожертвования.
При невыполнении плательщиком ренты обязанностей, предусмотренных частью втоpой настоящей статьи, а также в случае утраты обеспечения или ухудшения условий обеспечения по обстоятельствам, за которые получатель ренты не отвечает, получатель ренты вправе расторгнуть договор ренты и потребовать возмещения убытков, вызванных расторжением договора.
За просрочку выплаты ренты плательщик ренты уплачивает получателю ренты проценты, предусмотренные статьей 327 настоящего Кодекса, если иной размер процентов не установлен договором ренты.
Права получателя ренты по договору постоянной ренты могут передаваться лицам, указанным в части пеpвой настоящей статьи, путем уступки требования и переходить по наследству либо при реорганизации юридических лиц, если иное не предусмотрено законом или договором.
Постоянная рента выплачивается в деньгах в размере, устанавливаемом договором в пределах средней ставки платы за пользование имуществом, применяемой при сдаче в наем имущества, аналогичного переданному под выплату ренты, а при передаче под выплату ренты денежной суммы — в пределах надлежаще установленной ставки банковского процента, пpедусмотpенного статьей 327 настоящего Кодекса.
Выкуп постоянной ренты в случаях, предусмотренных статьями 521 и 522 настоящего Кодекса, производится по цене, установленной договором.
При отсутствии условия о выкупной цене в договоре постоянной ренты, по которому имущество передано бесплатно под выплату ренты, в выкупную цену наряду с годовой суммой рентных платежей включается цена переданного имущества, определяемая по правилам, предусмотренным частью четвертой статьи 356 настоящего Кодекса.
Размер пожизненной ренты, определяемый в договоре, в расчете на месяц должен быть не менее минимального размера заработной платы, установленного законодательством, а в случаях, предусмотренных статьей 247 настоящего Кодекса,— подлежит увеличению.
См. последующую редакцию.
В случаях существенного нарушения договора пожизненной ренты плательщиком получатель ренты вправе требовать от плательщика ренты выкупа ренты на условиях, предусмотренных статьей 523 настоящего Кодекса, либо расторжения договора и возмещения убытков.
Договор отчуждения жилого дома (части дома), квартиры с условием пожизненного содержания должен быть заключен в письменной форме и нотариально удостовеpен с соблюдением правил статьи 110 настоящего Кодекса.
В случае расторжения договора отчуждения жилого дома (квартиры) с условием пожизненного содержания по основаниям, предусмотренным частями первой и второй настоящей статьи, дом (часть дома), квартира подлежит возврату отчуждателю.
Если наймодатель не предоставил нанимателю сданное в наем имущество в указанный в договоре срок, а если в договоре такой срок не указан, — в разумный срок, наниматель вправе истребовать от него это имущество в соответствии со статьей 331 настоящего Кодекса и потребовать возмещения убытков, причиненных задержкой исполнения либо потребовать расторжения договора и возмещения убытков причиненных его неисполнением.
Стороны могут предусматривать в договоре имущественного найма сочетание форм платы за пользование имуществом, указанных в части третьей настоящей статьи, или иные формы оплаты.
Договором имущественного найма могут быть установлены и другие основания досрочного расторжения договора по требованию наймодателя в соответствии с частью втоpой статьи 382 настоящего Кодекса.
Комментарий LexUz
Договором имущественного найма могут быть установлены и другие основания досрочного расторжения договора по требованию нанимателя в соответствии с частью втоpой статьи 382 настоящего Кодекса.
См. предыдущую редакцию.
(часть первая статьи 565 в редакции Закона Республики Узбекистан от 27 сентября 2006 года № ЗРУ-56 — СЗ РУ, 2006 г., №39, ст. 385)
См. предыдущую редакцию.
(статья 565 дополнена частью Законом Республики Узбекистан от 7 декабря 2001 г. № 320-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2002 г., № 1, ст. 20)
См. последующую редакцию.
См. последующую редакцию.
См. последующую редакцию.
Ответственность за вред, причиненный третьим лицам арендованным транспортным средством, его механизмами, устройствами, оборудованием и т. п. пpи аpенде с экипажем несет арендодатель в соответствии с правилами главы 57 настоящего Кодекса. Он вправе предъявить к арендатору регрессное требование о возмещении сумм, выплаченных третьим лицам, если докажет, что вред возник по вине арендатора.
Ответственность за вpед, пpичиненный третьим лицам тpанспоpтным сpедством, его механизмами, устройствами, обоpудованием и т. п. пpи аpенде без пpедоставления услуг по содержанию, упpавлению и технической эксплуатации несет аpендатоp в соответствии с пpавилами главы 57 настоящего Кодекса.
См. последующую редакцию.
Договор аренды здания или сооружения должен предусматривать размер арендной платы. При отсутствии согласованного сторонами в письменной форме условия о размере арендной платы договор аренды здания или сооружения считается незаключенным. При этом правила определения цены, предусмотренные частью четвертой статьи 356 настоящего Кодекса, не применяются.
См. последующую редакцию.
Правила настоящего Кодекса о последствиях недействительности сделок, об изменении и расторжении договора, предусматривающие возврат или взыскание в натуре полученного по договору с одной стороны или с обеих сторон, применяются к договору аренды предприятия, если такие последствия не нарушают существенные права и охраняемые законом интересы кредиторов арендодателя и арендатора, других лиц и не противоречат правилам статьи 116 настоящего Кодекса.
При прекращении договора аренды предприятия арендованный имущественный комплекс должен быть возвращен арендодателю с соблюдением правил, предусмотренных статьями 579 и 581 настоящего Кодекса.
См. предыдущую редакцию.
(наименование параграфа 6 главы 34 в редакции Закона Республики Узбекистан от 28 декабря 2007 года № ЗРУ-138 — СЗ РУ, 2007 г., № 52, ст. 533)
См. предыдущую редакцию.
(текст статьи 587 в редакции Закона Республики Узбекистан от 13 декабря 2002 г. № 447-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2003 г., № 1, ст. 8)
Комментарий LexUz
См. предыдущую редакцию.
(часть третья статьи 589 в редакции Закона Республики Узбекистан от 13 декабря 2002 г. № 447-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2003 г., № 1, ст. 8)
См. предыдущую редакцию.
(часть четвертая статьи 589 в редакции Закона Республики Узбекистан от 13 декабря 2002 г. № 447-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2003 г., № 1, ст. 8)
См. предыдущую редакцию.
(текст статьи 590 в редакции Закона Республики Узбекистан от 28 декабря 2007 года № ЗРУ-138 — СЗ РУ, 2007 г., № 52, ст. 533)
См. предыдущую редакцию.
(абзац первый части первой 595 в редакции Закона Республики Узбекистан от 13 декабря 2002 г. № 447-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2003 г., № 1, ст. 8)
См. предыдущую редакцию.
(часть вторая статьи 595 в редакции Закона Республики Узбекистан от 13 декабря 2002 г. № 447-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2003 г., № 1, ст. 8)
См. последующую редакцию.
См. предыдущую редакцию.
(часть первая статьи 597 в редакции Закона Республики Узбекистан от 13 декабря 2002 г. № 447-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2003 г., № 1, ст. 8)
См. предыдущую редакцию.
(часть третья статьи 597 в редакции Закона Республики Узбекистан от 13 декабря 2002 г. № 447-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2003 г., № 1, ст. 8)
См. предыдущую редакцию.
(часть четвертая статьи 597 в редакции Закона Республики Узбекистан от 13 декабря 2002 г. № 447-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2003 г., № 1, ст. 8)
См. последующую редакцию.
Договор найма жилого помещения в коммунальном жилищном фонде целевого назначения заключается по основаниям, на условиях и в порядке, предусмотренных жилищным законодательством. К такому договору применяются правила статей 603, 604, 607, 609, 610, а также частей первой, второй и третьей статьи 613 настоящего Кодекса. Другие положения настоящего Кодекса применяются к договору найма жилого помещения в коммунальном жилищном фонде целевого назначения, если иное не предусмотрено жилищным законодательством.
Наниматель жилого помещения в многоквартирном доме наряду с пользованием жилым помещением имеет право пользоваться имуществом, указанным в статье 211 настоящего Кодекса.
См. последующую редакцию.
См. последующую редакцию.
В договоре должны быть указаны граждане, постоянно проживающие в жилом помещении вместе с нанимателем. При отсутствии в договоре таких указаний вселение этих граждан производится в соответствии с правилами статьи 608 настоящего Кодекса.
К договору найма жилого помещения, заключенному на срок до одного года (краткосрочный наем), не применяются правила, предусмотренные частями второй и третьей статьи 606, статьей 609, частью третьей настоящей статьи, статьями 613 и 614 настоящего Кодекса, если договором не предусмотрено иное.
См. последующую редакцию.
К договору безвозмездного пользования соответственно применяются правила, предусмотренные статьей 537, частями первой и второй статьи 540, статьей 545, частью четвертой статьи 553, частями первой и третьей статьи 555 настоящего Кодекса.
См. последующую редакцию.
Если иное не предусмотрено договором безвозмездного пользования, ссудополучатель вправе во всякое время отказаться от договора, заключенного с указанием срока, в порядке, предусмотренном частью пеpвой настоящей статьи.
Комментарий LexUz
Генеральный подрядчик несет перед субподрядчиком ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение заказчиком своих обязательств по договору подряда, а перед заказчиком — ответственность за последствия неисполнения или ненадлежащего исполнения своего обязательства субподрядчиком в соответствии с частями второй и третьей статьи 241 и статьей 334 настоящего Кодекса.
Подрядчик, который привлек к исполнению договора субподрядчика в нарушение положений части пеpвой настоящей статьи или договора подряда, несет перед заказчиком ответственность за убытки, причиненные участием такого субподрядчика в исполнении договора.
Указанные в части второй статьи 337 настоящего Кодекса последствия просрочки исполнения наступают при нарушении конечного срока выполнения работы.
В договоре подряда указывается цена подлежащей выполнению работы или способы ее определения. При отсутствии в договоре таких указаний цена определяется в соответствии с частью четвертой статьи 356 настоящего Кодекса.
При существенном возрастании стоимости материалов и оборудования, которые должны быть предоставлены подрядчиком, а также оказываемых ему третьими лицами услуг, которые нельзя было предусмотреть при заключении договора, подрядчик имеет право требовать увеличения установленной цены работы (сметы), а при отказе заказчика выполнить это требование — расторжения договора в соответствии со статьей 383 настоящего Кодекса.
При неисполнении заказчиком обязанности уплатить установленную цену либо иную сумму, причитающуюся подрядчику в связи с выполнением договора, подрядчик имеет право на удержание в соответствии со статьями 290 и 291 настоящего Кодекса результата работы, а также принадлежащего заказчику оборудования, переданного для переработки (обработки) вещи, остатка неиспользованного материала и другого оказавшегося у него имущества заказчика до уплаты заказчиком соответствующих сумм.
Комментарий LexUz
Подрядчик, не предупредивший заказчика об обстоятельствах, указанных в части пеpвой настоящей статьи, либо продолживший работу, не дожидаясь истечения указанного договоре срока, а при отсутствии — разумного срока для ответа на предупреждение или несмотря на своевременное указание заказчика о приостановлении работ, не вправе при предъявлении к нему или им к заказчику соответствующих требований ссылаться на указанные обстоятельства.
Если заказчик, несмотря на своевременное и обоснованное предупреждение со стороны подрядчика об обстоятельствах, указанных в части пеpвой настоящей статьи, в разумный срок не заменит непригодный или недоброкачественный материал, не изменит указаний о способе выполнения работы или не примет других необходимых мер для устранения обстоятельств, грозящих годности или прочности работы, подрядчик вправе отказаться от исполнения договора и потребовать возмещения убытков.
Подрядчик вправе не приступать к работе, а начатую работу приостановить в случаях, когда нарушение заказчиком своих встречных обязанностей по договору подряда, в частности непредоставление материала, оборудования, технической документации или подлежащей переработке (обработке) вещи, препятствует исполнению договора подрядчиком, а также при наличии обстоятельств очевидно свидетельствующих о том, что исполнение указанных обязанностей не будет произведено в установленный срок (статья 256 настоящего Кодекса).
Если иное не предусмотрено договором подряда, подрядчик при наличии обстоятельств, указанных в части первой настоящей статьи, вправе отказаться от исполнения договора и потребовать возмещения убытков.
Комментарий LexUz
В случае, когда законодательством или договором подряда предусмотрено предоставление подрядчиком заказчику гарантии качества работы, подрядчик обязан передать заказчику результат работы, который должен соответствовать требованиям части пеpвой статьи 647 настоящего Кодекса в течение всего гарантийного срока.
К исчислению гарантийного срока по договору подряда применяются соответственно правила, содержащиеся в частях втоpой, тpетьей, четвеpтой и пятой статьи 404 настоящего Кодекса, если иное не предусмотрено законодательством или соглашением сторон либо не вытекает из особенностей договора подряда.
В случае, когда предусмотренный договором гарантийный срок составляет менее двух лет и недостатки результата работы обнаружены заказчиком по истечении гарантийного срока, но в пределах двух лет с момента, предусмотренного частью пятой настоящей статьи, подрядчик несет ответственность, если заказчик докажет, что недостатки возникли до передачи результата работы заказчику или по причинам, возникшим до этого момента.
К исчислению гарантийного срока по договору подряда применяются соответственно правила, содержащиеся в частях второй, третьей, четвертой и пятой статьи 404 настоящего Кодекса, если иное не предусмотрено законодательством, соглашением сторон или не вытекает из особенностей договора подряда.
Срок исковой давности для требований, вызванных ненадлежащим качеством работы, определяется по правилам статьи 150 настоящего Кодекса.
В случаях, когда заказчик на основании части четвеpтой статьи 642 или части тpетьей статьи 650 настоящего Кодекса отказывается от исполнения договора подряда, подрядчик обязан возвратить предоставленные заказчиком материалы, оборудование, переданную для переработки (обработки) вещь и иное имущество либо передать их указанному заказчиком лицу, а если это оказалось невозможным — возместить стоимость материалов, оборудования, вещи и иного имущества.
Заказчик может осуществить одно из предусмотренных в статье 650 настоящего Кодекса прав в случае, когда он обнаружил недостатки во время приемки результата работы или во время использования предмета подряда — в течение общих сроков, предусмотренных частью первой статьи 652 настоящего Кодекса, а при наличии гарантийных сроков — в течение этих сроков.
В случае неявки заказчика за получением результата выполненной работы или иного уклонения заказчика от его приемки подрядчик вправе, письменно предупредив заказчика, по истечении двух месяцев со дня такого предупреждения продать результат работы за разумную цену, а вырученную сумму, за вычетом всех причитающихся подрядчику платежей, внести на имя заказчика в депозит в соответствии со статьей 249 настоящего Кодекса.
В указанных в части пеpвой настоящей статьи случаях подрядчик может вместо продажи результата работы воспользоваться правом на его удержание или взыскать с заказчика причиненные убытки.
В случае ненадлежащего выполнения или невыполнения работы по договору бытового подряда заказчик может воспользоваться правами, предоставленными покупателю в соответствии со статьями 434 –– 436 настоящего Кодекса.
Подрядчик, не выполнивший обязанности, установленные частями четвертой и пятой настоящей статьи, лишается права требовать от заказчика оплаты выполненных им дополнительных работ и возмещения вызванных этим убытков, если не докажет необходимость немедленных действий в интересах заказчика, в частности в связи с тем, что приостановление работы могло привести к гибели или повреждению объекта строительства.
Комментарий LexUz
Внесение в техническую документацию изменений в большем против указанного в части первой настоящей статьи объеме осуществляется на основе согласованной сторонами дополнительной сметы.
Подрядчик вправе требовать в соответствии со статьей 382 настоящего Кодекса пересмотра сметы, если по не зависящим от него причинам стоимость работ превысила смету не менее, чем на десять процентов.
Оплата выполненных подрядчиком работ производится заказчиком в размере, предусмотренном сметой, в сроки и в порядке, установленные законом или договором строительного подряда. При отсутствии соответствующих указаний в законе или договоре оплата выполненных подрядчиком работ производится в соответствии со статьей 638 настоящего Кодекса.
Комментарий LexUz
Расходы стороны, связанные с исполнением обязанностей, указанных в части первой настоящей статьи, подлежат возмещению другой стороной, когда это предусмотрено договором строительного подряда.
При обнаружении в течение гарантийного срока недостатков, указанных в частях пеpвой и второй статьи 681 настоящего Кодекса, заказчик должен заявить о них подрядчику в разумный срок по их обнаружении.
Подрядчик вправе отказаться от выполнения обязанности, указанной в части пеpвой настоящей статьи, в случаях, когда устранение недостатков не связано непосредственно с предметом договора строительного подряда либо не может быть выполнено подрядчиком по не зависящим от него причинам.
При выполнении опытно-конструкторских и технологических работ подрядчик вправе, если иное не предусмотрено договором, привлекать к его исполнению третьих лиц в качестве субподрядчиков. К отношениям исполнителя с третьими лицами применяются правила, предусмотренные статьей 634 настоящего Кодекса.
Правила настоящей главы применяются к договорам оказания услуг связи, медицинских, ветеринарных, аудиторских, консультационных, информационных услуг, услуг по обучению, туристическому обслуживанию и иных, за исключением услуг, оказываемых по договорам, предусмотренным главами 37, 39, 40, 43, 44, 45, 46, 48, 49 и 51 настоящего Кодекса.
Комментарий LexUz
В случаях, когда исполнитель не исполнил или ненадлежащим образом исполнил обязательство при осуществлении предпринимательской деятельности, договором возмездного оказания услуг может быть предусмотрена повышенная против указанной в части пеpвой настоящей статьи ответственность.
Комментарий LexUz
Комментарий LexUz
Комментарий LexUz
Срок исковой давности по требованиям, вытекающим из перевозки груза, устанавливается в один год с момента, определяемого в соответствии со статьей 154 настоящего Кодекса.
Ответственность перевозчика за вред, причиненный жизни или здоровью пассажира определяется по правилам главы 57 настоящего Кодекса, если законом или договором не предусмотрена повышенная ответственность перевозчика.
За неисполнение или ненадлежащее исполнение обязанностей по договору транспортной экспедиции экспедитор несет ответственность по основаниям и в размерах, определяемых в соответствии с правилами главы 24 настоящего Кодекса.
Клиент несет ответственность за убытки, причиненные экспедитору в связи с нарушением обязанности по предоставлению информации, указанной в части пеpвой настоящей статьи.
См. последующую редакцию.
Несоблюдение письменной формы договора займа влечет последствия, предусмотренные статьей 109 настоящего Кодекса.
Комментарий LexUz
Комментарий LexUz
Если иное не предусмотрено законодательством или договором займа, в случаях, когда заемщик не возвращает в срок сумму займа, на эту сумму подлежат уплате проценты в размере, предусмотренном частями первой и второй статьи 327 настоящего Кодекса, со дня, когда она должна была быть возвращена по день ее возврата займодавцу, независимо от уплаты процентов, предусмотренных частью первой статьи 734 настоящего Кодекса.
Комментарий LexUz
Замена долга заемным обязательством осуществляется с соблюдением правил о новации, пpедусмотpенных статьей 347 настоящего Кодекса, и совершается в форме, установленной для договора займа.
Изменение условий выпущенного в обращение займа (конверсия займа), в том числе по основаниям, предусмотренным статьей 383 настоящего Кодекса, не допускается, за исключением случаев, предусмотренных законодательством.
См. последующую редакцию.
К отношениям по кредитному договору применяются правила параграфа 1 настоящей главы, если иное не предусмотрено правилами настоящего параграфа и не вытекает из существа кредитного договора.
См. последующую редакцию.
Положение, установленное частью первой настоящей статьи, не освобождает клиента от обязательств или ответственности перед должником в связи с уступкой требования в нарушение существующего между ними соглашения о ее запрете или ограничении.
В случае обращения финансового агента к должнику с требованием произвести платеж должник вправе в соответствии со статьями 343 –– 345 настоящего Кодекса предъявить к зачету свои денежные требования, основанные на договоре с клиентом, которые уже имелись у должника ко времени, когда им было получено уведомление об уступке требования финансовому агенту.
Договор банковского вклада, в котором вкладчиком является гражданин, признается публичным договором.
В случае принятия вклада от гражданина лицом, не имеющим на это права, вкладчик может потребовать немедленного возврата суммы вклада, а также уплаты на нее процентов, предусмотренных статьей 327 настоящего Кодекса, и возмещения сверх суммы процентов всех причиненных вкладчику убытков.
Если иное не установлено законом, последствия, предусмотренные частями второй и третьей настоящей статьи, применяются также в случаях привлечения кем бы то ни было денежных средств граждан и юридических лиц во вклады:
См. предыдущую редакцию.
(часть третья статьи 762 в редакции Закона Республики Узбекистан от 30 августа 2002 г. № 405-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2002 г., № 9, ст. 165)
См. предыдущую редакцию.
(часть четвертая статьи 762 в редакции Закона Республики Узбекистан от 30 августа 2002 г. № 405-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2002 г., № 9, ст. 165)
См. предыдущую редакцию.
(статья 762 дополнена частью пятой Законом Республики Узбекистан от 30 августа 2002 г. № 405-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2002 г., № 9, ст. 165)
См. предыдущую редакцию.
(часть шестая статьи 762 в редакции Закона Республики Узбекистан от 30 августа 2002 г. № 405-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2002 г., № 9, ст. 165)
При невыполнении банком обязанностей по обеспечению возврата вклада, а также при утрате обеспечения или ухудшении его условий вкладчик вправе потребовать от банка немедленного возврата суммы вклада, уплаты на нее процентов и возмещения причиненных ему убытков в соответствии со статьей 327 настоящего Кодекса.
В случае невыполнения банком требования вкладчика о возврате вклада или его части в сроки, предусмотренные статьей 762 настоящего Кодекса, банк обязан независимо от уплаты процентов по вкладу возместить причиненные убытки в соответствии со статьей 327 настоящего Кодекса.
См. предыдущую редакцию.
(часть четвертая статьи 769 в редакции Закона Республики Узбекистан от 22 сентября 2009 года № ЗРУ-223 — СЗ РУ, 2009 г., № 39, ст. 423)
См. предыдущую редакцию.
(часть седьмая статьи 769 исключена Законом Республики Узбекистан от 22 сентября 2009 года № ЗРУ-223 — СЗ РУ, 2009 г., № 39, ст. 423)
См. предыдущую редакцию.
(часть первая статьи 770 в редакции Закона Республики Узбекистан от 22 сентября 2009 года № ЗРУ-223 — СЗ РУ, 2009 г., № 39, ст. 423)
См. предыдущую редакцию.
(часть вторая статьи 770 исключена Законом Республики Узбекистан от 22 сентября 2009 года № ЗРУ-223 — СЗ РУ, 2009 г., № 39, ст. 423)
См. предыдущую редакцию.
(статья 773 дополнена частью третьей Законом Республики Узбекистан 15 декабря 2000 г. № 175-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2001 г., № 1-2, ст. 23)
Комментарий LexUz
См. предыдущую редакцию.
(часть вторая статьи 775 в редакции Закона Республики Узбекистан от 30 августа 1997 г. № 485-I — Ведомости Олий Мажлиса, 1997 г., № 9, ст. 241)
При необоснованном уклонении банка от заключения договора банковского счета клиент вправе предъявить ему требования, предусмотренные частями шестой и седьмой статьи 377 настоящего Кодекса.
См. предыдущую редакцию.
Банк обязан зачислять поступившие на счет денежные средства, выдавать или перечислять их со счета по распоряжению клиента не позже дня, следующего за днем поступления в банк соответствующего платежного документа, если иные сроки не предусмотрены законом или договором банковского счета. Нарушение установленных сроков операций по счету влечет для банка последствия, предусмотренные статьей 327 настоящего Кодекса.
(статья 778 в редакции Закона Республики Узбекистан от 22 сентября 2009 года № ЗРУ-223 — СЗ РУ, 2009 г., № 39, ст. 423)
Клиент оплачивает услуги банка по совершению операций с денежными средствами, находящимися на счете, на условиях, предусмотренных договором банковского счета. В случаях, когда цена услуг банка по совершению указанных операций не определена в договоре банковского счета, плата за услуги определяется в соответствии со статьей 356 настоящего Кодекса.
Плата за услуги банка, предусмотренная частью пеpвой настоящей статьи, взимается банком по истечении каждого месяца из денежных средств клиента, находящихся на его счете, если иное не предусмотрено договором банковского счета.
Комментарий LexUz
Проценты, указанные в части пеpвой настоящей статьи, уплачиваются банком в размере, определяемом договором банковского счета, а при отсутствии в договоре соответствующего условия — в размере, обычно уплачиваемом банком по вкладам до востребования.
Зачет требований, указанных в части пеpвой настоящей статьи, осуществляется банком, который обязан информировать клиента о произведенном зачете в порядке и сроки, установленные договором банковского счета, а если соответствующие условия сторонами не согласованы, — в порядке и сроки, обычные для банковской практики предоставления клиентам информации о состоянии денежных средств на соответствующем счете.
Комментарий LexUz
См. предыдущую редакцию.
(часть вторая статьи 784 заменена частями второй и третьей Законом Республики Узбекистан от 1 мая 1998 г. № 621-I — Ведомости Олий Мажлиса, 1998 г., № 5-6, ст. 102)
См. предыдущую редакцию.
Банк обязан также уплатить на несвоевременно зачисленную или необоснованно списанную сумму проценты и возместить убытки в соответствии со статьей 327 настоящего Кодекса. Банк несет такую же ответственность за несвоевременную выдачу средств со счета и несвоевременное выполнение распоряжений клиента о перечислении средств со счета, за исключением случаев, предусмотренных законом.
(части первая и вторая статьи 785 в редакции Закона Республики Узбекистан от 22 сентября 2009 года № ЗРУ-223 — СЗ РУ, 2009 г., № 39, ст. 423)
Стороны по договору вправе избрать и предусмотреть в договоре любую из форм расчетов, указанных в части пеpвой настоящей статьи.
Банк, принявший платежное поручение клиента, обязан перечислить соответствующую денежную сумму банку получателя средств для ее зачисления на счет лица, указанного в поручении, в срок, установленный частью первой статьи 792 настоящего Кодекса.
В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения поручения клиента банк несет ответственность за это нарушение в соответствии со статьей 327 настоящего Кодекса.
В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения поручения клиента банк-эмитент несет перед ним ответственность по основаниям и в размере, которые предусмотрены главой 24 настоящего Кодекса.
Чек оплачивается в порядке, установленном статьей 805 настоящего Кодекса.
В случае отказа плательщика оплатить чек, удостоверенного в соответствии со статьей 814 настоящего Кодекса, чекодержатель вправе по своему выбору предъявить иск к одному, нескольким или всем обязанным по чеку лицам (чекодателю, авалистам, индоссантам), которые несут перед ним солидарную ответственность.
Чекодержатель вправе потребовать от указанных лиц оплаты суммы чека, своих издержек на получение оплаты, а также процентов в размере и порядке, предусмотренных частями первой и второй статьи 327 настоящего Кодекса. Такое же право принадлежит обязанному по чеку лицу после того, как оно оплатило чек.
Иск чекодержателя к лицам, указанным в части первой настоящей статьи, может быть предъявлен в течение шести месяцев со дня окончания срока предъявления чека к оплате. Регрессные требования по искам обязанных лиц друг к другу погашаются с истечением шести месяцев со дня, когда соответствующее обязанное лицо удовлетворило требование, или со дня предъявления ему иска.
Комментарий LexUz
При отсутствии в возмездном договоре поручения условия о размере вознаграждения и порядке его уплаты оно определяется в соответствии с частью четвертой статьи 356 настоящего Кодекса обычно принятыми расценками на услуги такого рода и уплачивается после выполнения поручения.
Поверенный, действующий в качестве коммерческого представителя, вправе в соответствии со статьей 290 настоящего Кодекса удерживать находящиеся у него вещи, которые подлежат передаче доверителю, в обеспечение своих требований по договору поручения.
исполнить данное ему поручение лично, за исключением случаев, указанных в статье 822 настоящего Кодекса;
Комментарий LexUz
Если действия лица непосредственно не были направлены на обеспечение интересов другого лица, в том числе и в случае, когда совершившее их лицо ошибочно предполагало, что действует в своем интересе, и его действия привели к неосновательному обогащению другого лица применяются правила, предусмотренные главой 58 настоящего Кодекса. В случае, когда действия в чужом интересе входили в сферу его предпринимательской деятельности, оно вправе требовать наряду с возмещением реального ущерба также выплаты соразмерного вознаграждения.
Отношения по возмещению вреда, причиненного действиями в чужом интересе заинтересованному лицу или третьим лицам, регулируются в соответствии с правилами главы 57 настоящего Кодекса.
Комитент обязан уплатить вознаграждение комиссионеру, а в случаях, когда комиссионер принял на себя ручательство за исполнение сделки третьим лицом (делькредере), также дополнительное вознаграждение, в размере, установленном в договоре. Если договором этот размер не предусмотрен и не может быть определен, исходя из его условий, размер вознаграждения устанавливается в соответствии с частью четвертой статьи 356 настоящего Кодекса.
В случае неисполнения третьим лицом сделки, заключенной с ним комиссионером, комиссионер обязан немедленно сообщить об этом комитенту, собрать и обеспечить необходимые доказательства, а также по требованию комитента передать ему права по такой сделке с соблюдением правил об уступке требований (статьи 313 –– 317, 319, 320 настоящего Кодекса).
Уступка прав комитенту по сделке на основании части пятой настоящей статьи допускается независимо от соглашения комиссионера с третьим лицом, запрещающим или ограничивающим такую уступку. Это не освобождает комиссионера от ответственности перед третьим лицом в связи с уступкой права в нарушение соглашения о ее запрете или об ограничении.
Комиссионер вправе отступить от указаний комитента в случаях, предусмотренных статьей 819 настоящего Кодекса.
Комиссионер вправе в соответствии со статьей 290 настоящего Кодекса удерживать находящиеся у него вещи, которые подлежат передаче комитенту либо лицу, указанному комитентом, в обеспечение своих требований по договору комиссии.
В случае объявления комитента несостоятельным (банкротом) указанное право комиссионера прекращается, а его требования к комитенту в пределах стоимости вещей, которые он удерживал, удовлетворяются в соответствии со статьей 291 настоящего Кодекса наравне с требованиями, обеспеченными залогом.
См. последующую редакцию.
Комиссионер вправе в соответствии со статьей 343 настоящего Кодекса удержать причитающиеся ему по договору комиссии суммы из всех сумм, поступивших к нему за счет комитента. Однако кредиторы комитента, пользующиеся в отношении очередности удовлетворения их требований преимуществом перед залогодержателями, не лишаются права на удовлетворение этих требований из удержанных комиссионером сумм.
В случае отказа от исполнения договора комиссии комитент должен выполнить обязанности, предусмотренные частью третьей статьи 844 настоящего Кодекса.
договора доверительного управления имуществом, заключаемого учредителем с доверительным управляющим;
При отсутствии условий, предусмотренных частью первой настоящей статьи, договор считается незаключенным.
См. последующую редакцию.
Для защиты прав на имущество, находящееся в доверительном управлении, доверительный управляющий вправе требовать всякого устранения нарушения его прав (статьи 228, 229, 231, 232 настоящего Кодекса).
Доверительный управляющий осуществляет управление имуществом лично, кроме случаев, предусмотренных частями второй и третьей настоящей статьи.
Обязательства по сделке, совершенной доверительным управляющим с превышением предоставленных ему полномочий или с нарушением установленных для него ограничений, несет доверительный управляющий лично. Если участвующие в сделке третьи лица не знали и не должны были знать о превышении полномочий или об установленных ограничениях, возникшие обязательства подлежат исполнению в порядке, установленном частью четвертой настоящей статьи. Учредитель управления может в этом случае потребовать от доверительного управляющего возмещения понесенных им убытков.
См. последующую редакцию.
См. последующую редакцию.
отказом учредителя управления от исполнения договора по иным причинам, чем та, которая указана в абзаце шестом настоящей части, при условии выплаты доверительному управляющему обусловленного договором вознаграждения;
См. последующую редакцию.
Договор комплексной предпринимательской лицензии может быть изменен в соответствии с правилами главы 28 настоящего Кодекса.
Договор считается измененным с момента регистрации соответствующих изменений в порядке, установленном статьей 863 настоящего Кодекса.
Договор комплексной предпринимательской лицензии, заключенный с указанием срока, может быть расторгнут в соответствии с правилами главы 28 настоящего Кодекса.
Досрочное расторжение договора комплексной предпринимательской лицензии, заключенного с указанием срока, а также расторжение бессрочного договора комплексной предпринимательской лицензии подлежат регистрации в порядке, установленном статьей 863 настоящего Кодекса.
Статья 872. Сохранение договора комплексной предпринимательской лицензии в силе при изменении сторон
В случаях, когда договор хранения должен быть заключен в письменной форме (статья 108 настоящего Кодекса), письменная форма договора считается соблюденной, если принятие вещи на хранение удостоверено хранителем путем выдачи поклажедателю сохранной расписки, квитанции, свидетельства, иного документа, подписанного хранителем.
Если срок хранения определен моментом востребования вещи поклажедателем, хранитель вправе по истечении обычного при данных обстоятельствах срока хранения вещи потребовать принятия поклажедателем вещи обратно, предоставив ему разумный срок для принятия вещи. Неисполнение поклажедателем этой обязанности влечет последствия, предусмотренные частями второй и третьей статьи 888 настоящего Кодекса.
Комментарий LexUz
При передаче вещей с опасными свойствами на хранение профессиональному хранителю, правила, предусмотренные частью первой настоящей статьи, применяются в случае, когда такие вещи были сданы на хранение под неправильным наименованием и хранитель при их принятии не мог путем наружного осмотра удостовериться в их опасных свойствах.
При возмездном хранении в случаях, предусмотренных частями первой и второй настоящей статьи, уплаченное вознаграждение за хранение вещей не возвращается, а если оно не было уплачено, хранитель может взыскать его полностью.
Если принятые на хранение с ведома и согласия хранителя вещи, указанные в части первой настоящей статьи, стали, несмотря на соблюдение условий их хранения, опасными для окружающих либо для имущества хранителя или третьих лиц и обстоятельства не позволяют хранителю потребовать от поклажедателя немедленно их забрать либо поклажедатель не выполняет этого требования, эти вещи могут быть обезврежены или уничтожены хранителем без возмещения поклажедателю убытков. Поклажедатель не несет в таком случае ответственности перед хранителем и третьими лицами за убытки, причиненные в связи с хранением этих вещей.
Если хранение прекращается до истечения обусловленного срока по обстоятельствам, за которые хранитель не отвечает, он имеет право на соразмерную часть вознаграждения, а в случаях, предусмотренных частями первой, второй и третьей статьи 883 настоящего Кодекса, на всю сумму вознаграждения.
При уклонении поклажедателя от получения вещи хранитель вправе, если иное не предусмотрено договором хранения, самостоятельно реализовать вещь, а в случае, когда ее стоимость превышает сумму пятидесятикратного установленного минимального размера заработной платы — в порядке, предусмотренном статьями З79, 380 и 381 настоящего Кодекса.
См. последующую редакцию.
Хранитель отвечает за утрату, недостачу или повреждение вещи, принятой на хранение, по основаниям, предусмотренным статьей 333 настоящего Кодекса.
Убытки, причиненные поклажедателю утратой, недостачей или повреждением вещи, возмещаются хранителем в соответствии со статьей 324 настоящего Кодекса, если законом или договором хранения не предусмотрено иное.
Общие положения о хранении применяются к отдельным его видам, если правилами об отдельных видах хранения, предусмотренными статьями 894 –– 913 настоящего Кодекса, другими актами законодательства не установлено иное.
Ломбард обязан страховать в пользу поклажедателя за свой счет принятые на хранение вещи в полной сумме их оценки, произведенной в соответствии с частью тpетьей настоящей статьи.
При уклонении поклажедателя от обратного получения вещей ломбард обязан хранить их в течение трех месяцев. По истечении этого срока невостребованные вещи могут быть проданы ломбардом в порядке, установленном частью седьмой статьи 289 настоящего Кодекса.
Вещь может быть сдана в камеру хранения на срок в пределах, установленных специальными правилами или соглашением сторон. Вещь, невостребованная в указанный срок, камера хранения обязана хранить еще в течение тридцати дней. По истечении этого срока невостребованная вещь может быть продана, а вырученная от продажи сумма распределена в соответствии со статьей 895 настоящего Кодекса.
Хранитель вправе выдать вещь из гардероба и тогда, когда поклажедатель утерял жетон, но факт сдачи им вещей в гардероб или принадлежности их ему не вызывает сомнений у хранителя или доказан поклажедателем. Ответственность организаций за сохранность вещей в гардеробах, а также сроки хранения невостребованных вещей, определяются по правилам, установленным частями четвертой и пятой статьи 897 настоящего Кодекса.
Сроки хранения и судьба невостребованных вещей в гостиницах определяются по правилам, устанавливаемым частью пятой статьи 897 настоящего Кодекса.
Если из законодательства или договора складского хранения следует, что товарный склад может распоряжаться сданными ему на хранение товарами, то к отношениям сторон применяются правила главы 41 настоящего Кодекса, однако время и место возврата товаров определяются правилами настоящей главы.
При отсутствии заявления, указанного в части второй настоящей статьи, считается, если не доказано иное, что товар возвращен складом в соответствии с условиями договора складского хранения.
См. последующую редакцию.
Простое складское свидетельство должно содержать сведения, предусмотренные статьей 909 настоящего Кодекса, а также указание на то, что оно выдано на предъявителя.
Комментарий LexUz
Условия договоров страхования, противоречащие частям первой, второй и третьей настоящей статьи, ничтожны.
В случаях, когда обязанность страхования имущества не вытекает из закона, а основана на договоре с владельцем имущества или на учредительных документах юридического лица, являющегося собственником имущества, такое страхование не является обязательным в смысле настоящей статьи и не влечет последствий, предусмотренных статьей 924 настоящего Кодекса.
Если после заключения договора страхования будет установлено, что страхователь сообщил страховщику заведомо ложные сведения об обстоятельствах, указанных в части пеpвой настоящей статьи, страховщик вправе потребовать признания договора недействительным и применения последствий, предусмотренных частью втоpой статьи 123 настоящего Кодекса.
См. последующую редакцию.
Страховщик не вправе разглашать полученные им в результате своей профессиональной деятельности сведения о страхователе, застрахованном лице и выгодоприобретателе, состоянии их здоровья, а также об имущественном положении этих лиц. За нарушение тайны страхования страховщик, в зависимости от рода нарушенных прав и характера нарушения, несет ответственность в соответствии с правилами статей 985, 1021 и 1022 настоящего Кодекса.
См. предыдущую редакцию.
(часть третья статьи 934 в редакции Закона Республики Узбекистан от 21 апреля 2008 года № ЗРУ-156 — СЗ РУ, 2008 г., № 17, ст. 129)
Несоблюдение положений части пеpвой настоящей статьи влечет последствия, предусмотренные статьей 938 настоящего Кодекса.
Если в соответствии с договором страхования страховая премия вносится в рассрочку и к моменту установления обстоятельств, указанных в части пеpвой настоящей статьи, она внесена не полностью, оставшиеся страховые взносы должны быть уплачены в размере, уменьшенном пропорционально уменьшению размера страховой суммы.
Правила, предусмотренные в статье 938 настоящего Кодекса, соответственно применяются и в том случае, когда страховая сумма превысила страховую стоимость в результате страхования одного и того же имущества или предпринимательского риска у двух или нескольких страховщиков (двойное страхование).
В этих случаях допускается превышение размера общей страховой суммы по всем договорам над страховой стоимостью и соответственно применяются правила статьи 939 настоящего Кодекса.
При досрочном прекращении договора страхования по обстоятельствам, указанным в части первой настоящей статьи, страховщик имеет право на часть страховой премии пропорционально времени, в течение которого действовало страхование.
Страхователь (выгодоприобретатель) вправе отказаться от исполнения договора страхования в любое время, если к моменту отказа возможность наступления страхового случая не отпала по обстоятельствам, указанным в части первой настоящей статьи.
Если страхователь (выгодоприобретатель) возражает против изменения условий договора страхования или доплаты страховой премии, страховщик вправе потребовать расторжения договора в соответствии с правилами, предусмотренными главой 28 настоящего Кодекса.
При неисполнении страхователем либо выгодоприобретателем предусмотренной в части первой настоящей статьи обязанности страховщик вправе потребовать расторжения договора страхования и возмещения убытков, причиненных расторжением договора.
При личном страховании последствия изменения страхового риска в период действия договора страхования, указанные в частях второй, третьей и четвертой настоящей статьи, могут наступить, только если они прямо предусмотрены в договоре.
При переходе прав на застрахованное имущество от лица, в интересах которого был заключен договор страхования, к другому лицу права и обязанности по этому договору переходят к лицу, к которому перешли права на имущество, за исключением случаев принудительного изъятия имущества по основаниям, указанным в статьях 197 и 199 настоящего Кодекса.
Неисполнение обязанности, предусмотренной частью пеpвой настоящей статьи, дает страховщику право отказать в выплате страхового возмещения, если не будет доказано, что страховщик своевременно узнал о наступлении страхового случая либо, что отсутствие у страховщика сведений об этом не могло сказаться на его обязанности выплатить страховое возмещение.
Страховщик освобождается от выплаты страхового возмещения или страховой суммы, если страховой случай наступил вследствие умысла страхователя, выгодоприобретателя или застрахованного лица, за исключением, если умышленные действия были совершены ими в состоянии необходимой обороны или крайней необходимости, а также в случаях, предусмотренных частями третьей и четвертой настоящей статьи.
действие договора страхования прекратилось до наступления страхового случая, в том числе по основаниям, указанным в статьях 948 и 950 настоящего Кодекса;
страховщик освобождается от выплаты страхового возмещения или страховой суммы по основаниям, указанным в статьях 951 –– 954 настоящего Кодекса;
Комментарий LexUz
Страховая сумма по договору личного страхования, выплачиваемая наследникам застрахованного лица на основании части третьей статьи 921 настоящего Кодекса, не входит в состав наследства застрахованного лица.
Граждане и юридические лица могут страховать свое имущество и иные имущественные интересы, указанные в части втоpой статьи 915 настоящего Кодекса, на взаимной основе путем объединения в обществах взаимного страхования необходимых для этого средств.
Кредитор участника договора простого товарищества вправе предъявить требование о выделе его доли в общем имуществе в соответствии со статьей 227 настоящего Кодекса.
объявления кого-либо из товарищей несостоятельным (банкротом), за изъятием, указанным в абзаце втором настоящей статьи;
отказа кого-либо из товарищей от дальнейшего участия в бессрочном договоре простого товарищества, за изъятием, указанным в абзаце втором настоящей статьи;
расторжения договора простого товарищества, заключенного с указанием срока по требованию одного из товарищей в отношениях между ним и остальными товарищами, за изъятием, указанным в абзаце втором настоящей статьи;
выдела доли товарища по требованию его кредитора, за изъятием, указанным в абзаце втором настоящей статьи;
Раздел имущества, находившегося в общей долевой собственности товарищей, и возникших у них общих прав требования, осуществляется в порядке, установленном статьей 223 настоящего Кодекса.
Наряду с основанием, указанным в части втоpой статьи 382 настоящего Кодекса, сторона договора простого товарищества, заключенного с указанием срока или с указанием цели в качестве отменительного условия, вправе требовать расторжения договора в отношениях между собой и остальными товарищами по уважительной причине с возмещением остальным товарищам реального ущерба, причиненного расторжением договора.
К публичному конкурсу, содержащему обязательство заключить с победителем конкурса договор, пpавила настоящей главы применяются постольку, поскольку статьями 379 –– 381 настоящего Кодекса не предусмотрено иное.
Если при изменении условий конкурса или при его отмене были нарушены требования, указанные в частях первой или второй настоящей статьи, лицо, объявившее конкурс, должно выплатить награду тем, кто выполнил работу, удовлетворяющую указанным в объявлении условиям.
Требования граждан и юридических лиц, связанные с организацией игр или пари, основанных на риске (азартных игр и пари) или с участием в них, не подлежат судебной защите, за исключением требований лиц, принявших участие в играх или пари под влиянием обмана, насилия, угрозы или злонамеренного соглашения их представителя с организатором игр или пари и требований, вытекающих из отношений, указанных в статье 984 настоящего Кодекса.
См. предыдущую редакцию.
Предложение о заключении договора, предусмотренного частью первой настоящей статьи, должно включать условия о сроке проведения лотерей и порядке определения выигрыша и его размере.
В случае неисполнения организатором лотерей указанной в части четвертой настоящей статьи обязанности участник, выигравший в лотерее, вправе требовать от организатора лотерей выплаты выигрыша, а также возмещения убытков, причиненных нарушением договора со стороны организатора.
(статья 984 в редакции Закона Республики Узбекистан от 14 сентября 2007 года № ЗРУ-109 — СЗ РУ, 2007 г., № 37-38, ст. 377)
См. предыдущую редакцию.
(часть первая статьи 985 в редакции Закона Республики Узбекистан от 15 декабря 2000 г. №175-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2001 г., № 1-2, ст. 23)
Законом может быть возложена обязанность возмещения вреда на лицо, не являющееся причинителем вреда.
Комментарий LexUz
См. последующую редакцию.
См. предыдущую редакцию.
Вред возмещается в порядке, предусмотренном статьей 15 настоящего Кодекса.
(текст статьи 990 в редакции Закона Республики Узбекистан от 15 декабря 2000 г. № 175-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2001 г., № 1-2, ст. 23)
См. последующую редакцию.
См. предыдущую редакцию.
(часть первая статьи 991 в редакции Закона Республики Узбекистан от 15 декабря 2000 г. № 175-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2001 г., № 1-2, ст. 23)
См. последующую редакцию.
См. последующую редакцию.
Статья 993. Ответственность за вред, причиненный несовершеннолетними, не достигшими четырнадцати лет
Если родители (усыновители), опекуны, а также другие граждане, указанные в части тpетьей настоящей статьи, умерли или они не имеют достаточных средств для возмещения вреда, а сам причинитель вреда, ставший полностью дееспособным, располагает такими средствами, суд, с учетом имущественного положения сторон, а также других обстоятельств, вправе принять решение о возмещении вреда полностью или частично за счет имущества самого причинителя вреда.
Владельцы источников повышенной опасности несут солидарную ответственность за вред, причиненный в результате взаимодействия этих источников (столкновения транспортных средств и т. п.) третьим лицам по основаниям, предусмотренным частями пеpвой и второй настоящей статьи.
См. последующую редакцию.
См. последующую редакцию.
Лица, возместившие вред по основаниям, указанным в статьях 993 –– 996, 998 настоящего Кодекса, не имеют права обратного требования (регресса) к лицу, причинившему вред.
См. предыдущую редакцию.
(часть вторая статьи 1007 в редакции Закона Республики Узбекистан от 31 декабря 2008 года № ЗРУ-197 — СЗ РУ, 2008 г., № 52, ст. 513)
См. последующую редакцию.
См. последующую редакцию.
См. последующую редакцию.
Один из родителей, супруг либо другой член семьи, неработающий и занятый уходом за указанными в части пеpвой настоящей статьи детьми, внуками, братьями и сестрами умершего и ставший нетрудоспособным в период осуществления ухода сохраняет право на возмещение вреда после окончания ухода за этими лицами.
См. последующую редакцию.
Лицам, имеющим право на возмещение вреда в связи со смертью кормильца, вред возмещается в размере той доли заработка (дохода) умершего, определенного по правилам статьи 1007 настоящего Кодекса, которую они получали или имели право получать на свое содержание при его жизни. При определении возмещения вреда этим лицам в состав доходов умершего наряду с заработком (доходом) включаются получаемые им при жизни пенсия, пожизненное содержание и другие аналогичные выплаты.
Потерпевший вправе требовать увеличения размера возмещения вреда, если имущественное положение гражданина, на которого возложена обязанность возмещения вреда, улучшилось, а размер возмещения был снижен в соответствии с частью пятой статьи 1004 настоящего Кодекса.
См. последующую редакцию.
См. предыдущую редакцию.
(статья 1015 дополнена частью второй Законом Республики Узбекистан от 12 декабря 2003 г. № 568-II — газета «Народное слово» от 13 февраля 2004 г. № 30 (3383))
См. предыдущую редакцию.
(часть третья статьи 1015 в редакции Закона Республики Узбекистан от 30 августа 2001 г. № 271-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2001 г., № 9-10, ст. 182)
За пределами сроков, указанных в части первой настоящей статьи, вред подлежит возмещению, если:
Моральный вред компенсируется причинителем при наличии вины причинителя, за исключением случаев, предусмотренных частью втоpой настоящей статьи.
См. последующую редакцию.
Лицо, которое без установленных законодательством или сделкой оснований приобрело или сберегло имущество (приобретатель) за счет другого лица (потерпевшего), обязано возвратить последнему неосновательно приобретенное или сбереженное имущество (неосновательное обогащение), за исключением случаев, предусмотренных статьей 1030 настоящего Кодекса.
Обязанность, установленная частью пеpвой настоящей статьи, возникает также, если основание по которому приобретено или сбережено имущество, отпало впоследствии.
См. предыдущую редакцию.
(абзацы третий и четвертый пункта 1 статьи 1031 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)
См. последующую редакцию.
См. предыдущую редакцию.
(часть вторая статьи 1034 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)
См. предыдущую редакцию.
(часть пятая статьи 1034 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)
Договор, предусмотренный в части пеpвой настоящей статьи, должен определять характер подлежащего созданию результата интеллектуальной деятельности, а также цели либо способы его использования.
Защита исключительных прав на объекты интеллектуальной собственности осуществляется способами, предусмотренными статьей 11 настоящего Кодекса. Защита исключительных прав может осуществляться также:
См. предыдущую редакцию.
(статья 1041 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)
См. предыдущую редакцию.
(абзац седьмой статьи 1042 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)
другие произведения, отвечающие требованиям, установленным статьей 1041 настоящего Кодекса.
См. предыдущую редакцию.
Объектами авторского права являются отвечающие требованиям, установленным статьей 1041 настоящего Кодекса:
(статьи 1043—1044 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)
См. предыдущую редакцию.
(статья 1046 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)
См. предыдущую редакцию.
(статья 1048 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)
См. предыдущую редакцию.
(текст статьи 1049 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)
См. предыдущую редакцию.
(текст статьи 1051 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № 79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)
См. предыдущую редакцию.
(статьи 1052, 1053, 1054 и 1055 утратили силу в соответствии с Законом Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)
См. предыдущую редакцию.
(статья 1056 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)
См. предыдущую редакцию.
(статья 1057 утратила силу в соответствии с Законом Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)
См. предыдущую редакцию.
Ограничение исключительных прав автора и других лиц на использование произведения допускается только в случаях, предусмотренных статьями 1059—1062 настоящего Кодекса или другими законами. Указанные ограничения применяются при условии, что это не наносит неоправданного ущерба нормальному использованию произведения и не ущемляет необоснованным образом законные интересы автора.
(статья 1058 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)
См. предыдущую редакцию.
(текст статьи 1059 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)
См. предыдущую редакцию.
(текст статьи 1060 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)
См. предыдущую редакцию.
См. последующую редакцию.
См. последующую редакцию.
На создание в порядке выполнения служебных обязанностей или служебного задания работодателя энциклопедий, энциклопедических словарей, периодических и продолжающихся сборников научных трудов, газет, журналов и других периодических изданий, предусмотренных частью третьей статьи 1049 настоящего Кодекса, положения настоящей статьи не распространяются.
(статьи 1061, 1062 и 1063 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)
См. предыдущую редакцию.
(1064 утратил силу в соответсвии с Законом Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)
См. предыдущую редакцию.
См. последующую редакцию.
См. последующую редакцию.
(текст статьи 1065 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)
См. предыдущую редакцию.
См. последующую редакцию.
(текст статьи 1066 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)
См. предыдущую редакцию.
Имущественные права, предусмотренные частью третьей статьи 1056 настоящего Кодекса, могут передаваться правообладателем другому лицу только путем заключения авторского договора, за исключением случаев, установленных настоящим Кодексом и другими законами.
(текст статьи 1067 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)
См. предыдущую редакцию.
(текст статьи 1068 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)
См. предыдущую редакцию.
(статьи 1071-1072 утратили силу в соответствии с Законом Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)
См. предыдущую редакцию.
(статьи 1074, 1075 и 1076 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)
См. предыдущую редакцию.
К исполнениям, осуществленным в порядке выполнения служебных обязанностей или служебного задания работодателя, соответственно применяются положения статьи 1062 настоящего Кодекса.
(текст статьи 1077 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)
См. предыдущую редакцию.
Исключительные права изготовителя фонограммы, предусмотренные частью второй настоящей статьи, могут передаваться по договору другим лицам. К такому договору соответственно применяются положения статей 1067, 1068 и 1069 настоящего Кодекса.
(статьи 1078—1079 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)
См. предыдущую редакцию.
(статьи 1080—1081 утратили силу в соответствии с Законом Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)
См. последующую редакцию.
См. последующую редакцию.
См. последующую редакцию.
К отношениям, связанным с правами на селекционные достижения и охраной этих прав, соответственно применяются правила статей 1084 –– 1090 настоящего Кодекса, если правилами настоящей главы и законом не предусмотрено иное.
Лицо, правомерно обладающее технической, организационной или коммерческой информацией, в том числе секретами производства (ноу-хау), неизвестной третьим лицам (нераскрытая информация), имеет право на защиту этой информации от незаконного использования, если соблюдены условия, установленные статьей 98 настоящего Кодекса.
Право на защиту нераскрытой информации действует до тех пор, пока сохраняются условия, предусмотренные статьей 98 настоящего Кодекса.
См. предыдущую редакцию.
(часть вторая статьи 1098 в редакции Закона Республики Узбекистан Олий Мажлиса Республики Узбекистан от 18 сентября 2006 года № ЗРУ-52 — СЗ РУ, 2006 г., № 37-38, ст. 371 )
Комментарий LexUz
Фирменное наименование юридического лица может быть использовано в принадлежащем ему товарном знаке.
См. предыдущую редакцию.
(часть вторая статьи 1102 в редакции Закона Республики Узбекистан от 15 декабря 2000 г. № 175-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2001 г., № 1-2, ст. 23)
Комментарий LexUz
См. предыдущую редакцию.
(статья 1103 в редакции Закона Республики Узбекистан от 15 декабря 2000 г. № 175-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2001 г., № 1-2, ст. 23)
Комментарий LexUz
См. последующую редакцию.
См. последующую редакцию.
См. последующую редакцию.
При невозможности выполнить требования, установленные частью второй настоящей статьи, соответствующий товар подлежит уничтожению.
См. последующую редакцию.
См. последующую редакцию.
Наименование места происхождения товара может быть зарегистрировано несколькими лицами как совместно, так и независимо друг от друга, для обозначения товара, отвечающего требованиям, указанным в частях первой, второй и третьей статьи 1108 настоящего Кодекса. Право пользования наименованием места происхождения товара принадлежит каждому из таких лиц.
См. последующую редакцию.
Смерть участника общей совместной собственности является основанием для определения его доли в праве на общее имущество и раздела общего имущества либо выдела из него доли умершего участника в порядке, установленном статьей 226 настоящего Кодекса. В этом случае наследство открывается в отношении общего имущества, приходящегося на долю умершего участника, а при невозможности раздела имущества в натуре — в отношении стоимости такой доли.
Участник общей совместной собственности вправе завещать свою долю в праве на общее имущество, которая будет определена после его смерти в соответствии с частью пеpвой настоящей статьи.
См. последующую редакцию.
Завещатель может на случай, если указанный в завещании наследник умрет до открытия наследства, не примет его либо откажется от него или будет устранен от наследования как недостойный наследник в порядке статьи 1119 настоящего Кодекса, а также на случай невыполнения наследником по завещанию правомерных условий наследодателя, назначить другого наследника (подназначение наследника).
Часть имущества, оставшаяся незавещанной, распределяется между наследниками по закону, призываемыми к наследованию в порядке статей 1134 –– 1143 настоящего Кодекса.
См. последующую редакцию.
К завещаниям, предусмотренным в части пеpвой настоящей статьи, применяются правила статьи 1125 настоящего Кодекса, за исключением требования о нотариальном удостоверении завещания.
К возложению, предметом которого являются действия, имеющие имущественный характер, соответственно применяются правила, содержащиеся в статье 1132 настоящего Кодекса.
Наследники по закону призываются к наследованию в порядке очередности, предусмотренной статьями 1135 –– 1141 настоящего Кодекса.
В пятую очередь право на наследование по закону получают нетрудоспособные иждивенцы наследодателя, если они не наследуют на основании статьи 1141 настоящего Кодекса.
См. предыдущую редакцию.
Право наследника принять часть наследства в качестве обязательной доли, предусмотренное статьей 1142 настоящего Кодекса, не переходит к его наследникам.
(статья 11401 введена Законом Республики Узбекистан от 14 сентября 2010 г. № ЗРУ-255 — СЗ РУ, 2010 г., № 37, ст. 313)
Нетрудоспособные лица, относящиеся к числу наследников по закону, указанных в статьях 1136 –– 1138 настоящего Кодекса, но не входящие в круг наследников той очереди, которая призывается к наследованию, наследуют вместе с наследниками этой очереди, если не менее года до смерти наследодателя находились на его иждивении, независимо от того, проживали ли они совместно с наследодателем.
См. предыдущую редакцию.
(часть вторая статьи 1143 исключена Законом Республики Узбекистан от 27 августа 2004 г. № 671-II — Собрание законодательства Республики Узбекистан, 2004 г., № 37, ст. 408)
Исполнитель завещания, назначенный в соответствии со статьей 1131 настоящего Кодекса наследниками по завещанию или судом, осуществляет функции по охране всего наследства в целом и управлению им, если наследники по закону не потребуют назначения управляющего наследством для исполнения указанных функций применительно к части наследства, переходящей в порядке наследования по закону.
Управляющий наследством осуществляет полномочия, предусмотренные статьей 1131 настоящего Кодекса применительно к исполнителю завещания, поскольку иное не вытекает из особенностей наследования по закону.
См. предыдущую редакцию.
(часть первая статьи 1147 в редакции Закона Республики Узбекистан от 14 сентября 2010 г. № ЗРУ-255 — СЗ РУ, 2010 г., № 37, ст. 313)
См. предыдущую редакцию.
(часть пятая статьи 1147 исключена Законом Республики Узбекистан от 14 сентября 2010 г. № ЗРУ-255 — СЗ РУ, 2010 г., № 37, ст. 313)
См. предыдущую редакцию.
(часть вторая статьи 1151 в редакции Закона Республики Узбекистан от 14 сентября 2010 г. № ЗРУ-255 — СЗ РУ, 2010 г., № 37, ст. 313)
Если в течение одного года со дня открытия наследства местонахождение отсутствующего наследника не установлено, и нет сведений о его отказе от наследства, остальные наследники вправе произвести раздел по правилам части второй настоящей статьи.
При осуществлении преимущественных прав, указанных в частях пеpвой и втоpой настоящей статьи, должны быть соблюдены имущественные интересы других наследников, участвующих в разделе. Если в результате осуществления этих прав имущество, образующее наследство, недостаточно для предоставления другим наследникам причитающихся им долей, наследник, осуществляющий преимущественное право, должен предоставить им соответствующую денежную или имущественную компенсацию.
В случаях отказа наследника от наследства либо его отпадения по обстоятельствам, указанным в статье 1119 настоящего Кодекса, часть наследства, которая причиталась бы такому наследнику, поступает к наследникам по закону, призванным к наследованию, и распределяется между ними пропорционально их наследственным долям.
Правила, содержащиеся в части пеpвой настоящей статьи, не применяются:
См. предыдущую редакцию.
(часть вторая статьи 1157 в редакции Закона Республики Узбекистан от 14 сентября 2010 г. № ЗРУ-255 — СЗ РУ, 2010 г., № 37, ст. 313)
Охрана выморочного имущества и управление им осуществляются в соответствии со статьей 1144 настоящего Кодекса.
Если в соответствии с частью пеpвой настоящей статьи невозможно определить право, подлежащее применению, применяется право, наиболее тесно связанное с гражданско-правовыми отношениями, осложненными иностранным элементом.
Обратная отсылка к праву Республики Узбекистан и отсылка к праву третьей страны принимаются в случаях применения иностранного права согласно статье 1168, частям пеpвой, тpетьей и пятой статьи 1169, статьям 1171 и 1174 настоящего Кодекса.
Права физического лица на имя, его использование и защиту определяются его личным законом, поскольку иное не вытекает из правил, предусмотренных частями четвертой и седьмой статьи 19, статьями 1179 и 1180 настоящего Кодекса.
См. последующую редакцию.
При отсутствии соглашения сторон договора о подлежащем применению праве применяется независимо от положений части первой настоящей статьи:
К договорам, не перечисленным в частях пеpвой и втоpой настоящей статьи, при отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве, применяется право страны, где учреждена, имеет место жительства или основное место деятельности сторона, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания такого договора. При невозможности определить исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора, применяется право страны, с которой договор наиболее тесно связан.
К обязательствам из односторонних действий (публичное обещание награды, деятельность в чужом интересе без поручения и другие) применяются правила параграфа 4 настоящего раздела.
Отношения по наследованию определяются по праву страны, где наследодатель имел последнее постоянное место жительства, поскольку иное не предусмотрено статьями 1198 и 1199 настоящего Кодекса, если наследодателем не избрано в завещании право страны, гражданином которой он является.